Как пишется по английски сваты

Предложения:
сват


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «сваты» на английский


В этом сезоне сваты начинают ладить.



In this season matchmakers begin to get along.


Уходя сваты, обычно, закрывали дверь спиной, что являлось неким проклятием, не предвещающим замужество.



Leaving matchmakers usually closed back door, which was a kind of curse, did not bode marriage.


Ее тело и основание составляют многочисленные родственники, друзья, братья, тети, сваты и так далее.



Her body and foundation are numerous relatives, friends, brothers, aunts, matchmakers and so on.


Браки устраивали профессиональные сваты, поэтому женщина обычно впервые видела своего мужа только во время свадьбы.



Marriages were arranged by professional matchmakers, and a woman usually met her husband for the first time during the wedding.


Мне предлагали уже не раз, даже сваты были.



I have been proposed to several times, even the matchmakers came.


Мы видим, как сидят сваты, они перевязаны специальными рушниками и общаются с женщиной.



We see the matchmakers sit, they are tied up with special towels and communicate with the woman.


Без спасателей «сваты» бы погибли


На утро следующего дня жених приезжает в дом невесты, его сопровождают сваты, которые играют роль свидетелей.



On the morning of the next day, the groom comes to the bride’s house, accompanied by matchmakers who play the role of witnesses.


Они стараются помирить своих детей, но каждый делает это по-своему, в результате чего сваты не просто ссорятся с детьми, но и доводят семью до грани развода.



They try to reconcile their children, but everyone does it in their own way, as a result of which matchmakers do not just quarrel with children, but also bring the family to the brink of divorce.


Не поймите меня неправильно, хотя традиционные службы знакомств и сваты могут быть довольно дорогими, многие люди добились больших успехов благодаря своему членству, и вы, возможно, в конечном итоге захотите попробовать и их.



Do not misunderstand me, but traditional dating services and matchmakers can be very expensive, many individuals have enjoyed great successes through their memberships and you might eventually wish to test one as good.


Тогда, если к девушке приходили сваты, она не имела права выносить «гарбуза» (тыкву) как это делается во время отказа, потому что свадьба была в ее интересах, для того чтобы прикрыть свой грех.



Then, if the matchmakers came to the girl, she did not have the right to take out «garbuza» (pumpkin) as it is done during the refusal, because the wedding was in her interests, in order to cover up her sin.


Артиста приглашают на яркие роли многих фильмов, среди которых «Один за всех», «Новогодние сваты», «Ржевский против Наполеона», «Небесные родственники».



Artist invited to the vibrant role of many films, including «One for all», «Christmas matchmakers,» «Rzhev against Napoleon,» «Heaven’s relatives.»


Сценаристы сериала «Сваты», успешно сняв шестой сезон, решили этим закончить историю.



The creators of the series «Matchmakers» after filming the sixth season decided to put an end to this kind of history.


Сваты так и не научились жить без внучки, трудно им уживаться и друг с другом.



Matchmakers never learn to live without a granddaughter, it is difficult for them to get along with each other.


Сваты постоянно попадают в нелепые ситуации, выход из которых им приходится находить вместе, что их и сближает.



Matchmakers constantly fall into ridiculous situations, the way out of which they have to find together, which brings them closer.


Перенесший инсульт актер сериала «Сваты» не смог выйти на сцену



Stroke the actor of the series «Matchmakers» could not go on stage


«Сваты» — это развлекательный сериал, который любят все члены семьи: и родители, и дети.



«Matchmakers» is an entertaining series that’s loved by all family members: both parents and children.


» Звезда сериала «Сваты» готовится стать дважды дедом



The star of the series «Matchmakers» is preparing to become a grandfather twice


Сваты тем временем начинают деловой разговор — о дне свадьбы, о том, сколько гостей будет со стороны жениха и невесты.



Matchmakers, meanwhile start a business conversation — about the wedding day, how many guests will be from the groom and bride.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 91. Точных совпадений: 91. Затраченное время: 80 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Перевод «сваты» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

мн.
сваты

matchmaker

[ˈmætʃˌmeɪkə]





Ты не так, как, мой Сват.

You’re not, like, my matchmaker.

Больше

Контексты

Нет, я со стороны свата.
No, with the matchmaker.

Ты не так, как, мой Сват.
You’re not, like, my matchmaker.

Я самый знаменитый сват в Иерусалиме.
I’m the most famous matchmaker in Jerusalem.

Когда господин отправит сватов в мой дом?
When will my lord send a matchmaker to my house?

Чтож, тогда я упустил свое призвание свата, видя как я свел вместе вас двоих, влюбленных голубков.
Well, then I missed my calling as a matchmaker, seeing as how I introduced you two lovebirds.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

сваты

  • 1
    В-277

    ОТ ВОРОТ ПОВОРОТ (дать, показать кому, получить и т. п.)

    coll

    ,

    occas. humor
    NP
    Invar
    usu. obj

    or

    indep.

    sent
    fixed

    WO

    (to give

    s.o.

    , receive

    etc

    ) a categorical refusal or negative response to a request, suggestion

    etc

    (often in the context of matchmaking)

    X дал Y-y от ворот поворот « X gave Y the gate (the brush-off)

    X brushed Y off
    X sent Y packing (about Y’s business)
    X turned thumbs down on Y
    X turned Y down (away)

    Y получил от ворот поворот = Y got the gate (the brush-off)

    Y was sent packing (about his business)
    Y got a flat rejection (refusal)
    Y was turned down (away)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > В-277

  • 2
    С-85

    ПОСТАВИТЬ (НАСТАИВАТЬ/НАСТОЙТЬ) НА СВОЁМ

    VP
    subj

    : human or

    collect

    ) to (try to) gain one’s objective, (try to) succeed in doing

    sth.

    in the way one prefers, despite opposition

    X поставил на своём = X got (had) his (own) way

    X had it (things) his (own) way
    X insisted on having it (things) his (own) way
    X won out.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-85

  • 3
    от ворот поворот

    ОТ ВОРОТ ПОВОРОТ (дать, показать кому, получить и т. п.) coll, occas. humor

    [

    NP

    ;

    Invar

    ;

    usu. obj

    or

    indep. sent

    ; fixed

    WO

    ]

    =====

    (to give

    s.o.

    , receive

    etc

    ) a categorical refusal or negative response to a request, suggestion

    etc

    (often in the context of matchmaking):

    X sent Y packing (about Y’s business);

    Y was sent packing (about his business);

    — [in limited contexts] good-bye to…

    ♦ Его [Михаила] удивил яркий свет в своей избе, который он увидел ещё от задних воротец… Так, так, подумал Михаил. Сваты… Дадим от ворот поворот, но так, чтобы сватам обиды не было (Абрамов 1). Не [Mikhail] was surprised by the bright light in his house, which he noticed from the back gate….So that’s it, thought Mikhail. Matchmakers….We’ll send ’em about their business, but don’t let’s offend the matchmakers (1a).

    ♦ «Ну, после этого опять началось. Куда ни ткнёмся, всюду нам от ворот поворот…» (Айтматов 2). «Well, after that, naturally everything started up again. Wherever we go, we’re turned away» (2a).

    ♦ [author’s usage] [Афанасий:] Одну четвёрку [на вступительных экзаменах] он имеет? Имеет. Получит вторую — всё. Поворот от ворот… (Розов 1). [ А.:] He has one В [on the entrance exams] and will likely get another. That means good-bye to the Agronomy Academy… (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > от ворот поворот

  • 4
    настаивать на своем

    ПОСТАВИТЬ <НАСТАИВАТЬ/НАСТОЯТЬ> НА СВОЕМ

    [

    VP

    ;

    subj

    : human or

    collect

    ]

    =====

    to (try to) gain one’s objective, (try to) succeed in doing

    sth.

    in the way one prefers, despite opposition:

    X поставил на своём X got < had> his (own) way;

    X won out.

    ♦ [Михаил:] А великолепно чувствуется, когда поставишь на своём! (Горький 1). [М.:] It makes you feel fine to have things your own way! (lc).

    ♦ Его [Михаила] удивил яркий свет в своей избе… [Он] заглянул в окошко. Степан Андреянович сидит за столом, Илья Нетёсов, Егорша — серебром переливаются молнии на кожаной куртке. Так, так, подумал Михаил. Сваты. Егорша решил на своём настоять… (Абрамов 1). Не [Mikhail] was surprised by the bright light in his house…. [He] peeped in at the window. Stepan Andreyanovich was sitting at the table, along with Ilya Netyosov and Egorsha — the zipper on his leather jacket giving off a silvery gleam. So that’s it, thought Mikhail. Matchmakers. Egorsha decided to insist on having his way (1a).

    ♦ [extended usage] «От судьбы, Настёна, никуда не уйдёшь… Она на своём поставит» (Распутин 2). «You can’t get away from destiny, Nastyona….It will win out» (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > настаивать на своем

  • 5
    настоять на своем

    ПОСТАВИТЬ <НАСТАИВАТЬ/НАСТОЯТЬ> НА СВОЕМ

    [

    VP

    ;

    subj

    : human or

    collect

    ]

    =====

    to (try to) gain one’s objective, (try to) succeed in doing

    sth.

    in the way one prefers, despite opposition:

    X поставил на своём X got < had> his (own) way;

    X won out.

    ♦ [Михаил:] А великолепно чувствуется, когда поставишь на своём! (Горький 1). [М.:] It makes you feel fine to have things your own way! (lc).

    ♦ Его [Михаила] удивил яркий свет в своей избе… [Он] заглянул в окошко. Степан Андреянович сидит за столом, Илья Нетёсов, Егорша — серебром переливаются молнии на кожаной куртке. Так, так, подумал Михаил. Сваты. Егорша решил на своём настоять… (Абрамов 1). Не [Mikhail] was surprised by the bright light in his house…. [He] peeped in at the window. Stepan Andreyanovich was sitting at the table, along with Ilya Netyosov and Egorsha — the zipper on his leather jacket giving off a silvery gleam. So that’s it, thought Mikhail. Matchmakers. Egorsha decided to insist on having his way (1a).

    ♦ [extended usage] «От судьбы, Настёна, никуда не уйдёшь… Она на своём поставит» (Распутин 2). «You can’t get away from destiny, Nastyona….It will win out» (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > настоять на своем

  • 6
    поставить на своем

    ПОСТАВИТЬ <НАСТАИВАТЬ/НАСТОЯТЬ> НА СВОЕМ

    [

    VP

    ;

    subj

    : human or

    collect

    ]

    =====

    to (try to) gain one’s objective, (try to) succeed in doing

    sth.

    in the way one prefers, despite opposition:

    X поставил на своём X got < had> his (own) way;

    X won out.

    ♦ [Михаил:] А великолепно чувствуется, когда поставишь на своём! (Горький 1). [М.:] It makes you feel fine to have things your own way! (lc).

    ♦ Его [Михаила] удивил яркий свет в своей избе… [Он] заглянул в окошко. Степан Андреянович сидит за столом, Илья Нетёсов, Егорша — серебром переливаются молнии на кожаной куртке. Так, так, подумал Михаил. Сваты. Егорша решил на своём настоять… (Абрамов 1). Не [Mikhail] was surprised by the bright light in his house…. [He] peeped in at the window. Stepan Andreyanovich was sitting at the table, along with Ilya Netyosov and Egorsha — the zipper on his leather jacket giving off a silvery gleam. So that’s it, thought Mikhail. Matchmakers. Egorsha decided to insist on having his way (1a).

    ♦ [extended usage] «От судьбы, Настёна, никуда не уйдёшь… Она на своём поставит» (Распутин 2). «You can’t get away from destiny, Nastyona….It will win out» (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > поставить на своем

  • 7
    валом валить

    throng (go, come) in flocks (in hordes, in a mass); come flocking; pour into (out of)

    — Да, Иван Иванович весёлый человек, — подтвердил Логунов, обращаясь к одной Ольге. — И сердечный очень. Народ к нему валом валит. (А. Коптяева, Иван Иванович) — ‘He’s not unsociable in the least,’ said Logunov, addressing only Olga. ‘And he’s got a heart of gold. People come flocking to him from all over.’

    Между тем Сорочиха не дремала: сваты повалили валом. (М. Алексеев, Вишнёвый омут) — Sorochikha, meanwhile, was not wasting her time. The match-makers came in hordes.

    Русско-английский фразеологический словарь > валом валить

  • 8
    aggregate thickness

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > aggregate thickness

См. также в других словарях:

  • Сваты 5 — Сваты 5 …   Википедия

  • Сваты 4 — Жанр комедия мелодрама …   Википедия

  • Сваты 2 — Жанр комедия …   Википедия

  • Сваты — Сваты …   Википедия

  • Сваты 3 — Жанр комедия / семейный В глав …   Википедия

  • Сваты (телесериал) — Сваты …   Википедия

  • Сваты у плиты — Сваты у плиты …   Википедия

  • Сваты опоздали, сани поломали. — см. Было жито, было и пито …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Новогодние сваты — Жанр мюзикл …   Википедия

  • Гостевой Дом Сваты — (Кучугуры,Россия) Категория отеля: Адрес: Улица Рабочая 36, Кучугуры, Россия …   Каталог отелей

  • И ПОДЪЕХАЛИ К ИЗБЕ СВАТЫ, ИЛИ ПОХОЖДЕНИЯ ПИСАТЕЛЯ СЕНИ — «И ПОДЪЕХАЛИ К ИЗБЕ СВАТЫ. . , ИЛИ ПОХОЖДЕНИЯ ПИСАТЕЛЯ СЕНИ. . . (к/а «Ау у»)», СССР, МОСФИЛЬМ, 1975, . Новелла, комедия. Полное название новеллы: «И подъехали к избе сваты…, или Похождения писателя Сени в поисках слова затаенного». Горожанин… …   Энциклопедия кино

Svaty (Ukrainian: Свати; Russian: Сваты; «In-Laws») is a Ukrainian comedy series from the production company Kvartal-95. In total, seven seasons were created and the musical Novogodniye Svaty («New Year’s In-Laws»). Also, a television program called Svaty u plity.[clarification needed]

Svaty
Svaty television series.jpg

Poster of the seventh season

Genre Comedy
Starring
  • Fyodor Dobronravov
  • Tatyana Kravchenko
  • Lyudmila Artemyeva
  • Anatoly Vasilyev (1-4 and musical)
  • Aleksandr Feklistov (4-6)
  • Ulyana Ivashchenko (1-2)
  • Sofia Stetsenko (3-4 and musical)
  • Anna Koshmal (5-6)
  • Nikolai Dobrynin (3-6 and musical)
  • Olesya Zheleznyak (4-6)
Composers
  • Artyom Bobrovnik
  • Alexander Udovenko (1-3, 6 and the musical)
  • Roman Dudchik (1-3)
  • Dmitry Garbuz (5)
Original language Russian
Production
Producers
  • Volodymyr Zelenskyy (1-6 and musical)
  • Alexander Bogutsky (1)
  • Boris Shephir (1-6 and musical)
  • Sergey Shefir (1-6 and musical)
  • Andrei Yakovlev (5-6 and musical)
  • Sergey Sozanovsky (2-5)
Running time 50 minutes
Production company Kvartal-95
Release
Original release 2008-2021

Premiere screenings of the series aired on the TV channels Russia-1 (Russia), Inter, 1+1 and ICTV (Ukraine).

In July 2017, the shooting of Season 7 began.[1]

On 23 November 2017, featured actor Fyodor Dobronravov was banned from entering Ukraine for three years for publicly supporting the 2014 Russian annexation of Crimea.[2] The series itself was banned for broadcast in Ukraine on 29 November 2017.[citation needed]

In connection with the ban, the shooting of the seventh season was suspended.[3] 1 + 1 filed a lawsuit against the Ministry of Culture because of Svaty.[4][5][6] The court suspended the ban.[7] On 17 May 2018 the District Administrative Court of the city of Kyiv held the first court session, which began consideration of the case of Svaty.[8] On 27 March 2019 this court revoked the ban.[9]

Franchise of films and serials SvatyEdit

Svaty (2008)Edit

The young spouses Masha and Maxim Kovalev decide to go to Italy for a vacation and leave their five-year-old daughter Zhenya under the supervision of their parents, but they say they are too busy and refuse. As a result of confusion, both Masha’s and Maxim’s parents come to watch their granddaughter. Coming from absolutely opposite social sphere (Masha’s parents — Valentina and Ivan Budko — are ordinary villagers, and Maxim’s parents — Olga and Yuri Kovalyov — typical urban intellectuals with subtle manners), it turns out that they cannot stand each other. The four of them are in the same house, and they have a conflict of interests. Everyone has their own methods of upbringing. The battle for the attention of the granddaughter commences. The city-dwellers limit her in everything, and the rural couple allow many things. In-laws constantly fall into ridiculous situations, the way out of which they have to find together, which brings them closer. By the end, they nevertheless make peace with Zhenya’s help.

Svaty 2 (2009)Edit

The story takes place on the eve of 8 March. Masha is in the last month of pregnancy. She and Maxim have a crisis in their relationship, and their six-year-old daughter Zhenya begins to interfere. The girl finds an original solution — she calls her grandparents. In-laws are rushing to the rescue. They try to reconcile their children, but everyone does it in their own way, as a result of which in-laws do not just quarrel with children, but also bring the family to the brink of divorce. Only the alliance of the in-laws can save their marriage. Masha gives birth to twins.

Svaty 3 (2009)Edit

Several months have passed since the events of the second part. Summer begins. Masha and Maxim leave for the Netherlands, and Zhenya is left in the village of Kuchugury under the supervision of Budko. The Kovalevs come to them to help look after their granddaughter and at the same time prepare her for entering the Lyceum.

Since that moment, no less important character appears in the story — friend, cousin, neighbor and drinking buddy of Ivan Budko — Dmitry Bukhankin, who is called Mitya. In this season in-laws begin to get along. Together they have to lead a healthy lifestyle: do not drink, do not smoke and do not eat after 18:00. Ivan is fired from his job, but soon he returns to the bakery and becomes the manager of the garage.

Svaty 4 (2010)Edit

The action takes place one year after the events of the third season, and again in the summer. The in-laws leave for Turkey to visit their children and grandchildren. Zhenya’s parents send her to the children’s camp «Artek». The grandparents go to Crimea, not so much to rest as to take care of their beloved granddaughter Zhenya. Grandparents never learn to live without a granddaughter; it is difficult for them to get along with each other. By happy circumstance they get a house, which they turn into a hotel, in order to show their gratitude for finding temporary housing all the money they have earned to Masha and Maxim. Olga and Yuri try to hide from all their divorce, but soon everyone learns about it, including Olga’s parents.

Novogodniye Svaty (2010)Edit

The main characters Ivan and Valentina decide to celebrate New Year very modestly, without Christmas trees and festive delicacies, in the native village of Kuchugury. But, their city in-laws come — Yuri and Olga Kovalev with Zhenya, their granddaughter. And the celebrities who are going to corporate parties become stuck in the village because of heavy snowfall and drifts on the roads. The hotel does not have enough space, and in-laws, experienced in this business, offer their services.

Svaty 5 (2011)Edit

Since the last events eight years have passed. The young Kovalevs — Maxim and Masha — all this time have lived in the Netherlands. But now they decide to return to their homeland. The grandparents (Yuri Anatolyevich Kovalev died three years ago before the events of the film from a heart attack) look forward to meeting with their grandchildren, but none of them expected to see a cheerful, fervent and sweet little Zhenechka in a new goth style with a bunch of problems and conflicts. But this is only part of the trouble for the grandparents. After all, there are also twins — Nikita and Vika, who turn out to be so modern and prudent that the black clothes and «black» humor of their older sister will be insignificant in comparison with their antics. For the whole summer, the three grandchildren get into the society of the spouses Budko and Olga Kovaleva. Alexander Berkovich tries to win Olga’s heart, and over time he succeeds. Zhenya finds a girlfriend who steals her boyfriend. Valentine has learned to drive a car and organized a food business, which she leads with Larissa and Evgeny Zhuk.

Svaty 6 (2012)Edit

The story takes place six months after the events described in Svaty 5. In season 6, the plot covers almost the entire year, from March until the New Year. During this time in the life of the main characters a lot happens. The grandparents continue to re-educate the negligent twins and help solve problems to Genet. Olga Nikolaevna and Alexander Berkovich officially formulate their relations and marry. Ivan Budko takes up business, saves the country from bureaucracy, goes to work, is poisoned with mushrooms and celebrates an anniversary. Zhenya finishes school, goes to college to become a famous and meets her love of her life, an artist also named Zhenya. Zhenya’s best friend and Alexander Berkovich’s daughter, Katya Berkovich finds her true love Luaha and starts college along with Zhenya and starts off into many adventures. Nikita and Vika, Zhenya’s younger twin siblings , start to become more mature but still causing mischief and having fun still. Larissa gives birth to a girl, and Mitya becomes a father for the third time (he already has two sons, an adult son Andrei from his first marriage, who lives separately, and a young Artem, their son and Larissa). The Budko family remains without a roof over their heads, and the mother-in-law comes to Bukhankin. In-laws go to Euro-2012, a cruise along the Volga, a hike and the Carpathians, where they celebrate the New Year.

Svaty 7 (2021)Edit

Again many years being passed, and new stories beginning! Beloved granddaughter Zhenya has grown up and is going to marry a British man (Jack), and restless grandparents will help her make the right choice. This time the family are in their repertoire: a vacation in Belarus will result in a loud international scandal, harmless trip to Georgia will turn into a series of incredible events, and even a trip to the 19th century will become family troubles. This is a comedy, and a drama, and a musical, and an action movie, and poetry, and prose, and, of course, love, that is, all life — in all its diversity.

ProductionEdit

In 2008, a two-part TV movie Svaty was shot in Kyiv. The project was not originally intended to continue, but after its success on television, it was extended for the second season (which was also filmed in a telefilm format), and then for subsequent seasons (shot in mini-series).

Svaty 6 was to be the final season.[10][11] However, later the creators of the series said that it was possible to continue the series until the seventh season.[12] Shooting of Svaty 7 was to begin in 2014, but because of the political situation in Ukraine it was postponed.[13] In May 2015, Volodymyr Zelenskyy said that the scenario of the seventh season had already been written, but the shooting was still postponed. One of the reasons for this was the disagreement within the film crew: Zelenskyy, like the whole studio «Kvartal-95», supported the Ukrainian government’s side in the matter of the Crimea and the armed conflict in the Donbass, while Russian actors, including Tatyana Kravchenko (born in Donetsk) and Fyodor Dobronravov, adhere to other views.[14][15] In addition, Fyodor Dobronravov, Lyudmila Artemyeva and Nikolay Dobrynin do not have the right to enter the territory of Ukraine.[16]

As a result, in 2017 it was decided to shoot Svaty 7 in Belarus,[17][18] as well as in Georgia.[19] As of the end of 2017, the shooting was suspended.

The premiere of the seventh season took place on 20 December 2021 on the 1+1 (TV channel),[20] and on 27 December, on the Russia-1 TV channel.[21]

Spin-offsEdit

On 10 December 2011, the premiere of the documentary project Svaty: zhizn bez grima was held on the Inter TV channel.[22]

In 2012, came off the spin-off series SvatyBaiki Mityaya. The series consists of twenty series, united by a common plot. Mitya tells about the «true» cases from his life to the inhabitants of the village of Kuchugury.

In 2012, the Ukrainian television broadcast a culinary program Matchmaker at the Stove. The leading ones are Valentina’s grandmother (Tatyana Kravchenko), great-grandmother Lyudmila Stepanovna (Olga Aroseva), granddaughter Zhenya (Sofia Stetsenko), neighbor Larissa (Olesya Zheleznyak) and Mitiai (Nikolay Dobrynin).[23]

In 2016 the studio «Kvartal-95» released a cartoon Svatiki, which is an animated version of the selected moments from the series Svaty.[24]

In 2019, the show of its own adaptation of «Svaty» began in Latvia Radiņi (seriāls)

Also in 2019, the show of its own adaption of «Svaty» began in Lithuania Uošvių nepasirinksi

CastEdit

  • Fyodor Dobronravov as Ivan Budko, Masha’s father, husband of Valentina Petrovna; driver at the bakery, grandfather Zhenya, Vicki and Nikita (seasons 1-7, musical)
  • Tatyana Kravchenko as Valentina Budko, mother of Masha, the wife of Ivan Stepanovich; junior technologist at the bakery, grandmother Zhenya, Vicki and Nikita (seasons 1-7, musical)
  • Anatoly Vasilyev as Yuri Kovalev, Maxim’s father, Olga’s husband; professor of philosophy at the Berkovich Institute. Yuri Kovalev dies between the events of 4 and 5 seasons, grandfather of Zhenya, Vicki and Nikita (seasons 1-4, musical)
  • Lyudmila Artemyeva as Olga Kovaleva (from the sixth season — Berkovich, born Koteeva), Maxim’s mother, stepmother Katya Berkovich (seasons 5-6), in 1-4 seasons — Yuri’s wife Anatolyevich, later — Alexander Berkovich; chief accountant of the Institute, grandmother Zhenya, Vicki and Nikita (seasons 1-7, musical)
  • Aleksandr Feklistov as Aleksandr Berkovich, from season 6 — Olga’s husband; Vice-Rector, later Rector of the Institute, from the sixth season [Corresponding Members of the RAS Corresponding Member of the Russian Academy of Sciences], Catherine’s father, Yuri Anatolyevich’s colleague (seasons 4-7)
  • Ulyana Ivashchenko (1-2 seasons), Sofia Stetsenko (3-4 seasons, musical), Anna Koshmal (5-7 seasons) as Yevgenia Kovaleva, granddaughter of matchmakers, daughter of Masha and Maxim (seasons 1-7, musical)
  • Timofei Prots (4 season, 1 series), Kostya Chernokrylyuk (5-6 seasons) as Nikita Kovalev, grandson of matchmakers, son of Masha and Maxim (seasons 4-6)
  • Lisa Prots (4 season, 1 series), Anya Polishchuk (5-6 seasons) as Victoria Kovaleva, granddaughter of matchmakers, the youngest daughter of Masha and Maxim (seasons 4-6)
  • Marina Serdeshnyuk as Ekaterina Berkovich, daughter of San Sanych, girl Lesha (season 6), best friend of Evgenia Kovaleva (seasons 5-7)
  • Denis Rodnyansky (1 season), Daniil Belykh (2-6 seasons) as Maxim Kovalev, son of Kovalev, Masha’s husband, father of Zhenya and twins (seasons 1-7)
  • Inna Koroleva as Maria Kovaleva (née Budko), the daughter of Budko, the wife of Maxim, the mother of Zhenya and the twins (seasons 1-2, 4-7)
  • Nikolai Dobrynin as Dmitry Buchankin (Mitiai), the cousin of Ivan Budko, from the 5th season — husband of Larissa Viktorovna, father of Andrey, Artem and Nadia (seasons 3-7, musical)
  • Dmitry Sova as Andrei Bukhankin, Mitya’s son from his first marriage, the godson of Ivan Budko (season 3)
  • Olesya Zheleznyak as Larisa Bukhankina, from the end of season 4 — the wife of Dmitry Alexandrovich, the mother of Artem and Nadia (seasons 4-7)
  • Anton Pismenny as Artom Bukhankin, the son of Mitya and Larissa (seasons 5-6) (mentioned in season 7)
  • Alexander Nevzorov (season 3), Yevgeniy Kaporin (5-7 seasons) as Aleksei Kirillovich Doldonov (Lyosha), a friend of Eugenia Kovaleva, Katerina Berkovich (6-7 season), son of Lyubov Georgievna and Kirill Doldonov (3, 5-7 seasons)
  • Semyon Furman as Zhuk, rural oligarch (seasons 3, 5-6)
  • Alexander Ignatusha as Aleksei Petrov (Alekseich), district in Kuchugury, husband of Lyubov Georgievna, stepfather of Lyosha (seasons 3, 5-7)
  • Margarita Shubina as Lyubov Petrova, the mother of Lyosha, the wife of Alexei Alekseevich (seasons 3, 6-7)
  • Alexei Kiryushchenko as Kirill Doldonov, the biological father of Lyosha (seasons 5-7)
  • Denis Shepotinnik as Kirill Arsentiev, Evgenia Kovaleva’s boyfriend (season 5)
  • Alexander Gavrilyuk as Yevgeny Molchanov, Evgenia Kovaleva’s boyfriend (season 6)
  • Olga Aroseva as Lyudmila Koteeva, mother of Olga Nikolaevna, honored teacher (season 4-6)
  • Vladimir Zeldin as Nikolai Koteev, father of Olga Nikolaevna, police general (seasons 4-5)
  • Olesya Zhurakovskaya as Ksenia Pavlovna, business lady (seasons 4-6)
  • Oleg Komarov as Valentin Podkopaev, brigadier of the drilling crew (seasons 4, 6)
  • Emmanuil Vitorgan as Alexander Berkovich, the father of Berkovich Jr. (season 5)
  • Tatyana Vasilyeva as Victoria Viktorovna, the mother of Larisa Bukhankina (season 6)
  • Yelena Safonova as Eleonora Leonidovna, the second wife of Alexander Anatolyevich, stepmother Berkovich (season 5)

Celebrity cameosEdit

  • Vladimir Turchinsky as cameo in the store (Svaty 1)
  • Philipp Kirkorov as cameo, guest of honor of Massandra Winery (Svaty 4, series 13, Novogodniye Svaty)[25]
  • Alexandra Savelyeva as cameo, singer (Novogodniye Svaty)
  • Sergey Lazarev as cameo, singer (Novogodniye Svaty)
  • Asiya Ahat as cameo, musician (Novogodniye Svaty)
  • Jeanna Friske as cameo, singer (Novogodniye Svaty)
  • Gorod 312 as cameo, band (Novogodniye Svaty)
  • Avraam Russo as cameo, singer (Novogodniye Svaty)
  • Soso Pavliashvili as cameo, singer (Novogodniye Svaty)
  • Potap as cameo, singer (Novogodniye Svaty)
  • Anastasia Stotskaya as cameo, singer (Novogodniye Svaty)
  • Yuri Askarov as cameo, the host of the program (Novogodniye Svaty)
  • Ani Lorak as cameo, singer (Novogodniye Svaty)
  • Sergey Zverev as cameo, singer (Novogodniye Svaty)
  • Oleg Mityaev as cameo (Svaty, season 7, episode 1)

RatingsEdit

The Svaty franchise of comedy films and series received very high ratings in Ukraine as well in Russia and Belarus.

The first episode of the fourth season on the TV channel Inter was watched by a third of TV viewers in Ukraine, thanks to which the series became the most successful program of the day, ahead of the television series Wedding Ring.[26]

The sixth season was the most rated product of Ukrainian television in 2013 by an audience of 18 to 54 years in cities throughout Ukraine. The average rating of the series for this audience was 11.4%, the share of 29.2% of viewers. According to the audience of 18-54 in cities with a population of 50 thousand people and higher, the rating of the sixth season of Svaty was 9.3%, the share of 26.4% of the audience. On average, each episode of the series was watched by more than 4 million Ukrainian viewers.[27]

According to polls by the Russian Public Opinion Research Center, Svaty became the most popular television series among Russians in 2011[28] — 12% of respondents named it the best series of the year. Svaty was also among the most popular series on the basis of 2009,[29] 2010,[30] 2013[31] years.

ReferencesEdit

  1. ^ После многолетнего перерыва творческая команда популярнейшего сериала «Сваты» возобновляет работу над проектом 3 июля 2017
  2. ^ СБУ заборонила в’їзд актору серіалу «Свати» Добронравову
  3. ^ «Студия «Квартал-95» прекратила съёмки сериала «Сваты»» (in Russian). Retrieved 30 November 2017.
  4. ^ «Скандал из-за Сватов: украинский канал подал в суд на Минкульт». Шоу (in Russian). Retrieved 10 January 2018.
  5. ^ ««Телекомпанія «Студія 1+1″ позивається до Міністерства культури через Федора Добронравова | Окружний адміністративний суд міста Києва» (in Ukrainian). oask.gov.ua. Retrieved 10 January 2018.
  6. ^ «1+1 оспаривает в суде запрет Сватов» (in Russian). Retrieved 10 January 2018.
  7. ^ «Официальное сообщение пресс-службы студии «Квартал 95»«. kvartal95.com. Retrieved 1 February 2018.
  8. ^ «Официальное сообщение пресс-службы студии «Квартал 95»«. kvartal95.com. Retrieved 1 February 2018.
  9. ^ The court abolished the ban on the TV series «Swat», Ukrayinska Pravda (27 March 2019)
  10. ^ «Сваты-6» станут последними 8 December 2012
  11. ^ Анна Кошмал рассказала, будет ли продолжение «Сватов» // Комсомольская правда, 28 March 2013
  12. ^ «Сваты-6»: седьмой сезон будет 25 сентября 2013
  13. ^ Фёдор Добронравов. Про Украину и Крым
  14. ^ Война заставила Зеленского заморозить съёмки сериала «Сваты-7» 17 мая 2015
  15. ^ Федор Добронравов: Из «Сватов» мы не уходили — сериал не закрыт! Komsomolskaya Pravda, 13 January 2016
  16. ^ Николай Добрынин: «Сватов-7» могут снять в Белоруссии» Комсомольская правда, 9 January 2017
  17. ^ Сериал «Сваты» меняет прописку 9 июля 2017
  18. ^ Камера! Мотор! Или как в Залесье снимали сериал «Сваты» 12 июля 2017
  19. ^ А. Веткина (27 July 2017). ««Сваты-7″: Иван Будько, Валюха и другие едут в Минск».
  20. ^ «Канал 1+1 📺 Офіційна сторінка on Instagram: «Вже 20 грудня о 20:45 довгоочікувана прем’єра нового сезону улюбленого серіалу «Свати»😍 Не пропустіть на телеканалі 1+1!»«.
  21. ^ ««Сваты. Седьмой сезон» – долгожданная премьера на канале «Россия 1»«.
  22. ^ «Закулисные подробности сериала «Сваты» — в документальном проекте «Сваты: жизнь без грима»«. // inter.ua. 7 December 2011. Retrieved 13 December 2011.
  23. ^ На «Интере» стартуют «Сваты у плиты» 14 March 2012
  24. ^ «Сватики — 1 серия — новый мультфильм по мотивам сериала Сваты | Премьера 2016». YouTube.
  25. ^ Филиппа Киркорова соСватали! Певец снялся в популярном сериале «Сваты 4» 3 сентября 2010
  26. ^ Первую серию «Сватов 4» на «Интере» посмотрела треть телезрителей Украины 16 ноября 2010
  27. ^ «Сваты 6» стал самым рейтинговым продуктом украинского телевидения в 2013 году
  28. ^ «Пресс-выпуск №1923». Russian Public Opinion Research Center. 10 January 2012. Retrieved 12 December 2015.
  29. ^ «ВЦИОМ: По мнению россиян, спортсменом 2009 г. стал А. Аршавин, актёром — В. Тихонов, писателем — Д. Донцова». RBK Group. 25 December 2009. Retrieved 12 December 2015.
  30. ^ «Пресс-выпуск №1658». Russian Public Opinion Research Center. 23 December 2010. Retrieved 12 December 2015.
  31. ^ «Пресс-выпуск №2484». Russian Public Opinion Research Center. 26 December 2013. Retrieved 12 December 2015.

External linksEdit

Svaty at IMDb

Перевод для «сваты» на английский

  • Примеры
  • Подобные фразы

Примеры перевода

  • matchmaker

  • marriage-broker

  • go-between

iii) преступления в форме содомии, изнасилования и незаконного сношения с близким родственником женского пола или сватом/свахой.

(iii) The offences of sodomy, rape and unlawful intercourse with a close female blood relative or matchmaker.

Он вроде свата.

He’s like a matchmaker.

Были врагами, станем сватами.

Were enemies become matchmakers .

Да, мы отличные сваты.

Yes, we are great matchmakers.

Нет, я со стороны свата.

No, with the matchmaker.

Не знаю. – Я — сват.

Never heard of you. -I’m a matchmaker.

Ты не так, как, мой Сват.

You’re not, like, my matchmaker.

Я самый известный сват в Иерусалиме.

The most famous matchmaker in Jerusalem.

Я самый знаменитый сват в Иерусалиме.

I’m the most famous matchmaker in Jerusalem.

Это то, что делают настоящие сваты.

Oh, it’s just what a great matchmaker does.

Тогда и определим, кто лучший сват.

Then we can determine who the real matchmaker is.

 — У лудильщика из пятого дома умерла жена, и сват пришел посмотреть меня.

His wife died and a matchmaker came to see me.

Неужели он всерьез собирается выступить в роли свата, после того, что между ними было?

Was he serious? He was going to play matchmaker for her, after what they’d shared? “Was it?”

Кем только он не был – командиром, судьей, учителем, врачом, исповедником – теперь, похоже, настало время быть и сватом.

He was commander, planner, executive, teacher, doctor, father confessor — and now matchmaker!

Лорд Сэйр отлично знал, что принцу нравилось выступать в роли королевского свата.

Lord Saire was well aware that the Prince rather fancied himself as a Royal matchmaker.

В банды тянулись не только подростки, но и сбрендившие девчонки, предпочитавшие коня, меч и приключения спицам, кудели и ожиданию сватов.

Not only teenage boys, but also reckless girls, preferring a horse, a sword and adventures to lace-making, the spinning wheel and waiting for the matchmakers.

— Тогда о нем действительно стоит как следует позаботиться. — Она повернулась и снова вошла в реанимационную палату, пытаясь понять, не берет ли профессор на себя обязанности свата.

‘Then he must be all right.’ She headed back into recovery, wondering if the professor was playing matchmaker again.

– Я думаю, он кое-что правильно сообразил, – продолжила Аннела. – Быть может, им и правда нужен посредник. – Сват, – вставил Маркель – один из подростков «Прибежища», внимательно слушавший девочек на протяжении всего разговора.

“I think he’s hit on something,” Annella said. “Maybe they need a go-between.” “A matchmaker,” put in Markel, another of the kids from the Haven who had been listening carefully to what went on.

С помощью кое-кого из женщин Виджуса он даже брал на себя роль свата, укрепляя союзы между Дикими Собаками, Зайцами и Кузнечиками.

With the help of certain Weejus women, he was even playing marriage broker to forge alliances between Wilddog, Grasshopper, and Jackrabbit families.

Профессией Акади было оказание самых разнообразных услуг – таких, как составление эпиграмм и поздравительных адресов и вообще рифмованных текстов, оформление документов и других рукописей каллиграфическим почерком, выдача мудрых советов, участие в торжественных церемониях или банкетах в качестве распорядителя или тамады (нанять Акади в качестве украшения попойки означало существенно увеличить расходы на нее). Был он, кроме того, еще и законником, сватом, хранителем местных традиций и источником скандальных сплетен.

Akadie’s profession included the offices of epigrammatist, poet, calligrapher, sage, arbiter of elegance, professional guest (hiring Akadie to grace a party was an act of conspicuous consumption), marriage broker, legal consultant, repository of local tradition, and source of scandalous gossip.

Она пришла без свата.

She came without a go-between.

— Да, ангел — сводник и сват.

«Yes,» said Jakub. «A procurer and go-between angel.

В роли свата выступал Сано. Мидори как-то прослышала, что они затевают о-миаи, знакомство с будущими невестами.

Sano acted as Hirata’s go-between, and Midori overheard them planning miai, meetings with prospective brides.

И Ногуши, выступая в качестве свата, как часто делали высокопоставленные самураи, неплохо справлялся со своими обязанностями.

And Noguchi, acting as his go-between-as a samurai’s superior often did-had done well by him.

Сомневаетесь, где ударение в слове «свАты» или «сватЫ»? Давайте вместе разберемся в этом вопросе.

Правильное ударение

Литературная норма предписывает ставить ударение на первый слог – свАты.

Какое правило и как запомнить

Существительное «свАты» имеет фиксированное ударение. Во всех формах слова место ударения не поменяется. Запомнить эту норму можно с помощью начальной формы слова – свАт. В однокоренных словах ударение также будет падать на «а»: свАтаться, свАтья,свАтать.

Стишок для запоминания

Приехали свАты
Невесту свАтать.

Примеры предложений

  • СвАты приехали погостить к нам в город на месяц.
  • Я так и не мог понять, кто такие свАты.

Неправильно ставить ударение

Ставить ударение на букву «ы» считается ошибкой – сватЫ.

( 6 оценок, среднее 3 из 5 )

Как написать слово «сватов» правильно? Где поставить ударение, сколько в слове ударных и безударных гласных и согласных букв? Как проверить слово «сватов»?

сва́тов

Правильное написание — сватов, ударение падает на букву: а, безударными гласными являются: о.

Выделим согласные буквы — сватов, к согласным относятся: с, в, т, звонкие согласные: в, глухие согласные: с, т.

Количество букв и слогов:

  • букв — 6,
  • слогов — 2,
  • гласных — 2,
  • согласных — 4.

Формы слова: сва́тов, -а, -о.

А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

сва́тов, -а, -о

Рядом по алфавиту:

СВ-диапазо́н , -а
сварли́вица , -ы, тв. -ей
сварли́вость , -и
сварли́вый
сварно́й
Сваро́г , -а (мифол.)
сва́рочно-монта́жный
сва́рочно-сбо́рочный
сва́рочный
сва́рщик , -а
сва́рщица , -ы, тв. -ей
сва́стика , -и
сват , -а
сва́танный , кр. ф. -ан, -ана
сва́танье , -я
сва́тать(ся) , -аю(сь), -ает(ся)
сва́тов , -а, -о
сватовско́й
сватовство́ , -а́
свато́к , -тка́
сва́тушка , -и, р. мн. -шек, м. (от сват)
сва́тьин , -а, -о
сва́тьюшка , -и, р. мн. -шек, ж. (от сва́тья)
сва́тья , -и, р. мн. сва́тий
сва́тья ба́ба Бабари́ха , (сказочный персонаж)
сва́ха , -и
сва́хин , -а, -о
сва́хонька , -и, р. мн. -нек
сва́шенька , -и, р. мн. -нек
сва́я , -и
свева́ние , -я (от свева́ть(ся)


русский

арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский


английский

Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский
украинский

Предложения:
сват


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


Сваты постоянно попадают в нелепые ситуации, выход из которых им приходится находить вместе, что их и сближает.



Matchmakers constantly fall into ridiculous situations, the way out of which they have to find together, which brings them closer.


Сваты так и не научились жить без внучки, трудно им уживаться и друг с другом.



Matchmakers never learn to live without a granddaughter, it is difficult for them to get along with each other.


Сваты отправятся на «Евро-2012», в круиз по Волге, в турпоход и в Карпаты, где встретят Новый год.



Matchmakers will go to Euro-2012, a cruise along the Volga, a hike and the Carpathians, where they will celebrate the New Year.


В этом сезоне сваты начинают ладить.



In this season matchmakers begin to get along.


Без спасателей «сваты» бы погибли


Они стараются помирить своих детей, но каждый делает это по-своему, в результате чего сваты не просто ссорятся с детьми, но и доводят семью до грани развода.



They try to reconcile their children, but everyone does it in their own way, as a result of which matchmakers do not just quarrel with children, but also bring the family to the brink of divorce.


«Сваты» также входили в число наиболее популярных сериалов по итогам 2009, 2010, 2013 годов.



Svaty were also among the most popular series on the basis of 2009, 2010, 2013 years.


В 2016 году студией «Квартал-95» выпущен мультфильм «Сватики», представляющий собой анимационную версию избранных моментов из сериала «Сваты».



In 2016 the studio «Kvartal-95» released a cartoon «Svatiki», which is an animated version of the selected moments from the series «Svaty«.


На переходной стадии между этим обычаем и свободным выбором существовали брачные посредники, или профессиональные сваты.



The transition stage between this custom and the times of free choosing was occupied by the marriage broker or professional matchmaker.


После многолетнего перерыва творческая команда популярнейшего сериала «Сваты» возобновляет работу над проектом В Украине отменили госрегистрацию сериала «Сваты» Студия «Квартал-95» прекратила съёмки сериала «Сваты» (рус.).



Пocлe MHoroлeTHero пepepыBa TBopчeckaя koMaHдa пoпyляpHeйшero cepиaлa «CBaTы» BoзoбHoBляeT paбoTy Haд пpoekToM 3 июля 2017 B ykpaиHe oTMeHили rocperиcTpaцию cepиaлa «CBaTы» «CTyдия «KBapTaл-95» пpekpaTилa cъëMkи cepиaлa «CBaTы»» (in Russian).


Вблизи спортивный комплекс Сваты Петр и Медведин



Near the sports arenas of St. Peter and Medvědín


В гостинице не хватает мест, и умудрённые опытом в этом бизнесе сваты предлагают свои услуги.



The hotel does not have enough space, and matchmakers, experienced in this business, offer their services.


10 декабря 2011 года на телеканале «Интер» состоялась премьера документального проекта «Сваты: жизнь без грима».



On December 10, 2011, the premiere of the documentary project «Svaty: zhizn bez grima» was held on the Inter TV channel.


Отель расположен у подножия Козьих гребней на высоте 900 м над уровнем моря недалеко от горнолыжного центра Сваты Петр (Svatý Petr).



The Hotel is located at the foot of Kozí hřbety (local mountain ridges) 900 m above sea level, near the Svatý Petr skiing resort.


Согласно опросам ВЦИОМ, «Сваты» стали самым популярным среди россиян телесериалом в 2011 году — 12 % опрошенных назвали его лучшим сериалом года.



According to polls by the Russian Public Opinion Research Center, Svaty became the most popular television series among Russians in 2011 — 12% of respondents named it the best series of the year.


Это было важно особенно в том случае, если сваты приезжали из чужой деревни.



After this the troops receive reports that the insurgents came from a village nearby.


Плакали они горько и громко, и услыхали их плач гости — сваты, которые пришли сватать дочку Пака и Лака. Услыхали они плач, удивились и отправились к хаузу.



They cried so bitterly and loudly that their guests, the matchmakers, who came to arrange a match for Puck and Luck’s daughter, heard their weeping.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 19. Точных совпадений: 19. Затраченное время: 34 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

СВАТЫ перевод - СВАТЫ английский как сказать

0/5000

Результаты (английский) 1: [копия]

Скопировано!

MATCHMAKERS

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (английский) 2:[копия]

Скопировано!

Matchmaker

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (английский) 3:[копия]

Скопировано!

matchmaker, marriage broker, one who arranges marriages by finding partners who are suitable for each other; mother of the daughter in law; mother of the son in law

переводится, пожалуйста, подождите..

Другие языки

Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите также:

  • Как пишется по английски омон газ
  • Как пишется по английски саншайн
  • Как пишется по английски океан
  • Как пишется по английски самокат
  • Как пишется по английски садись

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии