На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «счастливчик» на английский
nm
lucky
fortunate
are in luck
you’re in luck
Happy
Теперь понятно, почему счастливчик решил остаться инкогнито.
Now I understand why lucky has decided to remain incognito.
Если цвета сбалансированы, владелец счастливчик — здоров и богат.
If the colors are balanced, the owner is lucky — healthy and wealthy.
Я просто… подумал, какой я счастливчик.
I’m just… just thinking how lucky I am.
Он и правда счастливчик, у него адвокат вроде тебя.
Well, he’s really lucky he has an advocate like you.
Вэнь добавил, что 29-летний счастливчик пережил это испытание без каких-либо серьезных последствий.
Wen added that the 29-year-old is lucky to have survived this ordeal without any major consequences.
Я настоящий счастливчик, ведь смог сыграть так много забавных персонажей.
I’ve been really lucky to be able to play so many interesting characters.
Например, депозит может совпасть со стартом какой-либо акции и счастливчик становится ее пассивным участником.
For example, the deposit may coincide with the start of a campaign and lucky it becomes a passive participant.
Наверное поэтому меня и зовут счастливчик Луи.
I guess that’s why they call me lucky louie.
Ты — счастливчик, если в твоей жизни есть такой человек.
You’re lucky if you have one of those in your life.
Самое интересное, что «счастливчик», которого она выбрала, тоже не может ей отказать.
The most interesting is that the «lucky«, which she has chosen, also can not refuse her.
Американец, рожденный у богатых родителей, тоже счастливчик.
An American born to rich parents is lucky, too.
Автор этой книги — настоящий счастливчик.
Вы счастливчик, если однажды увидите единорога.
If you are lucky, you may meet your unicorn one day.
Я знаю, какой я счастливчик.
Этот счастливчик приступает к первому дню на новой работе.
This lucky guy starts his first day at his new job.
Кто поможет пройти тебе через это, ты счастливчик.
Майкл просто счастливчик, что получил второй шанс.
Я просто счастливчик, которому дали вручить тебе твой значок.
I’m just the lucky guy who gets to give you your button.
Некоторые сказали бы, что вы счастливчик.
Some people would say you’re lucky to survive all this.
Джозеф, я достал билет, ты счастливчик.
Результатов: 1327. Точных совпадений: 1327. Затраченное время: 104 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Перевод «счастливчик» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
счастливчик
м.р.
существительное
Склонение
мн.
счастливчики
lucky
[ˈlʌkɪ]
Я знаю, какой я счастливчик.
I know what a lucky boy I am.
Контексты
Я знаю, какой я счастливчик.
I know what a lucky boy I am.
Счастливчик Джексон выйграл в лото любви.
The lucky winner of the Jackson love lotto.
Мы за глаза зовём его Счастливчик Лепрекон.
We call him lucky the leprechaun behind his back.
Майкл просто счастливчик, что получил второй шанс.
Michael’s the lucky so-and-so that got a second chance.
Она женщина что надо, ты счастливчик, приятель.
She’s the real thing, you lucky beggar.
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
счастливчик
-
1
счастливчик
Русско-английский синонимический словарь > счастливчик
-
2
Счастливчик!
Универсальный русско-английский словарь > Счастливчик!
-
3
счастливчик
Универсальный русско-английский словарь > счастливчик
-
4
счастливчик!
Универсальный русско-английский словарь > счастливчик!
-
5
счастливчик
Русско-английский словарь Смирнитского > счастливчик
-
6
счастливчик
Русско-английский спортивный словарь > счастливчик
-
7
счастливчик
разг.
lucky bargee, lucky beggar* * *
* * *
lucky bargee, lucky beggar
* * *
Новый русско-английский словарь > счастливчик
-
8
счастливчик
Новый большой русско-английский словарь > счастливчик
-
9
счастливчик, которому все удаётся
Универсальный русско-английский словарь > счастливчик, которому все удаётся
-
10
счастливчик, сделавший прекрасную карьеру
Универсальный русско-английский словарь > счастливчик, сделавший прекрасную карьеру
-
11
вот счастливчик!
Универсальный русско-английский словарь > вот счастливчик!
-
12
он счастливчик
Универсальный русско-английский словарь > он счастливчик
-
13
полагать, что ты счастливчик
Универсальный русско-английский словарь > полагать, что ты счастливчик
-
14
ты счастливчик!
Универсальный русско-английский словарь > ты счастливчик!
-
15
счастливец
lucky man
имя существительное:словосочетание:
Русско-английский синонимический словарь > счастливец
-
16
Б-16
БАЛОВЕНЬ СУДЬБЫ (ФОРТУНЫ, СЧАСТЬЯ)
lit
NP
usu.this
WO
a lucky person
fortune’s child (darling, favorite, minion)
child (darling, favorite, minion) of fortune.
Большой русско-английский фразеологический словарь > Б-16
-
17
баловень судьбы
• БАЛОВЕНЬ СУДЬБЫ <ФОРТУНЫ, СЧАСТЬЯ> lit
=====
⇒ a lucky person:
— fortuned child <darling, favorite, minion>;
— child <darling, favorite, minion> of fortune.
♦ Я был поражён, что этот самый Бунин, счастливчик и баловень судьбы — как мне тогда казалось, — так глубоко не удовлетворён своим положением в литературе… (Катаев 3). I remember being astonished that this Bunin, this child of fortune — as he then seemed to me-should be so deeply dissatisfied with his position in literature… (3a).
Большой русско-английский фразеологический словарь > баловень судьбы
-
18
баловень счастья
• БАЛОВЕНЬ СУДЬБЫ <ФОРТУНЫ, СЧАСТЬЯ> lit
=====
⇒ a lucky person:
— fortuned child <darling, favorite, minion>;
— child <darling, favorite, minion> of fortune.
♦ Я был поражён, что этот самый Бунин, счастливчик и баловень судьбы — как мне тогда казалось, — так глубоко не удовлетворён своим положением в литературе… (Катаев 3). I remember being astonished that this Bunin, this child of fortune — as he then seemed to me-should be so deeply dissatisfied with his position in literature… (3a).
Большой русско-английский фразеологический словарь > баловень счастья
-
19
баловень фортуны
• БАЛОВЕНЬ СУДЬБЫ <ФОРТУНЫ, СЧАСТЬЯ> lit
=====
⇒ a lucky person:
— fortuned child <darling, favorite, minion>;
— child <darling, favorite, minion> of fortune.
♦ Я был поражён, что этот самый Бунин, счастливчик и баловень судьбы — как мне тогда казалось, — так глубоко не удовлетворён своим положением в литературе… (Катаев 3). I remember being astonished that this Bunin, this child of fortune — as he then seemed to me-should be so deeply dissatisfied with his position in literature… (3a).
Большой русско-английский фразеологический словарь > баловень фортуны
-
20
тебе
Русско-английский большой базовый словарь > тебе
См. также в других словарях:
-
Счастливчик — Счастливчик: Счастливчик (роман) (The Lucky One) роман Николаса Спаркса. Счастливчик (фильм, 2012) (The Lucky One) американская мелодрама в постановке режиссёра Скотта Хикса. Счастливчик (фильм, 2003) (Luck) комедия канадского режиссёра Питера… … Википедия
-
счастливчик — см. счастливец Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. счастливчик сущ., кол во синонимов: 17 • … Словарь синонимов
-
СЧАСТЛИВЧИК — [счасливчик], счастливчика, муж. (разг. фам.). То же, что счастливец. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
-
СЧАСТЛИВЧИК — СЧАСТЛИВЧИК, а, муж. (разг.). Человек, к рому сопутствует счастье (во 2 знач.), удача. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
-
СЧАСТЛИВЧИК — «СЧАСТЛИВЧИК», СССР, Старт, 1989, цв., 88 мин. Социальная драма. Ваня Нечкин возвращается из Афганистана целым и невредимым. Считая себя счастливчиком, он принимает одно за другим предложения от владельцев застрахованных автомобилей и в одной из… … Энциклопедия кино
-
счастливчик — Божьи племяннички счастливчики. Счастлив, как чернослив! Ср. Не признаете вы себя счастливчиком? Девятый год на службе и этакое место! Сами начальник, канцелярия своя. Маркевич. Утро карьериста. 1. Ср. Glückskind. Sonntagskind (родившийся в… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
-
Счастливчик Люк (комикс) — Счастливчик Люк Счастливчик Люк История Издатель Формат Периодичность … Википедия
-
Счастливчик Гилмор (фильм) — Счастливчик Гилмор Happy Gilmore Жанр комедия … Википедия
-
Счастливчик (Marvel Comics) — Счастливчик История публикаций Издатель Marvel Comics Дебют Longshot #1 (1985) Авторы … Википедия
-
Счастливчик Гилмор — Happy Gilmore Жанр … Википедия
-
Счастливчик Люк (фильм) — Счастливчик Люк Lucky Luke 3 Жанр вестерн Режиссёр Тед Николау В главных ролях Теренс Хилл Страна Италия Год … Википедия
Любимая.
— Счастливчик.
— О, привет.
Darling.
-Lucky man.
-Oh, hello.
Знаешь что?
Может быть, ты счастливчик — ты и Поул, и Кирстен… и Метте, и весь ваш грёбанный район Амагер, вы все
Только здесь нет никого!
You know what?
You maybe be the lucky one, you and Poul and Kirsten — and Mette and the whole fucking Amager, who has seen the light.
If only there is anybody! Hello!
Красивое побережье.
Счастливчик.
Что привело вас назад?
Beautiful coastline.
Lucky you.
What brings you back?
Я хорошо помню дело Леголе-Маларда… и совсем недавно долго беседовал с маленьким Эриком.
Счастливчик!
Я хотел позвонить ему, но без твоего разрешения это невозможно!
I well remember the Leguellec-Malard affair… and not long ago spent a little time talking to young Eric.
You’re lucky.
I tried calling him, but without your authorization it’s impossible!
— Поздравляю, Даль Хо!
— Счастливчик!
— Поздравляю.
— Congratulations, Dal-Ho!
— You’re so lucky!
— Congratulations.
Угадай, какого цвета была его кожа.
Счастливчик.
О, подожди, это же не цвет.
— Guess what color he was.
— Lucky.
Oh, wait. That’s not a color.
Можете поверить?
Вы таких счастливчиков, наверное, ещё не встречали.
Вы достали её, почти целую, из горла покойной?
Can you fucking believe it?
I’ll bet you never met anybody half as lucky as I am.
And you pulled this relatively intact out of the deceased’s airway?
Если тебя отправят из суда по делам несовершеннолетних с таким приговором, тебе светит смертная казнь.
Или жизнь, если ты счастливчик.
У тебя есть какое-то представление о том, что значит «жизнь»?
If you get shipped off to adult court with that, you’re looking at the death penalty.
Or, if you’re lucky, life.
Do you have any concept of what life means?
У меня жена, дети.
По-твоему я похож на счастливчика, Фрэнки?
Вон моя жена.
I got a wife, kids.
Do I seem like a happy guy to you, Frankie?
There’s my wife.
Эта очаровательная женщина — твоя жена?
Счастливчик!
— Не может быть!
I told you How you get the money?
Make a loan, a nice car
On it?
Правда?
Вот счастливчик.
Он мертв.
Really?
Lucky him.
He’s dead.
Что с этими учеными, Хэйверс?
Возьмем Вивера, счастливчик!
Дома не дает жене слова сказать и очаровывает мисс Гордон на стороне!
What is it with these academics, Havers?
Look at Weaver, lucky devil!
Stunning wife at home and the fascinating Miss Gordon on the side!
Как дела?
Ах ты, счастливчик чёртов, у тебя есть Анхела.
Тебе намного проще.
What’s up?
You lucky little fucker, you’ve got Angela!
That makes it easy.
Честно говоря, я шокирован таким злоупотреблением привилегий.
Можете считать себя счастливчиками, что я чертовски занят, чтобы оштрафовать вас.
Но все будет по-другому, если это когда-либо, КОГДА-ЛИБО повторится.
I’m, frankly, shocked at this abuse of privilege.
You can count yourselves lucky that I’m too damn busy to be bothered to press charges!
But it’ll be a different story if this ever, EVER happens again.
Смотрите, здесь написаны их имена.
Док, Счастливчик, Чихун, Ленивчик…
Какие смешные детские имена!
And look, they have their names carved on them.
Doc, Happy, Sneezy, Dopey…
What funny names for children!
А-а-пчхи…
— А ты, наверное, Счастливчик?
— Это я, а это
-Yes, and you must be…
-Happy, ma’am.
That’s me.
— Вовсе нет.
Вы счастливчик!
Я годы жил как в аду, а потом сделал открытие.
— No, very good.
You’re lucky.
For years I lived in misery. Then one day I made a great discovery.
Затем поездом, на машине или пешком по краю Африки. В Касабланку во Французском Марокко.
Здесь деньги, связи или просто везение помогали счастливчикам получить выездные визы и бежать в Лиссабон
Но остальные ждали в Касабланке.
Then, by train or auto or foot, across the rim of Africa to Casablanca in French Morocco.
Here, the fortunate ones, through money or influence or luck might obtain exit visas and scurry to Lisbon. And from Lisbon to the New World.
But the others wait in Casablanca.
Я говорю в интересах человека, с которым я надеюсь увидеть вас обрученной.
И кто этот счастливчик?
Относительно того, кто он, я не имею представления.
I SPEAK IN THE INTERESTS OF THE MAN TO WHOM I HOPE TO SEE YOU BETROTHED.
AND WHO IS THIS HAPPY MAN?
AS TO WHO HE IS, I HAVE NO IDEA.
Иди и принеси его!
Счастливчик….
Мисс О’Хара я люблю вас.
Go get it, boy!
Isn’t he the luckiest…
Miss O’Hara… I love you.
Он швыряется деньгами весь день.
Счастливчик!
— Где ты купил билет?
He’s been flaunting his cash around all day.
Lucky guy!
— Where did you buy the ticket?
Особенно они.
Вы счастливчик.
Не часто встретишь такого добродушного человека.
Especially them.
You’re lucky.
It’s rare to find such decent folk.
Ах, уехать из Касабланки в Америку.
Ты счастливчик!
Кстати, по моему договору с Сэмом он получает 25% от прибыли.
To get out of Casablanca and go to America…
You’re a lucky man.
My agreement with Sam is that he gets 25 percent of the profits.
Мила надевает фланелевую пижаму.
Вы счастливчик.
Не мне говорить, конечно.
Mila uses flannel pajamas.
Lucky you.
I can’t talk.
— Привет.
Томми, Я счастливчик.
«Все сконцентрировалось в одной девушке: луна, звезды, земля, солнце»
— Hi.
Tommy, I’m a lucky man.
«To all the dream girls rolled into one the moon, the stars, the earth, the sun»
— Ты даже краснеешь.
— И этот счастливчик…
— Поистине так.
No wonder you’re blushing.
And that fortunate young man.
— Fortunate, indeed.
Кажется он понравился семейству.
Так, он мальчик Золушки (Счастливчик).
Теперь он далеко от нас.
The family seems to like him.
So, he’s a Cinderella boy.
He’s now a way ahead of us.
Ну, это фильм ужасов… Hеважно, что говорит Тодд.
говорить людям, что это триллер в стиле Хичкока, но это примерно то же самое, что говорить, будто «Счастливчик
-Ты выглядешь великолепно, кстати говоря.
It’s a horror movie No matter what Todd says.
He tells people it’s a Hitchcockian thriller. It’s like saying Happy Gilmore is an homage to Woody Allen.
-You look great, by the way.
Огонь!
Тянем за Счастливчика Джека!
Наконец-то!
Fire!
Pull for Lucky Jack.
We’ve done it.
И наши снаряды от него отскакивают.
Нашего капитана не просто так зовут Счастливчик Джек.
Этот призрак — капер, и Счастливчик Джек ему покажет.
With our shot bouncing’ off her.
Captain’s not called Lucky Jack for no reason.
Phantom or no, she’s a privateer, and Lucky Jack’ll have her.
Показать еще