- С английского на:
- Русский
- С русского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
альбина
-
1
Альбина
Универсальный русско-английский словарь > Альбина
-
2
Альбина
Новый русско-английский словарь > Альбина
-
3
Альбина
Русско-английский словарь Wiktionary > Альбина
-
4
Г-141
НИ В ОДНОМ ГЛАЗУ (ГЛАЗЕВ)
ХОТЬ БЫ В ОДНОМ ГЛАЗУ (ГЛАЗЕobs
) all
coll
PrepPor хоть бы +
PrepP
these forms only)
1. (
subj-compl
with бытье (
subj
: human
usu.
preceded by one or more predicates) one is not at all drunk, scared, tired
etc
(as specified by the preceding context)
X… ни в одном глазу — X isn’t drunk (scared, tired
etc
) in the least
X isn’t the least (the slightest) bit drunk (scared, tired
etc
)
X is far from drunk (scared, tiredetc
)
X is dead (stone-cold) sober
X is wide awake
(in limited contexts) X can’t sleep a wink
(when used in response to a question) not in the least (the slightest)
not a bit.2. сна, страха, хмеля, усталости и т. п. (у кого) Г-141 (
subj-compl
with не быть«
subj
/
gen
:
abstr
(сна, страха
etc
)
pres
or
past
(
var.
with ни), pres only (
var.
with хоть))
s.o.
does not (sleep) at all, is not (scared, drunk, tired
etc
) at all: сна (страха, хмеля, усталости и т. п.) (у Y-a) ни в одном глазу = Y is far from asleep (scared, drunk, tired
etc
)
Y is wide awake
Y isn’t scared (drunk, tiredetc
) in the least
Y isn’t the least (the slightest) bit scared (drunk, tiredetc
)
Y is dead (stone-cold) sober
(in limited contexts) Y can’t sleep a wink.Большой русско-английский фразеологический словарь > Г-141
-
5
ни в одном глазе
• НИ В ОДНОМ ГЛАЗУ <ГЛАЗЕ obs>; ХОТЬ БЫ В ОДНОМ ГЛАЗУ <ГЛАЗЕ obs> all
coll
[
PrepP
or хоть бы +
PrepP
; these forms only]
=====
1. [
subj-compl
with быть (
subj
: human);
usu.
preceded by one or more predicates]
⇒ one is not at all drunk, scared, tired
etc
(as specified by the preceding context):
— X… ни в одном глазу≈ X isn’t drunk (scared, tired etc) in the least;
— X isn’t the least < the slightest> bit drunk (scared, tired etc);
— X is far from drunk (scared, tired etc);
— not a bit.
♦ На следующий день в вагоне с утра появился Мозговой, вновь ни в одном глазу, как всегда, резкий в слове и в движении (Максимов 1). The next morning Mozgovoy entered the carriage stone-cold sober, as laconic of word and gesture as ever (1a).
2. сна, страха, хмеля, усталости и т.п. (у кого) ни в одном глазе [
subj-compl
with не быть;
subj
/
gen
:
abstr
(сна, страха
etc
;
pres
or past (
var.
with ни),
pres
only (
var.
with хоть)]
⇒
s.o.
does not (sleep) at all, is not (scared, drunk, tired
etc
) at all:
— Y isn’t scared (drunk, tired etc) in the least;
— Y isn’t the least (the slightest) bit scared (drunk, tired etc);
— [in limited contexts] Y can’t sleep a wink.
♦ Утром Альбина заспешила на работу, робко пытаясь разбудить его [Лёву]: у него сна ни в одном глазу не было, но он мычал, как бы не в силах проснуться, и глаз не разлеплял (Битов 2). In the morning Albina hurriedly left for work, timidly trying to wake him [Lyova]. He was far from asleep, but he mumbled as if unable to rouse himself and would not unstick his eyes (2a).
Большой русско-английский фразеологический словарь > ни в одном глазе
-
6
ни в одном глазу
• НИ В ОДНОМ ГЛАЗУ <ГЛАЗЕ obs>; ХОТЬ БЫ В ОДНОМ ГЛАЗУ <ГЛАЗЕ obs> all
coll
[
PrepP
or хоть бы +
PrepP
; these forms only]
=====
1. [
subj-compl
with быть (
subj
: human);
usu.
preceded by one or more predicates]
⇒ one is not at all drunk, scared, tired
etc
(as specified by the preceding context):
— X… ни в одном глазу≈ X isn’t drunk (scared, tired etc) in the least;
— X isn’t the least < the slightest> bit drunk (scared, tired etc);
— X is far from drunk (scared, tired etc);
— not a bit.
♦ На следующий день в вагоне с утра появился Мозговой, вновь ни в одном глазу, как всегда, резкий в слове и в движении (Максимов 1). The next morning Mozgovoy entered the carriage stone-cold sober, as laconic of word and gesture as ever (1a).
2. сна, страха, хмеля, усталости и т.п. (у кого) ни в одном глазу [
subj-compl
with не быть;
subj
/
gen
:
abstr
(сна, страха
etc
;
pres
or past (
var.
with ни),
pres
only (
var.
with хоть)]
⇒
s.o.
does not (sleep) at all, is not (scared, drunk, tired
etc
) at all:
— сна( страха, хмеля, усталости и т. п.) (у Y-a) ни в одном глазу≈ Y is far from asleep (scared, drunk, tired etc);
— Y isn’t scared (drunk, tired etc) in the least;
— Y isn’t the least (the slightest) bit scared (drunk, tired etc);
— [in limited contexts] Y can’t sleep a wink.
♦ Утром Альбина заспешила на работу, робко пытаясь разбудить его [Лёву]: у него сна ни в одном глазу не было, но он мычал, как бы не в силах проснуться, и глаз не разлеплял (Битов 2). In the morning Albina hurriedly left for work, timidly trying to wake him [Lyova]. He was far from asleep, but he mumbled as if unable to rouse himself and would not unstick his eyes (2a).
Большой русско-английский фразеологический словарь > ни в одном глазу
-
7
хоть бы в одном глазе
• НИ В ОДНОМ ГЛАЗУ <ГЛАЗЕ obs>; ХОТЬ БЫ В ОДНОМ ГЛАЗУ <ГЛАЗЕ obs> all
coll
[
PrepP
or хоть бы +
PrepP
; these forms only]
=====
1. [
subj-compl
with быть (
subj
: human);
usu.
preceded by one or more predicates]
⇒ one is not at all drunk, scared, tired
etc
(as specified by the preceding context):
— X… ни в одном глазу≈ X isn’t drunk (scared, tired etc) in the least;
— X isn’t the least < the slightest> bit drunk (scared, tired etc);
— X is far from drunk (scared, tired etc);
— not a bit.
♦ На следующий день в вагоне с утра появился Мозговой, вновь ни в одном глазу, как всегда, резкий в слове и в движении (Максимов 1). The next morning Mozgovoy entered the carriage stone-cold sober, as laconic of word and gesture as ever (1a).
2. сна, страха, хмеля, усталости и т.п. (у кого) хоть бы в одном глазе [
subj-compl
with не быть;
subj
/
gen
:
abstr
(сна, страха
etc
;
pres
or past (
var.
with ни),
pres
only (
var.
with хоть)]
⇒
s.o.
does not (sleep) at all, is not (scared, drunk, tired
etc
) at all:
— Y isn’t scared (drunk, tired etc) in the least;
— Y isn’t the least (the slightest) bit scared (drunk, tired etc);
— [in limited contexts] Y can’t sleep a wink.
♦ Утром Альбина заспешила на работу, робко пытаясь разбудить его [Лёву]: у него сна ни в одном глазу не было, но он мычал, как бы не в силах проснуться, и глаз не разлеплял (Битов 2). In the morning Albina hurriedly left for work, timidly trying to wake him [Lyova]. He was far from asleep, but he mumbled as if unable to rouse himself and would not unstick his eyes (2a).
Большой русско-английский фразеологический словарь > хоть бы в одном глазе
-
8
хоть бы в одном глазу
• НИ В ОДНОМ ГЛАЗУ <ГЛАЗЕ obs>; ХОТЬ БЫ В ОДНОМ ГЛАЗУ <ГЛАЗЕ obs> all
coll
[
PrepP
or хоть бы +
PrepP
; these forms only]
=====
1. [
subj-compl
with быть (
subj
: human);
usu.
preceded by one or more predicates]
⇒ one is not at all drunk, scared, tired
etc
(as specified by the preceding context):
— X… ни в одном глазу≈ X isn’t drunk (scared, tired etc) in the least;
— X isn’t the least < the slightest> bit drunk (scared, tired etc);
— X is far from drunk (scared, tired etc);
— not a bit.
♦ На следующий день в вагоне с утра появился Мозговой, вновь ни в одном глазу, как всегда, резкий в слове и в движении (Максимов 1). The next morning Mozgovoy entered the carriage stone-cold sober, as laconic of word and gesture as ever (1a).
2. сна, страха, хмеля, усталости и т.п. (у кого) хоть бы в одном глазу [
subj-compl
with не быть;
subj
/
gen
:
abstr
(сна, страха
etc
;
pres
or past (
var.
with ни),
pres
only (
var.
with хоть)]
⇒
s.o.
does not (sleep) at all, is not (scared, drunk, tired
etc
) at all:
— Y isn’t scared (drunk, tired etc) in the least;
— Y isn’t the least (the slightest) bit scared (drunk, tired etc);
— [in limited contexts] Y can’t sleep a wink.
♦ Утром Альбина заспешила на работу, робко пытаясь разбудить его [Лёву]: у него сна ни в одном глазу не было, но он мычал, как бы не в силах проснуться, и глаз не разлеплял (Битов 2). In the morning Albina hurriedly left for work, timidly trying to wake him [Lyova]. He was far from asleep, but he mumbled as if unable to rouse himself and would not unstick his eyes (2a).
Большой русско-английский фразеологический словарь > хоть бы в одном глазу
-
9
не брать в рот
разг.
1) eat or drink nothing; refuse all food (drink)
Нагой. Вот уж который день / Себя ты изнуряешь! Ничего ты / И в рот не брал. (А. К. Толстой, Смерть Иоанна Грозного) — Nagoy. These many days thou hast tormented / Thy sacred frame! All food thou hast refused.
2) never touch liquor (a drop of alcohol); let no drop pass one’s lips
— Для первого знакомства хлебни стаканчик водки, но чтобы потом ни ты, ни твои солдаты хмельного в рот не брали! (А. Степанов, Порт-Артур) — ‘Well, let’s take a glass to mark our acquaintance. But after that, mind, not a drop must pass your lips, nor your men’s either!’
В роте знали, что у их командира малопонятная странность. Он не брал в рот хмельного. (Б. Полевой, Анюта) — Everyone in the company knew of their commander’s inexplicable oddity: he never touched a drop of alcohol.
— Надо уметь себя развлекать. Неужели нельзя веселиться без вина? — Что вы, что вы, Альбина Трофимовна! — театрально ужаснулся Палавин. — Мы его и в рот не берём. (Ю. Трифонов, Студенты) — ‘People ought to be able to amuse themselves. Surely one can have a lot of fun without drinking!’ ‘Albina Trofimovna,’ exclaimed Palavin in mock horror. ‘We never touch liquor!’
Русско-английский фразеологический словарь > не брать в рот
См. также в других словарях:
-
Альбина — ы, жен.; стар. Албина, ы.Производные: Альбинка; Бина; Алина; Аля; Ляля.Происхождение: (Женск. к (см. Альбин)) Словарь личных имён. АЛЬБИНА Белая; белолицая. Татарские, тюркские, мусульманские женские имена. Словарь терминов … Словарь личных имен
-
альбина — белая; Альбинка, Бина, Алина, Аля, Ляля Словарь русских синонимов. альбина сущ., кол во синонимов: 2 • аля (4) • имя ( … Словарь синонимов
-
Альбина — Для улучшения этой статьи желательно?: Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное. Дополнить статью (статья слишком короткая либо содержит лишь словарное опр … Википедия
-
Альбина Юрату — Дата рождения: 25 августа 1959(1959 08 25) (53 года) Место рождения: Норваш Шигали, Батыревский район, Чувашская АССР, РСФСР, СССР Подданство … Википедия
-
Альбина — Альб ина … Русский орфографический словарь
-
Альбина — Альби/на, ы, жен. устар. Албина Женское к Альбин Производные: Альби/нка, Би/на, Али/на, А/ля, Ля/ля … Словарь личных имён и отчеств
-
АЛЬБИНА — [лат. Albina] († ок. 250), мц. Формийская (пам. зап. 16 дек.). Св. дева, почитавшаяся в г. Формии (совр. Гаэта в Кампании, Юж. Италия). Ее житие сообщает, что А. родилась в Кесарии Палестинской и там же претерпела мученичество при имп. Деции. Ее… … Православная энциклопедия
-
Джанабаева, Альбина Борисовна — Альбина Джанабаева Полное имя Джанабаева Альбина Борисовна Дата рождения 9 апреля 1979(1979 04 09) (33 года) Место рождения Волгоград, СССР … Википедия
-
Джанабаева, Альбина — Альбина Джанабаева Полное имя Джанабаева Альбина Борисовна Дата рождения 9 апреля 1979 (30 лет) Место рождения Волгоград … Википедия
-
Джанабаева Альбина Борисовна — Альбина Джанабаева Полное имя Джанабаева Альбина Борисовна Дата рождения 9 апреля 1979 (30 лет) Место рождения Волгоград … Википедия
-
Баева, Альбина Владимировна — Альбина Баева Имя при рождении: Баева Альбина Владимировна Дата рождения: 17 декабря 1941(1941 12 17) Место рождения: Орджоникидзе … Википедия
Транслит женсксого имени Альбина: Al’bina
Написание имени Альбина в транслите или латиницей (латинскими или английскими буквами). Это может вам пригодиться, например, при написании имени Альбина в загранпаспорте, при бронировани билетов, при покупке по интернету и т.д.
Значение имени «Альбина»
белая
Значение букв в имени «Альбина»
А — властность, сила
Л — логика, артистичность, мелочность
Ь — способность к анализу, раскладыванию по полочкам
Б — постоянство, целеустремленность
И — впечатлительность, миролюбие
Н — критичность, амбиции, острый ум
А — властность, сила
Популярные женские имена
- Наурузбика
- Васфикамиля
- Гулямза
- Гульфания
- Камрян
- Раяна
- Назира
- Вахиба
- Ханака
- Катифылджамал
- Махбуб
- Мансафа
- Расиха
- Юзимбика
- Гульфируз
- Ильгамия
- Фаянур
- Гакиля
- Минлезиряк
- Каиса
- Фаягуль
- Сафария
- Бибиназ
- Тазия
- Хадиянур
- Айнур
- Наргиза
- Махибану
- Гульбуляк
- Сылухана
- Гульзар
- Римма
- Арзугуль
- Душиза
- Азиза
- Бибидана
- Гаязия
- Ясмин
- Зайнапсара
- Зулькамар
- Бадерниса
- Гиззель
- Мульхиба
- Гайнельбанат
- Маннафа
- Марвара
- Махпара
- Гульфаяза
- Назлысылу
- Даруна
Имена по национальностям
- Абхазские
- Калмыкские
- Аварские
- Китайские
- Азербайджанские
- Кхмерские
- Албанские
- Литовские
- Американские
- Норвежские
- Английские
- Осетинские
- Персидские
- Арабские
- Римские
- Арамейские
- Румынские
- Армянские
- Русские
- Ассирийские
- Афганские
- Сербские
- Африканские
- Сирийские
- Афроамериканские
- Скандинавские
- Ацтекские
- Славянские
- Бакские
- Словенские
- Болгарские
- Таджикские
- Бурятские
- Тайские
- Ведические
- Татарские
- Венгерские
- Тевтонские
- Гавайские
- Тибетские
- Германские
- Турецкие
- Голландские
- Тюркские
- Греческие
- Финские
- Грузинские
- Французские
- Дагестанские
- Халдейские
- Хорватские
- Датские
- Цыганские
- Еврейские
- Чаморро
- Египетские
- Чеченские
- Индийские
- Чешские
- Индиш
- Шведские
- Индонезийские
- Швейцарские
- Иранские
- Шотландские
- Ирландские
- Эсперанто
- Исландские
- Якутские
- Испанские
- Японские
- Казахские
Фамилии по национальностям
- Американские
- Английские
- Белорусские
- Болгарские
- Еврейские
- Индийские
- Испанские
- Итальянские
- Казахские
- Китайские
- Немецкие
- Русские
- Украинские
- Французские
- Японские
0
Как правильно пишется имя Альбина по-английски?
Как по-английски пишется имя Альбина?
Как написать Альбина транслитом?
Как будет имя Альбина на английском языке?
1 ответ:
1
0
Добрый день. Можно найти несколько вариантов имени Альбина на английском языке: Bella, Albella, Albina.
Предлагаю рассмотреть более подробно эти варианты:
1) Bella и Albella английская версия имени Альбина. Можно использовать данные варианты при неформальной переписке (социальные сети, электронная почта и т.п.);
2) Albina русское имя Альбина написанное латиницей:
- Букву «А» заменяют на «A»;
- Букву «Л» заменяют на «L»;
- Букву «Ь» пропускаем, ничего не ставим;
- Букву «Б» заменяют на «B»;
- Букву «И» заменяют на «I»;
- Букву «Н» заменяют на «N»;
- Букву «А» заменяют на «A».
Вариант Albina подходит для неформальной переписки и для подачи заявлений в органы государственной власти.
Читайте также
Если для паспорта заграничного, то там существуют нормы написания имен и фамилия в английской транскрипции. Сегодня Любовь будет Liubov.Если захотите можно старую транскрипцию выбрать, но придется заявление написать. По старому было Lyubov. Имя собственное не переводится на английский, то есть по смыслу.
Транслитом русское имя «Ева» пишется как Eva и произносится как (ивэ) [ıvə]. Происходит от древнееврейского имени Хава, которое значит «дающая жизнь».
В других языках есть аналоги этому имени. В славяно-германских странах, таких как Польша, Чехия и Венгрия, имеет место имя Eva, которое читается как Эва.
Аналог в английском языке совпадает с русским именем, только пишется и произносится согласно фонетическим правилам английского языка (см. выше).
При написании по-английски имени Карина, мы можем, теоретически, сподобиться на два варианта — «Karina» и «Carina». И нам остаётся выбрать из них наиболее подходящий, правильный с точки зрения современного транслита.
В запасе есть и ещё много ещё более теоретических вариантов, наподобие «Karrina» или «Carrina», но давайте пока оставим все эти роскошные изыски в покое. Транслит — это приспособление имени к мнимым традициям другого языка, а наиболее точная передача звуко-буквенного ряда с помощью букв.
_
Рекомендуемый последними соответствующими ГОСТами вариант — это «Karina«. Русское «к» передаётся «кэйем». Думается, что это нам привычнее.
Русское имя Надежда, с точки зрения правила транслитерации пишется по-английски как Nadezhda. Написание имени Надежда на английском языке является достаточно простым, так как практически все буквы данного имени аналоги на английским языком (правило транслитерация, его смысл написание слова буквами другого языка) , за исключением буквы «ж», в данном случаи мы её пишем как «zh».
Имя же Надя это уменьшительное ласкательное от имени Надежда и пишется оно правильно: Nadya.
Здесь тоже нет никаких проблем при написание.
Имя Иван очень популярное. Соответственно и отчество встречается очень часто. В данном случае нужно сделать транслитерацию отчества Иванович. В данном случае проблему может создать только буква Ч, которая меняется на сочетание из букв СН. Остальные буквы меняются на аналогичные английские буквы. А именно :
Буква И меняется на английскую букву I
Буква B меняется на английскую букву V
Буква А меняется на английскую букву А
Буква Н меняется на английскую букву N
Буква О меняется на английскую букву О
Буква В меняется на английскую букву V
Буква И меняется на английскую букву I
Буква Ч меняется на сочетание из букв СН
В итоге выходит Ivanovich.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «Альбина» на английский
Albina
Albin
Albinus
Robina
Альбина призвала не заострять внимание на ее фотографиях в купальнике.
Albina urged herself not to focus on her photos in a swimsuit.
Он сыграл роль солдата в отставке Альбина.
He played the role of a retired soldier, Albina.
Они сказали, что не могут сказать нам причину ареста Альбина Курти.
They said they can’t tell us why Albin Kurti should be arrested.
Однако уже в 1932 году издание поддержало новое социал-демократическое правительство Пера Альбина Ханссона.
In 1932 it backed Per Albin Hansson’s new Social Democratic government.
Тело артиста нашла его сестра Альбина.
The body of the actor found his sister Albina.
Его супруга Альбина Джанабаева поздравила мужа, выложив трогательную фотографию.
His wife Albina dzhanabaeva congratulated her husband, laying out a touching photo.
Настоящими именами первых в мире собак-космонавтов были Альбина и Маркиза.
The real names of the world’s first canine cosmonauts were Albina and Markiza.
Я понимала, что Альбина нервничает чересчур много.
I understand that Albina nervous too much.
По мнению некоторых, Альбина была первым выбором, но ее держали на почве из уважения.
According to some, Albina was the first choice, but she was kept on the ground out of respect.
Поэтому Альбина старается как можно чаще прислушиваться к советам мужа и поступать как он говорит.
Therefore, Albina tries as often as possible to listen to the advice of her husband and do as he says.
Отдавайте, ничего не требуя взамен!», — делится Альбина.
Give, asking nothing in return! , — says Albina.
Спустя годы Альбина признается, что было непросто, но постепенно она начала демонстрировать, как счастлива рядом с ним.
Years later Albina admits that it was difficult, but gradually she began to demonstrate how happy with him.
Другая собака, по имени Альбина, уже вылетела на полпути на орбиту и снова жила.
Another dog, named Albina, had already flown halfway into orbit and made it back alive.
Альбина опять ждет ребенка и очень надеется, что, наконец, родится мальчик.
Albina is expecting a child again and hopes that, finally, it will be a boy.
Альбина родилась в бедной семье, но решила, что обязательно добьется успеха в жизни.
Albina was born in a poor family, but decided that he will definitely succeed in life.
Лайка отправилась в космос, чтобы Альбина смогла жить дальше.
Laika went into space so that Albina could live.
При этом Альбина признается, что разрывается между погоней за карьерными достижениями и воспитанием сыновей.
Thus, Albina admits that she’s torn between chasing career achievements and education of their sons.
Сначала Альбина рассказала о том, что испытывает она по отношению к своему мужу.
At first Albina said that she feels towards her husband.
Настоящие клички этих собак — Альбина и Маркиза.
The first names of dogs were the Marquise and Albina.
Молодые, образованные и активные, Тимор и Альбина радовались возможности находиться в таком строгом академическом окружении.
Young, intelligent, and motivated, Timor and Albina enjoy the challenges of being in such a rigorous academic setting.
Результатов: 378. Точных совпадений: 378. Затраченное время: 71 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200