Как пишется по английски родной русский

родной язык — перевод на английский

И мне предется переучивать свой родной язык.

And I have to relearn my native language.

Иногда он даже кричит на нее на своем родном языке.

Sometimes he even yells at her in his native language.

(на родном языке) Слушай меня.

(in native language) Hear me

(на родном языке) Я беру на себя пистолет, а ты проламываешь ему череп.

(in native language) I am taking a pistol, and you breach his skull

(на родном языке)Ты прекрасно понял, что я сказал.

(in native language) You’re fine understood what I said.

Показать ещё примеры для «native language»…

Молчание — твой родной язык.

Silence, your native tongue.

Центаврианский — твой родной язык.

Centauri. Your native tongue.

Ллойд, я выучу китайский и удостою тебя такой чести на родном языке.

You know what, Lloyd? I want to learn Chinese first so I can give it to you in your native tongue. — Ari.

Я всегда разговариваю со своими слугами на их родном языке.

I always speak to my staff in their native tongue.

Люди любят звуки своего родного языка.

People love the sound of their native tongue.

Показать ещё примеры для «native tongue»…

К тому же он говорит с нами на нашем родном языке.

And yet he can speak with us in our own language.

В древние концепции на их родном языке?

The ancient concepts in their own language?

— … и не по-итальянски — Нет. — Он говорит только на своем родном языке

He only speaks his own language.

Мы только что говорить их родном языке.

We just got to speak their own language.

Вальдо учил, что Библию следует понимать буквально и свободно провозглашать людям на их родном языке.

WALDO TAUGHT THAT THE BIBLE SHOULD BE UNDERSTOOD LITERALLY AND FREELY PROCLAIMED TO THE PEOPLE IN THEIR OWN LANGUAGE.

Показать ещё примеры для «own language»…

Слушайте, у вас там есть кто-нибудь, для кого английский – родной язык?

LOOK, IS THERE SOMEBODY THERE WHO SPEAKS ENGLISH AS A FIRST LANGUAGE?

Эй, это мой родной язык, а не твой.

Hey, it’s my first language, not yours.

Спасибо, Но не стоит… Я бы предпочла, чтобы в доме говорили на моём родном языке. А!

Thank you, no…erm… I’d prefer to keep English the first language in this household.

Думаю, у личности, которую мы ищем Родной язык не английский.

I think the person we’re looking for’s first language isn’t English.

— Испанский — мой родной язык.

— It is my first language.

Показать ещё примеры для «first language»…

Так, господа, этот переход к ослу часто возникает как следствие женского воспитания и родного языка.

There, gentlemen. Those are transitions to the donkey often caused by female upbringing and the mother tongue.

Однако я не забыл свой родной язык.

But I’ve never forgotten my mother tongue.

Я забыл мой родной язык

I’ve forgotten my mother tongue.

Всегда так мило — слышать родной язык.

It’s always nice to hear the mother tongue.

Я считаю, что мне очень повезло, что мой родной язык — английский.

I count myself exceedingly lucky to have been given English as my mother tongue.

Показать ещё примеры для «mother tongue»…

Детка, английский это не твой родной язык

— Honey, look. English is your second language.

Для Фелипе английский не родной язык.

English is Felipe’s second language.

Это потому, что английский — не твой родной язык.

That’s because English is your second language.

У меня английский не родной язык.

English is my second language.

Я боюсь, слишком очевидно, что английский не твой родной язык.

I’m afraid it’s just too obvious English is your second language.

Показать ещё примеры для «second language»…

Отправить комментарий

Перевод «родной язык» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


родной язык

м.р.
существительное

Склонение

мн.
родные языки

mother tongue


Как вы уже догадались, мой родной язык — французский.

So as you can guess, my mother tongue is French.

Больше

native language


Казахский язык — мой родной язык.

Kazakh is my native language.

Больше

Контексты

Как вы уже догадались, мой родной язык — французский.
So as you can guess, my mother tongue is French.

Казахский язык — мой родной язык.
Kazakh is my native language.

Но русский для нее родной язык, и непонятно, зачем понадобился английский перевод.
Russian is her mother tongue, though, and it’s not clear why the English translation might be needed.

Английский — не мой родной язык.
English is not my native language.

Мистер Райт так говорит по-японски, как будто это его родной язык.
Mr Wright speaks Japanese as if it were his mother tongue.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

- native |ˈneɪtɪv|  — родной, местный, нативный, природный, отечественный, естественный

родной язык — native language
мой край родной — my native shore
родная речь, родной язык кого-л. — one’s native speech
у себя на родине, на родной земле — on one’s native soil
перескочить при разговоре на родной язык — to drop into one’s native language

- home |həʊm / hoʊm|  — домашний, родной, внутренний, отечественный, семейный

родной дом — one’s own home
родной город — home town
покинуть родной дом — to wander off from one’s home

возвратиться в родной дом — to return to one’s home
покинуть родной дом [друзей] — to wander off from one’s home [one’s friends]
выманить кого-л. из родного дома, уговорить кого-л. покинуть родной дом — to seduce smb. from home

ещё 3 примера свернуть

- own |əʊn|  — собственный, свой собственный, родной, любимый, оригинальный

родной ребенок — own child
мой родной отец — my own father
наш родной язык — our own vernacular

он мой родной брат — he is my own brother
родной брат [-ая сестра] — own brother [sister]
родной дом, домашний очаг — one’s own vine and fig tree
родной, дорогой (в обращении) — my own one

ещё 4 примера свернуть

- dear |dɪr|  — дорогой, милый, родной, любезный, любимый, многоуважаемый, возлюбленный

родной, любимый — near and dear

- darling |ˈdɑːrlɪŋ|  — дорогой, милый, любимый, миленький, родной, прелестный, заветный
- vernacular |vərˈnækjələr|  — народный, местный, родной, общеупотребительный, туземный
- natal |ˈneɪtl|  — натальный, родной, относящийся к рождению
- whole |həʊl|  — целый, весь, цельный, здоровый, родной, непросеянный, невредимый
- hometown |ˈhəʊmˈtɑʊn|  — родной город, город, где человек постоянно живет
- their homeland  — своя родина, их родина, свои земли, свое Отечество, родной

Смотрите также

родной — native-mode
родной брат — full brother
кровный, родной брат — blood brother
покинуть родной друзей — wander off from friends
родной и приёмный сыновья — a true son and an adopted one
основной родной язык; родной язык — first language
освободить город [деревню, родной край] — to liberate a city [a village, one’s country]
город, где человек провёл детство; родной город — home-town
лары и пенаты; образн. тж. домашний очаг, родные пенаты — Lares and Penates
его сердце сильно забилось, когда он увидел родной дом — his heart struck heavily when he saw his house

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- vulgar |ˈvʌlɡər|  — вульгарный, пошлый, грубый, простонародный, народный, плебейский
- mother |ˈmʌðər|  — мать, мама, матушка, мамаша, начало, источник
- homeland |ˈhəʊmlænd|  — родина, отечество

  • 1
    родной язык

    Русско-английский синонимический словарь > родной язык

  • 2
    родной язык

    1. mother-tongue

    2. native language

    Русско-английский большой базовый словарь > родной язык

  • 3
    родной язык

    Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > родной язык

  • 4
    родной язык

    2) Medicine: primary language

    Универсальный русско-английский словарь > родной язык

  • 5
    родной язык

    natural language, native language, native tongue

    Russian-english psychology dictionary > родной язык

  • 6
    родной язык

    Русско-английский политический словарь > родной язык

  • 7
    родной язык

    Новый русско-английский словарь > родной язык

  • 8
    родной язык

    mother tongue; native language

    Юридический русско-английский словарь > родной язык

  • 9
    родной язык

    mother tongue, native language

    Русско-английский словарь Wiktionary > родной язык

  • 10
    родной язык

    mother tongue; native language

    Русско-английский юридический словарь > родной язык

  • 11
    родной язык

    mother tongue; native language

    Русско-английский словарь по общей лексике > родной язык

  • 12
    родной язык

    Русско-английский словарь по проведению совещаний > родной язык

  • 13
    родной язык (http://dictionary .reference.com/browse/primary+language?qsrc=2446)

    Medicine:

    primary language

    Универсальный русско-английский словарь > родной язык (http://dictionary .reference.com/browse/primary+language?qsrc=2446)

  • 14
    родной язык — русский

    Универсальный русско-английский словарь > родной язык — русский

  • 15
    наш родной язык

    Универсальный русско-английский словарь > наш родной язык

  • 16
    основной родной язык

    Универсальный русско-английский словарь > основной родной язык

  • 17
    (ваш) родной язык

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > (ваш) родной язык

  • 18
    (ваш) родной язык

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > (ваш) родной язык

  • 19
    язык

    I

    муж.

    показать язык — (кому-л.) (врачу и т.п.) to show one’s tongue (to a doctor, etc.); ( дразнить) to stick one’s tongue out, to put out one’s tongue (at smb.)

    3) clapper, tongue of a bell

    ••

    не сходит с языка, быть у кого-л. на языке — to be always on smb.’s lips

    попадать на язык кому-л. — to fall victim to smb.’s tongue

    тянуть/дергать кого-л. за язык — to make smb. say smth.; to make smb. talk

    у него бойкий язык, он боек на язык — to have a quick/ready tongue, to be quick-tongued

    у него, что на уме, то и на языке — he wears his heart on his sleeve, he cannot keep his thoughts to himself разг.

    язык до Киева доведет — you can get anywhere if you know how to use your tongue; a clever tongue will take you anywhere


    — высунув язык
    — злой язык
    — злые языки
    — лишиться языка
    — острый язык
    — придержать язык
    — прикусить язык
    — развязать язык
    — распустить язык
    — сорвалось с языка
    — точить язык
    — трепать языком
    — чесать язык
    — чесать языком
    — язык проглотишь

    II

    муж.

    1) language, tongue

    владеть каким-л. языком — to know a language

    владеть каким-л. языком в совершенстве — to have a perfect command of a language

    prisoner for interrogation; identification prisoner; prisoner who will talk

    III

    ;

    устар.

    people, nation

    Русско-английский словарь по общей лексике > язык

  • 20
    родной

    1. own

    они родные братья, сёстры — they are brothers, sisters

    это его родной дядя, брат — it is his own uncle, brother, .

    родная страна, земля — native land

    родная страна, земля — native home

    3. () (my) dear, (my) darling

    4.

    мн. () relatives, relations, kinsfolk, kin, one’s people / folk

    родной язык — mother tongue; vernacular

    Русско-английский словарь Смирнитского > родной

  • См. также в других словарях:

    • РОДНОЙ ЯЗЫК — РОДНОЙ ЯЗЫК, один из осн. признаков этнич. (нац.) принадлежности, уступающий по своему значению лишь признаку этнич. самосознания; несовпадение этих показателей обычно свидетельствует о развитии процессов ассимиляции. Под Р. я. обычно понимается… …   Демографический энциклопедический словарь

    • РОДНОЙ ЯЗЫК — РОДНОЙ ЯЗЫК. 1. Язык родины, усваиваемый ребенком в раннем детстве путем подражания окружающим его взрослым. Ср. неродной язык. В Декларации прав народов России (1917) было провозглашено право каждого народа осуществлять обучение на родном языке …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

    • Родной язык — Памятник родному языку в г. Нахичевань, Азербайджан Родной язык одно из важнейших понятий социолингвистики и этнологии, которое в настоящее время приобрело междисциплинарный статус …   Википедия

    • Родной язык — базовое понятие психологии, демографии, этнологии, лингводидактики, социолингвистики и речеведения. Оно важно для выработки стратегии овладения языком, для поиска оптимальных методов обучения, для исследования языковой (речевой) компетенции… …   Педагогическое речеведение

    • Родной язык —   1.То же, что и материнский язык. Первый язык, который усвоен человеком с детства («язык колыбели»). Обычно он совпадает с языком родителей или одного из них. Бывают случаи, когда человек впоследствии усваивает другой язык, который становится… …   Словарь социолингвистических терминов

    • Родной язык —  ♦ (ENG vernacular)  (лат. vernaculus родной)    родной язык страны, региона или культуры. Христианам важно, чтобы Священное Писание было переведено на родной язык каждой культуры. Для того чтобы участники литургии могли понимать происходящее,… …   Вестминстерский словарь теологических терминов

    • родной язык — Язык, усваиваемый ребенком в раннем детстве путем подражания окружающим его взрослым …   Словарь лингвистических терминов

    • родной язык — язык, усваиваемый человеком в раннем детстве путем подражания окружающим его взрослым …   Толковый переводоведческий словарь

    • Родной язык —    1. То же, что материнский язык; первый язык, усвоенный человеком с детства (язык колыбели), совпадающий с языком родителей или одного из них.    2. То же, что этнический язык.    3. То же, что функционально первый язык.    4. То же, что… …   Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник

    • родной язык — 1. То же, что материнский язык; первый язык, усвоенный человеком с детства (язык колыбели), совпадающий с языком родителей или одного из них. 2. То же, что этнический язык. 3. То же, что функционально первый язык. 4. То же, что …   Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

    • Родной язык в школе Рос. Федерации с нерусским языком обучения —     осн. язык обучения и учебный предмет. Преподавание Р.я. направлено на усвоение учащимися осн. сведений о фонетических особенностях, словарном составе, грамматическом строе Р.я.; выработку навыков свободного владения языком в устной и… …   Педагогический терминологический словарь

  • Как пишется по английски расписание уроков
  • Как пишется по английски разные цвета
  • Как пишется по английски радость
  • Как пишется по английски пюре
  • Как пишется по английски пруд