Как пишется по английскому индеец

индеец — перевод на английский

Или я уеду на запад и присоединюсь к индейцам.

Or maybe I ought to go out west and join the Indians.

Индейцы.

The Indians.

Сидит здесь, как манекен, а думать может только про индейцев.

A fella gets nervous sittin’ here like a dummy, with nothin’ to think about but the Indians.

Сейчас я покажу вам что использовал при игре в ковбоев и индейцев.

I’ll show you how I used to do it when I played cowboys and Indians.

Я хотел начать вечер с хорошей партии в покер а меня занесло в Центральный Парк поиграть в ковбоев и индейцев.

I start out the evening with a nice poker game in view and wind up in Central Park playing cowboys and Indians.

Показать ещё примеры для «indians»…

А это индеец Джо.

And Injun Joe.

Этот индеец Джо глазом не моргнёт, утопит нас как двух котят, если мы кому-то расскажем.

Why, that devil Injun Joe wouldn’t think any more of drowning’ us than a couple of cats,… if we was to tell on him.

Индеец Джо так сказал, и Мефф тоже так думает.

Injun Joe says he did, and Muff thinks he did. — But we saw.

Помнишь, я не боялся в суде, когда индеец Джо бросил в меня свой нож.

Why, I wasn’t scared in the courtroom when Injun Joe threw his… knife at me.

Раз индеец…

If injun…

Показать ещё примеры для «injun»…

Вайнона родом из индейцев.

Winona is a Native American.

Очевидно, Джозеф Вилоубрук, индеец, который возглавляет протест, имеет историю гражданского неповиновения.

Apparently Joseph Willowbrook… the Native American who’s spearheading the protests… has a history of civil disobedience.

Первый индеец, встретивший на берегу членов Плимутской братии, спросил:

The first thing said by a native American who met the Plymouth Brethren was —

Извини, я думал это было весело, но я полагаю, что это потому что я индеец, Поэтому мне хочется увидеть как можно больше, ты знаешь.

I’m sorry, I thought it was funny, but I guess it’s because I’m Native American, so I like to see everything I can, you know, of the land.

Знаешь, у племен индейцев были традиционные испытания, когда они уходили и обретали связь с природой и находили самих себя и свою цель.

See, some native American tribes traditionally have these vision quests, where they go out and connect with nature and confront their true selves, and find their purpose.

Показать ещё примеры для «native american»…

Ой, а вы, должно быть, тот самый индеец, о котором я столько слышала — Глаз Орла?

Oh, you must be that native person I’ve heard so much about, Eagle Eye?

У самого переката виднелось каноэ индейцев, явно попавшее в беду. Я понял, что за ними гонится нечто совершенно ужасное.

Just down below the rapids was a native canoe obviously in some kind of trouble, and I suddenly realized that they were being pursued by something rather horrid.

Продолжаем. В Америке ситуация с индейцами и рабством сложилась не лучшим образом.

(Hums) So, yeah, so… ln America the Native American situation and slavery didn’t do very well.

Нет, согласно историческим данным, однако, гм… в то время переселение индейцев было обычным явлением.

Not according to the historical record. But the relocation of native peoples was quite common at that time.

Раньше в рыбацкой деревне, откуда я сам, в Лос-Анжелесе, большинство белых ублюдков, которые говорили о себе, рассказывали, что у них в предках были настоящие американские индейцы, чтоб не нарываться на мой характер.

Back in the fishing village where I’m from, Los Angeles, Most white motherfuckers that talk about their people, they say they got a Native American ancestor to pretend to be down with me.

Показать ещё примеры для «native»…

Я вижу голову индейца.

I see a Sioux’s head.

Индеец всё ещё здесь.

The Sioux is still there.

Он погиб в сражении с индейцами сиу в прошлом году.

He was killed at Little Big Horn, last year… …murdered by the Sioux…

Мы храним ее в наших разумах, как это делали индейцы племени сиу.

We carry it in our minds like the Sioux did theirs.

Старик, с кем она только не трахалась. С ворами, торчками, с выродками каких ты даже не видел. Эскимосами, неграми, евреями, индейцами сиу и апачи.

Man, she’d trick with creeps and freaks, toenail creeps, breeds I can’t even name, eskimo, negroes, Jews, apache, sioux.

Показать ещё примеры для «sioux»…

Загнан в угол или завернут в одеяло индейцев Наваха, я все равно хочу, чтобы ты вернулся.

In a tin can, cellophane or wrapped in a Navajo blanket, I want you home. —You in a hurry?

Как индейцы Навахо плетут свои коврики?

How they weave a Navajo rug?

А здесь будет мозаика, сделанная на заказ в старинном стиле индейцев Навахо.

I’m having a custom-made mural of an ancient Navajo design.

Не считая той церемонии у индейцев Навахо, но это было, скорее праздником всеобщей любви.

Except for that Navajo ceremony, but that was really more of a group love thing.

Заплатить 180 долларов в лавке старого индейца Навахо, и не привезти новую салатницу? !

Lay 180 bucks on an old Navajo broad, and get a bowl.

Показать ещё примеры для «navajo»…

Когда судно прибыло в Бостон, колонисты, переодетые индейцами, захватили его, вели себя крайне грубо и выбросили весь чай за борт.

As the ship lay in Boston Harbor, a party of the colonists, dressed as Red Indians, boarded the vessel, behaved very rudely, and threw all the tea overboard.

Что вы сделали с индейцами и неграми?

What you’ve done to Red Indians and now to Negros?

Индейцы же их ели.

Red Indians eat them.

— теперь не играют в индейцев: всё кончено, вообще всё…

‘ «the game of Red Indians is over, quite over.

Вырезал ему лицо, как индейцы.

Cut his face off like Red Indians.

Показать ещё примеры для «red indians»…

Американские индейцы, к примеру, почти не разговаривали.

The American Indians, for instance, they hardly talked at all.

Кто-то… Американские индейцы.

The others… the American Indians.

«То, что индейцы фактически потерянное племя Израиля.»

«That American Indians are actually a lost tribe of Israel.»

Индейцев выставили из Банкер-Хилл ради Музыкального центра.

American Indians swept out of Bunker Hill for the Music Center.

Ты также верим, как и Американские Индейцы, что природа и человек едины.

We believe, much like the American Indians did, That nature and man are one.

Показать ещё примеры для «american indians»…

В этом фильме, отель был построен на месте древнего кладбища индейцев Чероки, что привело к серии необъяснимых, наводящих ужас случаев смерти!

In that film, the hotel is built on the site of an ancient Cherokee burial ground, leading to a string of unexplained horrific deaths!

Вскоре после этого, индейцы расторгли союз с французами.

Soon after, the Cherokee broke their treaty with the French.

Ослепи рыбу. Старый трюк индейцев Чероки.

Shine the fish, old Cherokee trick.

Я и забыл, что индейцы вот уже тысячу лет ловят рыбу фонарем.

I forgot the Cherokee had been using the flashlight for thousands of years.

Ну, что ж, он наполовину индеец.

Let’s see, he is part cherokee.

Показать ещё примеры для «cherokee»…

Вообще-то я приехала помочь Маку с документами для Бюро по делам индейцев

I mostly come up to help Mac with the paperwork for the BIA.

Мы потеряли свое право на пособия от Бюро по делам индейцев.

We lost our right to BIA benefits.

Как думаешь, кому Уайтхолл позвонил, покинув Бюро по делам индейцев?

Who do you think Whitehall called as soon as he left the BIA?

Я подключу Бюро по делам индейцев к расследованию про вас двоих.

I get the BIA to investigate both of you.

Если у вас были подозрения, почему вы сразу же не обратились в комиссию по делам индейцев,

If you suspected, why didn’t you go immediately to the NIGC, the BIA,

Показать ещё примеры для «bia»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • indians: phrases, sentences
  • injun: phrases, sentences
  • native american: phrases, sentences
  • native: phrases, sentences
  • sioux: phrases, sentences
  • navajo: phrases, sentences
  • red indians: phrases, sentences
  • american indians: phrases, sentences
  • cherokee: phrases, sentences
  • bia: phrases, sentences


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «индеец» на английский

nm

Предложения


Старый индеец рассказывал внуку, как он переживал трагедию.



The old Indian told his grandson how he experienced the tragedy.


Этот странный старик — этот индеец — выбросил меня.



This weird old man — this Indian — had thrown me out.


Она на половину индеец и росла в индейской культуре.



She is half Native American and was raised in the Indian culture.


Слева от корабля стоял индеец, справа — орёл.



On the left of the ship was a Native American and on the right an eagle.


Гордый индеец выставляет себя на обозрение туристам.



A proud Indian putting himself on display for tourists.


Я же не пьяный индеец на кобыле.



I’m not some drunk Indian on the rez.


Я расскажу вам по-своему, как смотрит на жизнь индеец.



I will tell you in my way how the Indians see things.


Именно так чувствовал себя каждый индеец.



That should be the sentiment of every Indian.


И тогда один дружественный индеец показал им простое средство.



And then, a friendly Indian showed them the simple remedy.


Маленький индеец привел ученого к развалинам древнего города.



Little Indian scientist has led to the ruins of the ancient city.


Старый индеец лежит умирающим на обочине дороги.



That’s the Indian who lies dead on the side of the road.


Чистокровный индеец, но с английской фамилией.



A full-blooded Indian, except he called himself with an English name.


Письмо написал для них молящийся индеец.



It was a Praying Indian that wrote their letter for them.


И если вам это сказал Мозес, то индеец солгал.



And if you got that from Moses, that Indian is lying.


А поскольку он человек, каждый индеец имеет свободу воли и, следовательно, является хозяином своих действий…



Inasmuch as he is a person, every Indian has free will and, consequently, is the master of his actions…


Поверженный индеец лежит под его ногами.



An old Indian sat between his feet.


Ни один индеец не мог даже сказать, в каком племени он рожден.



No Indian could say even of what tribe he was born.


Постепенно меняясь, каждый индеец берёт себе новое имя — это происходит в среднем раз в шесть-восемь лет.



Gradually changing every Indian takes a new name — this happens on average once every six to eight years.


Они не знали, где живет тот старый индеец, но их отзывы о нем еще больше возбудили мое любопытство.



They didn’t know where the old Indian lived, but their comments about him inflamed my curiosity even more.


Судя по виду, даже слепой индеец и зернышка на него не поставит.



The way he looks now, a blind Indian wouldn’t bet a bead on ’em.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат индеец

Результатов: 880. Точных совпадений: 880. Затраченное время: 51 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

индеец

  • 1
    индеец

    Sokrat personal > индеец

  • 2
    индеец

    Injun
    имя существительное:

    Русско-английский синонимический словарь > индеец

  • 3
    индеец

    муж.

    (American) Indian; мн. ч. the Reds амер.

    Русско-английский словарь по общей лексике > индеец

  • 4
    индеец

    1. indians

    2. native indian

    3. Indian

    Русско-английский большой базовый словарь > индеец

  • 5
    индеец

    Универсальный русско-английский словарь > индеец

  • 6
    индеец

    Русско-английский политический словарь > индеец

  • 7
    индеец

    Русско-английский словарь Смирнитского > индеец

  • 8
    индеец

    (American) Indian; мн. the Reds амер.

    * * *

    * * *

    (American) Indian; the Reds амер.

    Новый русско-английский словарь > индеец

  • 9
    индеец

    (в соврем. амер. языке) Native American

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > индеец

  • 10
    индеец

    Русско-английский словарь Wiktionary > индеец

  • 11
    индеец

    Новый большой русско-английский словарь > индеец

  • 12
    Индеец

    Indus   the (American) Indian

    Русско-английский астрономический словарь > Индеец

  • 13
    индеец

    Американизмы. Русско-английский словарь. > индеец

  • 14
    индеец

    Русско-английский учебный словарь > индеец

  • 15
    индеец хопи

    Sokrat personal > индеец хопи

  • 16
    индеец-могавк

    Русско-английский синонимический словарь > индеец-могавк

  • 17
    Индеец может сделать из бамбука практически все

    Универсальный русско-английский словарь > Индеец может сделать из бамбука практически все

  • 18
    индеец любого из племён винтун

    Универсальный русско-английский словарь > индеец любого из племён винтун

  • 19
    индеец племени винту

    Универсальный русско-английский словарь > индеец племени винту

  • 20
    индеец племени семинолов

    Универсальный русско-английский словарь > индеец племени семинолов

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6

См. также в других словарях:

  • Индеец — Индеец: Индеец  коренной житель Америки. «Индеец»  итальянский фильм 1989 года. Индеец  созвездие южного полушария. См. также Индиец …   Википедия

  • индеец — краснокожий; могавк, чероки, абнак, команчи, ацтек, дакота, ирокез, тольтек, апачи, москито, ют, гурон, хопи, хучину, чинук, черокез, могикан Словарь русских синонимов. индеец краснокожий Словарь синонимов русского языка. Практический справочник …   Словарь синонимов

  • индеец —     ИНДЕЕЦ, краснокожий …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ИНДЕЕЦ — (Indus), небольшое созвездие южного полушария. Единственная звезда, по величине превышающая 3,5, это Альфа …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • индеец — ИНДЕЕЦ, дейца, м. Т. н. «лицо южной национальности» (обычно о кавказцах) …   Словарь русского арго

  • индеец — Индеец, индиец (индианка), индус, давайте разберемся с этой троицей: индейцы – это коренные обитатели Америки, названные так потому, что открытая Колумбом земля поначалу считалась Индией. Индийцы – это обитатели Индии, и их не стоит путать с… …   Словарь ошибок русского языка

  • Индеец в шкафу (фильм) — Индеец в шкафу The Indian In The Cupboard Жанр фантастика Режиссёр Фрэнк Оз Автор сценария Линн Рейд Бэнкс (книга) …   Википедия

  • Индеец в Париже — Un Indien Dans La Ville …   Википедия

  • Индеец в шкафу — The Indian In The Cupboard Жанр фантастика Режиссёр Фрэнк Оз Автор сценария Линн Рейд Бэнкс (книга) …   Википедия

  • Индеец в Париже (фильм) — Индеец в Париже Un Indien Dans La Ville Жанр комедия Режиссёр Эрве Палю В главных ролях Тьерри Лермитт Патрик Тимзит …   Википедия

  • Индеец 2: Восстание (фильм) — Индеец 2: Восстание Indio 2: The Revolt Жанр боевик Режиссёр Энтони Доусон В главных ролях Чарлз Нэпьер Длительность 102 мин. Страна …   Википедия

О, шериф не готов назвать это несчастным случаем.

Очевидно, Джозеф Вилоубрук, индеец, который возглавляет протест, имеет историю гражданского неповиновения

Они думают, что это было диверсией?

The sheriff’s not ready to call it an accident.

Apparently Joseph Willowbrook… the Native American who’s spearheading the protests… has a history of civil disobedience.

— They think it was sabotage?

Но ты все еще индеец.

Разве индеец не чтит всегда то, что убивает?

Чтобы дать жизнь детям Унчегелы? Нет.

You must!

To give life to the children of Uncegila? I will not!

I have made my four requests, and you have defied all of them.

Мне нужно заложить кольцо. Всего на несколько дней.

Так я и думала, индеец-даритель — это миф, так ведь? Да.

Тогда я не отдам его, пока ты не поговоришь со старым человеком на счет свидания со мной.

I need to pawn the ring back, just for a few days.

— I thought Indian Giver’s just a myth.

— It is. Then I’ll keep it till you talk to the Old Man about going out with me.

Человек носит эту майку, но делает ли она его индейцем?

Я — индеец.

Ты — сердитый индеец.

That’s your war shirt? Man wears that shirt…

does that make him an Indian?

— I am an Indian. — You’re an angry Indian.

Я — индеец.

Ты — сердитый индеец.

Я не доверяю шкурам, которые не злятся. Верно.

does that make him an Indian?

— I am an Indian. — You’re an angry Indian.

I don’t trust any Skin who ain’t angry.

Я обладаю теперь силой, которая сильнее голода.

Но ты все еще индеец.

Разве индеец не чтит всегда то, что убивает?

Toss some tobacco into the water.

You must!

To give life to the children of Uncegila? I will not!

— Успокойтесь!

Индеец Чарли.

Он … Он убил Плюшевого Салливана.

Come on. What’s the trouble?

Indian Charlie.

He-He’s killed Plush Sullivan.

Спасибо еще раз за этих ловцов снов.

Их сделал слепой индеец с тремя пальцами.

Любопытно было на это смотреть.

Thanks again for the dream catchers.

A blind Indian with three fingers made those.

It was quite a thing to watch.

Вряд ли такие увидишь на мужчине.

Их тоже сделал индеец-инвалид.

Какой дух.

Hardly ever see those on men.

Also made by the handicapped Indian.

What spirit.

Я думал, так зовут вашего героя.

Я решил, что Вы какой-нибудь индеец или что-то в этом роде.

Нет. Большое спасибо, что пришли.

Oh, I thought that was your character’s name. You know?

I thought you were, like, an Indian or something, you know, with the… .

Thank you so much for coming in.

Почему бы на поручить это Чарли Как-Так?

Он индеец.

Все мужчины глупцы.

Why don’t they let Charlie How-Come hunt it?

He’s an Indian.

Men are all fools.

— До свидания, мистер Хэллоран.

Давай, маленький индеец.

Седлай свою лошадку.

— Good-bye, Mr. Halloran.

Ah, come on, you little Indian.

On your horse.

Я могу процитировать речь Линкольна в Геттисбурге.

Ворвался сюда, как дикий индеец.

— Черри?

I know the Gettysburg Address.

Busting in here like a wild Indian of some kind.

Cherry?

У тебя нет ощущения, что за нами следят?

Это в тебе говорит индеец.

Cпи.

Do you have a feeling that maybe we’re being followed?

That’s the Indian in you. Go to sleep.

Them horses there…

А я представлю, что оказался в пещере пиратов.

А я представлю, что я отважный индеец.

А теперь попробуйте все вместе.

I’ll think I’m in a pirate’s cave.

I think I’ll be an Indian brave.

Now everybody try.

Для мужчин, которые живут в одном месте.

Каждый белый и каждый индеец — мой враг.

Я не смогу убить всех. Они убьют меня.

For men who can live summer and winter in the same place.

Every white man, every Indian, is my enemy.

I cannot kill them all, and someday they will kill me.

Вот встречается вам индеец, и вы говорите ему:

«Эй, индеец, ты честный белоногий или лживый черноногий?»

Он отвечает: «Я честный белоногий».

One day you meet an Indian. You say…

«Hey, Indian, what are you, a truthful Whitefoot or a lying Blackfoot?»

He says, «I’m a truthful Whitefoot. » But which is he?

Это много-много лир.

Ты говоришь, как слабоумный индеец.

Всё просто.

$300 is many lira. Shut up, Harold.

You sound like a feeble-minded Indian.

It’s very simple.

Кто в ревность нелегко впадал, но вот, Обманутый, познал смятенье чувств;

Кто, как индеец темный, отшвырнул Жемчужину, которая была Дороже кладов всех долин окрестных;

Кто пролил из смягченных мукой глаз, Доныне слез не знавших, реки слез, Как мирру льют в Аравии деревья.

Of one not easily jealous but being wrought perplexed in the extreme.

Of one whose hand, like the base Indian threw a pearl away richer than all his tribe.

Of one whose subdued eyes, albeit unused to the melting mood drop tears as fast as the Arabian trees their medicinal gum.

Единственный живой человек найденный здесь среди девяти трупов, будет неминуемо повешен.

Так же, как и последний маленький индеец.

Не позволяйте им повесить себя, моё дитя.

The only living person found here with nine dead bodies will certainly be hanged.

As the last little Indian has to be.

Don’t let them hang you, my child.

Слава Богу!

Последний маленький индеец поглядел устало, пошёл да и повесился.

И никого не стало…

Thank God for that.

One little Indian boy Left all alone So he went out and hanged himself

And then there were none

Возможно это уловка.

Один индеец сломан.

Что это доказывает?

Could be a trick.

One Indian broken.

What does that prove?

Здесь каждый получит по заслугам.

Последний маленький индеец поглядел устало, пошёл да и повесился.

И никого не стало…

You’ll get justice here.

One little Indian boy left all alone He went and hanged himself

And then there were none

(БРЕДИТ) Он убивает… убивает… женщина… Помести меня… здесь…

Где индеец?

Ты нашла «Руку Дьявола»?

You … kill… kill….

Where are the Indians?

Did you find their village?

С какой стати я должен?»

Видимо, индеец из меня никудышный.

А уж скала или дерево и подавно.

«Why should I?»

Guess I’m not an Indian, Jethro.

And I’m sure not a rock nor a tree.

Просто до меня не сразу дошло…

Когда индеец сделал вот так, помните?

Это не означало, что ему холодно, нет.

I didn’t realize it until later.

The Indian, when he did, uh-uh-uh, that, you see?

He did not mean it was cold. No.

— Обсуди с ней.

— Да уж, точно слабоумный индеец.

Спросите, как так получилось с этим тортом?

Reason with her.

— You do sound like a feeble-minded Indian.

Ask her what she was doing coming out of that cake.

Белоногие всегда говорят правду, а черноногие лгут.

Вот встречается вам индеец, и вы говорите ему:

«Эй, индеец, ты честный белоногий или лживый черноногий?»

The Whitefeet always tell the truth, and the Blackfeet always lie.

One day you meet an Indian. You say…

«Hey, Indian, what are you, a truthful Whitefoot or a lying Blackfoot?»

Кажется, что прошло 100 лет.

Индеец всё ещё здесь.

Ловко ты…

It seems ages since we left this room.

The Sioux is still there.

I’ve been had.

Однажды я был в антропологической экспедиции, изучающей племя индейцев Квакиулина.

Зимой один индеец-Квакиулина замерзал под одеялом.

Но два Квакиулины под одним одеялом…

I once went on an anthropological expedition to study the Kwakiutl Indians.

In winter, one Kwakiutl in a blanket froze.

But two Kwakiutls in the same blanket…

Показать еще

Примеры из текстов

Плыви в свой водяной дом, в Гнездо Водяной Крысы. Индеец пойдет в свой лагерь, скажет вождям: не нашел пироги.

He go to house in water-muskrat house — Injin go to camp; tell chiefs no find canoe.»

Купер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныCooper, James Fenimore / The Deerslayer

The Deerslayer

Cooper, James Fenimore

© Wordsworth Editions Limited 1995

Зверобой, или Первая тропа войны

Купер, Джеймс Фенимор

© Издательство «Детская литература», 1974

Он смотрел на слова, написанные на бумаге, в надежде отыскать причину произошедшего с ним, когда вдруг открылась дверь, и на пороге возник Индеец.

He was staring at words on a paper before him, words that he had written in an effort to find reason in what had happened to him, when the door opened and the Indian was standing there.

Брукс, Терри / Бегущая с демономBrooks, Terry / Running with the demon

Running with the demon

Brooks, Terry

Бегущая с демоном

Брукс, Терри

Индеец подошел, держа перед собой посох — длинный, с гнутой ручкой, покрытый загадочными надписями.

The Indian came forward and held the staff out to him, before his terrified face, the carved markings, the polished wood, the gnarled length.

Брукс, Терри / Бегущая с демономBrooks, Terry / Running with the demon

Running with the demon

Brooks, Terry

Бегущая с демоном

Брукс, Терри

Индеец Джо поднялся на ноги и стал красться от окна к окну, осторожно выглядывая наружу.

Injun Joe got up and went about from window to window cautiously peeping out.

Твен, Марк / Приключения Тома СойераTwain, Mark / The Adventures of Tom Sawyer

The Adventures of Tom Sawyer

Twain, Mark

© 1999 by Saddleback Publishing, Inc.

Приключения Тома Сойера

Твен, Марк

© «Государственное издательство художественной литературы», 1960

Индеец по имени Появляющийся Вождь был храбрее всех, но, когда он разворачивал свою лошадь после атаки на солдатский фланг, она была убита наповал прямо перед шеренгой пехоты «синих мундиров».

Chief-Comes-in-Sight was the bravest of all, but as he was swinging his horse about after a charge into the soldiers’ flank the animal was shot down in front of a Bluecoat infantry line.

Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded Knee

Bury my Heart at Wounded Knee

Brown , Dee

Схороните мое сердце у Вундед-ни

Браун, Ди

© Издательство «Прогресс», 1984

Индеец осторожно спускает с высоты наполненный до краев сосуд, здесь его перехватывает стоящий наготове матрос и быстро опрокидывает в большой чан.

Carefully lowered from its height, the full-freighted vessel is caught by an appointed hand, and quickly emptied into a large tub.

Мелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый КитMelville, Herman / Moby Dick Or The Whale

Moby Dick Or The Whale

Melville, Herman

© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988

Моби Дик, или Белый Кит

Мелвилл, Герман

© Издательство «Художественная литература», 1981

Индеец выслушал его с мрачным видом, но не возражал.

The Indian listened gravely, and made no objections.

Купер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах ОнтариоCooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland Sea

The Pathfinder, or, the Inland Sea

Cooper, James Fenimore

© State University of New York 1981

Следопыт, или На берегах Онтарио

Купер, Джеймс Фенимор

© Издательство «Правда», 1981

Индеец Джо помог перенести труп убитого и положить его в повозку; и в толпе, дрожа от страха, перешептывались и говорили, будто из раны выступила кровь.

Injun Joe helped to raise the body of the murdered man and put it in a wagon for removal; and it was whispered through the shuddering crowd that the wound bled a little!

Твен, Марк / Приключения Тома СойераTwain, Mark / The Adventures of Tom Sawyer

The Adventures of Tom Sawyer

Twain, Mark

© 1999 by Saddleback Publishing, Inc.

Приключения Тома Сойера

Твен, Марк

© «Государственное издательство художественной литературы», 1960

Индейцы не нужны.

No Indians need apply.

Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded Knee

Bury my Heart at Wounded Knee

Brown , Dee

Схороните мое сердце у Вундед-ни

Браун, Ди

© Издательство «Прогресс», 1984

Индейцы выказали внимание, — сказал Крук, — но никаких признаков благосклонности они не выказали.

«The Indians gave close attention,» Crook said, «but gave no indication of favor.

Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded Knee

Bury my Heart at Wounded Knee

Brown , Dee

Схороните мое сердце у Вундед-ни

Браун, Ди

© Издательство «Прогресс», 1984

Индейцы из агентства прорвали окружение воинов и, образовав оцепление для защиты «синих мундиров», проводили их до укрепления.

The agency Indians broke through the ring of warriors, formed a protective wall around the Bluecoats, and escorted them on to the stockade.

Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded Knee

Bury my Heart at Wounded Knee

Brown , Dee

Схороните мое сердце у Вундед-ни

Браун, Ди

© Издательство «Прогресс», 1984

Индейцы при Роузбад оказались слишком сильными для одной колонны солдат.

The Indians on the Rosebud were too strong for one column of soldiers.

Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded Knee

Bury my Heart at Wounded Knee

Brown , Dee

Схороните мое сердце у Вундед-ни

Браун, Ди

© Издательство «Прогресс», 1984

Индейцы рассмеялись, и даже тот, с укушенной рукой, присоединился к их смеху.

The four Indians laughed more loudly, while even the man who had been bitten began to laugh.

Лондон, Джек / Белый КлыкLondon, Jack / White Fang

White Fang

London, Jack

© Wordsworth Editions Limited 1992

Белый Клык

Лондон, Джек

© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002

Я даже видел, где остановился индеец, чтобы сплести себе новый мокасин: его было всего в нескольких ярдах от того места, где он бросил старый.

For that matter, I found the spot where he halted to make a new one, which was only a few yards from the place where he had dropped the old one.»

Купер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныCooper, James Fenimore / The Deerslayer

The Deerslayer

Cooper, James Fenimore

© Wordsworth Editions Limited 1995

Зверобой, или Первая тропа войны

Купер, Джеймс Фенимор

© Издательство «Детская литература», 1974

Было очень холодно, — вспоминал впоследствии один молодой индеец из оглалов, — много наших людей и лошадей погибло бы в снегах, пойди мы в резервацию.

«It was very cold,» a young Oglala remembered afterward, and many of our people and ponies would have died in the snow.

Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded Knee

Bury my Heart at Wounded Knee

Brown , Dee

Схороните мое сердце у Вундед-ни

Браун, Ди

© Издательство «Прогресс», 1984

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

американский индеец

American Indian

американский индеец

Amerindian

индеец племени апачи

Apache

индеец племени апалачи

Apalachee

индеец из племени хучину

Hoochinoo

индеец из племени могикан

Mohican

относящийся к индейцам племени алабама

Alabaman

право индейцев США

American Indian law

относящийся к американским индейцам

Amerindian

«страна индейцев«

Indian country

американским индейцам

Native American

ребенок североамериканских индейцев

papoose

Формы слова

индеец

существительное, одушевлённое, мужской род

Ед. ч. Мн. ч.
Именительный индеец индейцы
Родительный индейца индейцев
Дательный индейцу индейцам
Винительный индейца индейцев
Творительный индейцем индейцами
Предложный индейце индейцах

  • Как пишется по английскому имя юлия
  • Как пишется по английскому имя татьяна
  • Как пишется по английскому имя таня
  • Как пишется по английскому имя слава
  • Как пишется по английскому имя наташа