- in the evening — вечером, в вечернее время, в вечере, к вечеру, с вечера, в тот вечер, под вечер, на вечер, в вечерние часы, в вечернее, в этот вечер
поздно вечером — late in the evening
- nights |nɑɪts| — ночью, ночами, вечером, по ночам, по вечерам
- at evening — вечером, на вечере
- at dusk — в сумерках, на закате, в сумраке, вечером
- at eventide — вечером
- on evenings — по вечерам, вечером
Смотрите также
завтра вечером — tomorrow night
сегодня вечером — this evening
поздним вечером — in the late evening
накануне вечером — the previous night
вечером того же дня — on the evening of the same day
вечером пойдёт снег — it will snow tonight
вечером первого мая — on the evening of May the first
вечером я вам позвоню — I’ll call you up this evening
в воскресенье вечером — on Sunday evening
вчера вечером шёл снег — we had snow last night
вечером восьмого числа — on the evening of the 8th
она зашла вчера вечером — she came around last night
сегодня вечером я не пью — I’ll give the wine a miss this evening
поздний обед, обед вечером — late dinner
беседа воскресным вечером — sunday evening discussion
разговор накануне вечером — overnight conversation
вы свободны сегодня вечером? — are you disengaged this evening?
все были разочарованы вечером — the party was a great disappointment
приходи ко мне сегодня вечером — come down to my place tonight
вечером, возможно, пойдёт дождь — it may sprinkle this evening
обедать вечером; обедать поздно — dine late
сегодня вечером идёт новый фильм — a new film is going tonight
сегодня вечером идёт новый фильм — a new film is playing tonight
он приехал в Лондон вчера вечером — he came to London last night
вчера вечером мы поздно вернулись — last night we got home late
что, если нам вечером пойти в кино? — suppose we go to the movies tonight a
сегодня вечером к нам придут гости — we have guests coming over this evening
она зашла /заглянула/ вчера вечером — she came round last night
врач зайдёт ещё раз сегодня вечером — the doctor will look in again this evening
у вас есть какие-нибудь планы на сегодняшний вечер? — have you anything on this evening?
ещё 20 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- at night — ночью, по ночам, в ночное время, в ночь, на ноче, по вечерам, перед сном, на ночу, на сутки, в ночные часы, в вечернее время, к ночи, среди ночи
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «вечером» на английский
Предложения
+10k
7681
3165
1800
1667
1625
1588
1558
Похищена, когда вечером возвращалась от друзей.
She is abducted as she returns home from a night out with friends.
Одним вечером он принимает звонок от похищенной женщины.
One night, he receives a call by a woman who has been kidnapped.
Я решительно настроен вечером немножко поупражняться.
I’m really in the mood to do a little pummeling tonight.
Тогда увидимся вечером на втором фантастическом свидании.
Well, I’ll see you tonight for the weirdest second date ever.
Нередко именно она мешает расслабиться вечером.
Понравилась терраса вечером, когда солнце садится.
I like to run along the shoreline in the evening when the sun is setting.
Просто приходите вечером послушать рок-баллады 1980-х.
Just come over tonight and listen to ’80s power ballads.
Давай насладимся сегодняшним вечером и поженимся.
Let’s just enjoy tonight, and we’ll get married.
Увидимся дома вечером, после показа.
I’ll see you at home tonight, after the show.
Обладает успокаивающим воздействием, поэтому применяется вечером.
They produce a sedating effect and therefore, have to be taken in the evening.
Симптомы обычно хуже вечером и ночью.
However, the symptoms are usually worse in the evening and at night.
Поэтому вечером обязательно необходимо проветрить комнату.
Therefore, in the evening, it is necessary to ventilate the room.
Пейте побольше воды утром и поменьше вечером.
Drink plenty of water in the morning, and also less in the evening.
Желающие могут отдохнуть на дискотеке вечером.
For those who wish can sleep out on the prom deck tonight.
Дома есть фотографии, выложу вечером.
I have more pictures at home, I will post them tonight.
Прием нужно осуществить вечером и утром.
Reception should be carried out in the evening and in the morning.
Оптимальный эффект достигается при применении лекарственного средства вечером.
The optimal effect is achieved with the use of the drug in the evening.
Также специалисты рекомендуют приобретать обувь вечером.
It is advisable, therefore, to buy the shoes in the evening.
Кофеин обычно не рекомендуется вечером, но возможны индивидуальные различия.
Caffeine is normally not recommended in the evening, but individual differences prevail, as seen in most people.
Однако празднование свадьбы не ограничивается одним вечером.
Furthermore, planning a wedding does not take place in just one night.
Предложения, которые содержат вечером
Результатов: 35337. Точных совпадений: 35337. Затраченное время: 143 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
вечером — перевод на английский
Сейчас уже 11 вечера.
Right now is 11 in the evening.
Это будет особенный вечер.
It’s gonna be a very special evening.
Так вот, я просто думала, что это будет наш с Грегом романтический вечер, и, прости.
So I just thought this was gonna be mine and Greg’s romantic evening, and, oh, I’m sorry.
Я потратила пять шиллингов на лосьон для укладки и просидела два часа с бигуди на голове не для того, чтобы провести вечер за вязанием в компании монашек!
I didn’t spend five shillings on setting lotion and two hours in rollers only to spend the evening knitting with the nuns.
Прости меня за тот вечер, Трикси.
I’m so sorry about the other evening, Trixie.
Показать ещё примеры для «evening»…
Каждый вечер после школы я, Микки и Жирдяй лепим бутерброды битых два часа, а то и все три.
Every night after school, me, Mickey, and Pork Chop are making sandwiches for, like, two solid hours, sometimes three.
Да, потому что у меня было надуманное представление о том, как бы мне хотелось провести этот вечер.
Yeah, because I had an artificial view of how I wanted this night to go.
Есть кое-что, что я хотела тебе сказать весь вечер.
I’ve been wanting to tell you all night.
Великий вечер!
The big night.
«Вот что я вижу — каждый вечер!»
«That is what I look at, every night!»
Показать ещё примеры для «night»…
Сегодняшний вечер пошёл как-то совсем не так…
Tonight’s gotten… Pretty off track.
Давай просто сфокусируемся на… на сегодняшнем вечере и будем веселиться, ладно?
Let’s just focus on, um… On tonight and have fun, okay?
Удачи в конкурсе сегодня вечером.
Good luck with the competition tonight.
Чемпионат сегодня вечером!
For the Championship tonight !
Забронируй ложе в Альгамбре на сегодняшний вечер.
Reserve a box for me at the Alhambra for tonight.
Показать ещё примеры для «tonight»…
Мы катались весь вечер.
We rode around all afternoon.
Добрый вечер, миссис Ван Хоппер.
Good afternoon, Mrs. Van Hopper. How are you feeling?
Доброго вечера, мисс Генри.
Good afternoon, Miss Henry.
— Добрый вечер, Том.
— Afternoon, Tom.
Показать ещё примеры для «afternoon»…
Какой замечательный вечер!
What an amusing party!
Можешь прийти к нам на вечер сегодня.
You can join our party tonight.
Сьюзан, вообрази себе, как ты устраиваешь званый вечер, а весь ужин твой муж бродит… как дух отца Гамлета.
Susan, imagine giving a dinner party with your husband stalking… like Hamlet’s ghost all through the meal.
Мы можем устроить вечер, точно так же как в Голливуде.
We can have a party, just like in Hollywood.
Почему бы тебе и мне не сыграть на вечере?
Why don’t you and me go play for the party.
Показать ещё примеры для «party»…
— Добрый вечер всем.
— Hello, everyone.
— Добрый вечер, Минам.
— Hello, Minain.
— Добрый вечер…
— Hello.
Добрый вечер, дорогая мадам.
Hello, dear lady!
Показать ещё примеры для «hello»…
За этот вечер.
For last night.
Мы хотим, чтобы вы нам рассказали, были ли вы на берегу в тот вечер, когда она ушла в море и не вернулась?
— that last night she went sailing. — Eh?
Вы видели, как миссис де Винтер садилась в лодку в тот вечер?
Did you see Mrs. De Winter get into her boat that last night?
Мамочка, позволь тот подарок, что я дал тебе вечером.
Mommy, let me see that present I gave you last night.
Вечером был туман, утром холодно…
Last night fog, cold this morning.
Показать ещё примеры для «last night»…
Каждый вечер он приносит ей еду.
Every day, he brought her something to eat.
С традиционного совещания, с утра до вечера.
Have an old-fashioned board meeting, all day long.
День вечера мудренее.
Tomorrow is another day.
Тогда, как тебя, Золушка, я воспитываю с утра до вечера!
While I foster you all day long.
У меня свободный вечер.
It’s my half day.
Показать ещё примеры для «day»…
Завтра вечером я буду на прежнем месте.
-I’ll be at the old stand tomorrow matinee.
Послушай… Приходи тогда завтра вечером. Ладно.
Come by tomorrow then, after you leave the barracks.
А завтра вечером после финала мы втроем сядем на автобус.
Tomorrow, after the finals, we’ll all catch the bus back.
Надо составит план действий. Прощальный вечер нужно спрыснуть.
Federico is leaving tomorrow.
Здесь будет много шампанского и много цыган,.. …когда вы придёте поужинать со мной завтра вечером.
We’ll have lots of champagne and gypsies when you come for dinner tomorrow.
Показать ещё примеры для «tomorrow»…
Уже поздний вечер, сэр.
It’s getting rather late.
Я позвонила ему поздно вечером.
It was quite late.
Если уж оказалась вечером на улице, лучше возвращаться не одной.
When a girl is out late, it’s nice to have a bit of company to see her home.
— Уильям Джонсон, коммерсант из Портленда, Орегон…. был найден вчера вечером в Калифорнии.
‘His latest victim, William Johnson, a salesman from Portland, Oregon, was found late yesterday in Imperial County, California.
Ради Бога, Лукас, этим же вечером. Завтра будет поздно
Tomorrow will be too late.
Показать ещё примеры для «late»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- evening: phrases, sentences
- night: phrases, sentences
- tonight: phrases, sentences
- afternoon: phrases, sentences
- party: phrases, sentences
- hello: phrases, sentences
- last night: phrases, sentences
- day: phrases, sentences
- tomorrow: phrases, sentences
- late: phrases, sentences
вечером
-
1
вечером
Большой англо-русский и русско-английский словарь > вечером
-
2
вечером
Словарь корней и производных форм языка Идо с переводом на русский язык > вечером
-
3
сегодня вечером
Большой англо-русский и русско-английский словарь > сегодня вечером
-
4
вчера вечером
Большой англо-русский и русско-английский словарь > вчера вечером
-
5
завтра вечером
Большой англо-русский и русско-английский словарь > завтра вечером
-
6
накануне вечером
Большой англо-русский и русско-английский словарь > накануне вечером
-
7
поздно вечером
Большой англо-русский и русско-английский словарь > поздно вечером
-
8
завтра вечером (от huomenilta)
Словарь корней и производных форм языка Идо с переводом на русский язык > завтра вечером (от huomenilta)
-
9
завтра вечером (от huomenilta)
Словарь корней и производных форм языка Идо с переводом на русский язык > завтра вечером (от huomenilta)
-
10
on the evening of
Большой англо-русский и русско-английский словарь > on the evening of
-
11
in the evening
Новый англо-русский словарь > in the evening
-
12
in the evening
English-Russian combinatory dictionary > in the evening
-
13
in the evening
Англо-русский синонимический словарь > in the evening
-
14
at night
gala night — торжественный вечер; гала-представление
Синонимический ряд:
every night (adj.) by night; each night; every night; night; nightly; nocturnal; regularly
English-Russian base dictionary > at night
-
15
in the evening
English-Russian base dictionary > in the evening
-
16
on the evening of
English-Russian base dictionary > on the evening of
-
17
evenings
Большой англо-русский и русско-английский словарь > evenings
-
18
evenings
Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > evenings
-
19
it will snow tonight
English-Russian combinatory dictionary > it will snow tonight
-
20
overnight
ˈəuvəˈnaɪt
1. прил.
1) происходивший накануне вечером an overnight meeting ≈ встреча, происшедшая накануне вечером
2) ночной, продолжающийся всю ночь;
случившийся ночью an overnight flight ≈ ночной рейс an overnight stop in Paris ≈ остановка на ночь в Париже
3) предназначенный для использования ночью an overnight pass ≈ пропуск на одну ночь an overnight bag ≈ сумка с ночными принадлежностями
4) перен. внезапный;
неожиданный The book was an overnight success. ≈ Книга имела неожиданный успех.
2. нареч.
1) накануне вечером
2) всю ночь;
с вечера (и всю ночь)
3) на ночь stay overnight ≈ ночевать
4) быстро, скоро;
вдруг, неожиданно Cities sprang up overnight. ≈ Города возникли очень быстро. She became a star overnight. ≈ Она неожиданно стала звездой.
3. гл. ночевать, оставаться на ночь to overnight at a hotel ≈ провести ночь в отеле
4. сущ.
1) предыдущий вечер
2) пропуск на одну ночь Syn: overnight pass
предыдущий вечер происодивший накануне вечером или ночью — * conversation разговор накануне вечером продолжавшийся всю ночь — * journey ночное путешествие( планируемый) на одну ночь — an * stop остановка на ночь предназначенный для короткой поездки — an * bag самые необходимые вещи для короткого путешествия действительный в течение одной ночи — an * pass пропуск на одну ночь происшедший внезапно, вдруг — an * success мгновенный успех — there had been an * change of plans за ночь планы плностью изменились накануне вечером — to make preparations * готовиться накануне с вечера (и всю ночь) ;
всю ночь — to stay * ночевать — the produce arrives * продукция поступает всю ночь вдруг, неожиданно;
сразу же — he rose to international fame almost * он приобрел мировую славу почти мгновенно — the weather has changed * погода за ночь изменилась — change will not come * перемены (к лучшему) не происходят сразу ночевать, оставаться на ночь — to * at a hotel провести ночь в гостинице
~ происходивший накануне вечером;
an overnight conversation разговор накануне вечером
~ ночной, продолжающийся всю ночь;
an overnight journey ночное путешествие
average ~ money market rate среднесуточная ставка денежного рынка
overnight быстро, скоро;
вдруг, неожиданно;
to rise to fame overnight внезапно приобрести известность ~ накануне вечером ~ ночной, продолжающийся всю ночь;
an overnight journey ночное путешествие ~ происходивший накануне вечером;
an overnight conversation разговор накануне вечером ~ с вечера (и всю ночь) ;
всю ночь;
to stay overnight ночевать ~ сделка на срок до начала следующего рабочего дня ~ сделка на срок от пятницы до понедельника
overnight быстро, скоро;
вдруг, неожиданно;
to rise to fame overnight внезапно приобрести известность
~ с вечера (и всю ночь) ;
всю ночь;
to stay overnight ночеватьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > overnight
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
вечером — См … Словарь синонимов
-
ВЕЧЕРОМ — ВЕЧЕРОМ, нареч. В вечернее время. Поздно вечером. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
-
ВЕЧЕРОМ — ВЕЧЕРОМ, нареч. В вечернее время. | уменьш. вечерком. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
-
вечером — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
-
вечером — см.: Днем с огнём вечером разогнём … Словарь русского арго
-
вечером — ве/чером Вечером мы идём в театр … Правописание трудных наречий
-
Вечером голову чесать — болеть станет. — Вечером (с вечера) голову чесать болеть станет. См. ЗДОРОВЬЕ ХВОРЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
-
Вечером наземь слетает, ночь на земле пребывает, утром опять улетает. — (роса). См. ПОГОДА СТИХИИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
-
Вечером — нареч. обстоят. времени 1. В вечернее [вечерний I 3.] время. 2. В течение вечера [вечер I 1.]. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
-
вечером — утром … Словарь антонимов
-
вечером — в ечером, нареч … Русский орфографический словарь
Вечером по пятницам, небольшая компания собиралась, чтобы выпить после работы.
On Friday nights, A bunch of people would go out drinking after work.
Я говорю о тренировках рано утром, поздно вечером, днем.
I’m talking early mornings, late nights…- Right.- On-time afternoons.
Знаете, Карлтон предлагает
бесплатные курсы языка жестов для родителей вечером по четвергам.
You know,
Carlton offers free A.S.L. classes to parents on Thursday nights.
Я буду учиться на дому и работать в студии Хэнка вечером.
I’m going to homeschool and working at hank’s studio in the afternoons.
Но она не будет еженедельной и не пойдет вечером во вторник.
And it wont be a weekly program and it won’t be Tuesday nights.
Финальное шоу проходит в воскресенье вечером.
НУ, раньше у меня были планы в четверг вечером.
Yeah well, I used to have plans on Thursday nights.
Дополнительные детали Вы также найдете живой клуб, открытый в субботу вечером.
There is also a lively nightclub, open on Saturday nights.
Мне говорили, что вы посещате этот клуб по пятницам вечером.
Why? It’s been alleged that you go to this club on Friday nights.
Да, я думаю, что я лучше остаться дома в пятницу вечером.
Yeah, I think I do better staying home on Friday nights.
I’m GIVING A BALL TOMORROW NIGHT.
А вчера вечером вы проповедовали на лужайке в Хэйслопе.
AND LAST NIGHT YOU PREACHED ON HAYSLOPE GREEN.
Тем вечером, неделю назад, когда он провожал меня домой с концерта.
THAT EVENING A WEEK AGO WHEN HE WAS SQUIRING ME HOME FROM THE CONCERT.
AT LASER DOME TOMORROW NIGHT.
Видел тебя по телику прошлым вечером, Карлинг.
SAW YOU ON THE TELLY LAST NIGHT, CARLING.
Ну, я не знаю, маленький, интимный прием завтра вечером.
OH, I DOn’t KNOW. SMALL, INTIMATE AFFAIR, TOMORROW NIGHT.
Как все прошло в ресторане вчера вечером?
SO HOW DID GO AT THE RESTAURANT LAST NIGHT?
Анимационные программы днем и вечером для взрослых и детей.
Daytime & evening full animation program for adults and children.
Анимационные программы днем и вечером.
Daytime & evening full animation program.
Вечером новый фильм в кинотеатре, не хочешь сходить?
There is a new film playing at Rialto, would you like to see it?
Dr Thioly is coming back to check on him.
Вечером, когда все тихо и дети спят.
The end of
the
day, everything’s quiet,
the
kids are asleep.
Вечером отец должен был снова уехать.
Вечером, после шторма, я подсмотрел в каюту капитана.
DOGWATCH, N ight AFTER THE STORM, I’m looking in THE skipper’S skylight.
Результатов: 12660,
Время: 0.0396
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf