Перевод «вместе» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
вместе
наречие
together
[təˈɡeðə]
Мы втроем будем жить вместе.
The three of us living together.
jointly
[ˈdʒɔɪntlɪ]
Ладно, поэтому вы вместе осмотрите место происшествия пока я не приму решение, кому передать дело.
Okay, so then you’re both gonna process the scene jointly until I decide who gets the case.
simultaneously
Китайские лидеры прониклись духом сотрудничества, присущего послевоенной Европе, но, вместе с тем, восприняли и российский урок:
Chinese leaders embraced the cooperative nature of the post-1945 European process, but simultaneously took the Russian lesson to heart:
in common
Что общего есть у людей, которые продолжают вместе путь к семейной могиле?
What do the folks who make it all the way to side-by-side burial plots have in common?
другие переводы 3
свернуть
Словосочетания (23)
- вместе взятый — combined
- вместе держаться — stick together
- вместе оставаться — stay together
- вместе с тем — at the same time
- вместе собирать — gather
- вместе собираться — gather
- все вместе оставаться — stay together
- всем вместе собирать — gather together
- всем вместе собираться — gather together
- держаться вместе — stick together
Контексты
Мы втроем будем жить вместе.
The three of us living together.
Ладно, поэтому вы вместе осмотрите место происшествия пока я не приму решение, кому передать дело.
Okay, so then you’re both gonna process the scene jointly until I decide who gets the case.
Китайские лидеры прониклись духом сотрудничества, присущего послевоенной Европе, но, вместе с тем, восприняли и российский урок:
Chinese leaders embraced the cooperative nature of the post-1945 European process, but simultaneously took the Russian lesson to heart:
Что общего есть у людей, которые продолжают вместе путь к семейной могиле?
What do the folks who make it all the way to side-by-side burial plots have in common?
Как правило, план действий осуществляется до реализации проекта; вместе с тем в некоторых случаях может потребоваться, чтобы план действий осуществлялся одновременно с самим проектом.
Normally, the action plan is carried out before project implementation; in some cases, however, the action plan may need to be carried out concurrently with the project itself.
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
Вместе — перевод на английский с примерами
together, along, along with, teamwise, collectively, including
- together |təˈɡeðər| — вместе, друг с другом, одновременно, воедино, сообща, заодно, слитно
жить вместе — move in together
ходить вместе — go around together
работать вместе — work together
собираться вместе — to cluster together
прогуляться вместе — to go for a walk together
A теперь все вместе. — Now all together.
мы повторим это вместе — we shall run it over together
друзья держатся вместе — friends stick together
созывать /собирать/ вместе — to call together
связать два свёртка вместе — to fasten two parcels together
мы можем поселиться вместе — you and I can house together
жить вместе в одной комнате — chum together
не поселиться ли нам вместе? — shall we room together?
мы решили столоваться вместе — we decided to mess together
два голика раструбами вместе — two brooms bases together
вместе работать над проектом — work on a project together
они не женаты, но живут вместе — they are shacking up together
Мы условились пойти туда вместе. — We agreed to go there together.
держаться вместе; не разлучаться — to keep together
вместе с, наряду с; в добавление к — together with
посылать письмо вместе с посылкой — to send a letter together with a parcel
принятый совместно; взятые вместе — taken together
а теперь все вместе; а теперь хором — now all together
соединять вместе; соединять; сводить — hurl together
собирать кого-то вместе в одну комнату — to thwack smb. together into one room
мы собирались вместе подняться на гору — we had planned an ascent of the mountain together
связывать вместе; стакнуться; собираться — band together
извлекаться на поверхность вместе с нефтью — be brought to the surface together with the oil
эти части образуют вместе гармоничное целое — these parts together form a perfect whole
мы вместе с ним учились; мы учились в одной школе — we were at school together
ещё 27 примеров свернуть
- along |əˈlɔːŋ| — вдоль, вместе, вперед, с собой, по длине, дальше, уже, по всей линии
вследствие; по причине; вместе с — along of
вместе с водой выплеснуть и ребёнка — to throw out the child along with the bath
вместе с детьми и взрослые пришли посмотреть пьесу — along with children grown-ups came to see the play
- along with — вместе с, вкупе с, а также
- teamwise |ˈtiːmwaɪz| — сообща, вместе
- collectively |kəˈlektɪvlɪ| — коллективно, вместе, в собирательном значении, сообща, совместно
- including |ɪnˈkluːdɪŋ| — включая, в том числе, вместе
нас было шестеро вместе с хозяином — we were six including our host
Смотрите также
вместе с — in company with
все вместе — all in one
ноги вместе — joined legs
вместе с тем — with that
вместе взятые — laid end to end
плакать вместе — to mingle tears
в целом, вместе — in totality
поселять вместе — chum on
оба глаза вместе — oculi unitas
петь всем вместе — join in singing a song
болтаться вместе — shape in with
сделаем это вместе — let us do it between us
все вместе, целиком — in block
пойти вместе гулять — to join smb. in a walk
как один, все вместе — as one
отдельно или вместе — singly or in combination
сводить вместе пучки — re-unite the beams
продавать всё вместе — to sell the whole caboodle
стойка на ноги вместе — close standing
работать вместе с кем-л. — to work with smb.
все миры (вместе взятые) — the totality of universes
собранные вместе заявки — assembled requisitions
торопить кончить вместе — get one’s arse in gear
жизнь вместе с вулканами — living with volcanoes
рубашка, отлитая вместе с — jacket cast with
давайте пообедаем вместе — let’s meet for dinner
вместе с водой выплеснуть — pour the baby
они стремятся быть вместе — they sought each other’s company
торопление кончить вместе — getting one’s arse in gear
а) совместно, сообща; to hold property in common — in common
ещё 20 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- in conjunction — в сочетании, в связи, в сотрудничестве, в соединении, в совокупности, во взаимодействии, в связке, в увязке, в комплексе, во взаимосвязи, в союзе, при взаимодействии, в привязке, совместно
- at |æt| — в, на, при, у, за, около
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «вместе» на английский
Предложения
Продолжайте держаться вместе вместе еще долгие годы.
May you continue to stand tall together for many more years to come.
Они пытаются заходить на борт все вместе.
They are trying to get us on board to be better, together.
Позднее Ольгу убили русские вместе с остальной семьей.
Olga was later killed by the Russians along with the rest of her family.
Делмера Коатса вместе с доставщиком пиццы.
Mr. Delmer Coates last night along with a pizza delivery boy.
Позитрон и нейтрино-электрон вместе эквивалентны второму безмассовому нейтрону.
The positron and the electron neutrino are jointly equivalent to a second massless neutron.
Это дает возможность даже отправиться путешествовать вместе.
Or, it makes it possible for us to take a trip together.
Собравшись вместе, они решили отправиться навстречу приключениям.
For their last night together, they decide to go on a big adventure.
Сгруппировав их вместе, будет легче проследить образование фамилии.
By grouping them together, it will be easier to trace the formation of the surname.
Позиция правозащитного сообщества вырабатывалась вместе с ней.
The positions of the human rights community were worked out together with her.
Ряд делегаций отметили полезность обсуждения всех финансовых документов вместе.
Some delegations said that they found it useful to discuss all of the financial documents together.
Нереально продолжать жить вместе в нынешних условиях неравенства.
It will not be feasible to go on living together under present-day conditions of inequality.
Сеть проверяется и поддерживается всеми участниками вместе.
The network is confirmed and maintained by every participant and by all participants together.
Но ветераны объединяются и вместе противостоят по-настоящему плохим парням.
All three characters are brought together and together they have to fight some really bad guys.
Давайте сфотографируемся вместе для моей мамы.
Let’s get a picture of us together for my mom.
Можем поехать вместе посмотреть колледжи весной.
We could all go together and look at schools in the spring.
Если работать вместе, можно достичь гораздо большего.
If the people of your planets work together, so much more can be achieved.
Путешествие предстоит трудное, но вместе мы справимся.
The journey is going to be hard, but we’ll make it together.
Напряжение между пузырями удерживает шарики вместе.
The tension between bubbles, that is what holds balloons together.
Так новостные статьи на одну тему отображаются вместе.
So, the news stories that are all about the same topic get displayed together.
Ты и я собираемся провести остаток жизни вместе.
And you and I are going to spend the rest of our lives together.
Предложения, которые содержат вместе
Результатов: 436996. Точных совпадений: 436996. Затраченное время: 198 мс
вместе — перевод на английский
Им будет интересно, как четыре взрослых мужика поехали вместе в отпуск, сказав при этом, что едут в Испанию, а сами оказались в Марокко.
They might wonder why four grown men went on holiday together, saying they were going to Spain and actually ending up in Morocco.
Вы чего, нам надо держаться вместе, да ведь?
Guys, come on, we should stay together, yeah?
Ты и я, давай держаться вместе?
You and me, we’ll stay together, yeah?
У них действительно настоящая дружба, может что-то больше, приятно видеть их на экране вместе.
They have a really great friendship, possibly more, so it’s great to see them on-screen together. Lydia!
Лидия, мы не будем снова вместе.
Lydia, we’re not getting back together. What?
Показать ещё примеры для «together»…
А ты еще рот откроешь -поедешь вместе с ним.
— Open your trap again and you’ll go too.
Мы можем отпраздновать вместе в этом году.
We may get to go this year.
Едемте вместе.
— Come, will you go?
Этот мальчик предпочёл бы сидеть здесь с тобой, слушать музыку, читать стихи и играть на гитаре, чем быть вместе с другими ребятами.
This boy would rather sit around here with you and listen to music and read poetry and strum his guitar than go out with the fellows.
Завтра найду Йова и Мию, а потом мы вместе пойдем на Праздник Всех Святых.
I’ll find Jof and Mia tomorrow, then we’ll go to the All Saints Festival.
Показать ещё примеры для «go»…
Слушайте, чтобы убедить вас в своей честности, вы, барышни, идите переоденьтесь, и мы все вместе пойдем и отпразнуем годовщину семьи Мэрдс.
Now, look, just to convince you that we’re on the level, you two girls go and change your clothes and we’ll all go out and celebrate the Mertz’s anniversary.
Не могли бы мы прогуляться вместе
Can’t we two go walkin’ together
Можешь даже сказать, что встречался с ним, и вы вместе все спланировали.
You can even say you two met somewhere and planned this whole thing together.
О, Сабрина! Скажи ей, мы будем вместе, только она и я, как только доктор Кэллоуэй снимет швы.
Tell her we’ll be off, just the two of us, the moment the stitches are out.
— Я застукал их вместе.
I’ve got a surprise for the two of them!
Показать ещё примеры для «two»…
Давай поужинаем сегодня вместе.
Let’s have dinner tonight.
Он недавно приглашал меня поужинать вместе с ним. — Так иди.
He invited me to some strange place for dinner.
Почему бы нам не поужинать сегодня вместе?
Why don’t we have dinner tonight?
Сегодня мы идем ужинать вместе
We’re taking you out to dinner.
Лягте и поспите, а потом мы вместе пообедаем.
Well, sleep. We’ll have dinner tonight.
Показать ещё примеры для «dinner»…
Вместе в пляс!
Step in time!
— Вместе в пляс!
— Step in time!
Вместе в пляс!
Step in time
Это мы и раньше делали не раз. Выше ноги, вместе в пляс.
Never need a reason, never need a rhyme Kick your knees up, step in time
Это мы и раньше делали не раз. Друг за дружкой, вместе в пляс.
Never need a reason, never need a rhyme Round the chimney we step in time
Показать ещё примеры для «step»…
А что, если только мы с ним будем вместе?
Hey. What about if just me and him, we stick together?
«Будьте с Рэнди вместе, пока меня нет.»
«You and Randy stick together until I get there.»
Мы должны быть вместе в любой неприятности.
We’ve got to stick together when we’re in trouble.
Мы должны быть вместе.
We need to stick together.
Когда мы прокладываем дорогу, мы должны быть вместе.
Well, when we beat our way through we’ve got to stick together.
Показать ещё примеры для «stick together»…
— Я не смогу вместе с вами отобедать. — Нет?
I won’t be able to go to lunch with you.
— А как же пообедать вместе?
— But what about lunch?
О, я просто подумал, не хотите ли вместе пообедать?
Oh, I just thought I’d like to ask you to lunch.
А потом мы пошли все вместе на ланч — этот человек, мистер Смит и я.
Then somehow, suddenly, the three of us were having lunch… the man, and Mr. Smith, and I.
Это необходимо.Мы обедаем вместе с тем самым режиссером,в «Ляперузе»
— For lunch with his director.
Показать ещё примеры для «lunch»…
Мы… разве не должны быть вместе?
Why don’t we go together?
Что скажешь, если мы вместе побреемся?
What do you say we go together? — Delighted.
Что вы не поселишься в том же отеле где мы были с тобой вместе.
That you won’t go to the same hotel Where we used to go together.
Мы будем вместе, как оружие и патроны.
Maybe like guns and ammunition go together.
Не знаю, почему… Но она явно хотела, чтобы они умерли вместе.
Why, I don’t know… but she’d obviously planned that they should go together.
Показать ещё примеры для «go together»…
— Ну, мы ведь выпьем вместе?
-Wouldn’t you like us to have a drink?
Да, это означает, что нам нужно вместе выпить. Нет.
— It means we’re gonna have a drink.
Так что давайте сядем, выпьем вместе.
What do you say, we all sit down and have a nice friendly drink.
Рэймонд, давай ускользнем отсюда на пару минут, где-нибудь присядем и выпьем вместе?
Raymond, why don’t we just sneak away for a few minutes, sit down somewhere quietly and have a drink?
Мы просто должны выпить все вместе.
The three of us must have a drink.
Показать ещё примеры для «drink»…
Давай снова работать вместе.
We’ll be working again.
Так почему он не трудится вместе с тобой?
Then why isn’t he here, working?
И это за всё, что Вы для неё сделали… А она, вместе с этими людьми, против Вас…
The blessings you’ve heaped on that child, and her working with those people against you.
Да, вместе с женой.
He and his wife work there.
Поработаем вместе.
We’ve got some work to do.
Показать ещё примеры для «working»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- together: phrases, sentences
- go: phrases, sentences
- two: phrases, sentences
- dinner: phrases, sentences
- step: phrases, sentences
- stick together: phrases, sentences
- lunch: phrases, sentences
- go together: phrases, sentences
- drink: phrases, sentences
- working: phrases, sentences
-
1
ВМЕСТЕ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ВМЕСТЕ
-
2
вместе
вместе
— along
Mice receiving a suboptimal amounts of IL-1 along with GM-CSF
had significantly higher levels of donor alloengraftment (92%), as
compared with mice receiving either IL-1 (57%) or GM-CSF (18%)
alone.Русско-английский словарь биологических терминов > вместе
-
3
вместе с
Русско-английский словарь биологических терминов > вместе с
-
4
вместе с1
вместе с1
— (PAF) together with (IFN-gamma)Русско-английский словарь биологических терминов > вместе с1
-
5
вместе
Sokrat personal > вместе
-
6
вместе с
Sokrat personal > вместе с
-
7
вместе со
Sokrat personal > вместе со
-
8
вместе
Русско-английский фразеологический словарь > вместе
-
9
вместе
•
When the ion is moved, the ionic atmosphere will move with it.
* * *
Вместе с — together with, along with, with, coupled with
The values of profile shape parameter and energy coefficient, together with comments on the state of the flow, are listed in Table.
Isoamyl alcohol can condense into a propagating capillary crack along with water.
Most of the ash particles remain dispersed in the water phase and may be separated with the water.
This faceted appearance coupled with the periodic fine lines superimposed on the facets was very similar to the fracture surface morphology observed in air.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вместе
-
10
вместе
1. along with
2. in conjunction
3. altogether
4. together; along with
Синонимический ряд:
1. под одной крышей (проч.) под одной крышей
2. совместно (проч.) вкупе; купно; совместно; сообща
Антонимический ряд:
врозь; отдельно; порознь
Русско-английский большой базовый словарь > вместе
-
11
вместе
Русско-английский синонимический словарь > вместе
-
12
вместе
Русско-английский технический словарь > вместе
-
13
вместе
Русско-английский словарь по общей лексике > вместе
-
14
вместе
•
When the ion is moved, the ionic atmosphere will move with it.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вместе
-
15
вместе
together
вместе с — together with; () coupled with
вместе с тем — at the same time
Русско-английский словарь Смирнитского > вместе
-
16
вместе
together; вместе с тем, moreover, at the same time; вместе с, together with
Русско-английский словарь математических терминов > вместе
-
17
вместе
вместе с тем — moreover, at the same time;
вместе с — together withРусско-английский математический словарь > вместе
-
18
вместе с
Русско-английский синонимический словарь > вместе с
-
19
вместе
Русско-английский словарь по математике > вместе
-
20
вместе
вме́сте со мной (с ним, с ва́ми) — together with me (him, you)
вы́йдем вме́сте — let’s go out together
Американизмы. Русско-английский словарь. > вместе
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
ВМЕСТЕ — ВМЕСТЕ, нареч. В соединении с кем чем н., в общении с кем н. Сложить все книги в. Жить в. В. подумаем. • Вместе с кем (чем) или чем, предл. с твор. 1) кем (чем). Указывает на совместность, участие в одном и том же действии, пребывание в одном и… … Толковый словарь Ожегова
-
Вместе — Вместе: В Викисловаре есть статья «вместе» Вместе (фильм, 1971) фильм Шона Каннингема. Вместе (телепередача) … Википедия
-
вместе — Совместно, дружно, нераздельно, неразлучно, вообще, сообща, вкупе, купно, совокупно, соборно, в сопровождении, коллективно, дружно, единодушно, в один голос, как один человек, разом, миром, скопом, хором, гурьбой, заодно, за компанию, бок о бок,… … Словарь синонимов
-
ВМЕСТЕ — ВМЕСТЕ, нареч. Сообща, совместно; ант. врозь. Работать вместе. Сидеть вместе. || Одновременно, сразу. Товарищи явились все вместе. Ребенку нужна книга, вместе и поучительная и занимательная. || В соединении с предлогом с усиливает значение… … Толковый словарь Ушакова
-
«ВМЕСТЕ» — (Together! All at once) приказание команде производить какое либо действие дружно, одновременно, напр. Вместе гресть . Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
-
вместе — вместе, нареч. (идти вместе, но сущ. в месте: в месте пребывания) … Орфографический словарь-справочник
-
вместе с — вместе с, предлог с твор. Он действовал вместе с друзьями … Слитно. Раздельно. Через дефис.
-
вместе — ВМЕСТЕ, вкупе, заодно, коллективно, совместно, сообща, устар. артельно, устар. артелью, устар. миром, устар. совокупно, разг. гуртом, разг. купно, разг. разом, разг. сниж. заедино, разг. сниж. скопом … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
-
Вместе с — ВМЕСТЕ, нареч. В соединении с кем чем н., в общении с кем н. Сложить все книги в. Жить в. В. подумаем. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
-
вместе — нар., употр. наиб. часто 1. Когда люди делают какое то дело вместе, они все принимают в нём участие. Собираться вместе. | Все вместе поехали на юг. | Давайте работать вместе! 2. Когда вы складываете, соединяете какие то объекты вместе, значит, вы … Толковый словарь Дмитриева
-
вместе — нареч. 1. Сообща, в соединении с кем , чем л.; совместно. Жить в. Отдыхать в. Смешать всё в. Со всем в. взятым. * Вместе тесно, а врозь скучно (погов.: о том, кто постоянно ссорится друг с другом). 2. Одновременно, в одно время; также. Письмо и… … Энциклопедический словарь
Предложения со словом «вместе»
Но за два дня до её смерти фотографии, над которыми мы вместе работали месяцами, на которых она воительница, которой мечтала стать, были выставлены на большой выставке в Милане журналом Вог. |
But two days before her death, the images we spent months working on together of her as a warrior she dreamed of becoming were published at a large exhibition in Milan by Vogue Magazine. |
В каком-то смысле, кажется, что мы всегда вместе, где бы мы ни были. |
In a way, that makes you think like we are connected no matter where we are. |
Рыболовам особенно интересны приводящие мышцы, аддукторы, которые держат две раковины вместе, как шарниры. |
Fishermen are particularly interested in their adductor muscles, which are organs that hold the two shells together like a hinge. |
Так, например, спонтанная синхронизация, когда зрители вдруг начинают хлопать все в едином ритме или светлячки светятся вместе. |
So for example, spontaneous synchronization, how audiences are clapping and suddenly start all clapping together , the fireflies flashing together . |
И хотя ни один из роботов не делает ничего идеально, правила таковы, что мы можем заставить коллектив достигнуть цели надёжно и вместе. |
And even though no robot is doing anything perfectly, the rules are such that we can get the collective to do its goal robustly together . |
Можно представить роботов, которые могли бы перемещать мешки с песком и помогать строить дамбы, или мы могли бы придумать роботов, сделанных из мягких материалов, работающих вместе, укрепляя рухнувшее здание, — то есть одни и те же правила, но для разных типов роботов. |
So if you think about robots that maybe could move sandbags and could help build levees, or we could think of robots that built out of soft materials and worked together to shore up a collapsed building — so just the same kind of rules in different kinds of bodies. |
Когда эти законы работают вместе, они создают тот красивый, запутанный, сложный мир, в котором мы живём. |
When these laws work together , they bring about the beautiful, messy, complex world we live in. |
И эти выборы, вместе со всем последовавшим безумием, предложили нам много возможностей потренировать наш навык. |
And this election and all of the craziness that has followed has given us several opportunities to practice this skill. |
Поверив в эту идею, мы начинаем представлять себе новую эпоху, которая оставит позади жестокость антропоцена ради вхождения в новую эпоху, названную нами «аэроцен» — эпоху экологической сознательности, в которой мы научимся вместе парить в воздухе, достигать этического согласия с атмосферой и планетой Земля. |
Seeing the power of this idea, we started to initiate a new era; one that would leave behind the violence of the Anthropocene and give way to a new era, which we call the Aerocene — an era of ecological awareness, in which we learn to float together , live together in the air, and come to an ethical commitment with the atmosphere and with planet earth. |
Мы работаем с ними, чтобы сделать преимуществом технологический сектор с артистами, творцами и экспертами рынка, чтобы вместе они смогли выстроить более прочную и сложную защиту от экстремизма. |
And we work with them to bring the tech sector to the table with artists and creatives and marketing expertise so that we can actually have a more robust and challenging of extremism that works together . |
Когда в 1952 году на севере Ирака открылся Культурный музей Мосула, эта статуя вместе с другими была помещена туда, чтобы сохранить наследие для будущих поколений. |
When the Mosul Cultural Museum opened in 1952 in northern Iraq, this statue, as well as others, were placed there to preserve them for future generations. |
Но это показывает способность больших государственных организаций и частных компаний работать вместе над инициативами, подобным нашей. |
But what this represents is the ability for large, public organizations and private industry to come together for initiatives like ours. |
Традиционно такого рода социальные дилеммы решаются с помощью законов, правительства или сообщества вместе решают, что им нужно и как для этого ограничить поведение отдельной личности. |
Typically, traditionally, we solve these types of social dilemmas using regulation, so either governments or communities get together , and they decide collectively what kind of outcome they want and what sort of constraints on individual behavior they need to implement. |
Её уволили вместе с 205 другими учителями из школы в Вашингтоне округа Колумбия, даже не смотря на отличные рекомендации от директора её школы и родителей учеников. |
She got fired, along with 205 other teachers, from the Washington, DC school district, even though she had great recommendations from her principal and the parents of her kids. |
Когда они выйдут на работу и начнут работать вместе, вы увидите невероятные преображения. |
When they get out on the jobsite and they start working together , you start seeing amazing things happen. |
Четыре года назад я основал компанию Patreon вместе со своим другом. |
Four years ago I started a company called Patreon with a friend of mine. |
Что, если мы все вместе, как можно больше людей, встанем в тень Луны? |
What if we all stood together , as many people as possible, in the shadow of the moon? |
А учёный из Австралии писал: «Я показал ученикам результаты наших исследований кораллов, и мы плакали вместе». |
Then a scientist in Australia wrote, I showed my students the results of our coral surveys, and we wept. |
Внутри нашего общего дома есть большая столовая, вмещающая всех 28 жильцов и наших гостей, там мы все вместе обедаем три раза в неделю. |
Inside our common house, we have a large dining room to seat all 28 of us and our guests, and we dine together three times a week. |
После посещения более 80 различных коммун я начала измерять коммунитас так: Как часто её участники вместе едят? |
And in visiting over 80 different communities, my measure of communitas became: How frequently did residents eat together ? |
Это полностью зависит от самой коммуны, как часто люди вместе завтракают, обедают и ужинают, я знаю некоторые, которые каждый вечер ужинают вместе на протяжении уже сорока лет. |
While it’s completely up to each group how frequently they have common meals, I know some that have eaten together every single night for the past 40 years. |
И по своим наблюдениям, могу сказать, что те, кто вместе трапезничают чаще, показывают более высокий уровень коммунитас. |
And from my observations, I can tell you, those that eat together more frequently, exhibit higher levels of communitas. |
Получается, что, когда вы вместе принимаете пищу, вы также начинаете планировать совместную деятельность. |
It turns out, when you eat together , you start planning more activities together . |
Но вместе они образовали неожиданный союз и выпустили сборник «Федералиста», предлагавший оправдание и, как я уже упоминал, маркетинговый план для Конституции, который был безумно эффективен и также безумно удачен. |
But together , they had become a rather unlikely pairing, and they had produced the Federalist Papers, which offered a justification and, as I mentioned, a marketing plan for the Constitution, which had been wildly effective and wildly successful. |
И он принял краеугольное, переломное решение: вместо того, чтобы просто сказать миру, что его дружище Гамильтон ошибался и проводил неверные политические стратегии, в реальности Мэдисон стал утверждать, что идеи Гамильтона шли вразрез с Конституцией, что они угрожали самой сути Конституции, которую они вместе составляли. |
And in this pivotal, critical decision, instead of just telling the world that his old friend Hamilton was wrong and was adopting the wrong policies, he actually began to argue that Hamilton’s ideas were unconstitutional — that they violated the very nature of the Constitution that the two of them had drafted together . |
Делайте всё это с уважением, и знанием, и с уверенностью, что только если мы будем работать все вместе, лишь тогда технология Конституции сможет делать ту работу, для которой она создана. |
Do it with respect and knowledge and confidence that it’s only by working together that the constitutional technology can do the job that it is designed to do. |
Сведя вместе большие и плотные данные, они не только улучшили свой бизнес, но также изменили процесс потребления людьми медиа-информации. |
By integrating big data and thick data, they not only improved their business, but they transformed how we consume media. |
Мы все вместе пытаемся понять, как возникает сознание и что происходит, если оно даёт сбой. |
All of us together trying to understand how consciousness happens and what happens when it goes wrong. |
Мы должны сшить вместе выход нескольких спутников с различными углами обзора и орбитами и нести различное оборудование камеры. |
We have to stitch together the output of multiple satellites with different viewing angles and orbits and carrying different camera equipment. |
Циркуляция в атмосфере, крупномасштабное движение воздуха и воды в атмосфере, изменяется, и вместе с ней изменяются облака. |
Clouds are moving in other dimensions, too. |
Неслучайно Шерри Тёркл из МИТ назвала свою книгу о влиянии на нас соцcетей «Одиночество вместе». |
It was no accident that Sherry Turkle of MIT called the book she wrote on the impact of social media Alone Together . |
И когда мы это делаем, когда переходим от политики «себя» к политике «нас вместе», мы заново открываем прекрасные, парадоксальные истины: что нация сильна, когда заботится о слабых, что она становится богаче, когда заботится о бедных, что она становится неуязвимой, когда заботится об уязвимых. |
And when we do that, and when we move from the politics of me to the politics of all of us together , we rediscover those beautiful, counterintuitive truths: that a nation is strong when it cares for the weak, that it becomes rich when it cares for the poor, it becomes invulnerable when it cares about the vulnerable. |
Но мы с Дженни дружили, поэтому мы проводили много времени вместе после школы и на выходных. |
But Jenny was my girl and so we would hang out every so often after school and on the weekends. |
Но меня по-настоящему удивило, что за всё время,что я провела вместе с семьей Дженни и Рози, проводила с ними время, играла в одни игры с ними, даже как-то физически взаимодействовала, но Рози не приходило в голову спросить о моей расе, пока она не запустила руки в мои волосы. |
But what was more surprising to me was, in all of this time I had spent with Jenny and Rosie’s family — hanging out with them, playing with them, even physically interacting with them — it was not until Rosie put her hands in my hair that she thought to ask me if I was black. |
Но вместе с моим мужем Джоном мы много размышляем и создаём разные сценарии будущего в нашей студии. |
But my husband Jon and I spend a lot of time thinking and creating visions of different futures in our studio. |
Недавно мы участвовали в проекте Drone Aviary, целью которого было изучение жизни в городе вместе с дронами. |
For a recent project called Drone Aviary, we were interested in exploring what it would mean to live with drones in our cities. |
Чему мы учимся в наших экспериментах и опытах, вместе с нашими участниками, так это воссоздавать определенные условия, восстанавливающие связь между сегодня и завтра. |
What we’re learning through such experiments and our practice and the people we engage with is that creating concrete experiences can bridge the disconnect between today and tomorrow. |
Когда я делала то, что ему нравится, он смотрел на меня и |
When I did things he liked, he would look at me, and we were connected. |
Вместе с правительством Либерии мы создали трудовой договор, заплатили ей и дали возможность иметь настоящую работу. |
With the Liberian government, we created a contract, paid her and gave her the chance to have a real job. |
Члены общин по всей Либерии изучили симптомы Эболы, вместе с медсёстрами и докторами обходили квартиры, разыскивая больных, чтобы позаботиться о них. |
Community members across Liberia learned the symptoms of Ebola, teamed up with nurses and doctors to go door — to — door to find the sick and get them into care. |
Тогда А.Б. вместе с Принцем и его матерью добрались до реки, сели в каноэ и гребли четыре часа, добираясь до госпиталя. |
So A.B. took Prince and his mother to the river, got in a canoe and paddled for four hours to get to the hospital. |
Ведь не отмечены же какими-то особыми датами в истории все провалившиеся попытки покорить Эверест до того, как сэр Эдмунд Хиллари вместе с Тэнцингом Норгеем достигли его вершины. |
There is no day in history, special calendar entry for all the people who failed to climb Mt. Everest before Sir Edmund Hillary and Tenzing Norgay made it to the top. |
Тогда я подумал: а что, если сыграть вместе с компьютером, имея компьютер на своей стороне, объединив наши силы — человеческую интуицию с машинными расчётами, человеческую стратегию с машинной тактикой, человеческий опыт с машинной памятью? |
Then I thought, what if I could play with a computer — together with a computer at my side, combining our strengths, human intuition plus machine’s calculation, human strategy, machine tactics, human experience, machine’s memory. |
Нам всем необходимо работать вместе, чтобы замедлить глобальное потепление, окисление океана и помочь поддержать здоровье океана, здоровье всей планеты для нашего и будущих поколений. |
We need to work together , slow down global warming slow down ocean acidification and help to maintain a healthy ocean and a healthy planet for our generation and for generations to come. |
137 — это больше, чем от огнестрельного оружия, курения и ВИЧ вместе взятых, каждый день. |
137 is more than gun violence, cigarette smoking and HIV combined, every day. |
Вместе мы создали «Консервативное положение об углеродных дивидендах». |
Together, we co — authored The Conservative Case For Carbon Dividends. |
Размер дивидендов будет расти вместе с ростом налога на выброс углекислого газа. |
The amount of the dividend would grow as the carbon tax rate increases. |
Наш план принесёт уменьшение выбросов почти в два раза больше, чем все климатические предписания эры Обамы вместе взятые, и примерно в три раза от нового уровня, который получится после отмены всех этих норм президентом Трампом. |
Our plan would achieve nearly twice the emissions reductions of all Obama — era climate regulations combined, and nearly three times the new baseline after President Trump repeals all of those regulations. |
Давайте вместе прочитаем это. |
So let’s read this one together . |
Мы ещё об этом не знали, но даже в бурную пору юношеской любви мы учились принимать страдания вместе. |
We didn’t know it yet, but even in the heady days of young love, we were learning how to approach suffering together . |
Наблюдать за тем, как менялась его личность в течение болезни, учиться быть свидетелем его боли и принимать её, вместе обсуждать его выбор — всё это научило меня тому, что быть стойким — не значит вернуться туда, где был раньше, или делать вид, что что-то трудное на самом деле легко. |
Watching him reshape his identity during his illness, learning to witness and accept his pain, talking together through his choices — those experiences taught me that resilience does not mean bouncing back to where you were before, or pretending that the hard stuff isn’t hard. |
И я поняла, что когда мы вместе подходим к этой проблеме, мы сами решаем, каким должен быть выход. |
And I learned that when we approach it together , we get to decide what success looks like. |
Если мы переживаем его вместе, не скрываемся от него, это не умаляет нашей жизни, а расширяет её. |
When we approach suffering together , when we choose not to hide from it, our lives don’t diminish, they expand. |
Я вырос в доме, где две традиции жили вместе довольно гармонично, стоит сказать. |
I was raised in a home where the two traditions lived together more or less in harmony. |
Они помогли друг другу перенести тела и выкопать могилы в замёрзшей земле, а затем вместе молились, праздновали Рождество и обменивались подарками, а на следующий день играли в футбол, обменивались адресами, чтобы встретиться после войны. |
Then helping each other carry bodies, and then helping each other dig graves in the frozen ground, and then praying together , and then having Christmas together and exchanging gifts, and by the next day, they were playing soccer together and exchanging addresses so they could meet after the war. |
Играть с Винус — это как играть с самой собой, потому что мы с детства вместе с ней тренировались. |
Well, playing Venus is like playing myself, because we grew up playing each other, we grew up practicing together . |
Перед чемпионатом Австралии мы вместе были в раздевалке, я всё время её дразнила, я достала камеру, и пока она переодевалась. |
Before the Australian Open, we were in the locker room together , and I always pick on her, so I pulled out my camera while she was changing. |
Мне бы хотелось, чтобы эта встреча прежде всего напомнила бы нам, что все мы нуждаемся друг в друге, что каждый из нас — это не остров, не существующий сам по себе и ни от кого не зависимый я, и что будущее можно построить только вместе, без исключения. |
First and foremost, I would love it if this meeting could help to remind us that we all need each other, none of us is an island, an autonomous and independent I, separated from the other, and we can only build the future by standing together , including everyone. |
Вместе с жителями Флинта наша команда Технического университета, студенты и учёные под руководством профессора Марка Эдвардса, провели исследования по всему городу и доказали, что вода Флинта загрязнена и даже токсична в некоторых домах. |
In collaboration with Flint residents, our research team here at Tech, of students and scientists led by professor Marc Edwards, conducted citywide testing to prove that Flint’s water was indeed contaminated, even toxic in some homes. |
В средней школе мальчики и девочки — всё ещё подростки, у них одинаковое количество карманных денег, но когда они вместе гуляют, платить за всё должен парень, чтобы доказать, что он мужчина. |
In secondary school, a boy and a girl, both of them teenagers, both of them with the same amount of pocket money, would go out and then the boy would be expected always to pay, to prove his masculinity. |