На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «я люблю себя» на английский
I love myself
I love me
I like myself
I like me
am I loving myself
Сегодня я люблю себя больше всего мира.
Я полон ошибок, но я люблю себя.
Наверно, потому что больше всего на свете я люблю себя.
Maybe because I love me more than anything in the world.
Что значит, что я люблю себя.
Но я люблю себя таким (смех).
Если я люблю себя, то в то же время я могу любить и остальных людей.
If I like myself then at the same time I can like other people too.
Да, я люблю себя, поэтому я с любовью забочусь о своём теле.
I love myself; therefore, I take loving care of my body.
Без этого думал, что я люблю себя.
Сегодня я люблю себя больше, чем вчера, и отношусь к себе как к горячо любимому существу.
I love myself more today than yesterday and treat myself as someone who is deeply loved.
Даже если я боюсь, я люблю себя.
Как понять, что я люблю себя?
Как понять, что я люблю себя?
«Я буду питаться настолько хорошо, насколько я люблю себя.
Но вот в чем дело — я люблю себя.
Но в моих силах любить тебя так, как я люблю себя.
Но теперь я люблю себя больше, чем когда-либо.
Тест: насколько я люблю себя?
Поэтому, когда я люблю себя, то, естественно, люблю всех и всё, что существует.
So when I love myself I am obviously loving everyone and everything that exists.
Я все еще работаю над собой каждый день, но я люблю себя.
I’m still working on myself every day, but I love myself.
Результатов: 245. Точных совпадений: 245. Затраченное время: 129 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Я люблю, я люблю, я люблю!
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
- Текст
- Веб-страница
я люблю себя
0/5000
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
я люблю себя
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
I love myself
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 3:[копия]
Скопировано!
I love the
переводится, пожалуйста, подождите..
Другие языки
- English
- Français
- Deutsch
- 中文(简体)
- 中文(繁体)
- 日本語
- 한국어
- Español
- Português
- Русский
- Italiano
- Nederlands
- Ελληνικά
- العربية
- Polski
- Català
- ภาษาไทย
- Svenska
- Dansk
- Suomi
- Indonesia
- Tiếng Việt
- Melayu
- Norsk
- Čeština
- فارسی
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.
- потеряла сознание
- Exercise 10. Translate into. English usi
- แก่คนไทย
- The present will be ________ by our frie
- แก่คน
- пошли в школу
- I know *:) but plzz tell me sis *:) if u
- Honey, am so sorry for late reply, i was
- งานคื่อเงิน
- Exercise 10. Translate into. English usi
- подойди на кухню
- Honey, am so sorry for late reply, i was
- May these words be the firstTo find your
- bought The present will be ________ by o
- We don´t mind _____ this work.
- эротическое белье
- May these words be the firstTo find your
- иди в жопу
- Exercise 11. Translate into English, usi
- эротическое белье
- подошел на кухню
- зажигалка
- งานฝีมือ
- В каких странах ты уже был?
«Я люблю себя, а себя любит меня» или возвратные местоимения в английском
Наверняка, вы не раз задумывались над смыслом фраз «make yourself comfortable» (чувствуйте себя комфортно), «help yourself» (угощайтесь) и др. Что они обозначают и для чего в них используется слово с таинственным «self»? Давайте разбираться.
Как не запутаться, работая с этой частью речи? И для чего она нужна?
Возвратные местоимения (reflexive pronouns) представляют собой местоимения, указывающие на то, что действие, упомянутое в предложении, направлено исполнителем на самого себя.
В английском языке выделяют девять возвратных местоимений, из которых одно образовано от неопределенного местоимения one, а остальные – от местоимений в объектном и притяжательном падеже.
Для образования этой части речи необходимо прибавить суффикс «–self » (в ед.числе) или «–selves» (во мн.числе) к местоимению в притяжательном или объектном падеже.
Например:
В единственном числе |
Во множественном числе |
my (мой) – myself (себя, самостоятельно, себе, собой, сам и др.) |
our (наш) – ourselves (себя, сами и др.) |
your (твой) – yourself (себе, себя, собой, сам и др.) |
your (твой) – yourselves (себя, сами и др.) |
her (ее) – herself (себе, себя, собой, сам и др.) |
them (их) – themselves (себя, сами и др.) |
his (его) – himself (себе, себя, собой, сам и др.) |
|
its (его / ее) – itself (себе, себя, собой, сам и др.) |
One (некий, кто-то, некто) – oneself (себя, себе, само, собой и др.)
Примеры:
She did this by herself. – Она сделала это самостоятельно;
I asked myself. – Я спросил себя;
They saw themselves in the big mirror. – Они увидели себя в большом зеркале.
Если фраза имеет значение «сам, один, самостоятельно», предложение переводится с использованием предлога «by»:
He likes doing everything by himself. – Он любит делать все сам;
Can you write it by yourself? – Ты можешь написать это сама?
Когда этой части речи нет места в предложении?
Есть ряд глаголов, с которыми возвратные местоимения не употребляется. Например, «feel», «behave», «wash», «hide» и др.:
She feels badly. – Она плохо себя чувствует;
They behave like children. – Они ведут себя как дети;
Hide under the table. – Спрячьтесь под столом.
Совет: чтобы определить, требуется ли возвратное местоимение в предложении, попробуйте подставить в него слово «сам». Имеет ли смысл получившееся выражение? Если да, смело ставьте возвратное местоимение. Если смысл предложения искажается, примените местоимение в объектном падеже. Например:
Look at yourself! – Посмотрите на себя! (сами на себя);
They would like to take us with them. – Они бы хотели взять нас с собой (только объектный падеж!).
Возвратные местоимения представляют интересную, но довольно запутанную тему. Ну, прямо, «себя любит меня, а меня любит себя». Как здесь разобраться? Особенно, зная, что основной перевод возвратных местоимений однотипен: «себе», «собой», «о себе» и др.
Однако, следуя вышеизложенным правилам, можно разобраться в данной теме быстро и без проблем. Удачи!