Как пишется по английски вокзал

вокзал — перевод на английский

Памела отправилась на вокзал.

Pamela’s gone to meet you at the station.

Оно имеет вид великолепного торта вокзала, откуда уезжают в неизвестном направлении.

It looks like a sugar-cane masterpiece… like a station selling tickets to unknown destinations only.

Возьми несколько парней, и приезжайте на Центральный вокзал.

Get a hold of a couple of the boys and go over to Grand Central Station.

Мы должны собираться на вокзал.

Well, we ought to be getting to the station.

Но если мы не поедем на вокзал, они подумают, что мы ужасны.

But if we don’t go to the station, they’ll think we’re terrible.

Показать ещё примеры для «station»…

Положить манто в чемодан. Пойти на любой вокзал, изобразить пассажиров.

Put the fur coat in a suitcase, go to a train station and pretend to be a traveler.

Однажды я провожала Раймона на вокзале.

One day I accompanied Raymond to the train station.

Пусть следят за вокзалом, дорогами и аэропортом.

We’re watchin’ the train station, roads and airport.

Мой багаж все еще на вокзале.

My luggage is still at the train station.

Что ты сегодня утром вёз на тележке мимо вокзала?

What did you have in the cart near the train station today? I was carrying some paintings.

Показать ещё примеры для «train station»…

Вокзал Глазго!

— Glasgow Central! — Oh!

«Мы торопимся на Центральный вокзал»?

‘Grand Central, or bust’?

— Мне надо на центральный вокзал.

— How do I get to Grand Central?

Скажи ей, что ты на вокзале в Дерби, чтобы сесть на ближайший поезд до Лондона.

Tell her you are at Darby central about to catch the next train to London.

Мэри, я на вокзале в Дерби.

Mary, I am at Darby Central.

Показать ещё примеры для «central»…

Пишите: на Казанский вокзал поездом Ташкент

— Write down: a grandpa has arrived on Kazansky railway station.

Затем вы отвечаете абоненту, звонящему на вокзал, но сообщаете ему результаты матча по крикЕту.

Then you answer an extension asking for the railway station, but you give him cricket results.

На самом деле, всю свою жизнь я чувствовал, будто… будто я нахожусь на вокзале.

All my life, in fact, I’ve felt as if … as if I were waiting in a railway station.

Это были вы на том вокзале?

Was it you at the railway station?

Показать ещё примеры для «railway station»…

Он вышел из тюрьмы вчера в полдень, прибыл на вокзал в 15.17.

He left prison yesterday at 12 noon, took a train for this city, time of arrival, 3:17.

Завтра утром мне нужно отвезти супругу с детишками на вокзал.

I’m taking the missus and the kids to the train.

Приклеил к ветровому стеклу подробную объяснительную записку, а сам ушел на вокзал и вернулся в Москву.

I put on the wind shield a long note explaining everything. While I took a train home.

Итак, завтра утром в 08:05, Лионский вокзал.

I summarize Tomorrow morning 8h05 you take the train for Burgundy.

Поезд прибывает на вокзал Иерусалима.

A train arrives in Jerusalem.

Показать ещё примеры для «train»…

вокзалgrand

Кстати, поезд отправляется с Центрального вокзала завтра утром.

The train leaves from Grand Central tomorrow morning.

— В справочной Центрального вокзала.

Grand Central information booth.

Фотография в пиццерии указывает на ключ от ячейки на центральном вокзале.

Photo pointing to a key in a pizzeria which opens a locker at Grand Central.

— Я переселил их с центрального вокзала.

-I brought them from Grand Central.

На центральном вокзале.

I’m in Grand Central.

Показать ещё примеры для «grand»…

Центральный лондонский вокзал, я полагаю?

London terminus, I suppose?

Всем машинам на вокзал Уэст-Ярд.

All cars to West Yard terminus.

Мне нравится идея, но все же… давайте вернемся в гостиницу при вокзале.

I have nothing against the idea, but I still say… let’s go back to the Hotel Terminus.

А я не хочу в гостиницу при вокзале.

And I don’t want to go to Hotel Terminus.

Центральный вокзал…

Terminus…

Показать ещё примеры для «terminus»…

вокзалgrand central

В общем, я еду на вокзал.

Well… I’m going to Grand Central.

И будешь сидеть на вокзале до 7 часов?

And sit in Grand Central until 7:00?

Я могла бы приезжать на поезде по выходным, и ты бы встречала меня на вокзале.

I could take the train on weekends, and you could pick me up at grand central.

Я посылал людей проверить шкафчики на вокзале.

I sent a team to check the lockers at Grand Central.

— Где? Он был на кладбище, хоронил девушку, потом вернулся на вокзал за лошадью.

He was at a graveyard in Queens burying some girl… then went back to Grand Central for his horse.

Показать ещё примеры для «grand central»…

вокзалgrand central station

С Центрального вокзала.

Grand Central Station.

Как на вокзале.

Grand Central Station.

Это что, зал ожидания на вокзале?

Is this Grand Central station?

— Си Дабл Ю, вы пытались проглотить ключ от камеры хранения на главном вокзале… когда мы нашил украденное добро.

— C.W., you tried to swallow the key to the locker at Grand Central Station… where we found the stolen goods.

Однажды я стоял на главном вокзале и прощался с красивой девушкой.

Once I stood in Grand Central Station to say goodbye to a pretty girl.

Показать ещё примеры для «grand central station»…

Картинки с видеокамеры вокзала. 13 минут назад.

It was taken off one of the Union Station monitors 13 minutes ago.

Он много лет проработал на вокзале в Вашингтоне.

He worked for years at Union Station in D.C.

В багажной ячейке на вокзале.

Luggage locker, Union Station.

На центральный вокзал пожалуйста.

Union station, please.

Это вокзал, а не перестрелка у корраля О-Кей*. (*— самая знаменитая перестрелка в истории Дикого Запада)

It’s Union Station, not the O.K. Corral.

Показать ещё примеры для «union station»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • station: phrases, sentences
  • train station: phrases, sentences
  • central: phrases, sentences
  • railway station: phrases, sentences
  • train: phrases, sentences
  • grand: phrases, sentences
  • terminus: phrases, sentences
  • grand central: phrases, sentences
  • grand central station: phrases, sentences
  • union station: phrases, sentences


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «вокзал» на английский

nm

station

train station

railway station

terminal

mainstation

Gare du

Vokzal

stadium

marina

Hauptbahnhof

Pancras

Euston

Предложения


Приехал на вокзал, оказалось что электричку отменили.



When I got to the station, it turned out the trains were cancelled.


Стоимость транспорта на железнодорожный вокзал (встреча и проводы) -1000 тенге.



The cost of transport to the railway station (meeting and drop-off) -1500 tenge.


Но вокзал это не концертный все-таки зал.



After all, a train station is not exactly a concert hall.


Наскоро оделись, собрали вещи и поехали на вокзал.



We threw on clothes and packed and went running to the train station.


Каждая станция имела свой небольшой вокзал.


Витебский вокзал — старейший железнодорожный терминал в Санкт-Петербурге и первый вокзал России.


Пассажиров просят прибывать на железнодорожный вокзал заблаговременно.



Passengers are reminded to arrive at the train stations earlier during the time.


Южный речной вокзал будет сохранен и реконструирован.



At the same time, the South River Station will be preserved and reconstructed.


В 1938-1940 годах реконструировали железнодорожный вокзал.



In 1939-40 the railway station was rebuilt. (fn.


Железнодорожный вокзал и близлежащие заводы были разбомблены.



A railway station and nearby factory were smashed to kindling.


На территории района расположен морской пассажирский вокзал.



There is a marine passenger station in the district.


Отъезд на вокзал (самостоятельно).


Небольшой одноэтажный вокзал также был празднично убран.



The small railway station was also decorated in a festive way.


Железнодорожный вокзал теперь не только место прибытия и отправления поездов.



And railway stations are not only about getting on and off trains.


Новый вокзал создаст большие удобства для жителей города и туристов.



The new station will create great amenities for city residents and tourists.


Дословный перевод: Я понимаю только вокзал.



Literal translation: I only understand the train station.


Есть собственный аэропорт и железнодорожный вокзал.



It has its own airport and train station.


Долгое время старый вокзал был заброшен.



The old train station has been abandoned for a while now.


Морской вокзал всегда по особенному украшен в дни проведения мероприятий в его выставочном зале.



Marine Station is always decorated in a special way in the days of the events in its showroom.


В 1993-1994 годах вокзал снова был обновлен.



In 1993 — 1994, the station was renewed again.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат вокзал

Результатов: 6399. Точных совпадений: 6399. Затраченное время: 64 мс

вокзал

  • 1
    вокзал

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > вокзал

  • 2
    вокзал

    Англо-русский словарь технических терминов > вокзал

  • 3
    автобусный вокзал

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > автобусный вокзал

  • 4
    железнодорожный вокзал

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > железнодорожный вокзал

  • 5
    морской вокзал

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > морской вокзал

  • 6
    речной вокзал

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > речной вокзал

  • 7
    железнодорожный вокзал

    Англо-русский словарь технических терминов > железнодорожный вокзал

  • 8
    железнодорожный вокзал

    Словарь корней и производных форм языка Идо с переводом на русский язык > железнодорожный вокзал

  • 9
    станция, вокзал

    Словарь корней и производных форм языка Идо с переводом на русский язык > станция, вокзал

  • 10
    train station

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > train station

  • 11
    passenger depot

    Англо русский политехнический словарь > passenger depot

  • 12
    station-house

    Новый англо-русский словарь > station-house

  • 13
    station-house

    English-Russian smart dictionary > station-house

  • 14
    station

    English-Russian dictionary false friends > station

  • 15
    passenger depot

    English-Russian big polytechnic dictionary > passenger depot

  • 16
    train station

    English-Russian base dictionary > train station

  • 17
    train station

    English-Russian big medical dictionary > train station

  • 18
    side-line station

    1. вокзал боковой

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > side-line station

  • 19
    island station

    1. вокзал островной

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > island station

  • 20
    dead-end station

    1. вокзал тупиковый

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > dead-end station

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • Вокзал Орёл — Станция Орёл Московская железная дорога Орловско Курское отделение …   Википедия

  • ВОКЗАЛ — 1) здание железно дорожной станции с залом для ожидающих поездов; 2) здание в увеселительном саду для танцев, разных вечеров и т. д. с буфетом, читальной, курительной комнатой и проч. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • вокзал — гавань для поездов, вокзальчик Словарь русских синонимов. вокзал сущ., кол во синонимов: 9 • автовокзал (1) • …   Словарь синонимов

  • ВОКЗАЛ — Бутырский. Жарг. угол. Комендатура Бутырской тюрьмы в Москве. ББИ, 46; Балдаев 1, 67. Курский вокзал. Жарг. угол., арест. Барак, общежитие. Балдаев 1, 217 …   Большой словарь русских поговорок

  • ВОКЗАЛ — (от англ. Vauxhall) 1) увеселительное заведение близ Лондона (17 в.); в России первоначально место общественных увеселений.2) Здание (комплекс зданий), сооружения и устройства для обслуживания пассажиров, управления движением транспорта и… …   Большой Энциклопедический словарь

  • ВОКЗАЛ — ВОКЗАЛ, вокзала, муж. Здание железнодорожной станции, преим. большой. (первонач. воксал место общественных увеселений, от англ. Vauxhall, названия лондонского пригорода, обращенного потом в парк для гулянья. «Я… в театре и на балах, на гуляньях… …   Толковый словарь Ушакова

  • ВОКЗАЛ — ВОКЗАЛ, а, муж. Большая станция (в 1 знач.) на путях сообщения. Железнодорожный в. Речной в. Морской в. | прил. вокзальный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ВОКЗАЛ — станционное здание, предназначенное для обслуживания пассажиров. В. должен иметь: 1) помещения, обеспечивающие удобное и быстрое получение пассажирами билетов, багажа и ручной клади; 2) помещения для пассажиров, ожидающих поезда, и для… …   Технический железнодорожный словарь

  • Вокзал — ■ Восторгаться вокзалами и указывать как на образец архитектуры …   Лексикон прописных истин

  • ВОКЗАЛ — ВОКЗАЛ, пассажирские зданияжел. дор. станций, часть станционных зданий, предназначенных для нужд пассажиров и жел. дор. агентов, обслуживающих пассажирское движение. Согласно «Техническим условиям проектирования и сооружения магистральных… …   Большая медицинская энциклопедия

  • вокзал — Здание, комплекс зданий, сооружений и устройств на остановочном пункте какого либо вида транспорта для обслуживания пассажиров, проведения билетных и багажных операций, управления движением транспортных средств и размещения служебного персонала… …   Справочник технического переводчика

обустройства вокзалов — equipment of stations

- railway station  — железнодорожный вокзал, вокзал, железнодорожная станция, здание железнодорожного вокзала
- terminal |ˈtɜːrmɪnl|  — терминал, клемма, вокзал, конечный пункт, конечная станция
- terminus |ˈtɜːrmɪnəs|  — вокзал, конечная станция
- depot |ˈdiːpəʊ|  — депо, склад, хранилище, вокзал, станция, сарай, автовокзал
- station-house |ˈsteɪʃənhaʊs|  — полицейский участок, вокзал
- station |ˈsteɪʃn|  — станция, пункт, место, железнодорожный вокзал, железнодорожная станция

оповещение вокзалов — station announcement

Доброго времени суток, леди и джентльмены! Поезда уже долгое время остаются одним из самых дешевых видов передвижения на относительно большие расстояния. Каждый из нас был на железнодорожном вокзале не один раз. В Европе качество вокзалов да и самих поездов намного выше, чем у нас, поэтому там путешествовать с комфортом на поезде очень популярно. И если вы окажитесь в стране на долгое время, то вам, наверняка, предстоит поездка на поезде, поэтому в данном аудио уроке мы выучим фразы для общения на ж/д вокзале по-английски.

Вокзал на английском

Что стоит знать иностранцу о «вокзальной» лексике на английском:

  • Фраза «На вокзале» по-английски звучит как «At the train sta­tion», «At the rail­way sta­tion» или «At the rail­road sta­tion». Однако англоговорящие чаще всего говорят просто «sta­tion», когда речь идет о железнодорожном вокзале или станции. А вот в отношении автомобильных станций, автобусных станций и автовокзалов или речных портов, необходимо уточнение – «bus station»
  • Вагоны с сидениями на английском называют «chair car», «pas­sen­ger car» или просто «coach». При этом слово «coach» может также означать «туристический автобус», так как и у автобуса и у пассажирского вагона одинаковое расположение кресел
  • Справочная служба или компьютерная справка на железнодорожном вокзале по-английски звучит и пишется как «kiosk», но может и встречаться вариант «infor­ma­tion» — то есть место, где вы можете разузнать интересующую вас информацию
  • Как правило на ж/д вокзалах за границей нумерация платформ объявляется с буквой, что соответствует нашим 1, 2 или 3 пути. К примеру: 3‑я платформа 2‑ой путь по-английски будет звучать, как «plat­form 3 B», 8‑ая платформа 1‑ый первый путь – plat­form 8 A

Запомните эти особенности «вокзальной» лексики по-английски, чтобы чувствовать себя в своей тарелке, когда окажитесь на англоязычном вокзале за границей.

Изучите статью Как сделать заказ в ресторане? на случай, если вам захочется пообедать в вагоне-ресторане или заказать чашечку чая у проводника.

А теперь перейдем непосредственно к прослушиванию аудио урока с фразами на английском для общения на вокзале с другими пассажирами, кассирами и работниками железнодорожной станции:

/wp-content/uploads/2014/07/RUEN033.mp3

Внимательно слушайте каждое выражение и повторяйте урок за профессионалом, стараясь воспроизвести как можно точнее каждый звук. Так вы научитесь воспринимать беглую речь англоговорящих на слух, и облегчите им понимание вашей речи, потренировав собственное произношение.

Заказываем билет на поезд по-английски

Изучите таблицу английских фраз для коммуникации на вокзале с носителями языка, чтобы суметь выяснить, сколько стоит билет на нужное вам направление, во сколько отправляется и прибывает поезд и чтобы заказать билет без проблем. Старайтесь запоминать выражение сразу с переводом и с различными типами интонации: повествовательной, вопросительной, спокойной, раздраженной и т.д.

На вокзале (At the train station)
Английский Русский
When is the next train to Berlin? Когда отправляется следующий поезд до Берлина?
When isthe next train to Paris? Когда отправляется следующий поезд до Парижа?
When is the next train to London? Когда отправляется следующий поезд до Лондона?
When does the train for War­saw leave? Во сколько отправляется поезд до Варшавы?
When does the train for Stock­holm leave? Во сколько отправляется поезд до Стокгольма?
When does the train for Budapest leave? Во сколько отправляется поезд до Будапешта?
I’d like a tick­et to Madrid Я хотел бы один билет до Мадрида
I’d like a tick­et to Prague Я хотел бы один билет до Праги
I’d like a tick­et to Bern Я хотела бы один билет до Берна
When does the train arrive in Vienna? Когда прибывает поезд в Вену?
When does the train arrive in Moscow? Когда прибывает поезд в Москву?
When does the train arrive in Amsterdam? Когда поезд прибывает в Амстердам?
Do I have to change trains? Мне надо будет пересаживаться?
From which plat­form does the train leave? С какого пути отправляется поезд?
Does the train have sleepers? В этом поезде есть спальные вагоны?
I’d like a one-way tick­et to Brussels Билет только в одну сторону, до Брюсселя
I’d like a return tick­et to Copenhagen Я хотел бы обратный билет из Копенгагена
What does a berth in the sleep­er cost? Сколько стоит место в спальном вагоне?

Чтобы зафиксировать результат и прочно запомнить новые фразы, полученные знания сразу же необходимо закрепить на практике. Поэтому потренируйтесь выяснить всю информацию о поездах, вагоне, времени прибытия и оправления, и заказать билет на вокзале по-английски у мамы, брата или друзей.  :-)

А чтобы овладеть разговорным английским практически полностью, изучите все 100 уроков английского для начинающих, начиная с самых первых аудио записей, постепенно наращивая темп обучения и увеличивая свои познания английского языка.

Куда бы вы ни отправились, желаю вам приятной и комфортной поездки. До скорого!

  1. Поиск слов

  2.   /  

  3. Англо-русский словарь

  4.   /  

  5. Перевод на английский «вокзал»

Вокзал — муж. (railway) station; terminus (на конечной станции); depot, railroad station амер. автобусный вокзал ≈ bus terminal, depo железнодорожный вокзал ≈ railway station, railroad station, railroad terminal морской вокзал речной вокзал

м. (railway) station; речной ~ river-boat terminal; морской ~ sea terminal; ~ьный station attr.

Запросы, которые могут быть интересны:

  • Слова на букву «в»
  • Слова c «л» на конце
  • Слова на «во»
  • Слова, оканчивающиеся на «ал»
  • Слова на «вок»
  • Слова, оканчивающиеся на «зал»
  • Слова, начинающиеся на «вокз»
  • Слова, оканчивающиеся на «кзал»
  • Составить слова из слова «вокзал»

Как будет ВОКЗАЛ по-английски, перевод

Вокзал

Вокзал — муж. (railway) station; terminus (на конечной станции); depot, railroad station амер. автобусный вокзал ≈ bus terminal, depo железнодорожный вокзал ≈ railway station, railroad station, railroad terminal морской вокзал речной вокзал

м. (railway) station; речной ~ river-boat terminal; морской ~ sea terminal; ~ьный station attr.

Дополнительно

Комментарии 0

Спасибо за вашу оценку!

Закрыть

Последние игры в словабалдучепуху

&copy 2022 «WordMap.ru» — твоя карта слов, составить слова из слов или букв, играть в слова, рифмы к словам.

Загрузка данной страницы заняла 0.0438 с.

Home>Слова, начинающиеся на букву В>вокзал>Перевод на английский язык

Здесь Вы найдете слово вокзал на английском языке. Надеемся, это поможет Вам улучшить свой английский язык.

Вот как будет вокзал по-английски:

railway station
[править]

Вокзал на всех языках

Другие слова рядом со словом вокзал

  • вокал
  • вокалист
  • вокальный
  • вокзал
  • вокруг
  • вол
  • волан

Цитирование

«Вокзал по-английски.» In Different Languages, https://www.indifferentlanguages.com/ru/%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE/%D0%B2%D0%BE%D0%BA%D0%B7%D0%B0%D0%BB/%D0%BF%D0%BE-%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8.

Копировать

Скопировано

Посмотрите другие переводы русских слов на английский язык:

  • запнуться
  • кубинец
  • магия
  • нападки
  • несокрушимая воля
  • перспектива
  • порвать
  • стрелять
  • урон

Слова по Алфавиту

Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

вокзал

1 вокзал

железнодорожный вокзал — railway station, railroad station, railroad terminal

2 вокзал

3 вокзал

4 вокзал

морской вокзал — port arrival and departure building; marine passenger terminal

5 вокзал

железнодорожная станция, вокзал — railroad station

6 вокзал

7 вокзал

вокзал
Здание, комплекс зданий, сооружений и устройств на остановочном пункте какого-либо вида транспорта для обслуживания пассажиров, проведения билетных и багажных операций, управления движением транспортных средств и размещения служебного персонала
[ Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР) ]

8 вокзал

9 вокзал

10 вокзал

11 вокзал

12 вокзал

13 вокзал

14 вокзал

морско́й вокза́л — port arrival and departure building; marine [-‘riːn] passenger terminal

речно́й вокза́л — river-boat station

15 вокзал

речно́й вокза́л — boat station/terminal

морско́й вокза́л — marine passenger terminal

16 вокзал

речно́й вокза́л — river-boat station/terminal

17 вокзал

18 вокзал

См. также в других словарях:

Вокзал Орёл — Станция Орёл Московская железная дорога Орловско Курское отделение … Википедия

ВОКЗАЛ — 1) здание железно дорожной станции с залом для ожидающих поездов; 2) здание в увеселительном саду для танцев, разных вечеров и т. д. с буфетом, читальной, курительной комнатой и проч. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в… … Словарь иностранных слов русского языка

вокзал — гавань для поездов, вокзальчик Словарь русских синонимов. вокзал сущ., кол во синонимов: 9 • автовокзал (1) • … Словарь синонимов

ВОКЗАЛ — Бутырский. Жарг. угол. Комендатура Бутырской тюрьмы в Москве. ББИ, 46; Балдаев 1, 67. Курский вокзал. Жарг. угол., арест. Барак, общежитие. Балдаев 1, 217 … Большой словарь русских поговорок

ВОКЗАЛ — (от англ. Vauxhall) 1) увеселительное заведение близ Лондона (17 в.); в России первоначально место общественных увеселений.2) Здание (комплекс зданий), сооружения и устройства для обслуживания пассажиров, управления движением транспорта и… … Большой Энциклопедический словарь

ВОКЗАЛ — ВОКЗАЛ, вокзала, муж. Здание железнодорожной станции, преим. большой. (первонач. воксал место общественных увеселений, от англ. Vauxhall, названия лондонского пригорода, обращенного потом в парк для гулянья. «Я… в театре и на балах, на гуляньях… … Толковый словарь Ушакова

ВОКЗАЛ — ВОКЗАЛ, а, муж. Большая станция (в 1 знач.) на путях сообщения. Железнодорожный в. Речной в. Морской в. | прил. вокзальный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

ВОКЗАЛ — станционное здание, предназначенное для обслуживания пассажиров. В. должен иметь: 1) помещения, обеспечивающие удобное и быстрое получение пассажирами билетов, багажа и ручной клади; 2) помещения для пассажиров, ожидающих поезда, и для… … Технический железнодорожный словарь

Вокзал — ■ Восторгаться вокзалами и указывать как на образец архитектуры … Лексикон прописных истин

ВОКЗАЛ — ВОКЗАЛ, пассажирские зданияжел. дор. станций, часть станционных зданий, предназначенных для нужд пассажиров и жел. дор. агентов, обслуживающих пассажирское движение. Согласно «Техническим условиям проектирования и сооружения магистральных… … Большая медицинская энциклопедия

вокзал — Здание, комплекс зданий, сооружений и устройств на остановочном пункте какого либо вида транспорта для обслуживания пассажиров, проведения билетных и багажных операций, управления движением транспортных средств и размещения служебного персонала… … Справочник технического переводчика

Источник

Как спросить на английском о том, как добраться до нужного места?

Часто бывает нужно спросить на английском о том, как добраться до какого-либо места и где находится какой-либо объект. В статье Where questions мы рассматривали, где находятся всевозможные предметы, и какие предлоги следует употреблять для описания их местонахождения.

В этой статье приводятся примеры вопросов и ответов, употребляемых для указания направления (directions). Эти выражения помогут узнать дорогу в незнакомом городе. Они также помогут в том случае, если вы пользуетесь, например, картами Google. В конце статьи приводится пример, как добраться от Современной Галереи Тейт (Tate Modern) до Собора Святого Павла (Saint Paul Cathedral) в Лондоне.

Варианты вопросов, как добраться

Варианты ответов на вопросы

Excuse me! I’m looking for the nearest ATM. (Извините, я ищу ближайший банкомат.) Go to the corner and turn on Pushkin street. (Идите к этому углу и поверните на улицу Пушкина.) How do I get to the toilet? (Как мне попасть в туалет?) It’s around the corner from the bank. (Это в двух шагах от банка.) What’s the best / easiest / quickest way to Victoria station? (Как лучше / проще / быстрее добраться до станции Виктория?) The best way is to go right on Great Peter Street. (Лучше всего пойти прямо на улицу Петра Великого.) Where can I find the Denmark Hill station? (Где я могу найти станцию Денмарк Хилл?) Take the second turn on the right. (Сверните на второй поворот направо.) Where is the night club? (Где ночной клуб?) Walk across the street. (Пройдите через улицу.) Take Medway Street. (Идите по Медуэй стрит.) How far is the nearest book shop from here? (Как далеко ближайший книжный магазин?) I’m afraid, I have no idea. — Боюсь, что я не знаю. Is there a supermarket around here? (Здесь есть супермаркет поблизости?) You’re going in the wrong direction. Turn back on Victoria Street. (Вы идете не в том направлении. Вернитесь на Виктория стрит.) Can you tell me where the nearest bus stop is? (Можете ли вы сказать мне, где ближайшая автобусная остановка?) Follow Birdcage Walk for 100 meters. (Следуйте 100 метров по Бедкэйдж Вок.) Do you know where the drugstore is? (Вы знаете, где аптека?) Go (straight) along Old Pye Street until you get the school. (Идите по улице Олд Пай, пока не доберетесь до школы.). The drugstore is opposite the school. (Аптека напротив школы) Could you tell me how to get to Trafalgar Square? (Не могли бы вы рассказать мне, как добраться до Трафальгарской площади?) Take the third street on the left. (Поверните на третью улицу слева.) Is this the right way to Piccadilly Circus? (Это правильная дорога к площади Пикадилли?) Keep going for another 100 meters. It’ll be straight ahead of you. (Продолжайте идти еще 100 метров. Это будет впереди вас.) How far is the Ruskin park? (Как далеко находится Раскин Парк?) It’s a half mile from here, next to the hospital. (Это в полумиле отсюда, рядом с больницей.) Can you show me on the map, where Victoria Station is? (Не могли бы вы показать мне на карте, где находится станция Виктория?) Of course. You are here. And Victoria Station is right here. (Конечно. Вы здесь. А станция Виктория вот здесь.) What bus should I take? (На какой автобус мне лучше сесть?) Take the bus 406. (Садитесь на 406 автобус.)

Пример: как добраться от Современной Галереи Тейт до Собора Святого Павла в Лондоне

Гугл нам построил путь и дал понятное объяснение, однако, мы представим его в более интересном разговорном стиле, используя для связки переходные слова и фразы (transition words and phrases).

After leaving the Tate Modern, go right toward Millennium Bridge. This is a pedestrian bridge through which you pass over the Thames. Then you get to Peter’s Hill. Saint Paul Cathedral is already visible ahead. Continue walking along Peter’s Hill. Cross the Queen Victoria street. There is a traffic light at the crossroads. You have to press the button and wait for the green light. Then continue to move forward. Just on your left you will see the National Firefighters Memorial. Continue going straight ahead and finally you get St. Paul’s Churchyard. The whole way is about 1 kilometer.

Выйдя из Галереи Тейт, идите прямо к мосту Миллениум. Это пешеходный мост, по которому вы пройдете над Темзой. Потом вы попадете на Питер-Хилл. Собор Святого Павла уже виден впереди. Продолжайте идти по Питер-Хилл. Пересеките улицу королевы Виктории. На перекрестке есть светофор. Вы должны нажать кнопку и дождаться зеленого света. Затем продолжайте движение вперед. Слева вы увидите Национальный Мемориал Пожарных. Продолжайте идти вперед и вы, наконец, попадете во двор Собора Святого Павла. Весь путь составляет около 1 километра.

Источник

Транспорт на английском языке

Нет времени? Сохрани в

Как поговаривал великий американский писатель и эссеист Уильям Берроуз: «Жить необязательно, а вот путешествовать — необходимо». И для того, чтобы путешествие было комфортным, необходимо владеть минимальным лексическим запасом для путешествий, составной частью которого являются виды транспорта. Сегодня мы обсудим не только «автобус» на английском, но также рассмотрим необходимые глаголы передвижения. Запомнив этот небольшой «словарик путешественника», вы легко сможете попасть из пункта «А» в пункт «Б», где бы вы ни были. Check it out

Основные виды транспорта

В общем виды транспорта по-английски звучат как «means of transport». А теперь более подробно о том, как сказать «поезд» на английском или на чём можно передвигаться по миру:

Наземный транспорт

автобус bus [bʌs]
такси taxi [‘tæksi]
поезд train [treɪn]
автомобиль car / auto / autombile [kɑ:(r)] / [‘ɔ:təʊ] / [‘ɔ:təməbi:l]
мотоцикл motorcycle / motorbike [‘məʊtəsaɪkl] / [‘məʊtəbaɪk]
метро subway / underground [‘sʌbweɪ] / [,ʌndə’ɡraʊnd]
снегоход snowmobile [‘snəʊmə,bi:l]
троллейбус trolleybus [‘trɒlibʌs]
трамвай tram [træm]
туристический
междугородний автобус
coach [kəʊtʃ]
грузовик lorry / truck [‘lɒri] / [trʌk]
велосипед bike / bicycle [baɪk] / [‘bʌɪsɪk(ə)l]
тележка, фургон wagon [‘wægən]

Водный транспорт

корабль ship [ʃɪp]
пароход steamer
steamboat
steamship
[‘sti:,mər]
[‘sti:mbəʊt]
[‘sti:mʃɪp]
паром ferry [‘feri]
лодка boat [bəʊt]
теплоход motor ship [‘məʊtə(r) ʃɪp]
яхта yacht [jɒt]
судно vessel [‘vesəl]

Воздушный транспорт

самолёт plane / airplane [pleɪn] / [‘eəpleɪn]
вертолёт helicopter [‘helɪ,kɒptər]
воздушный шар balloon / aerostat [bə’lu:n] / [‘ɛ:rəstat]

Напомним о разнице между американским английским (AmE) и британским (BrE). Старайтесь ориентироваться на тот вариант, который ближе вашему собеседнику.

Английский юмор (видео)

Глаголы передвижения

Знать название того или иного транспортного средства безусловно необходимо, но следует также умело оперировать глаголами, которые с ними сочетаются. Всем известно, что «go» — это по-английски ехать, идти, лететь, да и вообще — основной глагол передвижения. При этом указывая вид транспорта, следует использовать предлог «by» после глагола: «go by ship», «go by plane», «go by car» и т.д. Исключением являются выражения «ехать на лошади» и «идти пешком» (на ногах). Здесь следует использовать предлог «on»: «go on foot», «go on horse». Синонимичным глаголом для «go» является «travel». Его тоже можно использовать в этих словосочетаниях с предлогами.

Если речь идёт о «езде верхом» — на велосипеде, лошади или мотоцикле, то следует использовать глагол «ride»: «ride a horse», «ride a bike», «ride a bicycle.»

В том случае, когда вы сидите за рулём машины, используйте глагол «drive»: «to drive a car.»

Собрались летать на самолете? По-английски «take off» (взлетать) и «land» (приземляться).

Говоря о передвижениях по воде, следует использовать глаголы «sail» (плыть, ходить под парусом) и «dock» (пришвартоваться, причалить).

Со всеми видами транспорта можно использовать глаголы: «arrive» (прибывать), «depart» (отчаливать, отбывать), «leave» (уходить, уезжать), «take» (воспользоваться каким-либо видом транспорта, поехать на чём-нибудь). Например:

Чтобы выразиться более конкретно, используют глаголы «get on» (сесть) и «get off» (выходить из): «get on the plane», «get off the bus». Но в случае с машиной или такси используйте вместо «on» «off» предлоги «in» и «out of»:

И напоследок хотим познакомить вас с очень популярным выражением «take a ride», которое переводится как «проехаться, прокатиться»:

Ознакомившись с основным вокабуляром, посмотрите и другие слова, которые могут быть полезны.

В аэропорту

departure – отлёт
exit – выход
check-in desk – регистрационная стойка
arrival – прибытие
nursery – комната матери и ребёнка
baggage carousel – трек получения багажа
boarding – посадка
boarding pass – посадочный талон
carry-on bag / hand luggage – ручная кладь
ticket – билет
passport – паспорт
reservation – бронь
flight – рейс
overweight – перевес
waiting room – пассажирский зал, зал ожидания
gate – выход
customs supervision – таможенный контроль
destination – пункт назначения

На вокзале

booking/ticket office – касса по продаже и бронированию билетов
trolley – тележка для багажа
porter – носильщик
compartment – купе
restaurant / buffet / dining car – обеденный вагон, вагон ресторан
timetable / indicator board – расписание движения составов
seat – место
penalty fare – пеня за неоплаченный проезд
carriage – вагон
railway line – рельсы
railway station – пассажирская станция
express train – поезд-экспресс
ticket barrier – турникет

Наречия в английском языке

На корабле

Изучив эту статью, вы не только можете сказать «самолёт» по-английски, но и без труда сможете спросить про время вылета/прибытия, номер рейса и так далее. Смело отправляйтесь путешествовать и расширяйте границы вместе с EnglishDom. Остались вопросы? Тогда срочно пишите нашим онлайн-репетиторам! Они не только помогут найти выход из ситуации, но также с удовольствием поделятся своим опытом путешествий.

See you soon and have a nice trip! But don’t trip 😉

Источник

Как правильно перевести адрес на английский

Перевести адрес — простая задача? В принципе, да, не очень сложная. Но как только берешься за дело, оказывается, что некоторые адреса грамотно перевести не так уж и легко:

Отсутствие «четких правил игры» и противоречия в имеющихся подходах усложняют задачу переводчику еще больше, поэтому адреса переводят как получится. Давайте попробуем все разложить по полочкам.

Как было раньше?

В советское время был распространен подход «адаптации под язык перевода», то есть, переводчики просто переводили адреса, «подгоняя» их под иностранную культуру. Можно было встретить Palace Street вместо Дворцовой улицы, Green Prospect вместо Зеленого проспекта и так далее. Так до сих пор делают многие. Но практического смысла в этом мало. Представьте иностранца-туриста, который пытается найти Дворцовую улицу и спрашивает у прохожих, где находится Palace Street. Прохожие его просто не поймут. А вот если бы адрес был транслитерирован — Dvortsovaya ulitsa — прохожие бы, скорее всего, поняли, о чем идет речь. В письмах эта проблема стоит не так остро, потому что есть индекс. Но переведенный, а не транслитерированный адрес все равно менее понятен почтальонам. переводчик-редактор Ксения Плотникова

Как делаем мы

Мы предпочитаем следовать международной практике, а именно — использовать транслитерацию. Вот наши внутренние правила по переводу адресов:

Теперь попробуем разобраться, как поступать с каждым элементом адреса по отдельности.

Начнем с порядка. Как правильно?

Здесь все просто и сложно сразу. Почти в каждом регионе мира есть свои требования к порядку элементов в адресе. Вместо единого стандарта есть много локальных рекомендаций – то есть, рассуждать, как правильно, смысла мало. А если посмотреть, как вопрос решают другие страны, можно заметить, что адреса чаще стараются оставить «как есть». И понятно, почему: если исходить из того, что адрес все равно предназначен либо для почтальона, либо для посетителей, логично по максимуму приблизить перевод к исходнику.

В общем и целом, наш подход такой:

Источник

Как будет 7 40 по английски?

7:40 — Twenty minutes to eight a.m.

Как будет на английском 7 30?

7:30 – It is half past 7 (half — половина). Если минутная стрелка находится в левой половине, то мы говорим (снова посмотрим на изображение часов): It is 5 minutes to 3.

Как на английском языке будет 7 45?

7:45 – It’s seven forty—five.

Почему в 7 40?

В самом названии песни нет никакой мистической подоплеки. Как ни парадоксально, это простое отображение временного фактора. По одной из версий именно в это время, 7-40 утра, на Одесский вокзал прибывал поезд из Бендер, на котором в город ежедневно приезжали на работу окрестные евреи.

Как будет 10 00 на английском?

Обозначение времени в английском языке

00:00 12 am
08:00 8 am
09:00 9 am
10:00 10 am
11:00 11 am

Как по английски 10 минут восьмого?

Часы разделены на две части — каждая по полчаса. Для указания времени до половины часа включительно (минутная стрелка от 12.00 до 6.00 по циферблату) употребляется предлог PAST (после): At ten minutes past two. Десять минут третьего (буквально: 10 минут после двух, 2:10 или 14:10).

Как сказать на английском 2 30?

It’s 2:30 in the morning. Я буду ждать вас в полтретьего. I’ll expect you at 2:30.

Как на английском 1 30?

It is 1:30 in the morning. Сейчас час тридцать ночи.

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как по английски пишется вокзал, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Как по английски пишется вокзал», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

wordmap

Слова из слова
Слова по маске
Подобрать рифму
Игра в слова
Еще ▼

Слова из слова
Слова по маске
Подобрать рифму
Определения к слову
Ассоциации к слову
Сочетаемость слова
• • •
Слово содержит букву
Слова начинается на букву
Слова оканчиваются на букву
Слова с повторами букв
• • •
Значения слов
Разбор слов морфологический
Разбор по составу
Словарь синонимов
Словарь антонимов
Русско-английский словарь
Русско-немецкий словарь
• • •
Ответы на кроссворды
Игра в СЛОВА
Игра БАЛДА
Игра Чепуха

Как будет ВОКЗАЛ по-английски, перевод

Слова на букву В
Слова на ВО
Слова, оканчивающиеся на АЛ
Слова на ВОК
Слова оканчивающиеся на ЗАЛ
Слова на ВОКЗ
Слова оканчивающиеся на КЗАЛ

  1. WordMap

  2.   →  

  3. Перевод на английский язык

  4.   →  

  5. Как будет «вокзал» по-английски

Как будет ВОКЗАЛ по-английски, перевод

Вокзал

Вокзал — муж. (railway) station; terminus (на конечной станции); depot, railroad station амер. автобусный вокзал ≈ bus terminal, depo железнодорожный вокзал ≈ railway station, railroad station, railroad terminal морской вокзал речной вокзал

м. (railway) station; речной ~ river-boat terminal; морской ~ sea terminal; ~ьный station attr.

Дополнительно

  • Слова из слова «вокзал»
  • Рифма к слову «вокзал»
  • Значение слова «вокзал»
  • Определения слова «вокзал»
  • Сочетаемость слова «вокзал»
  • Ассоциации к слову «вокзал»
  • Синонимы к слову «вокзал»
  • Разбор по составу слова «вокзал»
  • Разбор слова «вокзал»
  • Перевод на немецкий «вокзал»

Комментарии 0

Текст комментария:

Ваш e-mail

Только что искали:

пудрамоп 3 секунды назад

примирить враждующие стороны 3 секунды назад

список объектов 3 секунды назад

верные последователи 4 секунды назад

напомаживаясь 4 секунды назад

крелль 4 секунды назад

звезда пленительного счастья 7 секунд назад

мужчинка 8 секунд назад

адимир 8 секунд назад

сус 8 секунд назад

желто-зеленую 9 секунд назад

гнусное место 11 секунд назад

армен 12 секунд назад

гузаль 13 секунд назад

настоящая великанша 14 секунд назад

Ваша оценка

Закрыть

Спасибо за вашу оценку!

Закрыть

Последние игры в словабалдучепуху

Имя Слово Угадано Время Откуда
Игрок 1 монокультура 0 слов 6 часов назад 77.222.100.240
Игрок 2 камень 0 слов 7 часов назад 89.188.169.93
Игрок 3 нравоучитель 120 слов 8 часов назад 95.29.166.219
Игрок 4 робот 0 слов 8 часов назад 85.249.161.84
Игрок 5 высокопревосходительство 309 слов 10 часов назад 95.29.166.219
Игрок 6 кот 1 слово 11 часов 34 секунды назад 46.17.251.131
Игрок 7 гельминтолог 7 слов 13 часов назад 85.140.23.116
Играть в Слова!
Имя Слово Счет Откуда
Игрок 1 панер 55:51 6 часов назад 176.98.51.142
Игрок 2 деист 48:60 6 часов назад 176.98.51.142
Игрок 3 нарта 57:57 6 часов назад 109.87.179.226
Игрок 4 хорал 55:55 7 часов назад 176.98.51.142
Игрок 5 быдло 44:42 8 часов 31 секунда назад 176.59.103.47
Игрок 6 рикша 49:49 8 часов назад 176.59.106.157
Игрок 7 багаж 32:41 8 часов назад 176.59.166.58
Играть в Балду!
Имя Игра Вопросы Откуда
Ночь На одного 15 вопросов 10 часов назад 46.17.251.131
Лера На одного 10 вопросов 10 часов назад 46.17.251.131
Десять четыре сорок!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! На одного 5 вопросов 1 день назад 31.200.239.165
Пон Поныч На одного 10 вопросов 1 день назад 91.193.176.81
Пон поныч На одного 15 вопросов 1 день назад 91.193.176.81
Пон поныч На одного 10 вопросов 1 день назад 91.193.176.81
Лол На одного 20 вопросов 1 день назад 79.133.148.247
Играть в Чепуху!

Подбор слов

Слова из слова
Подбор по маске
Рифма к слову
Ассоциации к слову
Определения к слову
Сочетаемость слова
Ответы на кроссворды

По буквам

Слово содержит букву
Слова начинается на букву
Слова оканчиваются на букву
Слова с повторами букв

Словари

Значения слов
Разбор морфологический
Разбор по составу
Словарь синонимов
Словарь антонимов
Русско-английский словарь
Русско-немецкий словарь

Игры в слова

Игра в СЛОВА
Игра БАЛДА
Игра ЧЕПУХА

© 2023 «WordMap.ru» — твоя карта слов, составить слова из слов или букв, играть в слова, рифмы к словам.

Загрузка данной страницы заняла 0.0406 с.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите также:

  • Как пишется по английски лисиха
  • Как пишется по английски вместе
  • Как пишется по английски владимировна по английски
  • Как пишется по английски лион
  • Как пишется по английски вилка

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии