- feet |fiːt| — ноги, стопы, лапы
босые ноги — bare feet
ноги врозь — feet apart
большие ноги — big feet
стёртые ноги — sore feet
запылить ноги — to dust one’s feet
встать на ноги — to gain / get to one’s feet
замёрзшие ноги — frozen feet
промочить ноги — to get one’s feet wet
маленькие ноги — small feet
соединить ноги — feet close
они ушибли ноги — they hurt their feet
вскочить на ноги — to spring to one’s feet
Вскочить на ноги — bolt on feet
греть ноги у огня — to toast one’s feet at a fire
не промочите ноги — don’t wet your feet
вскочить (на ноги) — to jump to one’s feet
греть ноги у камина — to roast one’s feet at the fire
у меня ледяные ноги — my feet are perished
передние ноги /лапы/ — the fore feet
ноги в удобной обуви — comfortably shod feet
протянув ноги к огню — with one’s feet to the fire
вытянуть руки и ноги — to protend hands and feet
у меня не потеют ноги — my feet do not perspire
вдеть ноги в стремена — to put one’s feet into the stirrups
ноги в тяжёлых сапогах — heavily booted feet
ему крепко связали ноги — he was fast bound by the feet
меня ужасно мучают ноги — my feet are killing me
с трудом подняться /встать/ на ноги — to struggle to one’s feet
упасть на ноги; встать на ноги (после падения, прыжка) — to alight on one’s feet
а) тянуть (с каким-л. делом); «раскачиваться»; б) умышленно затягивать что-л., устраивать проволочку; — to drag one’s feet
ещё 27 примеров свернуть
- trotters |ˈtrɒtəz| — ножки, ноги
- pins |ˈpɪnz| — ноги
- locomotives |ˌləʊkəˈməʊtɪvz| — ноги
- trilbies |ˈtrɪlbɪz| — ноги
- its feet — ноги
- the nether man — нижняя половина тела, ноги
Смотрите также
ноги — shank’s pony
свои ноги — shanks’s mare
тощие ноги — gaunt legs
греть ноги — to toast one’s toes
ноги копра — headgear legs
тонкие ноги — twiggy legs
ноги прямые — legs straight
ноги вместе — joined legs
прямые ноги — extended legs
слабые ноги — powerless legs
согнуть ноги — to bend one’s legs
уносить ноги — to disappear /to run, to scuttle/ into the woodwork
сломать ноги — break legs
ноги согнуты — legs bent
поднять ноги — to lift / raise one’s legs
ноги в чулках — stockinged legs
стройные ноги — slender legs
опустить ноги — to lower one’s legs
перемена ноги — change of leg
короткие ноги — short legs
красивые ноги — shapely legs
мизинец (ноги) — little toe
сед ноги врозь — straddle seat
ноги с фризами — feathered legs
отпечаток ноги — an impress of a foot
выпрямить ноги — to straighten one’s legs
отведение ноги — leg abduction
ноги приделать — be run off with
раздвинуть ноги — to spread one’s legs
высокий и худой, длинный, долговязый (о подростке) — all legs
ещё 20 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- landing gear — шасси, стойки шасси
- underfoot |ˌʌndərˈfʊt| — под ногами, на земле, под контролем, в подчинении
- keep |kiːp| — содержание, прокорм, главная башня, пища, запас корма для скота
ноги — перевод на английский
Ногами к верху.
Legs in the air.
Они уже сейчас могут сделать ей искусственные ноги?
They can give her artificial legs, already?
На этих ногах дети могут по-настоящему ходить?
Do they actually walk on the legs?
Дети рождались без рук, без ног, без нёба, без глаз, и это только те, что выжили.
Babies were being born with no arms, no legs, no palate, no eyes, and those were the children that lived.
А если потерял обе ноги, то спасибо тебе за службу.
«And if you’re missing two legs, thank you for your service.
Показать ещё примеры для «legs»…
Их ноги заморожены.
— Their feet are frozen. — Mm-hmm.
У одного рукава пальто совершенно пусты, другой суетится вокруг на этих деревянных ножках, если их вообще можно назвать ногами.
One with nothing in his coat sleeves, the other one shuffling around on those little wooden feet, if you could call them that.
Уберите свои ноги оттуда.
Will you please get your feet off this lot?
Поставь их на Летящие Ноги в третьем заезде в Черчилл-Даунс.
Now, put this on Flying Feet in that third race at Churchill Downs.
Показать ещё примеры для «feet»…
Старый добрый захват ноги.
The old Gotch toe hold.
Если немного покрасишь, я покажу тебе свой волдырь на ноге.
If you’ll whitewash some, I’ll show you my short toe.
Ты бы чистила его ботинки каждое утро, зная, что ты рискуешь найти палец ноги?
Would you shine his shoes each morning, knowing that you run the risk of finding a toe?
Бедный маленкий негритёнок, он чёрный с головы до ног.
Poor little Negro boy He is black from tip to toe
Мои дорогая, Джемма, Кэрол хороший, надежный человек, надежный с головы до ног.
My dear, Gemma, Caryl is the nice, dependable sort, solid from tip to toe.
Показать ещё примеры для «toe»…
Как ты думаешь, почему им удается маршировать в ногу?
How they all march in the same step?
Шагайте в ногу.
Try to keep some sort of step.
В ногу, Пруит!
Prewitt! Get in step!
Там я двигаюсь среди шагающих не в ногу людей.
There, I move amid figures who are out of step, remote.
Показать ещё примеры для «step»…
Когда ты готов протянуть ноги, они убирают тебя с дороги… чтобы освободить кровать.
When you’re ready to kick the bucket, they get you out of the way so they can use the bed.
(обе смеются) Раньше я смогла бы сбить их ногой. Помнишь?
— I used to be able to kick it, remember?
Удар ногой снизу.
A low kick.
Удар ногой сбоку. Поворачиваемся.
Kick sideways.
Удар ногой снизу.
Low kick.
Показать ещё примеры для «kick»…
Держи, Уинфилд. Лезь наверх и не путайся под ногами.
Winfield, get on top, out of the way.
Он будет только мешаться под ногами.
— oh, he’ll just get in the way.
Я же говорил, чтобы ты не болтался у меня под ногами.
I told you to keep out of my way!
Эй, ты, облезлый, не путайся под ногами!
The answer is… Hey, get out of the way, you little runt!
Ей не хватало твердой опоры под ногами.
The floor seemed to give way.
Показать ещё примеры для «way»…
Это 5-летняя миссия, чтобы исследовать новые миры, чтобы искать новую жизнь и новые цивилизации, чтобы идти туда, куда еще не ступала нога человека.
Its five-year mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no man has gone before.
Это 5-летняя миссия, нацеленная на исследование новых миров, поиск новой жизни и новых цивилизаций, чтобы отправиться туда, где еще не ступала нога человека.
Its five-year mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no man has gone before.
Это смелый шаг туда, куда не ступала нога человека.
To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilisations, to boldly go where no man has gone before.
Пять лет исследований неизвестных новых миров, поиска новой жизни и новых цивилизаций, поход туда, куда не ступала нога человека.
Its five-year mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no man has gone before.
Пять лет исследований новых неизвестных миров, поиска новой жизни и новых цивилизаций, поход туда, где не ступала нога человека.
Its five-year mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no man has gone before.
Показать ещё примеры для «boldly»…
Может быть, если бы господин засунул свою голову в ведро с водой, стоя вверх ногами.
Maybe if the gentleman would stick his head upside down in a bucket of water.
Ты держишь карту вверх ногами.
You’ve got the map upside down.
Ренар придёт и перевернёт тут всё вверх ногами… так что вам бы лучше начать думать, как и куда вы его перевезёте.
Renard will move in and turn this place upside down… so you better start figuring how and where you’re gonna move him.
Что я могу вам сказать? Вы все поставили с ног на голову.
What can I tell you, but you’ve got everything upside down.
Они их вверх ногами что ли печатают?
Oh, they print these things all upside down.
Показать ещё примеры для «upside down»…
Ну что же, с ногой все в порядке.
No. No, your ankle’s all right.
Я подвернула ногу.
I’ve hurt my ankle.
— Моя нога.
— It’s my ankle.
Но когда я вошел… он выпрыгнул в окно… в окно… и вывихнул ногу.
But when I entered… he jumped out of the window… out of the window… and sprained his ankle.
Показать ещё примеры для «ankle»…
А может у него заболели ноги?
He doesn’t walk very good, does he?
Он на ногах не стоит.
Work? He can’t even walk!
Хромым он делает ноги, слепым дает глаза.
He makes lame people walk, he gives blind people their sight.
Ты что, думаешь, что если я старая, об меня можно ноги вытирать? Да положи ты нож!
You think because I’m old you can walk all over me!
Они устали, весь день на ногах.
They’ve had a long, weary walk today.
Показать ещё примеры для «walk»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- legs: phrases, sentences
- feet: phrases, sentences
- toe: phrases, sentences
- step: phrases, sentences
- kick: phrases, sentences
- way: phrases, sentences
- boldly: phrases, sentences
- upside down: phrases, sentences
- ankle: phrases, sentences
- walk: phrases, sentences
Предложения:
нога
под ноги
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «ноги» на английский
Предложения
Наблюдается также западение области большого вертела и некоторое укорочение ноги.
There is also a westernization of the area of the large trochanter and some shortening of the leg.
Одновременный подъем противоположной руки и ноги.
At the same time, lift your opposite arm and leg.
Нередко после перелома ноги можно заметить появление отечности травмированной конечности.
Often, after fracture of the foot, you can see the appearance of swelling of the injured limb.
Чистые ноги — здоровые ноги, с гораздо более низкой восприимчивостью к инфекции.
A clean foot is a healthy foot, with a much lower susceptibility to infection.
Из-за травмы ноги полностью пропустил сезон 1996/97.
However, another serious leg injury meant he missed the entire 1996-97 season.
В итоге артистка отделалась серьезной травмой ноги.
In the end, the artist got off with a serious leg injury.
У Элиота проблемы посерьёзнее сломанной ноги.
There’s a lot more wrong with Eliot than a broken leg.
Колено ноги впереди вас не должно пройти линию пальцев этой ноги.
Your front leg knee should not extend beyond your toes of that leg.
Всегда поднимайтесь по лестнице со здоровой ноги и спускайтесь с оперированной ноги.
Always lead up the stairs with your good leg and down the stairs with your operated leg.
Структурное несоответствие длины ноги является наследственным обстоятельством, когда нога просто длиннее другой ноги.
A structural leg length discrepancy is a hereditary circumstance that one leg is simply longer than the other leg.
Размер ноги? — Размер ноги не важен.
Foot size? — Foot size doesn’t matter.
Если ноги мерзнут постоянно необходимо выяснить причину.
Whenever the skin is constantly blemishing it is important to determine the reason.
Она пропустила первую часть сезона из-за перелома ноги.
She missed the first part of the season due to a fracture in her foot.
Она как кошка приземлилась на ноги.
It’s like a cat, it landed on its feet.
Нелегко после перестрелки поставить всё на ноги.
It is not easy putting all of this back together after a shooting.
Можно сложить ноги вдоль тела оружия.
It is possible to fold legs along the body of the weapon.
Намного сложнее быстро встать на ноги.
It is much more difficult to quickly get back on their feet.
Достаточно посмотреть на ноги этой женщины.
I can’t help but look at this girl’s legs.
Также не рекомендуется сидеть, скрестив ноги.
It is also advised that you don’t sit with your legs crossed.
Тяжелое тело животного поддерживали надежные ноги.
The living animal’s heavy body was carried by robust legs.
Предложения, которые содержат ноги
Результатов: 39152. Точных совпадений: 39152. Затраченное время: 79 мс
Изучая английский язык, вы рано или поздно (а скорее рано) столкнетесь с темой человеческого тела. Зная названия частей тела на английском языке и некоторых фраз, связанных с темой, вы сможете легко описать себя или другого человека, будете уверенно себя чувствовать в салоне красоты, сможете объясниться, если вам понадобится медицинская помощь за границей.
В этой статье представлены cлова по теме Body Parts с транскрипцией, произношением и переводом на русский язык. Также здесь вы найдете несколько фразеологизмов, связанных с названиями частей тела, и действенные советы по поводу того, как выучить названия частей тела. Начинаем!
Туловище и его части
Слово «туловище» по-английски — Body — [ˈbɑdi] [ˈбади]. А ниже приведены названия его частей — body parts — [ˈbɑdipɑrts] [ˈбадипартс].
- back — [bæk] [бэк] — спина
- neck — [nɛk] [нек] — шея
- shoulder — [ˈʃoʊldər] [ˈшoулдэр] — плечо
- waist — [weɪst] [уэйст] — талия
- lower back — [ˈloʊər bæk] [ˈлoуэр бэк] — поясница
- buttocks — [ˈbʌtəks] [ˈбатэкс] — ягодицы
- belly — [ˈbɛli] [ˈбели] — живот
- belly button — [ˈbɛliˈbʌtən] [ˈбелиˈбатэн] — пупок
- navel — [ˈneɪvəl] [ˈнейвэл] — пупок
- chest — [ʧɛst] [чест] — грудная клетка
- breast — [brɛst] [брест] — грудь
- nipple — [ˈnɪpəl] [ˈнипэл] — сосок
- pelvis — [ˈpɛlvəs] [ˈпелвэс] — таз
- genitals — [ˈʤɛnətəlz] [ˈдженэтэлз] — гениталии
Голова, лицо и их части
По-английски «голова»— это Head — [hɛd] [хэд], а «лицо»— Face — [feɪs] [фейс]. Рассмотрим теперь названия частей головы и лица.
- cheek — [ʧik] [чик] — щека
- cheekbones — [ˈʧikˌboʊnz] [ˈчикˌбoунз] — скулы
- chin — [ʧɪn] [чин] — подбородок
- ear — [ir] [ир] — ухо
- eye — [aɪ] [ай] — глаз
- eyebrow — [ˈaɪˌbraʊ] [ˈайˌбрaу] — бровь
- eyelid — [ˈaɪˌlɪd] [ˈайˌлид] — веко
- eyelash — [ˈaɪˌlæʃ] [ˈайˌлэш] — ресницы
- forehead — [ˈfɔrhɛd] [ˈфорхед] — лоб
- hair — [hɛr] [хер] — волосы
- iris — [ˈaɪrəs] [ˈайрэс] — радужная оболочка глаза
- lip — [lɪp] [лип] — губа
- mouth — [maʊθ] [мaус] — рот
- back of the head — [bæk ʌv ðə hɛd] [бэк ав зэ хед] — затылок
- nose — [noʊz] [нoуз] — нос
- nostril — [ˈnɑstrɪl] [ˈнастрил] — ноздря
- pupil — [ˈpjupəl] [ˈпьюпэл] — зрачок
- temple — [ˈtɛmpəl] [ˈтемпэл] — висок
- tongue — [tʌŋ] [тан] — язык
- tooth / teeth — [tuθ] / [tiθ] [тус] / [тис] — зуб / зубы
- crown — [kraʊn] [крaун] — макушка
Конечности
Конечности в английском языке называются Limbs — [lɪmz] [лимз]. Конечности — это руки и ноги. Рассмотрим далее более подробно названия частей рук, ног, пальцев.
Руки, кисть и пальцы
- arm — [ɑrm] [арм] — рука (от кисти до плеча)
- armpit — [ˈɑrmˌpɪt] [ˈармˌпит] — подмышка
- elbow — [ˈɛlˌboʊ] [ˈелˌбoу] — локоть
- hand — [hænd] [хэнд] — рука (кисть)
- finger — [ˈfɪŋgər] [ˈфингэр] — палец
- forearm — [ˈfɔˌrɑrm] [ˈфоˌрарм] — предплечье
- fist — [fɪst] [фист] — кулак
- wrist — [rɪst] [рист] — запястье
- palm — [pɑm] [пам] — ладонь
- knuckle — [ˈnʌkəl] [ˈнакэл] — сустав пальца
- nail — [neɪl] [нейл] — ноготь
- thumb — [θʌm] [сам] — большой палец
- index finger — [ˈɪndɛksˈfɪŋgər] [ˈиндексˈфингэр] — указательный палец
- middle finger — [ˈmɪdəl ˈfɪŋgər] [ˈмидэл ˈфингэр] — средний палец
- ring finger — [rɪŋ ˈfɪŋgər] [рин ˈфингэр] — безымянный палец
- little finger — [ˈlɪtəl ˈfɪŋgər] [ˈлитэл ˈфингэр] — мизинец
Ноги, ступни, пальцы ног
- leg — [lɛg] [лег] — нога (от бедра до ступни)
- thigh — [θaɪ] [сай] — бедро (от таза до колена)
- hip — [hɪp] [хип] — бедро, бок (наружная сторона таза и верхней части ноги)
- knee — [ni] [ни] — колено
- kneecap — [ˈniˌkæp] [ˈниˌкэп] — коленная чашечка
- shin — [ʃɪn] [шин] — голень
- calf / calves — [kæf] / [kævz] [кэф] / [кэвз] — икра / икры
- ankle — [ˈæŋkəl] [ˈэнкэл] — лодыжка
- foot / feet — [fʊt] / [fit] [фут] / [фит] — ступня / ступни
- heel — [hil] [хил] — пятка
- arch — [ɑrʧ] [арч] — свод стопы
- ball — [bɔl] [бол] — подушечка стопы
- sole — [soʊl] [сoул] — подошва
- toe — [toʊ] [тoу] — палец ноги
- big toe — [bɪgtoʊ] [бигтoу] — большой палец ноги
- little toe — [ˈlɪtəl] [toʊ] [ˈлитэл тoу] — мизинец ноги
Скелет и кости
Не обязательно досконально знать названия всех косточек, органов и тканей человеческого организма, если вы не доктор и не получаете медицинское образование. Для базового уровня достаточно знать названия самых основных из них.
- skeleton — [ˈskɛlətən] [ˈскелэтэн] — скелет
- bone — [boʊn] [бoун] — кость
- collarbone — [ˈkɑlərˌboʊn] [ˈкалэрˌбoун] — ключица
- jaw — [ʤɔ] [джо] — челюсть
- joint — [ʤɔɪnt] [джойнт] — сустав
- rib — [rɪb] [риб] — ребро
- rib cage — [rɪbkeɪʤ] [рибкейдж] — грудная клетка
- skull — [skʌl] [скал] — череп
- shoulder blade — [ˈʃoʊldərbleɪd] [ˈшoулдэрблейд] — лопатка
- spine — [spaɪn] [спайн] — позвоночник
- tailbone — [teɪlboʊn] [тейлбoун] — копчик
- pelvis — [ˈpɛlvəs] [ˈпелвэс] — таз
Внутренние органы
Внутренние органы в английском языке называются Internal organs — [ɪnˈtɜrnəl ˈɔrgənz] [инˈтёрнэл ˈоргэнз].
- duodenum — [duˈɑdənəm] [дуˈадэнэм] — двенадцатиперстная кишка
- pancreas — [ˈpænkriəs] [ˈпэнкриэс] — поджелудочная железа
- small intestine — [smɔl ɪnˈtɛstən] [смол инˈтестэн] — тонкая кишка
- large intestine — [lɑrʤ ɪnˈtɛstən] [лардж инˈтестэн] — толстая кишка
- appendix — [əˈpɛndɪks] [эˈпендикс] — аппендикс
- brain — [breɪn] [брейн] — мозг
- heart — [hɑrt] [харт] — сердце
- spleen — [splin] [сплин] — селезенка
- thyroid gland — [ˈθaɪrɔɪd glænd] [ˈсайройд глэнд] — щитовидная железа
- kidney — [ˈkɪdni] [ˈкидни] — почка
- liver — [ˈlɪvər] [ˈливэр] — печень
- lung — [lʌŋ] [лан] — легкое
- stomach — [ˈstʌmək] [ˈстамэк] — желудок
- throat — [θroʊt] [срoут] — горло
- esophagus — [ɪˈsɑfəgəs] [иˈсафэгэс] — пищевод
- (urinary) bladder — ([ˈjɜrəˌnɛri]) [ˈblædər] ([ˈйёрэнери]) [ˈблэдэр] — мочевой пузырь
Еще больше полезной лексики на английском:
- Профессии на английском языке с переводом
- Лексика на тему «Транспорт» на английском
- Предметы одежды на английском
Сосуды, мышцы и ткани
- artery — [ˈɑrtəri] [ˈартэри] — артерия
- vein — [veɪn] [вейн] — вена
- vessel — [ˈvɛsəl] [ˈвесэл] — кровеносный сосуд
- blood — [blʌd] [блад] — кровь
- ligament — [ˈlɪgəmənt] [ˈлигэмэнт] — связка
- tendon — [ˈtɛndən] [ˈтендэн] — сухожилие
- cartilage — [ˈkɑrtələʤ] [ˈкартэлэдж] — хрящ
- muscle — [ˈmʌsəl] [ˈмасэл] — мышца
- nerve — [nɜrv] [нёрв] — нерв
- skin — [skɪn] [скин] — кожа
- biceps — [ˈbaɪˌsɛps] [ˈбайˌсепс] — бицепс
- quadriceps — [ˈkwɑdrəˌsɛps] [ˈкуадрэˌсепс] — четырехглавая мышца
- triceps — [ˈtraɪˌsɛps] [ˈтрайˌсепс] — трехглавая мышца
- Achilles tendon — [əˈkɪlizˈtɛndən] [эˈкилизˈтендэн] — ахиллово сухожилие
- vocal chords — [ˈvoʊkəlkɔrdz] [ˈвoукэлкордз] — голосовые связки
- abdominal muscles — [æbˈdɑmənəl ˈmʌsəlz] [эбˈдамэнэл ˈмасэлз] — брюшные мышцы
Системы организма
- respiratory — [ˈrɛspərəˌtɔri] [ˈреспэрэˌтори] — дыхательная
- digestive — [daɪˈʤɛstɪv] [дайˈджестив] — пищеварительная
- cardiovascular — [ˌkɑrdioʊˈvæskjələr] [ˌкардиoуˈвэскьэлэр] — сердечно-сосудистая
- lymphatic — [ˌlɪmˈfætɪk] [ˌлимˈфэтик] — лимфатическая
- urinary — [ˈjɜrəˌnɛri] [ˈйёрэˌнери] — мочевыделительная
- endocrine — [ˈɛndoʊˌkraɪn] [ˈендoуˌкрайн] — эндокринная
- nervous — [ˈnɜrvəs] [ˈнёрвэс] — нервная
- reproductive — [ˌriprəˈdʌktɪv] [ˌрипрэˈдактив] — репродуктивная
Английский для детей
Групповые и индивидуальные онлайн-уроки английского для детей с носителем языка. Попробуйте бесплатно!
попробовать
Английские идиомы с упоминаниями частей тела
В английском, как и в других языках, часто используются идиомы и фразеологизмы для выражения мыслей. Некоторые фразы, казалось бы, не имеют ничего общего по смыслу с частями тела, тогда как смысл других понятен даже без объяснений. Предлагаем вам пополнить запас английских словосочетаний и идиом, связанных с частями тела, следующими фразами.
To keep at arm’s length — Держать на расстоянии вытянутой руки.
Значение: Избегать связи с кем-то или чем-то.
Пример: My father did not trust Justin, so he kept him at arm’s length.
Перевод: Мой отец не доверял Джастину, поэтому держал его на расстоянии вытянутой руки.
To be on the tip of someone’s tongue — Вертеться на кончике языка.
Значение: Почти вспомнить что-то, почти сказать что-то.
Пример: The book’s name was on the tip of my tongue, but I had to ask Teo.
Перевод: Название книги вертелось у меня на кончике языка, но мне пришлось спросить у Тео.
To cost an arm and leg — Стоит руки и ноги
Значение: Быть очень дорогим.
Пример: I want those shoes so badly, but they will cost me an arm and leg!
Перевод: Я очень хочу эту обувь, но она будет стоить мне руки и ноги!
Keep your chin up — Держать подбородок вверх.
Значение: Стараться оставаться позитивным, когда обстоятельства кажутся негативными.
Пример: Keep your chin up! Everything will be OK soon.
Перевод: Держи подбородок вверх! Все будет в порядке скоро.
To be all ears — Во все уши.
Значение: Очень внимательно слушать кого-то.
Пример: Tell me everything about last night. I’m all ears!
Перевод: Расскажи мне все о вчерашнем вечере. Я слушаю во все уши!
Sweet tooth — Сластёна.
Значение: Сладкоежка.
Пример: I have eaten all the chocolate by myself. I have such a sweet tooth!
Перевод: Я съел весь шоколад сам. Я такой сладкоежка!
Eye-catching — Бросающийся в глаза
Значение: Привлекающий внимание
Пример: Your hairstyle is so eye-catching!
Перевод: Твоя прическа так бросается в глаза!
Как выучить названия частей тела с ребенком
Занимаясь с детьми дошкольного возраста, можно обучить их названиям частей тела с помощью игр и песен. Малышам достаточно знать названия основных частей тела, таких как голова (включая глаза, нос, уши, рот, волосы, губы), туловище, руки, ноги, шея, живот, спина.
Рассмотрим несколько способов обучения детей названиям частей тела:
- Покажите ему, где находится каждая часть тела, произнося ее название на английском языке. Попросите малыша показывать и повторять слова за вами.
- Назовите определенную часть тела вслух, а затем попросите ребенка пошевелить ею. Это помогает создать связь между процессом мышления и телом. Таким образом, вероятность запоминания слова ребенком возрастает.
- Купите или самостоятельно сделайте карточки с изображениями частей тела и их названиями и попросите малыша соотнести рисунки с названиями.
- Предложите малышу поиграть в доктора, используя английские слова. По очереди играйте роли доктора и пациента, где доктор должен обследовать пациента и рассказать ему, что именно он обследует.
- Детей младшего и среднего школьного возраста можно попросить описать лицо/внешность его самого, его друга, родителя, или любого другого человека.
- Слушайте и пойте вместе с ребенком песенки на английском языке о человеческом теле.
- Делайте вместе зарядку, используя названия частей тела на английском.
Обучая детей английскому, важно стараться делать процесс увлекательным и интересным. Для совсем маленьких детей отличный мотивационный инструмент — эмоции. В этом помогают детские песни, яркие картинки, веселые игры. Изучение иностранного языка не должно быть скучным. Используйте все идеи — кроссворды, Твистер с названием частей тела на английском, настольные игры, морской бой и т. д.
Старайтесь создать ребенку мотивацию — ею может быть возможность смотреть мультфильмы на английском, знакомиться и общаться с людьми из других стран, читать книги в оригинале. Обязательно учитывайте интересы ребенка и формируйте занятия таким образом, чтобы они строились вокруг их увлечений.
Во время занятий важно комбинировать упражнения, погружая малыша во все виды речевой деятельности: аудирование, чтение, говорение и письмо. При этом каждый вид деятельности не должен быть утомительным. Чередуйте их так, чтобы после более сложных упражнений ребенок мог отдохнуть, получить удовольствие — например, после упражнения на грамматику можно включить короткий мультфильм на английском.
Заключение
Вот мы и закончили тему Human body. Теперь вы знаете названия частей тела на английском языке, некоторые идиомы, связанные с этими названиями, а также несколько секретов изучения этой темы с детьми. Продолжайте изучение иностранного языка, обогащайте свой словарный запас, и оставайтесь с нами.
-
1
нога
Sokrat personal > нога
-
2
НОГА
Большой русско-английский фразеологический словарь > НОГА
-
3
нога
ж.
положи́ть но́гу на́ ногу — cross one’s legs
сбить кого́-л с ног — knock smb down; knock smb off feet
наступи́ть кому́-л на́ ногу — tread / step on smb’s foot
2) leg; limb; paw; foot
3) leg
••
быть без (за́дних) ног (от усталости) разг. — be dead beat; be dead on one’s feet
быть на коро́ткой ноге́ с кем-л разг. — be on close / intimate terms with smb
быть / лежа́ть у чьих-л ног — be at smb’s feet
в нога́х крова́ти — at the foot of the bed
в нога́х пра́вды нет — give your feet a rest
вверх нога́ми — head over heels
где (никогда́) не ступа́ла нога́ челове́ка — where man has never set foot
деревя́нная нога́ — wooden leg, stump, peg leg
идти́ в но́гу (с ) — keep step / pace (with); keep abreast [ə’brest] (with)
идти́ в но́гу с жи́знью / ве́ком — keep up / abreast with the times
идти́ не в но́гу — get out of step
как моя́ [его́] ле́вая нога́ захо́чет — whatever I please [he pleases]
на широ́кую но́гу — in a grand style, in a big way
не чу́вствовать / чу́ять под собо́й ног — 1) be running as fast as one’s legs would carry one 2) be dead on one’s feet 3) разг. be beside oneself with joy, be walking on air
ни ного́й (куда-л или к кому-л) — never cross the threshold (of smb’s place); not set foot (somewhere)
одна́ нога́ здесь, друга́я там — be back before smb knows it; be back in a flash [in no time]
подня́ть всех на́ ноги — raise a general alarm
положи́ть к чьим-л нога́м — lay at smb’s feet
поста́вить на́ ноги кого́-л — set smb on feet; give smb a start in life
приде́лать но́ги (к ) — pinch, steal, walk off (with)
с головы́ до ног — from head to foot; from top to toe
сде́лать но́ги прост. — take to one’s heels; show a clean pair of heels брит. уст.; clear off, cut out sl
со всех ног разг. — as fast as one can, as fast as one’s legs will carry one
стоя́ть одно́й ного́й в моги́ле — have one foot in the grave
чтобы́ ноги́ твое́й здесь не́ было! — never set foot in here again!
Новый большой русско-английский словарь > нога
-
4
нога
Русско-английский спортивный словарь > нога
-
5
нога
Русско-английский синонимический словарь > нога
-
6
нога
Русско-английский фразеологический словарь > нога
-
7
нога
(ступня)
сбить кого-л. с ног — knock smb. down; knock smb. off feet
наступить кому-л. на ногу — tread* / step on smb.’s foot; () tread* on smb.’s corns / toes
деревянная нога — wooden leg, stump, peg leg
идти в ногу (с ) — ( и перен.) keep* step / pace (with); ( тж.) keep* abreast (with)
идти в ногу с жизнью, с веком — keep* up / abreast with the times
со всех ног — as fast as one can, as fast as one’s legs will carry one
поставить кого-л. на ноги — set* smb. on feet; ( тж.) give* smb. a start in life
быть на короткой ноге с кем-л. — be on close / intimate terms with smb.
ни ногой () — never cross the threshold (of smb.’s place); not set foot (somewhere)
Русско-английский словарь Смирнитского > нога
-
8
нога
foot, leg
* * *
нога́
ж.
()
leg, footстропи́льная нога́ — rafter, principal truss
Русско-английский политехнический словарь > нога
-
9
нога
Большой русско-английский медицинский словарь > нога
-
10
нога
ж. leg, foot
Антонимический ряд:
Русско-английский большой базовый словарь > нога
-
11
нога
Русско-английский военно-политический словарь > нога
-
12
нога
Русско-английский технический словарь > нога
-
13
нога
жен.
foot ; leg ; ; шутл. landing gear, locomotive, pin, stump, trotter, understanding
возить ногами, шаркать ногами, волочить ноги — to shuffle one’s feet
еле/едва держаться на ногах — to be on one’s last legs
наступать на ногу кому-л. — to step on smb.’s toes; to push smb. around перен.
подставлять ногу/ножку (кому-л.; ) — to trip up
— в ногах
— валить с ног
— задние ноги
— идти в ногу
— на босу ногу
— не в ногу
— под ногами
— с голыми ногами
— сбивать с ног
— у ног••
быть без задних ног разг. — to be all in, to be dead on one’s feet; to be fast asleep, to be dead ti the world
выбивать почву из-под ног — to cut the ground from the under smb./smb.’s feet, to take the wind out of smb.’s sails
не чувствовать под собой ног —(to run) at full speed ; to be dead on one’s feet, to be dead tired ; to be on air, to be beside oneself (with joy)
он ни ногой (к кому-л.) — he does not visit (a person), he never sets foot in some place
стать твердой ногой где-л. — to secure a firm footing somewhere, to gain a firm foothold in
— вверх ногами
— вертеться под ногами
— кверху ногами
— кланяться в ноги
— на ногах
— на широкую ногу
— путаться под ногами
— с ног на голову
— со всех ног
— ставить на ноги
— становиться на ноги
— стать на ноги
— уносить ногиРусско-английский словарь по общей лексике > нога
-
14
нога
- foot
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > нога
-
15
нога
Универсальный русско-английский словарь > нога
-
16
НОГА
Универсальный русско-английский словарь > НОГА
-
17
нога
Универсальный русско-английский словарь > нога
-
18
НОГА
Русско-английский словарь пословиц и поговорок > НОГА
-
19
нога
Русско-английский биологический словарь > нога
-
20
нога
Русско-английский политический словарь > нога
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
НОГА — жен. ножка, ноженька, ножища, один из членов, одна из конечностей животного, на которой оно стоит и ходит: одна из нижних конечностей человека, состоящая из лядвеи (ляжки, стегна, бедра), голени (берца, будыли) и ступни (плюсны, стопы, лапы) с… … Толковый словарь Даля
-
нога — и, вин. ногу; мн. ноги, дат. ногам; ж. 1. Одна из двух нижних конечностей человека, а также одна из конечностей птиц, некоторых животных. Правая н. Левая н. Задние, передние ноги коровы. Мужские, женские ноги. Загорелые ноги. Красивые, стройные,… … Энциклопедический словарь
-
нога — сущ., ж., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? ноги, чему? ноге, (вижу) что? ногу, чем? ногой, о чём? о ноге; мн. что? ноги, (нет) чего? ног, чему? ногам, (вижу) что? ноги, чем? ногами, о чём? о ногах 1. Ноги человека или животного это… … Толковый словарь Дмитриева
-
НОГА — НОГА, ноги, вин. ногу, мн. ноги, ногам, жен. 1. Одна из двух нижних конечностей человека. Сидеть нога на ногу. «У меня руки ноги дрожат.» Достоевский. || Одна из конечностей у животного. || перен. Ходьба, беганье (редко). «Волка ноги кормят.»… … Толковый словарь Ушакова
-
нога — вин. п. ногу, укр. нога, др. русск., ст. слав. нога πούς, γόνυ (Супр.), болг. нога, диал. (Младенов 358), сербохорв. но̀га, вин. но̏гу, словен. noga, чеш., слвц. nоhа, польск. nоgа, в. луж. nоhа, н. луж. nоgа. Родственно (с исходным знач. коготь… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
-
нога — нога, ноги, ноги, ног, ноге, ногам, ногу, ноги, ногой, ногою, ногами, ноге, ногах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
-
НОГА — «НОГА», СССР, 12А, 1991, цв., 93 мин. Драма. По мотивам одноименного рассказа Уильяма Фолкнера. Фильм «Нога» поставлен Никитой Тягуновым по мотивам одноименной новеллы Фолкнера. Это маргинальный рассказ, во первых, для американской литературы, во … Энциклопедия кино
-
нога — быть на короткой ноге, валяться в ногах, давай бог ноги, живой ногой, жить на большую ногу, жить на широкую ногу, колосс на глиняных ногах, наступить на ногу, не дать наступить себе на ногу, нетвердый на ногах, ни в зуб ногой толкнуть, ни ногой,… … Словарь синонимов
-
нога — нога, ноги, ногу; мн.ноги, ног, ногам; держать, схватить за ногу (ноги); сидеть нога за (на) ногу; уронить на ногу, надетьна ногу (ноги); переступать с ноги на ногу; встать, поставитьна ноги; подложить что л. под ногу (ноги); смотреть подноги … Русское словесное ударение
-
нога́ец — ногаец, ногайца; р. мн.ногайцев … Русское словесное ударение
-
НОГА — НОГА, и, вин. ногу, мн. ноги, ног, ам, жен. 1. Одна из двух нижних конечностей человека, а также одна из конечностей животного. Правая, левая н. Задние, передние ноги. Сидеть н. на ногу или н. за ногу (положив одну ногу на другую). Идти н. за… … Толковый словарь Ожегова