белый, седой, бледный, серебристый, чистый, белый, белила, белизна, белый цвет, белок
прилагательное ↓
- белый
- бледный
white as a sheet — бледный как полотно
white as ashes /as death/ — мертвенно бледный, бледный как смерть
white with rage — побелевший от гнева
white from pain — побледневший /по белевший/ от боли
to turn white — побледнеть, побелеть
- седой, серебристый
- прозрачный, бесцветный (о воде, воздухе, свете)
- чистый, незапятнанный; непорочный
ещё 9 вариантов
существительное ↓
- белый цвет; белизна
- чистота, непорочность
- белая краска, белила
- белок (яйца)
the whites of three eggs — три яичных белка
- белок (глаза; тж. white of the eye)
to turn up the whites of one’s eyes — закатывать глаза
ещё 19 вариантов
глагол
- арх. белить (стены); отбеливать (бельё)
- разгонять (строку); делать разрядку; заполнять пробельным материалом
- снимать (строку и т. п.)
Мои примеры
Словосочетания
the whites of his eyes — белки его глаз
a white-hot center of the fire — раскалённый добела центр пламени
the white hairs of old age — старческие седины
his white hair and craggy face — его белые волосы и резкие черты лица
a blue and white striped shirt — сине-белая рубашка в полоску
an old black and white TV — старый чёрно-белый телевизор
black-and-white movies — черно-белые фильмы
black and white artist — художник-график
to buy a white horse — транжирить деньги
chalky white flowers — белые, как мел, цветы
clear white — чисто белый
white or coloured shirts — белые или цветные рубашки
Примеры
He had a long, white beard.
У него была длинная белая борода.
He came out dressed in white.
Он вышел, одетый во всё белое.
I prefer red wine to white.
Я предпочитаю красное вино белому.
The white horse is a planter.
Белая лошадь — с норовом.
White carpet showed every mark.
На белом ковре было заметно каждое пятно.
The columns were of white marble.
Колонны были из белого мрамора.
His beard was white with eld.
С возрастом его борода поседела.
ещё 23 примера свернуть
Примеры, ожидающие перевода
The dress is a stunning creation in green, gold, and white.
…a tasteful arrangement of white flowers and dark greenery…
… his white countenance was rendered eerie by the redness of the sagging lids below his eyes …
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Возможные однокоренные слова
whiten — отбеливать, белить, белеть, бледнеть
whiteness — белизна, белый цвет, бледность, незапятнанность, чистота
whites — бели, халат, одежда, белая мука высшего сорта
whiting — мерланг, мел, беление, парижские белила
whitish — беловатый, белесый, белесоватый
whitey — белый, беловатый, белый
Формы слова
noun
ед. ч.(singular): white
мн. ч.(plural): whites
adjective
срав. степ. (comparative): whiter
прев. степ. (superlative): whitest
-
1
white
white [waɪt]
1) бе́лый;
2) бле́дный;
3) (W.) бе́лый, белоко́жий
4) седо́й; серебри́стый
5)
разг.
неви́нный, незапя́тнанный, чи́стый
6) прозра́чный; бесцве́тный
7):
ист.
бе́лый, реакцио́нный; белогварде́йский
9) безвре́дный; без зло́го у́мысла;
10)
ист. разг.
че́стный, прямо́й, благоро́дный;
а) дневно́й свет;
б) беспристра́стное сужде́ние;
1) бе́лый цвет; белизна́
2) бе́лый материа́л; бе́лое пла́тье
и т.п.
3)
шахм.
бе́лые фигу́ры; игро́к, игра́ющий бе́лыми
6) (W.) бе́лый ( человек); белоко́жий
бе́лая кра́ска, бели́ла
9) чистота́, непоро́чность
Англо-русский словарь Мюллера > white
-
2
white
white прозрачный, бесцветный
English-Russian dictionary of biology and biotechnology > white
-
3
white
Англо-русский словарь строительных терминов > white
-
4
White
Большой англо-русский и русско-английский словарь > White
-
5
white
Персональный Сократ > white
-
6
White
English-Russian short dictionary > White
-
7
white
1. n белый цвет; белизна
2. n чистота, непорочность
3. n белая краска, белила
4. n белогвардеец
5. n белая одежда
6. n белые брюки
7. n мор. белое летнее обмундирование
8. n белая ткань
9. n текст. белый товар; бельевой товар
10. n белые
11. n игрок, играющий белыми
12. n белое вино
white gold — «белое золото», светлый сплав золота,
black, white, or gray — чёрный, белый или серый
13. n разг. белая бабочка; капустница
14. n полигр. пробел
15. n полигр. пробельный материал
16. n полигр. бот. заболонь
17. n полигр. мед. бели
18. n полигр. с. -х. белая порода
19. n полигр. с. -х. высшие сорта пшеничной муки
20. a бледный
21. a седой, серебристый
22. a прозрачный, бесцветный
23. a чистый, незапятнанный; непорочный
24. a безвредный, невинный
25. a разг. честный, прямой; порядочный, благородный
26. a белый; белокожий
27. a предназначенный для белых
28. a белогвардейский; белоэмигрантский
29. a полит. ультраконсервативный, реакционный
30. a раскалённый добела
31. a доведённый до белого каления
white fury — неукротимая благоприятный, счастливый
white elephant — ненужная вещь, подарок, от которого трудно избавиться
32. v арх. белить; отбеливать
33. v полигр. разгонять; делать разрядку; заполнять пробельным материалом
34. v полигр. снимать
Синонимический ряд:
1. Caucasian (adj.) Caucasian
2. color (adj.) bleached; color; colour; frosted; frosty; ivory; milky; pearly; snow-white; snowy
3. fair-skinned (adj.) Aryan; fair; fair-skinned
4. favorable (adj.) auspicious; benign; bright; dexter; favorable; fortunate; propitious
5. pale (adj.) anemic; ashen; bloodless; chalky; ghostly; pale; pallid; peaked; wan
6. pure (adj.) pure; spotless; undefiled; unsullied
7. reactionary (noun) blimp; bourbon; diehard; reactionarist; reactionary; reactionist; royalist; ultraconservative
8. palliate (verb) blanch over; extenuate; gloss over; gloze over; palliate; prettify; sugarcoat; varnish; veneer; whitewash
9. whiten (verb) blanch; bleach; blench; decolor; decolorize; whiten
Антонимический ряд:
English-Russian base dictionary > white
-
8
white
[waɪt]
white light беспристрастное суждение; white night ночь без сна; white sheet уст. покаянная одежда; to stand in a white sheet публично каяться white бледный; to turn white побледнеть, побелеть white белый материал; белое платье white безвредный; без злого умысла white белая краска, белила white белок (глаза; тж. white of the eye) white белок (яйца; тж. white of the egg) white шахм. белые фигуры; игрок, играющий белыми white белый (человек); белокожий white белый (человек); white fury неистовство, бешенство, ярость (тж. white heat) white белый, реакционный white белый; white heat белое каление white белый цвет; белизна white бледный; to turn white побледнеть, побелеть white бот. заболонь white невинный, незапятнанный, чистый white полигр. пробел white прозрачный; бесцветный white седой; серебристый white разг. честный, прямой, благородный; white man порядочный человек white чистота, непорочность white slave «белая рабыня», проститутка; white crow белая ворона, редкость; white squall внезапный шквал (в тропиках) white белый (человек); white fury неистовство, бешенство, ярость (тж. white heat) white белый; white heat белое каление white light беспристрастное суждение; white night ночь без сна; white sheet уст. покаянная одежда; to stand in a white sheet публично каяться white light дневной свет white разг. честный, прямой, благородный; white man порядочный человек white light беспристрастное суждение; white night ночь без сна; white sheet уст. покаянная одежда; to stand in a white sheet публично каяться white light беспристрастное суждение; white night ночь без сна; white sheet уст. покаянная одежда; to stand in a white sheet публично каяться white slave «белая рабыня», проститутка; white crow белая ворона, редкость; white squall внезапный шквал (в тропиках) white slave «белая рабыня», проститутка; white crow белая ворона, редкость; white squall внезапный шквал (в тропиках)
English-Russian short dictionary > white
-
9
white
1. [waıt]
1. 1) белый цвет; белизна
2) чистота, непорочность
2. белая краска, белила
4. белок (;
white of the eye)
5. белый (человек); белокожий
2) ( White) белогвардеец
7. 1) белая одежда
3)
мор. белое летнее обмундирование
8. 1) белая ткань
2)
белый товар; бельевой товар
9. 1) белые ()
2) игрок, играющий белыми
10. белое мясо ()
11. белое вино
12.
белая бабочка; капустница
1) пробел
2) пробельный материал
16. = white-wood
18.
с.-х. высшие сорта пшеничной муки
to call white black, to turn white into black — называть белое чёрным, утверждать что-л. вопреки очевидным фактам
2. [waıt]
1. белый
to paint white — окрашивать в белый цвет, белить
white hands — а) белые руки; б) белоручка; в) чистые руки; г) честность, незапятнанность; невиновность
2. бледный
white as ashes /as death/ — мертвенно бледный, бледный как смерть
white from pain — побледневший /по белевший/ от боли
to turn white — побледнеть, побелеть
3. седой, серебристый
4. прозрачный, бесцветный ()
5. 1) чистый, незапятнанный; непорочный
2) безвредный, невинный; ≅ без злого умысла
white witch — добрая колдунья; знахарка
white raid — вылет для сбрасывания листовок
white war — война без кровопролития, ()
3)
честный, прямой; порядочный, благородный
as white a man as I ever knew — я никогда не встречал такого благородного человека
6. 1) белый; белокожий
white trash — пренебр. «белый голодранец», «белая шваль» ()
white man’s burden — «бремя белого человека» ()
2) предназначенный для белых
white primary — первичные выборы, к которым не допускаются негры
7. ( White) белогвардейский; белоэмигрантский
8.
ультраконсервативный, реакционный
9. 1) раскалённый добела ()
2) доведённый до белого каления
10. благоприятный, счастливый
one of the white days of his life — один из самых счастливых дней в его жизни
white feather — а) трусость; б) трус
to show the white feather — трусить, малодушничать
white elephant — ненужная вещь, подарок, от которого трудно избавиться
white cow — сл. ванильное мороженое с молоком содовой водой
white lightning /mule, line/ — сл. а) низкосортное виски; б) незаконно приобретённое виски
to hoist /to show, to wave/ the white flag — сдаваться, капитулировать
to mark with a white stone — отметить какой-л. день как особо счастливый знаменательный
3. [waıt]
1.
белить (); отбеливать ()
1) разгонять (); делать разрядку; заполнять пробельным материалом
2) снимать ()
НБАРС > white
-
10
white
waɪt
1. прил.
1) белый whiter than white ≈ белее белого, белоснежный white coffee ≈ кофе с молоком
2) бледный
3) седой;
серебристый
4) прозрачный;
бесцветный
5) а) невинный, незапятнанный, чистый б) безвредный;
без злого умысла
6) разг. благородный, прямой, честный white man
7) полит. реакционный
белый, белокожий (человек) ∙ white fury white light white night white sheet white slave white squall
2. сущ.
1) белый цвет;
белизна
2) белая краска, белила
3) а) белый материал б) белая одежда
4) белок( яйца;
тж. white of the egg)
5) белок (глаза;
тж. white of the eye)
6) белый (человек) ;
белокожий
7) а) полит. белый, консерватор б) ист. белогвардеец
полигр. пробел
9) бот. заболонь
10) непорочность, чистота
11) шахм. белые фигуры;
игрок, играющий белыми
12) белое мясо( курицы и т.д.)
13) белое вино
14) мн. высшие сорта пшеничной муки
белый цвет;
белизна чистота, непорочность белая краска, белила белок ( яйца) — the *s of three eggs три яичных белка белок (глаза;
тж. * of the eye) — to turn up the *s of one’s eyes закатывать глаза белый (человек) ;
белокожий (политика) белый (ультраконсерватор или реакционер) (часто W.) белогвардеец белая одежда — woman in * женщина в белом pl белые брюки pl (морское) белое летнее обмундирование белая ткань — in the * некрашеный (о ткани) ;
неотделанный, неготовый;
в виде полуфабриката (текстильное) белый товар;
бельевой товар белые (в шахматах, шашках) игрок, играющий белыми белое мясо( курицы и т. п.) белое вино( разговорное) белая бабочка;
капустница (полиграфия) пробел (полиграфия) пробельный материал (ботаника) заболонь pl (медицина) бели деревья с белой древесиной (сельскохозяйственное) белая порода( свиней) pl (сельскохозяйственное) высшие сорта пшеничной муки > to call * black, to turn * into black называть белое черным, утверждать что-л. вопреки очевидным фактам белый — * as snow белоснежный — to paint * окрашивать в белый цвет, белить — * vegetables белые коренья — * rice шлифованный рис — * salt столовая соль — * hands белые руки;
белоручка;
чистые руки;
честность, незапятнанность;
невиновность — * crow белая ворона (тж. перен.) — * coffee( разговорное) кофе с молоком бледный — * as a sheet бледный как полотно — * as ashes /as death/ мертвенно бледный, бледный как смерть — * with rage побелевший от гнева — * from pain побледневший /побелевший/ от боли — to turn * побледнеть, побелеть седой, серебристый прозрачный, бесцветный (о воде, воздухе, свете) чистый, незапятнанный;
непорочный безвредный, невинный;
без злого умысла — * lie невинная ложь — * witch добрая колдунья;
знахарка — * raid (военное) вылет для сбрасывания листовок — * war война без кровопролития (экономическая, пропагандистская) (разговорное) честный, прямой;
порядочный, благородный — as * a man as I ever knew я никогда не встречал такого благородного человека — * propaganda( военное) (разговорное) открытая пропаганда белый;
белокожий — * supremacy господство белых — * trash (американизм) (пренебрежительное) «белый голодранец», «белая шваль» (в южных штатах;
особ. о батраке) — * man’s burden «бремя белого человека» (лозунг колонизаторов) предназначенный для белых — * schools школы только для белых детей — * primary( американизм) (историческое) первичные выборы, к которым не допускаются темпокожие (часто W.) белогвардейский;
белоэмигрантский — * emigre белоэмигрант — a W. Guard белогвардеец (политика) ультраконсервативный, реакционный раскаленный добела( о металле) доведенный до белого каления — * fury неукротимая ярость благоприятный, счастливый — one of the * days of his life один из самых счастливых дней в его жизни > * feather трусость;
трус > to show the * feather трусить, малодушничать > * night бессонная ночь > * elephant ненужная вещь, подарок, от которого трудно избавиться > * squall шквал при безоблачном небе > * harvest запоздалая уборка урожая (после заморозков) > * cow (американизм) (сленг) ванильное мороженое с молоком или содовой водой > * man’s grave (сленг) могила для белых (малярийные районы Западной Африки) > * lightning /mule, line/ (американизм) (сленг) низкосортное виски;
незаконно приобретенное виски > * sidewall( американизм) (сленг) короткая стрижка > * one (американизм) (сленг) (мужская) рубашка (любого цвета) > * stuff( американизм) (сленг) кокаин, морфий и т. п. > * Christmas рождество со снегопадом > to hoist /to show, to wave/ the * flag сдаваться, капитулировать > to mark with a * stone отметить какой-л. день как особо счастливый или знаменательный( устаревшее) белить (стены) ;
отбеливать (белье) (часто * out) (полиграфия) разгонять (строку) ;
делать разрядку;
заполнять пробельным материалом (часто * out) (полиграфия) снимать( строку и т. п.)
~ light беспристрастное суждение;
white night ночь без сна;
white sheet уст. покаянная одежда;
to stand in a white sheet публично каяться
~ бледный;
to turn white побледнеть, побелеть
white белый материал;
белое платье ~ безвредный;
без злого умысла ~ белая краска, белила ~ белок (глаза;
тж. white of the eye) ~ белок (яйца;
тж. white of the egg) ~ шахм. белые фигуры;
игрок, играющий белыми ~ белый (человек) ;
белокожий ~ белый (человек) ;
white fury неистовство, бешенство, ярость (тж. white heat) ~ белый, реакционный ~ белый;
white heat белое каление ~ белый цвет;
белизна ~ бледный;
to turn white побледнеть, побелеть ~ бот. заболонь ~ невинный, незапятнанный, чистый ~ полигр. пробел ~ прозрачный;
бесцветный ~ седой;
серебристый ~ разг. честный, прямой, благородный;
white man порядочный человек ~ чистота, непорочность
~ slave «белая рабыня», проститутка;
white crow белая ворона, редкость;
white squall внезапный шквал (в тропиках)
~ белый (человек) ;
white fury неистовство, бешенство, ярость (тж. white heat)
~ белый;
white heat белое каление
~ light беспристрастное суждение;
white night ночь без сна;
white sheet уст. покаянная одежда;
to stand in a white sheet публично каяться ~ light дневной свет
~ разг. честный, прямой, благородный;
white man порядочный человек
~ light беспристрастное суждение;
white night ночь без сна;
white sheet уст. покаянная одежда;
to stand in a white sheet публично каяться
~ light беспристрастное суждение;
white night ночь без сна;
white sheet уст. покаянная одежда;
to stand in a white sheet публично каяться
~ slave «белая рабыня», проститутка;
white crow белая ворона, редкость;
white squall внезапный шквал (в тропиках)
~ slave «белая рабыня», проститутка;
white crow белая ворона, редкость;
white squall внезапный шквал (в тропиках)Большой англо-русский и русско-английский словарь > white
-
11
white
[(h)waɪt]
1.прил.
A round white moon that flooded the night with silver. — Круглая белая луна, заливавшая ночь серебряным светом.
3)
Syn:
б) бесцветный, прозрачный
Syn:
4)
а) белокожий, принадлежащий к европейской расе
white man — белый человек, человек с белой кожей
б)
;
разг.
честный, почтенный, благородный
Syn:
5) снежный, заснеженный
Syn:
7) пустой, незаполненный
Syn:
незапятнанный, чистый; безупречный, безукоризненный
It is I whose duty it is to see that your name be made white again. (A. Trollope, Orley Farm, 1861) — Я — тот, кто должен проследить за тем, чтобы честь вашего имени была восстановлена.
Syn:
9) одетый в белое; носящий белую одежду
10)
white heat тех. — белый накал; температура белого каления
Syn:
б) доведённый до белого каления; пламенный, жгучий
Ant:
12)
;
полит.
; = White реакционный, консервативный
13)
уст.
благоприятный, удачный; счастливый
That was one of the few white days of his life. — Это был один из немногих светлых дней в его жизни.
Syn:
••
— white man’s grave
— white night
— white sheet
— white slave
— white squall
2.сущ.
1) белый цвет; белый оттенок, белизна
Syn:
2) белая краска, белила
4)
в) бельё; бельевой товар
It was raining, that is why women couldn’t put their whites out. — Шёл дождь, поэтому женщины не могли развесить выстиранное бельё на улице.
5) белый, белокожий человек
Syn:
Syn:
а) белые
б) игрок, играющий белыми
9)
; = large / cabbage white капустница, белянка капустная
10) белый круг, белая точка мишени; «яблочко»
Syn:
12) белое вино
13)
; = White консерватор, реакционер
Syn:
Syn:
Syn:
Syn:
Syn:
3.
гл.
1)
полигр.
оставлять пробелы
а) белеть, становиться белым
б) белить, отбеливать
•
Англо-русский современный словарь > white
-
12
white
белый
имя прилагательное:имя существительное:
игрок, играющий белыми (white)
Англо-русский синонимический словарь > white
-
13
white
Англо-русский технический словарь > white
-
14
white
The Americanisms. English-Russian dictionary. > white
-
15
white
1) белый; white heat белое каление
2) бледный; to turn white побледнеть, побелеть
3) седой; серебристый
4) прозрачный; бесцветный
5) невинный, незапятнанный, чистый
6) безвредный; без злого умысла
7)
collocation
честный, прямой, благородный; white man порядочный человек
белый, реакционный
9) белый (человек)
white fury неистовство, бешенство, ярость (
тж.
white heat)
white light
а) дневной свет;
б) беспристрастное суждение
white night ночь без сна
white sheet
obsolete
покаянная одежда; to stand in a white sheet публично каяться
white slave ‘белая рабыня’, проститутка
white crow белая ворона, редкость
white squall внезапный шквал (в тропиках)
1) белый цвет; белизна
2) белая краска, белила
3) белый материал; белое платье и т. п.
4) белок (яйца;
тж.
white of the egg)
5) белок (глаза;
тж.
white of the eye)
6) белый (человек); белокожий
9) чистота, непорочность
10) chess белые фигуры; игрок, играющий белыми
* * *
* * *
белый, бледный
* * *
[hwaɪt /w-]
белый цвет, белизна; чистота, непорочность; белая краска, белила; белок; белые фигуры; игрок
белый; бледный; седой; серебристый; прозрачный, бесцветный; чистый, невинный, незапятнанный; безвредный, без злого умысла; честный, прямой; благородный; белокожий; белогвардейский; реакционный* * *
бел
белогвардеец
белые
белый
* * *
1. прил.
1) а) белый
б) седой, белый, светлый (о волосах, тж. о человеке)
2) а) бледный
б) серебристый
в) бесцветный
3) пустой, незаполненный (о бланке, документе и т. п.)
4) а) белокожий, принадлежащий к европейской расе
б) разг., сленг уважаемый, почтенный, достойный уважения
2. сущ.
1) а) белый цвет; белый оттенок
б) белая краска
2) а) белый драгоценный камень
б) разг. белый хлеб, батон белого хлеба
в) (о животных) порода, характерным признаком которой является белый окрас
г) сленг морфий
д) белое мясо (напр., курицы)
3) а) белок (яйца; тж. white of the egg)
б) мед. белок (глаза; тж. white of the eye)
4) а) белый материал
б) белая одежда
в) разг. выстиранное белье
5) белый круг, белая точка мишени
6) белый человек, белокожий человек
7) а) белое поле; белые фигуры; игрок, играющий белыми (в шахматах)
б) белый шар (в биллиарде)Новый англо-русский словарь > white
-
16
white
Англо-русский словарь технических терминов > white
-
17
white
Англо-русский словарь по машиностроению > white
-
18
white
1. белила; белая краска; белый цвет; белый
2. пробел
3. пробельный материал
4. разгонять, делать разрядку
5. заполнять пробельным материалом
pearl white — хлорооксид висмута, висмутовые белила
process white — фоторепродукционные белила, белая краска для фоторепродукционных оригиналов
English-Russian big polytechnic dictionary > white
-
19
white
English-russian biological dictionary > white
-
20
white
a
3)
ист.
белогвардейский; белоэмигрантский
•
English-russian dctionary of diplomacy > white
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
White — (hw[imac]t), a. [Compar. {Whiter} (hw[imac]t [ e]r); superl. {Whitest}.] [OE. whit, AS. hw[imac]t; akin to OFries. and OS. hw[=i]t, D. wit, G. weiss, OHG. w[=i]z, hw[=i]z, Icel. hv[=i]tr, Sw. hvit, Dan. hvid, Goth. hweits, Lith. szveisti, to make … The Collaborative International Dictionary of English
-
white — [hwīt, wīt] adj. whiter, whitest [ME hwit < OE, akin to Ger weiss, ON hvitr, MDu wit < IE * kweid , to gleam, bright, white > WHEAT, OSlav švěšta, a light, candle] 1. having the color of pure snow or milk; of the color of radiated,… … English World dictionary
-
White — White, n. [1913 Webster] 1. The color of pure snow; one of the natural colors of bodies, yet not strictly a color, but a composition of all colors; the opposite of black; whiteness. See the Note under {Color}, n., 1. [1913 Webster] Finely attired … The Collaborative International Dictionary of English
-
White- — (бело ), a prefix used by Bolsheviks to designate their real and alleged enemies of all sorts, by analogy with the White Army.*White Guardist ( белогвардеец ): a member of the White Guard . The members of the White movement never applied the term … Wikipedia
-
White — White, José Blanco White, Patrick * * * (as used in expressions) Bourke White, Margaret Mary White White Horse, valle de White Mountains White Sands National Monument White, E(lwyn) B(rooks) White, James (Springer) y Ellen (Gould) White, John … Enciclopedia Universal
-
WHITE (D.) — Dick WHITE 1906 1993 Figure légendaire des services de contre espionnage britanniques certains affirment que le romancier Ian Fleming s’en serait inspiré pour créer le personnage de James Bond , sir Dick White naît en Angleterre, dans le Kent, le … Encyclopédie Universelle
-
white — O.E. hwit, from P.Gmc. *khwitaz (Cf. O.S., O.Fris. hwit, O.N. hvitr, Du. wit, O.H.G. hwiz, Ger. weiß, Goth. hveits), from PIE *kwintos/*kwindos bright (Cf. Skt. svetah white; O.C.S. sviteti to shin … Etymology dictionary
-
White — bezeichnet: einen Familiennamen, siehe White (Familienname) White Airways, eine portugiesische Charterfluggesellschaft White Hand Gang, irische Bande in Brooklyn von etwa 1900–1925 White Motor Company, US Hersteller von LKW, Automobilen,… … Deutsch Wikipedia
-
WHITE (P.) — WHITE PATRICK (1912 1990) Prix Nobel de littérature en 1973, Patrick White est sans doute l’écrivain australien le plus connu. Issu d’une famille «patricienne» (son père était grand propriétaire terrien), il appartient à cette classe sociale qui… … Encyclopédie Universelle
-
white — ► ADJECTIVE 1) of the colour of milk or fresh snow, due to the reflection of all visible rays of light. 2) very pale. 3) relating to a human group having light coloured skin, especially of European ancestry. 4) morally or spiritually pure. 5)… … English terms dictionary
-
WHITE (L. A.) — WHITE LESLIE ALVIN (1900 1975) Le plus remarquable représentant de l’école néo évolutionniste américaine. L’anthropologue Leslie A. White suivit d’abord un itinéraire intellectuel complexe qui lui donna une formation largement encyclopédique;… … Encyclopédie Universelle
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Предложения
Like white light that contains all colours.
Я — как белый свет, который в себе содержит уже все цвета.
Pure white is the preferred color, although white with biscuit cream is permissible.
Предпочтителен чисто белый окрас, но допускается и белый с кремовым.
Jailed white guys, people can identify.
С белыми парнями, которых сажают в тюрьму, люди могут себя идентифицировать.
Use the white light whenever you need.
Помощью Белого Света можно пользоваться всякий раз, когда вы в этом нуждаетесь.
Let’s think of a classic white white T-shirt.
Взять, например, классическую белую рубашку.
The trailer needed to have a white room with white flowers and white tables and white drapes and white couches and white candles.
So imagine white guys pasting white papers.
Только представьте себе — белые парни расклеивают белую бумагу.
He wanted to kill white people, especially white officers.
Его цель заключалась в том, чтобы «убивать белых, особенно белых офицеров».
He had alabaster white skin, and wore all white.
У него была белая как алебастр кожа, и оно было одето во все белое.
Your festive outfit should feature the white color: a white dress, a white blouse or white shoes.
Праздничный наряд может содержать белый цвет — белое платье, белая блуза или белые туфли.
With white food on white dishes and white tablecloths.
Descriptive names for watercolor paper colors include traditional, extra white, bright white, and absolute white.
Названия цветов акварельной бумаги включают традиционные, дополнительные белые и ярко белые.
This site is predominantly white, 70 percent white.
«Этот сайт преимущественно белый, 70 процентов пользователей — белые.
Radio BBC advised against three modern poisons: white sugar, white flour and white rice.
Радио Би-Би-Си предостерегает население от трех современных ядов: белого сахара, белой муки и белого риса.
You have a white coat, white shoes, white…
No white rice, no white flour, no white sugar.
The pre-filled syringe has a white tip consisting of two parts: a white collar and a glossy white cap.
Шприц имеет белый наконечник, состоящий из двух частей: белого воротничка и глянцевого белого колпачка.
She covered the floors in a white parquet, painted all walls white, and selected white carpentry and furniture.
Она покрыла белым паркетом полы, окрасила в белый все стены и выбрала белые шкафы и мебель.
There is a white stripe around the nose and chin, white markings near the eyes, and a white throat patch.
Имеется белая полоска вокруг носа и подбородка, белые отметины возле глаз и белое пятно на горле.
Refined grains (such as white bread, white pasta and white rice) contain mostly the endosperm.
Очищенное зерно (например, белый хлеб, белые макароны и белый рис) содержат в основном эндосперм.
Предложения, которые содержат white
Результатов: 133114. Точных совпадений: 133114. Затраченное время: 242 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
«Get your past buried, otherwise it will bury you.» — Похороните Ваше прошлое, иначе Ваше прошлое похоронит Вас (Бред Ди Хевен)
Tuesday [ʹtju:zdı] , 10 January [ʹdʒænjʋ(ə)rı] 2023
Большой англо-русско-английский словарь
транскрипция, произношение, примеры употребления, фразеологизмы,синонимы и антонимы
-
Вы здесь:
- Главная
- Словарь
прослушать
-
Англо-русский словарь
1. [waıt] n (сущ.)
1. 1) белый цвет; белизна
2) чистота, непорочность
2. белая краска, белила
3. белок (яйца)
4. белок (глаза; тж. white of the eye)
5. белый (человек); белокожий
6. 1) полит. белый (ультраконсерватор или реакционер)
2) (часто White) белогвардеец
7. 1) белая одежда
2) pl (множ.ч.) белые брюки
3) pl (множ.ч.) мор. белое летнее обмундирование
8. 1) белая ткань
2) текст. белый товар; бельевой товар
9. 1) белые (в шахматах, шашках)
2) игрок, играющий белыми
10. белое мясо (курицы и т. п.)
11. белое вино
12. разг. белая бабочка; капустница
13. полигр.
1) пробел
2) пробельный материал
14. бот. заболонь
15. pl (множ.ч.) мед. бели
16. = white-wood
17. с.-х. белая порода (свиней)
18. pl (множ.ч.) с.-х. высшие сорта пшеничной муки
2. [waıt] a (прил.)
1. белый
2. бледный
3. седой, серебристый
4. прозрачный, бесцветный (о воде, воздухе, свете)
5. 1) чистый, незапятнанный; непорочный
2) безвредный, невинный; без злого умысла
3) разг. честный, прямой; порядочный, благородный
6. 1) белый; белокожий
2) предназначенный для белых
7. (часто White) белогвардейский; белоэмигрантский
8. полит. ультраконсервативный, реакционный
9. 1) раскалённый добела (о металле)
2) доведённый до белого каления
10. благоприятный, счастливый
3. [waıt] v (глаг.)
1. арх. белить (стены); отбеливать (бельё)
2. (часто white out) полигр.
1) разгонять (строку); делать разрядку; заполнять пробельным материалом
2) снимать (строку и т. п.)
Синонимы,антонимы
бледный Синонимы: pale II 1.
бесцветный, прозрачный Синонимы: colourless, uncoloured
уст.; разг. честный, почтенный, благородный (о человеке) Синонимы: honourable
c молоком или со сливками (о напитках) Синонимы: au lait
пустой, незаполненный (о бланке, документе и т. п.) Синонимы: blank 1.
незапятнанный, чистый; безупречный, безукоризненный Синонимы: spotless, unstained, innocent 2.
раскалённый добела Синонимы: incandescent
просеянный (о муке) Антонимы: whole 1.
уст. благоприятный, удачный; счастливый Синонимы: propitious, auspicious, fortunate, happy
белый цвет; белый оттенок, белизна Синонимы: whiteness
белок (яйца) Синонимы: albumen
анат. белок (глаза) Синонимы: sclera
белый круг, белая точка мишени; «яблочко» (в стрельбе) Синонимы: blank 2., bull’s-eye
бот. заболонь Синонимы: alburnum
морфий Синонимы: morphine
героин Синонимы: heroin
кокаин Синонимы: coke III, cocaine
амфетамин Синонимы: amphetamine
Синонимы: white adj.
1 snow-white, snowy, chalk-white, chalky, ivory, creamy,
milky, milk-white, oyster-white, off-white; silver, hoary: Many
buildings in the tropics are painted white. Do you believe that
a person’s hair can turn white overnight?
2 pale, pallid, pasty,
wan, whey-faced, ashen, bloodless, drained, whitish, waxen,
ghastly, ghostly, anaemic, dead white, deathly white,
cadaverous, corpse-like: Her black dress contrasted starkly
with her white complexion.
3 innocent, pure, unsullied,
stainless, unblemished, spotless, immaculate, virginal,
virtuous, undefiled, chaste: She came to you with white hands,
which you have sought to dirty with your vicious accusations.
4
Caucasian, Caucasoid, light-skinned, fair-skinned,
pale-complexioned: The American Indian was — and still is —
treated very unfairly by the White man.
Фразы, идиомы, фразовые глаголы, сленг , примеры предложений
Примеры фраз, тематические словари
to call white black, to turn white into black — называть белое чёрным, утверждать что-л. вопреки очевидным фактам |
белок (яйца) white (of an egg), egg white; |
white tie — дип. фрак |
son of the white hen — счастливчик |
in white — в белом |
Найдено:198
Разговорные фразы
— ɪ white-haired, white as snow седой / белый как лунь |
1) обескровить 2) обобрать до нитки; выкачать все деньги That moneylender has been bleeding me white with his high rate of interest. — Ростовщик выкачал из меня все деньги своими высокими процентами. (фразы) |
Найдено:33
Идиоматические выражения,фразы
a white lie 1. ложь во спасение; невинная ложь |
as white as chalk/a ghost/ a sheet 1. бледный как смерть |
bleed smb white 1. выкачать деньги; истощить морально и физически |
Найдено:21
Фразовые глаголы
a white crow белая ворона, редкое явление Shirley had the air of a black swan, or a white crow in the midst of this party. (Ch. Bronte, ‘Shirley’, ch. XXII) — В этой компании Ширли была похожа на черного лебедя или белую ворону. |
a white elephant обременительное или разорительное имущество, обуза; подарок, от которого не знаешь, как избавиться [король Сиама, желая разорить кого-л. из своих подданных, дарил ему священного белого слона, содержание которого обходилось очень дорого] ‘White elephant,’ he said. ‘Can’t think what made Fleur get me the thing!’ (J. Galsworthy, ‘Swan Song’, part II, ch. II) — — Никчемный предмет, — сказал Сомс. — Не понимаю, с чего это Флер вздумала мне его купить. The house still remained on his hands; it was now, indeed, the «white elephant!» he had once joked about… (A. J. Cronin, ‘The Green Years’, book III, ch. 3) — Дом по-прежнему принадлежал ему, но теперь этот дом превратился поистине в «белого слона», как однажды в шутку назвал его Адам… Wickford Point isn’t a farm — it’s a white elephant. It eats up money faster than I can make it. (J. P. Marquand, ‘Wickford Point’, ch. V) — Уикфорд Пойнт не ферма, а настоящая прорва. Моих заработков на нее не хватает. |
Найдено:42
Сочетаемость частей речи
white head / woman with white hair — седая голова / седая женщина |
white wall / white paint — белая стена / белая краска — . |
a white lie—невинная ложь |
to turn / to become / to go white — побледнеть |
white rice — шлифованный рис |
Найдено:46
Словарь ненормативной лексики английского языка
I don’t give a shit about white and black lifeperiods. I’m following my «I don’t care» way. — Плевать я хотела на черные и белые полосы жизни. Я иду по своей — фиолетовой… |
О *y евший (: в зн. «обнаглевший») This gobmacked off chick is gonna bleed him white. — Эта о*уевшая кобыла выкачает с него все бабки |
Найдено:2
Пословицы и поговорки
Злом зла не поправишь.
|
Черна корова, да бело молочко.
|
Найдено:2
Словарные статьи, содержащие слово
Найдено:135
синонимы
имя прилагательное
- colorless
- unpigmented
- bleached
- natural
- snowy
- milky
- chalky
- ivory
имя существительное
- white person
глагол
- whiten
другие переводы
имя прилагательное
-
белый
white
Caucasian
whitey
honky
lily
blanch
-
бледный
pale
light
pallid
faint
wan
white
-
седой
gray
white
hoary
grizzled
silver
hoar
-
прозрачный
transparent
clear
limpid
crystalline
crystal
white
-
серебристый
silver
silvery
argent
white
argentine
blanch
-
бесцветный
colorless
insipid
white
achromatic
drab
without color
-
чистый
clean
pure
net
clear
unadulterated
white
-
белокожий
white
blonde
-
незапятнанный
unsullied
spotless
clean
unblemished
immaculate
white
-
невинный
innocent
harmless
guiltless
virginal
blameless
white
-
честный
honest
fair
honorable
upright
sincere
white
-
белогвардейский
white
-
без злого умысла
white
-
благородный
noble
honorable
generous
genteel
knightly
white
-
безвредный
harmless
innocuous
innocent
inoffensive
innoxious
white
-
прямой
direct
right
straight
outright
straightforward
white
-
реакционный
reactionary
retrograde
retrogressive
conservative
right
white
имя существительное
-
белый
white
whitey
ofay
-
белила
white
ceruse
parget
-
белок
protein
white
albumen
-
белизна
white
whiteness
snow
argent
-
белый цвет
white
whiteness
-
белая краска
white
-
пробел
space
gap
blank
void
lacuna
white
-
белое платье
white
-
белые фигуры
white
-
белый материал
white
-
непорочность
purity
maidenhead
white
-
заболонь
sapwood
sap
alburnum
white
-
чистота
purity
cleanliness
cleanness
clarity
integrity
white
-
игрок, играющий белыми
white
примеры использования
- After a few minutes it opened into a vast space, bigger even than the white stone cave from his dream.
- A man dressed in white strolled up to the bootblack’s stand and sat down.
- Far away, Rel saw the spires of a white city.
- ”Grim-faced, the two girls took the opposite side of the table and, at Anne’s direction, helped strip the boy’s clothes away, exposing the brutal, jagged tear in his stark white flesh.
- His torn skin crept back together, knitting deep inside of his body, covering the white of his bone in pale pink.
- That the Godspike was made of the same white stone as the dragon yard and the walls and tunnels and towers and that the Godspike pierced the storm-dark.
- ”“The white one?
- The world shifted suddenly and she wasn’t looking at the vial any more but up at blank white stone.
- That day, its top was obscured in thick, white clouds, but Rew hoped it would blow off before they descended from the ridge so he could get a good look at the peaks.
- ”Nesta faced Helion again, taking in that spiked golden crown and the draped white robe.
- ’Sivan pointed down the lee of the dune to a pillar of white stone, round and about as tall and as wide as a man.
Предложите свой перевод или просто оставьте комментарий
Оцените наш проект
Имя*:
Электронная почта:
Отзыв:
Примеры из текстов
Found painted on the lawn of the house tot where the White bungalow had been located:
Надпись на площадке, где стоял дом Уайтов:
King, Stephen / CarrieКинг, Стивен / Кэрри
Кэрри
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1974, 1976, 1977, 1978
© Перевод. А.И.Корженевский, 1997
© ООО «Издательство АСТ», 2005
The master came to the door and called White Fang inside.
Хозяин вышел на крыльцо и позвал Белого Клыка в хижину.
London, Jack / White FangЛондон, Джек / Белый Клык
Белый Клык
Лондон, Джек
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
White Fang
London, Jack
© Wordsworth Editions Limited 1992
White, I decided, probably hid certain stains better than other colors.
Белый цвет, подумала я, выбран, наверное, потому, что лучше других скрывает некоторые пятна.
Mead, Richelle / Succubus DreamsМид, Райчел / Сны суккуба
Сны суккуба
Мид, Райчел
© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО «Издательство»Эксмо», 2010
© 2008 by Richelle Mead
Succubus Dreams
Mead, Richelle
White objects cascaded out, were caught by the wind, and fountained over Ankh-Morpork and the watching crowds.
Из него посыпались белые предметы. Подхваченные игривым ветерком, они разлетались по всему Анк-Морпорку и падали на любопытствующую толпу.
Pratchett, Terry / Reaper ManПратчетт,Терри / Мрачный Жнец
Мрачный Жнец
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников 2008
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009
© 1991 by Terry and Lyn Pratchett
Reaper Man
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett, 1991
The minute you call one of the bastards Mister, you’re admitting that they’re as good as you are, and bang goes the whole God-damn White Supremacy racket!»
Раз вы хоть одного из этих скотов назвали «мистер», значит, вы признали, что они не хуже вас, и вся ваша петрушка с Превосходством Белой Расы провалилась!
Lewis, Sinclair / Kingsblood RoyalЛьюис, Синклер / Кингсблад, потомок королей
Кингсблад, потомок королей
Льюис, Синклер
Kingsblood Royal
Lewis, Sinclair
© 2001 Random House, Inc.
White space is of use only to human readers—your computer could interpret any of the three fragments with equal ease.
Пробелы нужны исключительно людям — ваш компьютер смог бы прочесть все три фрагмента одинаково легко.
McConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionМакконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004
© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
© 2004 by Steven С. McConnell
«And I’ve heard tell that Elves are moving west. They do say they are going to the harbours, out away beyond the White Towers.»
И слышал я, что эльфы стронулись на запад, к гаваням за Белой Крепостью.
Tolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the RingТолкиен, Джон Рональд Руэл / Братство Кольца
Братство Кольца
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© Издательство «Радуга», 1988
The Fellowship of the Ring
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien
© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© 2003 J. R. R. Tolkien
«A White Orpington hen?» I repeated, with intense interest.
— Белые орлингтоны? курочка? — повторял я с захватывающим интересом.
O.Henry / Let Me Feel your PulseГенри, О. / Дайте пощупать ваш пульс!
Дайте пощупать ваш пульс!
Генри, О.
Let Me Feel your Pulse
O.Henry
Jake had also told him to scream as loud as he could for as long as he could, and Callahan was opening his mouth to begin doing just that when the voice of the White spoke up inside again. Only one word, but it was enough.
Джейк также велел ему кричать во весь голос, как можно громче и дольше, и Каллагэн уже открыл рот, чтобы выполнить и этот приказ, когда вновь услышал голос Белизны, который произнес одно только слово, но больше и не требовалось.
King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башня
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО «Издательство АСТ», 2005
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
Mat staggered beside him, caught his balance, and they ran until the last of the fleeing people had fallen away, ran until the town and the White Bridge were far out of sight behind them.
Рядом с другом споткнулся Мэт, он удержался на ногах, и они оба бежали, пока последний из удиравших неведомо от чего не остался далеко позади них, бежали, пока город и Белый Мост не исчезли из виду.
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
The Eye of the World
Jordan, Robert
Contributed papers on the subjects of Inquisitorial vs. Adversarial Dispensation of Justice, Alternate Dispute Resolution, Fraud and Corruption, and White Collar Crimes.
Автор статей по таким вопросам, как обвинительный и состязательный процесс отправления правосудия; альтернативные методы урегулирования споров; мошенничество и коррупция; и беловоротничковая преступность.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Carrie White’s mother, Margaret White, gave birth to her daughter on September 21, 1963, under circumstances which can only be termed bizarre.
Маргарет Уайт, мать Кэрри, родила ее 21 сентября 1963 года, причем обстоятельства, связанные с этими родами, вполне можно охарактеризовать как «весьма необычные».
King, Stephen / CarrieКинг, Стивен / Кэрри
Кэрри
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1974, 1976, 1977, 1978
© Перевод. А.И.Корженевский, 1997
© ООО «Издательство АСТ», 2005
But, though he worked in the sled in the day, White Fang did not forego the guarding of his master’s property in the night.
Бегая целый день в упряжке, Белый Клык не забывал и о том, что ночью надо сторожить хозяйское добро.
London, Jack / White FangЛондон, Джек / Белый Клык
Белый Клык
Лондон, Джек
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
White Fang
London, Jack
© Wordsworth Editions Limited 1992
Meanwhile the prince had succeeded in arranging three skimpy quadrilles in the White Hall.
А пока в Белой зале с участием князя образовались три жиденькие кадрильки.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство «Художественная литература», 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
White people were the only people with money enough to buy new automobiles, except for a few black criminals, who always wanted Cadillacs.
Только у белых людей было достаточно денег на покупку новых автомобилей да еще у нескольких черных гангстеров, которые непременно хотели покупать «кадиллаки».
Vonnegut, Kurt / Breakfast of ChampionsВоннегут, Курт / Завтрак для чемпионов
Завтрак для чемпионов
Воннегут, Курт
© Издательство «Художественная литература», 1978
Breakfast of Champions
Vonnegut, Kurt
Словосочетания
White tube
двухпросветная трубка Уайта
White House
правительство США
White House Office
личная канцелярия президента США
Wolff-Parkinson-White syndrome
WPW-синдром
Wolff-Parkinson-White syndrome
синдром Вольффа — Паркинсона — Уайта
Wolff-Parkinson-White syndrome
синдром ВПУ
Wolff-Parkinson-White syndrome
синдром преждевременного возбуждения желудочков
White Guardist
белогвардеец
White Guard
белогвардейский