ангел — перевод на английский
Ты ангел.
You are an angel.
«Когда ты только женишься, жена для тебя ангел — ты хочешь пасть к её ногам и поклоняться ей…»
«When first you marry, your wife is an angel… you want to kneel at her feet and worship her…»
Зная, что «твой» отец ждет этого маленького ангела?
Knowing that «your» father is waiting for his little angel?
Она похожа на ангела.
She’s like an angel.
Да, она — ангел.
Yeah, she’s an angel.
Показать ещё примеры для «angel»…
Сладко, как поцелуй ангела.
Sweet as an angel’s kiss.
ЯЙЦО АНГЕЛА режиссёр МАМОРУ ОСИИ
Angel’s Egg Director Mamoru Oshii
У тебя лицо ангела.
You have an angel’s face.
Связь невозможна из-за мощных помех Ангела.
It’s impossible due to the Angel’s powerful jamming.
Видишь белые крылья ангела?
Can you see the angel’s white wings?
Показать ещё примеры для «angel’s»…
— Ангела, иди спасть.
— Angela, time for bed.
Уверен, что там найдётся немного свободного места и для Ангелы.
There’s surely a bit of space left for Angela.
Ангела… вернись.
Angela… come back.
Ангела, твой Ромео уже ждёт.
Angela, your Romeo’s waiting.
Это ты, Ангела?
Is that you, Angela?
Показать ещё примеры для «angela»…
Ранее в «Ангеле»
Previously;
Ранее в Ангеле:
Previously:
Ранее в Ангеле:
— Previously:
В предыдущих сериях в «Ангеле»:
Previously:
Ранее в «Ангеле»:
— Previously:
Показать ещё примеры для «previously»…
Ангелы возвестили о рождении Христа в Вифлееме.
~ With angelic host proclaim ~ ~ Christ is born in Bethlehem ~
Теперь ты чем-то похожа на ангела.
There’s something angelic about you now.
Видишь, Фран, я верю в силу ангелов.
You see, Fran, I believe in angelic powers.
Она была так похожа… Я хочу сказать на ангела.
She was almost-— I want to say-— angelic.
Показать ещё примеры для «angelic»…
Отправить комментарий
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «ангел» на английский
nm
Предложения
Третий ангел представлен нам летящим посреди неба.
This work is represented by the third angel flying in the midst of heaven.
На его плаще — падший ангел.
And in his place stood a fallen angel.
Сейчас он бизнес- ангел и занимается преимущественно стратегическими вопросами.
Now he is a business angel and focuses primarily on strategic issues.
Слово «ангел» также повторяется 88 раз.
The word «angel» is also repeated 88 times.
Действительно, словом «ангел» сейчас описывают любого героя или благодетеля.
Indeed, the word «angel» has come to describe any hero or benefactor.
Падший ангел или нет, для нее он единственный.
Fallen angel or not, he is the one for her.
Теплые летние дни маленький ангел решил играть в эту игру.
On warm summer day, a small angel, decided to play the game.
Брэнем поверил, что этот ангел и был источником всех его видений.
Branham came to believe that this angel was the source of all his visions.
Она прекраснейший ангел… посланный одарить меня всем благом мира.
She’s a comely angel… sent to teach me about all that is good in the world.
Нужно выдернуть шнур, пусть ангел голодает.
We’ve got to pull the plug. starve the Angel.
Я боялась, что она займет мое место маленький ангел.
I was afraid that she’d take my place… a little angel.
Изгнанный из человеческого тела, низший ангел не перестает существовать.
Once evicted from from a human body, a lower angel doesn’t cease to exist.
Эта женщина не ангел, поверте.
The woman is no angel, believe me.
Просто это был другой ангел милосердия.
He just had the wrong angel of mercy.
Уриил самый забавный ангел в гарнизоне.
Uriel’s the funniest angel in the garrison.
И сказал ангел с мечом огня…
And the angel with the sword of fire said…
Эта женщина не ангел, поверьте.
The woman is no angel, believe me.
Намного могущественнее, чем обычный ангел.
It’s much, much greater than a typical angel.
Ты прав, она просто куколка — настоящий ангел.
You’re right, she is a doll — a real angel.
Будь осторожна с желаниями, ангел.
You should be careful what you wish for, angel.
Предложения, которые содержат ангел
Результатов: 9024. Точных совпадений: 9024. Затраченное время: 91 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
-
1
ангел
Русско-английский фразеологический словарь > ангел
-
2
ангел
Sokrat personal > ангел
-
3
ангел
angel, watcher; )
ангел, облачённый облаком — angel dressed in cloud
Русско-английский словарь религиозной лексики > ангел
-
4
ангел
Русско-английский большой базовый словарь > ангел
-
5
АНГЕЛ
Русско-английский словарь пословиц и поговорок > АНГЕЛ
-
6
ангел
Русско-английский словарь по общей лексике > ангел
-
7
ангел
angel
имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > ангел
-
8
ангел
DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > ангел
-
9
ангел
Универсальный русско-английский словарь > ангел
-
10
ангел
Универсальный русско-английский словарь > ангел
-
11
ангел
angel
поздравлять кого-л. с днём ангела — congratulate smb. on name-day
Русско-английский словарь Смирнитского > ангел
-
12
ангел
Русско-английский физический словарь > ангел
-
13
ангел
angel
* * *
* * *
* * *
angel
spirit
Новый русско-английский словарь > ангел
-
14
ангел
/ˈangʲɪɫ/
(my) dear, darling
Русско-английский словарь Wiktionary > ангел
-
15
ангел
Русско-английский глоссарий христианской лексики > ангел
-
16
ангел
м.
••
день а́нгела — name day
поздравля́ть кого́-л с днём а́нгела — congratulate smb on smb’s name day
Новый большой русско-английский словарь > ангел
-
17
ангел
New russian-english economic dictionary > ангел
-
18
ангел
Американизмы. Русско-английский словарь. > ангел
-
19
ангел
Русско-английский учебный словарь > ангел
-
20
ангел-хранитель
Русско-английский синонимический словарь > ангел-хранитель
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
ангел — ангел, а … Русский орфографический словарь
-
АНГЕЛ — муж. существо духовное, одаренное разумом и волею. Ангел Велика Совета, Спаситель. Ангел хранитель, приставленный Господом к человеку, для охраны его. Ангел света, благой, добрый; ангел тьмы, аггел, злой дух. Чей либо ангел, святой, коего имя кто … Толковый словарь Даля
-
АНГЕЛ — (греч. aggelos вестник, посланник). 1) по священному писанию Высшее духовное существо, служащее Богу, возвещая людям его волю и исполняя на земле его веления. 2) человек безгранично добрый; любимое существо; прекрасное, совершенное. 3) святой или … Словарь иностранных слов русского языка
-
ангел — Серафим, Херувим, Ангел хранитель, Архангел (Михаил, Гавриил, Рафаил и др. ). Прот. бес. См. образцовый… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999 … Словарь синонимов
-
Ангел — а, муж. АГГЕЛ, а. Стар. редк.Отч.: Ангелович, Ангеловна.Производные: Ангела; Гела (Геля).Происхождение: (Греч. angelos вестник.)Именины: 14 сент., 10 нояб., 16 дек. Словарь личных имён. Ангел , Анхель, Анджело (заимств., муж.) «ангел» (румын.,… … Словарь личных имен
-
АНГЕЛ — АНГЕЛ, а, муж. 1. В религии: служитель Бога, исполнитель его воли и его посланец к людям (изображаемый обычно крылатым отроком, юношей). Сонм ангелов. Ангелы небесные. А. божий. Белый а. (добрый). Чёрный а. (злой). А. хранитель кого чей н.… … Толковый словарь Ожегова
-
«Ангел» — «АНГЕЛ», юношеское стих. Л. (1831). В содержании стих., одного из лучших в ранней лирике поэта, исследователи усматривают позицию, близкую к идеалистич. теории Платона о запредельном происхождении души, его мифологию анамнезиса или снов… … Лермонтовская энциклопедия
-
Ангел — ’Ангел как еврейское слово «малеак», так и греческое «ангелос» имеют значение «посланник», поэтому Ангел это выразитель и исполнитель воли Божией (Пс.102:20 ). Из Священного Писания мы узнаем, что Ангелы существа сотворенные, бесплотные, не… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
-
АНГЕЛ — АНГЕЛ, ангела, муж. (греч. aggelos, букв. вестник). 1. В религиозной мифологии бесплотное существо, исполняющее приказания бога. 2. Идеал чего нибудь, лучшее воплощение, олицетворение чего нибудь (разг., с оттенком восхищения; устар.). Ангел… … Толковый словарь Ушакова
-
Ангел — ’Ангел как еврейское слово «малеак», так и греческое «ангелос» имеют значение «посланник», поэтому Ангел это выразитель и исполнитель воли Божией (Пс.102:20 ). Из Священного Писания мы узнаем, что Ангелы существа сотворенные, бесплотные, не… … Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии
-
Ангел — облигация, имеющая рейтинг, приемлемый для инвесторов. По английски: Angel См. также: Рейтинги облигаций Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
Дождь беззаботно льется
На ангела на площади Бастилии.
Небо такое серое
The rain falls without a care
On the angel of the Bastille Square
The sky is so grey up there
Разнося свою воду по всему Парижу,
И голому ангелу на его колонне.
Никого не видно за окном,
Bring water for Paris so fair
For the naked angel on its column
Nothing moves on the street
К разломанному небу
Ангел простирает свои крылья.
И я люблю всё, что приносит дождь,
Against the broken sky
The angel spreads its wings
I’d love you till goodbye
Дождь беззаботно льется
На ангела на площади Бастилии.
И мы с ним делим чашку послеобеденного чая,
Rain falls again without a care
On the angel of the Bastille Square
A pot of tea that we share
Люди убегут с площадей Парижа,
И только ангел останется, чтобы смотреть на них свысока.
Никого не видно за окном,
Would make people flee the square
Leaving the angel to its disdain
Nothing moves on the street
К разломанному небу
Ангел простирает свои крылья.
И я люблю всё, что приносит дождь,
Against the broken sky
The angel spreads its wings
I’d love you till goodbye
Дождь беззаботно льется
На ангела на площади Бастилии.
И начало ночи мы с ним разделяем,
The rain still falls without a care
On the angel of the Bastille Square
An early night we both share
На нашу пищу, которую мы едим за общим столом.
И ангел в ярком свете прожекторов
Простирает свои крылья над площадью Бастилии.
Over family meals we have to bear
The angel in the floodlight’s glare
Spreads its wings on the Bastille Square
Что на небе
Хитрые маленькие дьяволы сломают ангелам крылья.
И они упадут
That in the sky
Sly little devils The angels‘ wings will bend
So that you will fall
Где еще ничего не поздно.
Мой ангел, было бы странно,
Если бы ты смог
Where for now it’s not so late
My angel, it’s all so bizarre
If you could face your fate
Мы никогда не были законным мужем и женой.
Клянусь всеми ангелами, я была невинной, когда легла на твое ложе.
Отлично, ты была гребаной девственницей!
We were never legally man and wife.
By all the angels I was intact when I came to your bed.
Alright! So you were a fucking virgin!
Теперь он пленник императора.
Ты пришел как ангел Гавриил.
Поешь что-нибудь.
He’s now the emperor’s prisoner.
— You are as welcome here as the angel gabriel.
Feed yourself!
Здесь, в Англии, мы посадили семя, которое с молитвами, трудами и, возможно, жертвами, однажды превратится в огромное дерево, ветви которого охватят королевство и уничтожат гнилые монашеские обители антихриста!
И это дерево, это дерево назовут деревом свободы, и в ветвях его будут петь ангелы небесные.
Аллилуйя.
Here in england, we have planted a seed that will, with prayer,with action, and perhaps even with sacrifice, grow one day to become a great tree whose branches will over-reach the kingdom and destroy the putrid monastic houses of the anti-christ!
And this tree… this tree will be called the liberty tree. And in its branches all the angels of the lord will sing…
— hallelujah. — Hallelujah.
# Одной своей улыбкой и чарующей ложью # Один и один и один будет три
# О, мой черный ангел!
# Дьявол и я
# Your simple smile And your bewitching lies # 0ne and one and one is three
# My bad, bad angel
# The devil and me
Не печальтесь, госпожа.
Ангелы на нашей стороне.
Козыри — черви.
Be of good cheer, Madam.
For we are on the side of the angels.
Hearts are trumps.
Я отрекусь от папы как от еретика и женюсь на ком захочу.
Дорогой… клянусь всеми ангелами, когда легла с тобой, я была невинной.
Отлично!
I shall denounce the pope as a heretic and marry whom I please.
— Sweetheart… by all the angels I was intact when I came to your bed.
— Alright!
Как… некую сила, тьму.
А я — Ангел смерти.
Я понял. Нет. Вы — не Ангел смерти, доктор Карев.
It’s like a—like a pull, like a darkness.
Right, right.I’m—I’m the angel of death.Got it.
No.You’re not the angel of death, dr.Karev.
Тщательно выбирает, а не идёт наугад.
— Падшие ангелы.
— Что?
Which means they are carefully chosen and not picked at random.
— Fallen angels.
— Sorry?
Веум.
Твою теорию о падших ангелах можно забыть.
Мне звонил Хамре.
Varg speaking.
Your theory about fallen angels, that one we can just forget.
Hamre called me.
Уже хорошо знаком был с леди Пэлм и с ее пятью гребаными сестрами.
Я никогда не говорил, что был ангелом.
Тогда чего ты хочешь?
Already well acquainted with Lady Palm and her five fucking sisters.
So what, I never said I was an angel.
Then what do you want?
Такую красоту должны видеть.
Каждый день, пока оно висит в кладовке, Ангел теряет крылья.
Трогательно.
A dress this gorgeous is meant to be seen.
Every day it hangs in a closet an angel loses its wings.
That’s very cute.
О Боже!
Это ангел!
Эта мерзкая танцовщица с сифилисом забыла эти черовы страусиные перья!
Oh, my God.
It’s an angel.
That nasty burlesque dancer with syphilis forgot her damn ostrich feathers.
Где Мэддокс нашел его?
Рядом с баром в Омахе, ссорящимся с группой адских ангелов.
В следующий раз, когда я поймаю тебя подглядывающим за мной… я посажу тебя к нему в клетку.
Where’d maddox find him?
Outside a bar in omaha busting up a group of hells angels.
Next time I catch you peeping at me… I’ll put you in a cage with him.
Эти 4 двери с крестами — вход в Комнаты приговора.
являетесь вы Ангелом или Демоном.
Попробуйте.
Those four doors with crosses are the entrances to our Rooms of Judgment.
you’ll find out whether or not you are an Angel or Demon.
Please try it out now.
Верно.
а кто — Ангелом.
Сейчас два Демона — это Танинака Момоко и Цучида Ясуфуми.
That is correct.
are always keeping tabs of who is a Demon and who is an Angel.
our two Demons are Momoko Taninaka and Yasufumi Tsuchida.
То есть Ангелам просто нужно держаться подальше от Демонов?
Тогда Ангелам лучше вообще ни с кем не связываться?
Но в этом случае без связи вы не сможете создать самое главное — Святой Крест.
So you’re saying that Angels only need to stay away from Demons?
So why even bother connecting to anyone in the first place! ?
however… you cannot create the ever-important Holy Cross.
Там сбоку что-то появилось!
Крест… оба связанных Ангела создают себе по Кресту.
Правда?
There’s something on the side!
A Cross… each gets their very own Cross.
Seriously! ?
Что это значит?
При связи Демона с Ангелом
Ангел становится Демоном. при связи Демон превращается в Ангела.
What’s going on?
An Angel becomes a Demon.
The connected Demon can be converted to an Angel.
— Однако…
Вы можете сами превратиться в Ангела.
Кавай… помеченную крестом.
Although…
You can revert yourself back into an Angel.
Mr. Kawai… Try pressing the button on your bracelet marked with a Cross.
333)3cH11EDDAcH6A6967}10 Ангелов связаны Тогда каждый будет иметь по 9 Крестов!
Тогда двое превращают Ангелов в Демонов.
Далее эти два Демона должны просто превратиться обратно…
333)3cH11EDDAcH6A6967}The 10 Angels Connect all of them will have 9 Crosses!
two of them convert the Demons into Angels.
those two turned Demon only need to switch back…
Показать еще