Как пишется по английски зубы

- teeth |tiːθ|  — зубы

зубы болят — teeth ache
зубы гниют — teeth decay, rot
«свои» зубы — natural teeth

зубы стучат — teeth chatter
редкие зубы — distant teeth
ровные зубы — regular teeth
задние зубы — posterior /back/ teeth
нижние зубы — lower /mandibular/ teeth
лечить зубы — to have one’s teeth attended to
терять зубы — cast one’s teeth
мелкие зубы — small teeth
сквозь зубы — through clenched teeth
чистить зубы — to brush / clean one’s teeth
верхние зубы — upper /maxillary/ teeth
зубы дракона — dragon’s teeth
средние зубы — cardinal teeth
смежные зубы — contiguous teeth
опорные зубы — abutment teeth
сжимать зубы — shut teeth
крупные зубы — large teeth
боковые зубы — lateral teeth
разжать зубы — unclench teeth
молочные зубы — deciduous teeth
показать зубы — to show one’s teeth
стиснуть зубы — to set / clench / grind / grit one’s teeth
зубы выпадают — teeth fall out
вставные зубы — artificial teeth
передние зубы — anterior /front/ teeth
анальные зубы — anal teeth
искусственные /вставные/ зубы — false teeth

ещё 27 примеров свернуть

Смотрите также

зубы — pearly gates
здоровые зубы — sound second
он стиснул зубы — his jaws were tightly locked
у него болят зубы — he has a toothache
пломбировать зубы — to fill cavities
сжимать губы [зубы] — to shut one’s lips [one’s teeth]
тесно сидящие зубы — closed tooth row
имеющий острые зубы — sharp toothed
разжать кулак [зубы] — to unclench one’s fist [one’s teeth]
как вы чистите зубы? — what’s your toothbrushing technique?

чистить платье [зубы] — to brush clothes [teeth]
скалить зубы; смеяться — show ivories
смеяться, скалить зубы — to show one’s ivories
молочные зубы; передний зуб — fore-tooths
собаку /зубы/ съесть на чём-л. — to be a dab hand at smth.
поклясться сквозь стиснутые зубы — to grind out an oath
естественное оружие (кулаки, зубы) — natural weapons
проклятия, произнесённые сквозь зубы — muffled curses
стиснув зубы, он пытался овладеть собой — with jaws set in an effort to control himself
искусственные передние зубы на приточке — short-bite anterior second
имеющий острые зубы; острозубчатый; зубастый — sharp-toothed
стиснуть зубы, крепиться, терпеть боль, горе и т. п. — to bite (on) the bullet
его раздражительность легко понять, у него болят зубы — his bad temper is easily accountable, he has a toothache
затягивать пояс потуже; положить зубы на полку; навести экономию — tighten one’s belt
оказаться в неприятной ситуации; быть готовым к трудностям; стиснуть зубы — bite the bullet

ещё 15 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- grinder |ˈɡraɪndər|  — дробилка, шлифовальный станок, точильщик, шлифовщик, мельница, жернов
- chopper |ˈtʃɑːpər|  — прерыватель, вертолет, нож, косарь, колун, лесоруб, билетер, тиккер
- mouth |maʊθ|  — рот, уста, отверстие, горлышко, вход, зев, раструб, жерло, устье реки

дареному коню зубы не смотрят — do not look a gift horse in the mouth

- dens |ˈdenz|  — логово, притон, берлога, нора, клетка для диких зверей, рабочий кабинет

зубы — перевод на английский

Хоспади, да у тебя зубы синие.

Oh, my God, your teeth are blue.

Возможно, так постельным клещам меньше во что будет вцепиться своими зубами.

It might give them bed bugs something less to sink their teeth into.

«Но мои зубы совсем чистые, мам!»

«But my teeth are nice and clean, mother!»

Надеюсь, у вас все зубы пока на месте.

I hope all your teeth have cavities.

Застревают в моих зубах.

Gets in my teeth.

Показать ещё примеры для «teeth»…

Что не надо? Смотреть дареному коню в зубы, да?

Never look a gift horse in the mouth, eh?

Зубы никуда не годятся.

This mouth is really impermissible.

Думаете, что можете так просто войти, щелкнуть пальцами и я подам вам свою жену на блюдечке с голубой каемочкой… и с яблоком в зубах?

You think you can walk in here and snap your fingers… and I’ll serve my wife to you on a silver platter… with an apple in her mouth.

я только что слышал клацанье железных зубов!

I got a rise out of metal mouth.

Как только вернемся домой, первое, что я сделаю, это дам твоей мамаше по зубам.

When I get home, the first thing I’m gonna do is punch your mama in the mouth.

Показать ещё примеры для «mouth»…

Не могла язык держать за зубами.

You couldn’t keep your mouth shut.

Держите язык за зубами.

Keep your mouth shut.

А вам придется держать язык за зубами.

And you’re going to keep your mouth shut.

Давай, налей еще, если нужно, но соберись, и держи язык за зубами.

Come on, have another drink if you must, but get hold of yourself and keep your mouth shut.

Когда ты научишься держать язык за зубами?

When are you gonna learn to keep your big mouth shut?

Показать ещё примеры для «mouth shut»…

О, так у Вас болят зубы.

Oh. Oh. You mean you’ve got a toothache.

У меня болел зуб, а я тут мало кого знаю.

I had a toothache, and I don’t know many people.

У Вас болели зубы и прошлом рейсе.

You had that toothache on our last voyage.

Извините, у вас болит зуб?

Have you got a toothache? — Number 8, Mr Martins.

У меня зубы болят.

Well… I have a toothache.

Показать ещё примеры для «toothache»…

Мой друг остановил меня и сказал: «Три дня уже без еды, хоть бы во что-нибудь зубы вонзились.»

On the way over the island, a fella stopped me at a coconut tree and he said, I haven’t had a bite for three days.

И может быть даже стиснув зубы.

And maybe bite the bullet, too.

Обратите внимание на следы зубов.

Notice the perfect impression we have of the bite.

Если бы вас ранило пулей, я бы вытащил ее зубами, как в кино.

Have you got a bullet I could bite, like they do in the movies?

Сожмите зубы.

Now just bite down on it.

Показать ещё примеры для «bite»…

Уважаю людей, которые не стыдятся чистить зубы при других.

I admire a guy who’s not ashamed to floss.

— Что может быть хуже? Мы заканчивали ужин, он выдернул из моей головы волос и начал им прочищать зубы, как леской?

— How much worse can it get than finishing dinner, having him pull a hair out of my head and floss with it?

С помощью нитки для зубов можно душить, зубная пааста — пластиковая взрывчатка… а зубная щётка — это детонатор?

The floss is garrote wire… the toothpaste is plastic explosives… and the toothbrush is the detonation device.

Нитка для зубов — это чтобы перекинуть её через ту трубу.

The floss is to swing ourselves onto the ledge. Judo chop! Hang on! Judo trip.

Зубы чистила, уроки учила, не списывала…

Floss, do my homework, never cheat…

Показать ещё примеры для «floss»…

Вам очень повезло. Вы будете участвовать в программе исследования здоровья зубов.

We’re very fortunate to be included in the Dental Health Research Program.

Может, даст скидку на лечение зубов.

Maybe he’ll give us a discount on dental work.

Щипчики для ногтей пилочка и зеркальце для зубов.

You got toenail clippers a nail file and you got yourself a dental mirror.

— Нитка для чистки зубов.

— This is dental floss. — Yeah?

Если тебе что-нибудь понадобится нитка для зубов. Позвони мне.

If you ever need anything dental floss, whatever, you give me a call.

Показать ещё примеры для «dental»…

Да, мы ведь не хотим иметь зуб на несколько опрометчивых слов?

Yes, well, we don’t want to bear a grudge for a few hasty words, do we?

Не думаю, что я единственный финансист в Сити, который имеет на него зуб.

I don’t imagine high nearly financing in the city who won’t bore him a grudge.

По крайней мере, теперь я понимаю, почему Сенталар имеет на Вас зуб. Вы же пытались поймать его в ловушку.

— At least I understand why St. Alard bears a grudge, you trying to trap him like that.

Судя по тому, что я знаю об этих людях, они зуб на тебя точить не будут.

If I know these people, they won’t hold a grudge.

-А ты ведь точишь зуб!

— You do bear a grudge!

Показать ещё примеры для «grudge»…

О. у тебя скобы на зубах.

I noticed you have braces.

Может, когда у тебя будут свои дети, и им будут нужны скобки на зубы, а у тебя не будет на это денег… потому что половина зарплаты твоего мужа будет отстёгиваться Федеральному правительству, ты об этом сильно пожалеешь.

Maybe when you have children of your own who need braces, and you can’t afford them because half your husband’s pay goes to the federal government,

— Но я уже ношу скобки для зубов.

— I already have braces.

Держи рот на замке или придется ставить скобки на зубы.

Keep your mouth shut and get some braces.

Это из-за скобок на зубах?

Is it the braces?

Показать ещё примеры для «braces»…

Ральф, а как часто ты чистишь зубы?

— How often do you brush, Ralph?

Я не чищу зубы.

I don’t brush!

Я зубы не чищу.

I don’t brush.

Нельзя чистить зубы за сутки до осмотра дантистом.

You really shouldn’t brush 24 hours before seeing the dentist.

Ты бы хоть зубы почистил.

When lion brush last?

Показать ещё примеры для «brush»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • teeth: phrases, sentences
  • mouth: phrases, sentences
  • mouth shut: phrases, sentences
  • toothache: phrases, sentences
  • bite: phrases, sentences
  • floss: phrases, sentences
  • dental: phrases, sentences
  • grudge: phrases, sentences
  • braces: phrases, sentences
  • brush: phrases, sentences


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «зубы» на английский

Предложения


Также молочные зубы находятся в постоянном процессе минерализации.



At the same time, milk teeth are in a constant process of mineralization.


Вместо своей бумажной короны он ставит вампирские зубы.



Instead of his paper crown, he puts on a set of vampire teeth.


Таким методом удаляются зубы растущие горизонтально.



In some cases, this leads to a tooth growing horizontally.


Врачи советуют родителям сохранять зубы их детей…



Parents must make sure to maintain the health of their children’s teeth


Можем прикрепить зубы несколькими разными способами.



There are a couple of different ways we can arrange the teeth.


Его белоснежные зубы сверкнули в темноте.



There was a brief flash of white teeth in the darkness.


Своевременно проведенное лечение обеспечит здоровье и сохранит зубы.



Adequate treatment initiated on time will ensure the health and strength of the teeth.


Ваши зубы перемещаются в правильное положение.



Your teeth are going to be moving in the right direction.


В этом случае молочные зубы придется удалять.



In such an instance, the milk teeth will have to be removed.


Нам надо стиснуть зубы и работать.



I have to go brush my teeth and go to work.


Здоровые зубы должны быть приоритетом для каждого.



This is why having healthy teeth should be the number one priority for everyone.


Желательно обследовать свои зубы каждые полгода.



It must be important to check your teeth every six months.


В стоматологии эти зубы называют восьмерками.



In medical terms, these teeth are called the eighth teeth.


В-третьих, зубы являются частью улыбки.



However, the teeth are only one part of the smile.


После приемов пищи ваши зубы подвергаются воздействия кислоты.



As soon as you consume candy, your teeth are under attack from acid.


Желательно обследовать свои зубы каждые полгода.



It is best to get your teeth checked by them every 6 months.


Сегодня представляется немыслимым портить кому-либо зубы ради эксперимента.



Today, the thought of ruining anyone’s teeth for an experiment is unthinkable.


Кофе может превратить ваши зубы желтые.



For instance, coffee can stain your teeth and turn them yellow.


Это заболевание ткани, поддерживающей зубы.



This is a disease of the supporting tissues of the teeth.


Потрите зубы внутренней стороной апельсиновой кожуры.



Rub your teeth the inner side of the bark of orange.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат зубы

Результатов: 19984. Точных совпадений: 19984. Затраченное время: 110 мс

зубы

  • 1
    зубы

    Большой русско-английский медицинский словарь > зубы

  • 2
    ЗУБЫ

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ЗУБЫ

  • 3
    зубы

    зубы выступающие ( из зубной дуги) protruding teeth, outstanding teeth

    Russian-english stomatological dctionary > зубы

  • 4
    зубы

    teeth
    имя существительное:

    Русско-английский синонимический словарь > зубы

  • 5
    зубы

    Универсальный русско-английский словарь > зубы

  • 6
    зубы

    Русско-английский биологический словарь > зубы

  • 7
    зубы

    Новый русско-английский словарь > зубы

  • 8
    зубы

    English-Russian dictionary of the underworld > зубы

  • 9
    зубы проесть

    [

    VP

    ;

    subj

    : human; past only with resultative meaning;

    usu.

    this

    WO

    ]

    =====

    to gain much experience, acquire substantial knowledge in some field through extensive practice:

    X knows his stuff (business, onions);

    — [in limited contexts] X is an old hand (pro) at Y.

    ♦ Вепрь, зубы съевший в вопросе влияния экономики на политику, предсказывал эту войну ещё несколько лет назад (Стругацкие 2). Vepr, who knew a lot about the influence of economics on politics, had predicted this war several years ago (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > зубы проесть

  • 10
    зубы съесть

    [

    VP

    ;

    subj

    : human; past only with resultative meaning;

    usu.

    this

    WO

    ]

    =====

    to gain much experience, acquire substantial knowledge in some field through extensive practice:

    X knows his stuff (business, onions);

    — [in limited contexts] X is an old hand (pro) at Y.

    ♦ Вепрь, зубы съевший в вопросе влияния экономики на политику, предсказывал эту войну ещё несколько лет назад (Стругацкие 2). Vepr, who knew a lot about the influence of economics on politics, had predicted this war several years ago (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > зубы съесть

  • 11
    зубы съел

    прост.

    smb. cut his teeth (eyeteeth) on smth.; cf. be a past master at smth.; be old dog at smth.; be dead nuts on smth.; be mustard at smth.

    — Я на снабжении зубы съел, жизнь на него затратил, и равен в своей области если не академику, то во всяком случае инженеру! (В. Ажаев, Далеко от Москвы) — ‘I cut my eyeteeth on supply work, spent my whole life at it, and in my own field I could rank if not with an academician, then at any rate with an engineer.’

    — Выдумывать, брат, я и сам могу. Зубы на этом проел. Ты подавай мне чистую правду. Понял? (Н. Рыленков, Недопетая песня) — ‘It’s easy to make up stories, brother, I’m good at that myself. A past master, you might say… Just you give me the truth and nothing but the truth. Get it?’

    Русско-английский фразеологический словарь > зубы съел

  • 12
    зубы пересчитать

    прост.

    cf.

    give smb. a sock on the jaw; let smb. get it in the teeth

    — Ну, посмеялся мальчишка, что с того? А Матвей встал и говорит: если, говорит, ещё кто над ней посмеётся, так я и зубы пересчитаю. (С. Антонов, Дело было в Пенькове) — ‘All right, the kid had a laugh, so what? But Matvei got up and said, ‘If anyone ever makes fun of her again, he’ll get it in the teeth from me.’

    Русско-английский фразеологический словарь > зубы пересчитать

  • 13
    зубы на полку

    (КЛАСТЬ/ПОЛОЖИТЬ) ЗУБЫ НА ПОЛКУ coll

    [

    VP

    or

    NP

    (used as

    predic

    ;

    subj

    : human; often

    infin

    with пришлось, придётся]

    =====

    to experience need, be hungry:

    X will have to tighten his belt.

    ♦ После истории с накидкой он вёл себя так, будто ничего не случилось: такова жизнь игрока… сегодня при деньгах, завтра зубы на полку… (Рыбаков 2). After the business of the fur wrap, he acted as if nothing had happened: such was the life of a gambler — today you’re in the money, tomorrow you have to tighten your belt (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > зубы на полку

  • 14
    зубы, зубки

    Универсальный русско-английский словарь > зубы, зубки

  • 15
    зубы разгорелись

    ГЛАЗА <(ГЛАЗА И) ЗУБЫ> РАЗГОРЕЛИСЬу кого (на что) coll, occas. disapprov or humor

    =====

    s.o.

    has developed a strong desire to obtain, appropriate

    sth.

    :

    X is dying (itching) to get Y.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > зубы разгорелись

  • 16
    зубы заговаривать кому-л.

    ты мне зубы не загова́ривай, я зна́ю, что э́то непра́вда — don’t kid me, I know you are not telling the truth

    Американизмы. Русско-английский словарь. > зубы заговаривать кому-л.

  • 17
    зубы Гетчинсона

    Medicine: Hutchinson’s teeth , notched teeth , pegged teeth , pegtop teeth , syphilitic teeth

    Универсальный русско-английский словарь > зубы Гетчинсона

  • 18
    зубы вне дуги

    Универсальный русско-английский словарь > зубы вне дуги

  • 19
    зубы внезубного ряда

    Универсальный русско-английский словарь > зубы внезубного ряда

  • 20
    зубы внезубной дуги

    Универсальный русско-английский словарь > зубы внезубной дуги

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • ЗУБЫ — ЗУБЫ. Зубы позвоночных по своему строению и развитию совершенно сходны с плакоид ными чешуями, покрывающими всю кожу акуловых рыб. Поскольку вся ротовая полость, а частью и полость глотки, выстлана эктодермальным эпителием, типичная пла коидная… …   Большая медицинская энциклопедия

  • ЗУБЫ — (dentes), костные образования, расположенные в ротовой полости у большинства позвоночных животных (у нек рых рыб также в глотке) и служащие для захватывания, удержания и пережёвывания пищи, у хищных также для её разрывания. 3. человека наряду с… …   Биологический энциклопедический словарь

  • ЗУБЫ — ЗУБЫ. Состояние зубов имеет большое значение для здоровья человека. При недостаточном уходе за зубами человек начинает их постепенно терять. Если зубы отсутствуют или они больны, то пища прожёвывается плохо. Неразмельчённая и необработанная пища …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • Зубы — Зубы. З. млекопитающих и человека. З. млекопитающих сидят всегда вотдельных углублениях (ячейках) челюстных костей (межчелюстной,верхнечелюстной и нижнечелюстной), почему в каждом З. различают:свободно выступающую часть коронку, и сидящий в… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • ЗУБЫ — ЗУБЫ, костные образования в ротовой полости у большинства позвоночных животных и человека. Служат для захватывания, удержания, механической переработки пищи, участвуют в произношении звуков (у человека). Примитивные зубы конической формы (… …   Современная энциклопедия

  • ЗУБЫ — ЗУБЫ, твердые костные образования в челюстях (в ротовой полости) позвоночных животных, служащие для механической переработки пищи, защиты и других целей. Зубы всех позвоночных имеют сходную структуру, состоящую из трех слоев. Зубы млекопитающих… …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • зубы — См …   Словарь синонимов

  • ЗУБЫ — Зубы. Зубы: I — резцовый зуб жвачных с язычной поверхности; II — резцовый зуб жвачных в разрезе; III — коренной зуб; IV — резцовый зуб лошади спереди; V — резцовый зуб лошади в продольном разрезе; VI — форма… …   Ветеринарный энциклопедический словарь

  • Зубы — ЗУБЫ, костные образования в ротовой полости у большинства позвоночных животных и человека. Служат для захватывания, удержания, механической переработки пищи, участвуют в произношении звуков (у человека). Примитивные зубы конической формы (… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • зубы — белые (Тихонов); жгучие (Зайцев); желто белые (Сологуб); жемчужные (Лермонтов); изумрудные (Григорович); закусливые (Пушкин); крупные, точно миндалины (Сологуб); крепкие (Свирский, Тихонов); острые (Зайцев); перловые (Мей, Данилевский); плотные… …   Словарь эпитетов

  • ЗУБЫ — костные образования в ротовой полости у большинства челюстноротых животных (у некоторых рыб и в глотке) и человека. Служат для захватывания, удержания, механической переработки пищи. У человека участвуют также в произнесении звуков; постоянных… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Как пишется по английски зомби апокалипсис
  • Как пишется по английски золушка
  • Как пишется по английски злой
  • Как пишется по английски зина
  • Как пишется по английски зефир