тигрёнок — перевод на английский
Спокойной ночи, тигрёнок.
Good night, tiger.
Ты потерял очки, тигрёнок.
You just lost some master-class points, tiger.
— Привет, тигрёнок.
— Hey, tiger.
— Маленький тигрёнок!
— Little Tiger.
Я сейчас, тигрёнок.
I’ll be right back, tiger.
Показать ещё примеры для «tiger»…
— Это моя подруга Тигренок.
— She’s my friend, Tigrillo.
Но меня называют Тигренок.
But they call me Tigrillo.
Ты откуда, Тигренок?
Where did you come from, Tigrillo?
Эй, называй меня Тигренок.
Come on, call me Tigrillo.
Показать ещё примеры для «tigrillo»…
Эй, остынь, тигренок.
Hey, cool it, you little tiger.
Тигренок так старается.
The little tiger tries so hard.
А Ворена младшая… прямо как тигренок.
Vorena the younger, now… she’s a little tiger.
Я твой тигрёнок.
I’m your little tiger.
Это мамочкин тигренок!
It’s Mom’s darling little tiger!
Показать ещё примеры для «little tiger»…
Она делала тот сюжет о тигренке в зоопарке, верно?
She did that story about the baby tiger at the zoo, right?
В том случае, если Харлан совершит супружескую измену, он подарит Лариссе тигренка в качестве извинения за свой проступок.
In the event that Harlan commits any act of infidelity, Larissa will accept one baby tiger as penance for his wrongdoing?
Горилла, танцующие тюлени, тигренок.
Gorilla, dancing seals, baby tiger.
Показать ещё примеры для «baby tiger»…
Отправить комментарий
Перевод «тигрёнок» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
тигрёнок
м.р.
существительное
Склонение
мн.
тигрята
tiger cub
Но это я твой тигрёнок.
But I’m your little tiger cub.
Контексты
Но это я твой тигрёнок.
But I’m your little tiger cub.
Я взял на прокат тигрёнка.
I’m renting a tiger cub by the hour.
Вроде того, как собака выкармливает тигренка.
It’s like when the dog nurses the tiger cub.
Ты когда-нибудь слышал о страусах, которые вырастили тигренка?
Did you even know about the ostrich, that raised the tiger cub?
Сид, бедный тигрёнок будет нашим проводником.
Sid, Tiddy Widdy is gonna lead the way.
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «тигренок» на английский
Тигренок? — Она тоже будет Сниминой.
Это моя подруга Тигренок.
Ты откуда, Тигренок?
Where did you come from, Tigrillo?
В отель, Тигренок?
To the beach hotel. Hotel, Tigrillo?
Но меня называют Тигренок.
Эй, называй меня Тигренок.
Тигренок, пойдем, развлечемся.
Амурский тигренок направлен на экспертизу, ведется расследование.
Amur tiger cub is sent for examination, an investigation is underway.
А Ворена младшая… прямо как тигренок.
Хотя, на мой взгляд, тигренок выглядит достаточно здоровым.
Обвинение считает, что тигренок был изъят из своего дома и помещен в спасательный центр, где он полностью восстановился.
Prosecutors said the tiger cub was seized from his home and placed in a rescue facility, where it’s made a full recovery.
Горилла, танцующие тюлени, тигренок.
Пойманный тигренок — самка пяти месяцев.
Чаще всего выбор имени привязан к географическому месту, где был обнаружен осиротевший тигренок.
Most frequently, the choice of name is associated with the geographic locality where the cub has been spotted.
Один тигренок был пойман и продан в цирк.
На данный момент тигренок чувствует себя хорошо и уже воссоединился со своей матерью.
The cub has recovered well and has been reunited with his mother.
Мой тигренок глубоко входил в ее пещерку.
Игрушка выглядит и ведет себя, как настоящий тигренок.
Our field looks and plays like real grass.
Она предположила, что настоящий тигренок будет выглядеть как еще одна игрушка.
She assumed that the real tiger would pass as just another toy.
В Центре реабилитации тигренок будет находиться до тех пор, пока специалисты не примут решения относительно его дальнейшей судьбы.
The tiger will stay at the rehabilitation center while experts determine his future.
Результатов: 74. Точных совпадений: 74. Затраченное время: 47 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Произношение тигрёнок
Ваш броузер не поддерживает аудио
тигрёнок – 21 результат перевода
«Мы будем сражаться с ними на пляжах, в воздухе, на земле!»
«Иа-Иа и Тигрёнок!»
И он боролся с Гитлером!
«We will fight them on the beaches, in the air, on the land»!
«Eeyore and Tigger»!
And, he was fighting against Hitler!
Но об этом завтра.
Спокойной ночи, тигрёнок.
Спокойной ночи.
So we’ll get to that tomorrow.
Good night, tiger.
Good night.
— Хелена, он просто молодец.
— Маленький тигрёнок!
Будем надеяться.
Helena, he’s doing so good.
— Little Tiger.
Little Tiger, I hope.
Зачем?
Ты потерял очки, тигрёнок.
Я не могу потерять очки.
Why?
You just lost some master-class points, tiger.
I can’t lose points.
Никогда.
Я спасаю тебя, Тигрёнок.
Даже когда всё хорошо, я думаю о тебе, и ничто не может быть прекрасней.
Never.
I’m saving you, tiger cat.
Just when I figure I’m doing fine and dandy…
Это прекрасно, Нолан!
Полегче, тигрёнок…
Прибереги свой рёв для горячих камушков.
This is amazing, Nolan!
Easy, tiger…
Save some of that roar for when they break out the hot stones.
— Я пытаюсь…
Тигрёнок.
А как же прелюдия?
I’m trying to, you know.
Not yet, tiger.
I wanna savor this.
Хорошо!
Слушай сюда, тигрёнок, тебе лучше притащить сюда свою задницу…
Еще кто-то идёт?
Okay!
Listen, Wuv-Wuv, you better get your ass back…
Another guest?
Подожди.
Привет, тигрёнок.
Привет, мамочка.
Hold on.
Hi, Wuv-Wuv.
Hi, Momsies.
Сделай их, мой сладенький!
Обязательно, тигрёнок!
как и все сюсюканья
Go get them, sugar-booger!
I will, my tiny-tiger!
…and all the sorts of baby-talk.
Вот что значит жить на разломе.
— Привет, тигрёнок.
— Привет, Джули.
It’s life on the fault line.
— Hey, tiger.
— Hi, Julie.
Дорогая! Предложи-ка молодому человеку чай со льдом.
Я сейчас, тигрёнок.
Я видел тебя.
Honey, why don’t you show this young man some iced tea?
I’ll be right back, tiger.
Saw you on…
Давай-ка снимем ремень
По-медленее, тигрёнок.
Я же сказал тебе, что не был хорошим мальчиком.
Let’s get this belt off.
Whoa, slow down, tiger.
I told you I wasn’t a nice guy.
А то я вижу, как на тебя другие девушки заглядываются.
Но это я твой тигрёнок.
Ты пробуждаешь во мне желание резвиться в джунглях.
‘Cause I see how the other girls look at you.
But I’m your little tiger cub.
You just make me want to run around the jungle.
Ты совсем уже что ли?
Я твой тигрёнок.
Значит мне пора применить свой грёбаный хлыст.
What the hell’s wrong with you?
I’m your little tiger.
Then I should use a goddamn whip.
Представьте себе клавиатуру рояля 88 клавиш, всего 88, но зато сотни и сотни мелодий, мотивов, гармоний сочиняются на сотнях клавиатур каждый день в одном только Дорсете.
Язык, тигрёнок мой язык это тысячи и тысячи слов, хрениллионы новых идей так что я могу сказать следующее
Держите нос диктора лицом к лицу, гарсон не то дружелюбное молоко аннулирует мои штаны.
Imagine a piano keyboard. 88 keys, only 88, and yet hundreds of new melodies, new tunes, new harmonies are being composed on hundreds of keyboards every day in Dorset alone.
Our language, tiger, our language, hundreds of thousands of available words, frillions of legitimate new ideas, so that I can say the following sentence and be utterly sure that nobody has ever said it before in the history of human communication.
Hold the newsreader’s nose squarely, waiter, or friendly milk will countermand my trousers.
У ног его дикий огонь танцевал.
Стоял он красиво и гордо, будто тигрёнок.
Из плоти и крови храбрец, а снаружи — ребёнок.
The flame that lit the battle’s wreck shone brightly o’er the dead
‘Beautiful and proud he stood as born to rule the storm
‘A creature of blood, a proud though child-like form’
Он называл меня Тигриску.
Это «тигрёнок» по-польски.
Более неподходящего прозвища он выбрать не мог.
He used to call me Tygrysku.
It’s Polish for little tiger.
He couldn’t have picked a less appropriate nickname.
Ещё не подсматривай.
Ух ты мой тигрёнок!
Давай, малыш, давай!
Not yet, not quite yet.
There’s my little tiger!
Come on, baby, come on!
Так рада, что ты приехал, папа.
Рад быть здесь, тигрёнок.
– Как долетел?
So glad to have you here, Dad.
Happy to be here, tiger.
— How was your flight?
– Нет, я расстроена из-за тебя.
Вот так, давай его, тигрёнок.
И из-за тебя тоже.
— No, I’m upset with you.
That’s right, go get ’em, tiger.
I’m also upset with you.
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов тигрёнок?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тигрёнок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
Тигрёнок перевод на английский
64 параллельный перевод
Спокойной ночи, тигрёнок.
Good night, tiger.
Ты потерял очки, тигрёнок.
You just lost some master-class points, tiger.
— Привет, тигрёнок.
— Hey, tiger.
«Иа-Иа и Тигрёнок!»
«Eeyore and Tigger»!
Я сейчас, тигрёнок.
I’ll be right back, tiger.
По-медленее, тигрёнок.
Whoa, slow down, tiger.
Но это я твой тигрёнок.
But I’m your little tiger cub.
Я твой тигрёнок.
I’m your little tiger.
Стоял он красиво и гордо, будто тигрёнок.
‘Beautiful and proud he stood as born to rule the storm
Язык, тигрёнок мой язык это тысячи и тысячи слов, хрениллионы новых идей так что я могу сказать следующее предложение, будучи уверенным, что за всю историю человеческого общения оно ни разу не было произнесено.
Our language, tiger, our language, hundreds of thousands of available words, frillions of legitimate new ideas, so that I can say the following sentence and be utterly sure that nobody has ever said it before in the history of human communication.
— Не так быстро. Тигрёнок.
Not yet, tiger.
Я спасаю тебя, Тигрёнок.
I’m saving you, tiger cat.
Эй, остынь, тигренок.
Hey, cool it, you little tiger.
Откуда мог взяться тигренок?
I wonder where that tiger came from?
– И еще тигренок потерялся.
Yeah! The panda and tiger are lost!
Тигренок так старается.
The little tiger tries so hard.
— Маленький тигрёнок!
— Little Tiger.
Ко мне, тигренок!
Not anymore! Now you can call her sausage girl.
Мой тигренок… Ронни, мой тигренок…
Animal… ahh…
— Это моя подруга Тигренок.
— She’s my friend, Tigrillo.
— Тигренок? — Она тоже будет Сниминой. — Тоже будет Сниминой?
— She’s gonna become a Yahaira.
Но меня называют Тигренок.
But they call me Tigrillo.
Ты откуда, Тигренок?
Where did you come from, Tigrillo?
Эй, называй меня Тигренок.
Come on, call me Tigrillo.
Притормози, Тигренок бежит.
Pull over, there goes Tigrillo.
Тигренок! Тигренок!
Tigrillo!
— Куда ты спешишь, Тигренок? — В отель на пляже.
— Where are you going?
В отель, Тигренок?
— To the beach hotel. Hotel, Tigrillo?
Тигренок, Тигренок, Тигренок!
Tigrillo!
— Нет, Тигренок.
— I said no, Tigrillio.
Тигренок! Иди сюда, Тигренок.
— Tigrillo.
— Тигренок подзаработала.
— Here’s the Little Tiger.
Не гони, Тигренок.
Get the fuck away, Tigrillo!
— Тигренок, пойдем, развлечемся.
— We are set for good, Tigrillo.
А Ворена младшая… прямо как тигренок.
Vorena the younger, now… she’s a little tiger.
— Тигренок, ну что ты так долго, ну давай умывайся и в постель, мне без тебя не спится..
My darling, what are you doing? Come to bed. Without you, I can not sleep.
Иди ко мне мой тигренок…
Come, my little jungle cat, come to me…
— Полегче, тигренок.
— Easy there, tiger. — Everybody, out!
Пока, тигренок.
Goodbye, tiger.
Это мамочкин тигренок!
It’s Mom’s darling little tiger!
Привет, Тигренок.
Hey, Tiger.
— Привет, тигренок.
— Hello, tiger.
Что пожелаешь, мой тигренок.
Whatever you want, my little tiger cub.
— Спокойно, тигренок.
— Easy, tiger.
— Успокойся, тигренок. С того момента, как мы тут блядь поселились.
— since we bloody lived here.
О, полегче, тигренок.
Uh, easy, tiger.
- перевод на «тигрёнок» турецкий