Перевод «прыгать» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
прыгаю / прыгаешь / — / прыгают
jump
[dʒʌmp]
Моя дочка любит прыгать через скакалку.
My daughter loves jumping rope.
hop
[hɔp]
Ганс может бежать и прыгать, но на берегах Савы он остановится.
The Kraut can run and hop But at the Sava’s banks he’ll stop.
leap
[li:p]
Мы можем прыгнуть в жизнь как лягушки!
We can leap frog to life!
gambol
[ˈɡæmbəl]
Что ж ты делаешь то, ты всего лишь выходишь на улицу и прыгаешь как кролик?
What do you do, you just go out there and gambol about like a bunny?
другие переводы 2
свернуть
Словосочетания (7)
- высоко прыгать — jump high
- от радости прыгать — jump with joy
- прыгать высоко — jump high
- прыгать на скакалке — jump rope
- прыгать от радости — jump with joy
- прыгать через скакалку — rope jump
- через скакалку прыгать — rope jump
Контексты
Моя дочка любит прыгать через скакалку.
My daughter loves jumping rope.
Ганс может бежать и прыгать, но на берегах Савы он остановится.
The Kraut can run and hop But at the Sava’s banks he’ll stop.
Я не могу прыгать так высоко!
I can’t jump that high!
Она ждет, что я буду прыгать от восторга, и это выводит меня от себя.
She just expects me to hop on board, and that really pisses me off.
Не прыгать мне больше с трамплина.
I’ll never ski jump again.
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
- jump |dʒʌmp| — прыгать, переходить, вскочить, перепрыгивать, подскакивать
прыгать в море — to jump into the sea
прыгать высоко — to jump high
прыгать хорошо — jump well
прыгать с шестом — to jump with a pole
прыгать без шеста — jump without a pole
прыгать с разбега — jump taking a long run
прыгать от радости — to jump for / with joy
прыгать (с парашютом) — to make a jump (with a parachute)
прыгать через скакалку — to jump / skip rope
прыгать высоко [хорошо] — to jump high [well]
вы будете прыгать вторым — you are the second to jump
заставить лошадь прыгать — jump a horse
прыгать /скакать/ от радости — to jump for joy
собаку обучили прыгать через обруч — the dog is trained to jump through a hoop
заставить лошадь прыгать через забор — jump a horse over a fence
заставить лошадь прыгать (через забор) — to jump a horse (over a fence)
выполнять все требования кого-л; прыгать через обруч — jump through hoops for smb
ещё 14 примеров свернуть
- hop |hɑːp| — прыгать, подпрыгивать, перепрыгивать, танцевать, плясать, вскакивать
скакать на одной ноге; прыгать на одной ноге — hop along
часто менять место работы; прыгать с места на место; быть летуном — job hop
- leap |liːp| — прыгать, скакать, перепрыгивать, перескакивать, ухватиться
прыгать через забор — to leap over a fence
перепрыгивать; скакать; прыгать — leap over
прыгать в груди; сильно биться; колотиться — leap up
- skip |skɪp| — пропускать, скакать, перескакивать, прыгать, опускать, махнуть
прыгать по дороге — to skip along the road
прыгать по дороге [с камня на камень] — to skip along the road [from stone to stone]
- spring |ˈsprɪŋ| — пружинить, возникать, прыгать, бить, бросаться, появляться, скакать
- prance |præns| — прыгать, гарцевать, танцевать, ходить гоголем, становиться на дыбы
- dance |dæns| — танцевать, плясать, приплясывать, скакать, прыгать, кружиться, качать
скакать; прыгать; плясать — dance about
- gambol |ˈɡæmbl| — порезвиться, пошалить, прыгать, весело прыгать, весело скакать
- vault |vɔːlt| — прыгать, перепрыгивать, вольтижировать, возводить свод, покрывать сводом
- cavort |kəˈvɔːrt| — прыгать, скакать
- caper |ˈkeɪpər| — дурачиться, скакать, шалить, прыгать, делать прыжки, выделывать антраша
- frisk |frɪsk| — обыскивать, резвиться, прыгать
- tittup |ˈtɪdəp| — веселиться, резвиться, прыгать, гарцевать, идти легким галопом
- leapfrog |ˈliːpfrɔːɡ| — перепрыгивать, попеременно опережать, прыгать, двигаться перекатами
- cut a caper — выделывать антраша, прыгать, дурачиться
- cut capers — выделывать антраша, прыгать, дурачиться
а) скакать, прыгать; выделывать антраша; выкидывать коленца; б) дурачиться, выкидывать номера; — to cut capers /a caper/
Смотрите также
прыгать, скакать, резвиться — to play gambols
прыгать /приплясывать/ от волнения — to jig up and down in excitement
прыгать /выбрасываться/ с парашютом — to hit the silk
выполнять повороты рывком; делать «колесо» — to turn handsprings
вести беспорядочный образ жизни; прыгать с места на место — lead a hectic social life
прыгнуть с парашютом; прыгать с парашютом; катапультироваться — bale out
широкое полотнище, растягиваемое перед горящим домом, чтобы люди могли прыгать из окон — jumping-sheet
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- bound |baʊnd| — связывать, ограничивать, привязывать, вязать, скреплять, обязывать
- bounce |baʊns| — отскакивать, подпрыгивать, козлить, хвастать, увольнять
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «прыгать» на английский
Предложения
Не разрешается прыгать людям более 100 кг…
It is not allowed to jump for people of more than 100 kg…
Запрещается бегать и прыгать на склоне.
It is forbidden to run and jump along the tour route.
Будем прыгать по телефону с производителем.
We’ll hop on the phone with the manufacturer.
Мне надоело прыгать тут на одной ноге.
I’m getting tired of hopping around here on one leg.
Снежные барсы могут прыгать по длине школьного автобуса, и это действительно здорово.
Snow leopards can leap the length of a school bus, and it’s really cool.
Может, он может прыгать по высоким зданиям.
Maybe he can leap tall buildings in a single bound.
Назад ему прыгать еще пока трудно.
It’s even more difficult to jump back on.
Спасибо, что не пришлось прыгать…
Thankfully you don’t have to jump in…
Прежде чем прыгать вслепую, познакомьтесь с различными типами инвесторов.
Before you jump in blindly, get to know the various types of investors.
Эти собаки были обучены прыгать в воду.
These dogs were trained to jump into the water.
Игроку придется управлять несколько пассивным персонажем, который может только прыгать.
A player will have to control a somewhat passive character who can only jump.
Марио не может прыгать из-за веса молотка.
Mario cannot jump because of the hammer’s weight.
Да, колонисты смогут прыгать высоко и создавать структуры из легких материалов.
Yes, the colonists will be able to jump high and create structures of lighter materials.
Было действительно трудно прыгать на этой высоте.
It was really difficult to jump at that height.
Что особенно интересно, они умеют даже прыгать вверх.
Another interesting fact about them is that they can jump very high.
Вам просто нужно выяснить, когда прыгать или нет.
You just need to figure out when to jump or not.
На последних словах игроки начинают прыгать на одном месте.
On the last words, the players start jumping in one place.
Есть что-то присущее человеческой природе, которая просто любит бояться и заставлять прыгать.
There is something inherent in human nature that just loves to be scared and made to jump.
Очевидно, буду скакать по дому и прыгать от радости.
Obviously, I’ll run around the house and jump from happiness.
Начальная трудность в обучении прыгать, зачастую служит препятствием для людей.
The initial difficulty of learning to jump is often a barrier for people.
Предложения, которые содержат прыгать
Результатов: 5887. Точных совпадений: 5887. Затраченное время: 93 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
прыгать — перевод на английский
-Я могу прыгать.
-I can jump.
Ну всё, прыгайте!
All right, jump!
Ладно, папа, прыгайте через что хотите.
All right, Pa, you jump what you please.
Я могу прыгать и выше, ведь я уже выросла.
I can jump better than ever, because I’ve grown.
Не вздумайте прыгать, глупышка.
Don’t jump, you little fool.
Показать ещё примеры для «jump»…
Прыгайте на борт.
— Okay. Hop aboard.
Нельзя же… нельзя просто так прыгать из одного мира в другой!
You can’t just hop from one world to another.
О, я думал, что мы будем прыгать по комнате в мешках.
Oh, I thought you were gonna have us all get in sacks and hop across the room.
Вы прыгаете в одну из понравившихся машин и уезжаете?
You hop in any car you want and just drive off?
Прыгайте на багажник.
Hop on the back.
Показать ещё примеры для «hop»…
Никогда не видел, как прыгают из окна.
I never yet seen one of those guys bounce.
— Нет, мэм, они бы не прыгали.
— No, ma’am, they wouldn’t bounce.
Винни, мы хотим придумать, как отучить Тигрулю прыгать.
Pooh, we were trying to think of a way to get the bounce out of Tigger.
То есть я снова могу прыгать?
You mean, I can have my bounce back?
Показать ещё примеры для «bounce»…
Гадорски, прыгай из самолёта!
Gadorsky, get out of that plane!
Сгорим же! Прыгай!
You’ll get burned, good God!
Аткинс! Прыгай! Давай же!
Atkins, you’ll get torched!
Я прыгаю.
I have to get him.
Быстрее, прыгайте.
Quickly, get down.
Показать ещё примеры для «get»…
Нагнись вперёд и прыгай.
Lean forward and go with him.
Давай, прыгай сюда.
Let’s go, boy.
Идём воевать, биться с ветряными мельницами, прыгаем с мостов… На всё.
Fight wars, fight windmills, go off bridges, anything.
Показать ещё примеры для «go»…
Прыгать от радости?
Leap for joy?
Люди прыгают и корчатся от боли; люди, крошечные как муравьи.
People leap and writhe, people tiny as ants
Да, и прыгает через другие фигуры.
Yes, that can leap over the other pieces.
Прыгай ко мне в объятья!
Leap into my arms!
Может, он может прыгать по высоким зданиям.
Maybe he can leap tall buildings in a single bound.
Показать ещё примеры для «leap»…
Прыгай вниз.
Come on down. Come on.
Прыгайте в воду и поднимите ворота!
Come on, get in the water. Lift up the front.
Прыгай, Сэм.
Come on, Sam.
Показать ещё примеры для «come on»…
Иди прыгать.
Come and skip!
Перо прыгает, это очень трудно.
I’ll skip the R cause it’s too hard.
Танцуйте, свистите и прыгайте.
Dance, pipe and skip.
«Чтоб танцевать, руками хлопать, прыгать с криком, двигаться вперёд и плыть.»
«To dance clap hands exalt shout skip — roll on float on!»
Когда мне грустно, я иногда прыгаю.
When I was sad, sometimes I’d skip.
Показать ещё примеры для «skip»…
Я пытаюсь отговорить вашего сына прыгать.
I’m trying to talk your kid out of takin’ a dive.
Он должен прыгать, иначе его удалят.
He must dive now, or he’ll be withdrawn.
Мой сын будет прыгать.
My son will dive.
Фиамма прыгает одна.
Fiamma has another dive in her.
Показать ещё примеры для «dive»…
Не можешь запустить двигатель, прыгай.
You can’t restart your engine, you’ll have to bail out.
Показать ещё примеры для «bail out»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- jump: phrases, sentences
- hop: phrases, sentences
- bounce: phrases, sentences
- get: phrases, sentences
- go: phrases, sentences
- leap: phrases, sentences
- come on: phrases, sentences
- skip: phrases, sentences
- dive: phrases, sentences
- bail out: phrases, sentences
Ты отойдешь назад
Прыгай
Нет
You’re just gonna back away.
Don’t be daft.
— No!
А ну закрой рот!
Не слушай брата Просто прыгай
Да нечего тут бояться, Чарли
Zip it, you!
Don’t listen to your brother.
There’s nothing to be afraid of, Charlie.
— Сюда!
Прыгайте вниз! Ну! — Ой Боже, тут действительно воняет, как дома у Кенни.
— Чувак, заткнись о моём доме!
Go!
Aw man, it really smells like Kenny’s house down here.
Dude, shut the fuck up about my house! Whoa, Kenny, relax dude.
Я не…
Я обычно не настолько глуп, чтобы прыгать в бак с цементом из-за девчонки.
Погоди, ты про девушку, которая была с тобой?
I’m… I’m not.
I’m not uslly the guy who’s dumb enough to jump into a tub of cement for a girl.
Wait,not the girl you came in with?
Узок в плечах и рукава длинны.
как тебя взяли в Мосад, и ты прошла подготовку по всем видам оружия, выучила пять языков, ползала, прыгала
Не двигайся…
The shoulders are a little too tight and the arms a little too long.
You ever think that after you got into the Mossad… after all the years of training… languages, self defense, firearm. That the night before your big mission you’d be sewing this robe?
Don’t move.
Вaaу, ты такая забавная!
Знаете, когда мы учились в универе, она прыгала на спину любого парня и потом заставляла нести ее туда
Помнишь, как я заставила тебя оседлать Грилль-морду?
Waah, you’re so much fun!
You know, when we were at campus, she just jumped on some random dude’s back and then make him take her wherever she wanted to go.
Remember that time I made you do that wit Grillface?
Сирджу, твой выход.
Прыгай через огонь.
Огонь слишком горячий, охладите, и я прыгну.
sirju, it’s your shot.
Jump into the fire.
Fire is too hot, let it cool down, i will jump.
Я не верю?
Ты прыгаешь с 50-го этажа и я верю тебе.
Ты спасаешь героиню от 100 негодяев, я верю тебе.
Me?
You jumps from 50th floor and stand i believe you.
You save heroine from 100 villain, i believe you.
Да уж.
Мальчики играют в мяч, девочки прыгают через обруч.
Можешь сегодня заехать в магазин?
yes.
Boys plays with balls girls jumps hula.
Can you do the shopping today?
— Фталаты.
— Девочки прыгают через…
Да что ж такое!
— Ftalates.
— The girls, they’re skipping…
No, really!
…девочки красиво стали на носочки.
Посмотри, как Пелле прыгает, скачет и играет, подпрыгивает и лает, гав, гав, гав.
Мальчики играют в мяч девочки прыгают через…
…the girls, they’re skipping nicely on tiptoe.
Look, how Pelle is jumping, skipping lightly and plays, jumping of and barks now, vuf, vuf, vuf.
Boys plays with balls girls jumps hula…
Посмотри, как Пелле прыгает, скачет и играет, подпрыгивает и лает, гав, гав, гав.
Мальчики играют в мяч девочки прыгают через…
Пригнись!
Look, how Pelle is jumping, skipping lightly and plays, jumping of and barks now, vuf, vuf, vuf.
Boys plays with balls girls jumps hula…
Get down!
У нас похоже еще одна зона 51 прямо в центре Канзаса.
Хлои будет прыгать от восторга.
Нет, не говори Хлои.
Looks like we got another area 51 right in the heart of Kansas.
Oh, Chloe’s gonna do backflips.
No, you can’tell Chloe.
Come on.
Come on.
Come on.
О, Господи, я не могу сделать это!
Давай, Кармен, прыгай!
Скорее!
Oh, my God, I can’t do that!
Come on, Carmen, jump!
Hurry!
Том! Господи!
Не прыгай!
Нет!
Jesus Christ!
Don’t jump off!
No!
Ты это я?
-Я могу прыгать.
-Я могу плавать.
Are you me?
-I can jump.
-I can swim.
— Нет, это ты перестань.
Мне пришлось прыгать через обруч для Барни всю ночь, а затем я целый час добирался домой, потому что
— О, Боже мой.
— No, you come on.
I had to jump through hoops all night for Barney and then it took me an hour to get home because his place is so far away from the bar.
— Oh, my God.
Дети любят Рокки.
Обычно моя начала бы прыгать из за похода в кино, потому что с тремя детьми, у неё никогда не было времени
Более того, вот последний фильм, который она видела.
The kids love Rocky.
Usually, my mother would jump at going to the movies, because with three kids, she never had time.
As a matter of fact, here’s the last movie she saw.
После неудачной попытки пришла напомнить мне… что я тоже в этом участвую… о чем ты, кажется, стал забывать.
Так что прости, что не прыгаю от счастья… слыша, что ты работаешь над планом… который также может
Я должен выйти отсюда… и наступает момент, когда мне уже всё равно, как.
After your failed escape,she came to remind me that i have a stake in this,too, which you seem to have forgotten.
So forgive me if i don’t jump for joy you’re working on a plan when you say that may very well faim again.
I’ve got to get out of here,and it’s getting to the point where i don’t care how gou what we talked about?
Ну давай, Чарли.
Прыгай Я тебя подхвачу, малыш
Нет.
Come on, Charlie.
Jump in. I’m gonna catch ya, boy.
No.
— Повтори!
— Я бросаю гранату и прыгаю в зиндан.
Ну чё, гордый чеченский чабан, умеешь из этого стрелять?
Repeat!
Throw the grenade and jump in the hole
So, proud Chechen shepherd can you use thing?
Ему не хотели давать деревянную ногу.
Он был бы как прыгающий мертвец!
Но есть всё-таки сострадание…
They weren’t gonna give him a wodden leg.
He was gonna be dead man hopping.
There is a moment of compassion.
Тут заниматься гимнастикой.
Тут прыгать.
А тут взвешиваться.
Here you do gymnastics.
Here you jump.
Here you lift weights.
— Просто прыгай!
Прыгай!
— Сейчас покажу, как нужно.
— Just jump!
Jump!
— Let me show you how.
Идут грешники которых надо покарать!»
Прыгай в Папамобиль!» *Напевает тему из Бэтмена*
«Зажги церковные свечи!»
There’s some sinners who need chastising.
«Leap into the popemobile.» (Hums Batman theme)
«Put those candles out.»
И мне действительно надоела вся эта «славься-Грусса» штука.
Все так прыгают вокруг Груссалага.
Он же такой чемпион. Он такой сильный.
I’m really getting tired of the Groosa-worship.
Nothing personal.
Everyone makes such a big deal.
Кто-нибудь еще это видит?
— Иуда, прыгающий на одноколесном велосипеде!
Что случилось? — Мы знаем, что у нее было видение.
Did anybody else just see that?
— Jumping Judas, what happened?
— We know she had a vision.
Ты шутишь?
Люди, которые прыгают под музыку, как животные?
Пойдем!
Are you kidding?
People acting like animals to music?
Come on!
Это начинает надоедать.
Я могу кинуться ему в ноги, а ты прыгай на него сзади.
— Все к тому идет.
This is tiring.
I can kneel behind him and you can push him over.
— It may come to that.
Показать еще
-
1
прыгать
Sokrat personal > прыгать
-
2
прыгать
прыгать с парашютом
jump with parachute
Русско-английский авиационный словарь > прыгать
-
3
прыгать
Русско-английский синонимический словарь > прыгать
-
4
прыгать
гл.
Русский глагол прыгать, как и его ближайший эквивалент to jump, дают общее название действия, никак не конкретизируя его. Группа английских соответствий, сохраняя общее значение прыгать, конкретизирует это действие по способу и манере его совершения. Эти уточнения, присущие значениям английских глаголов, в русском языке выражаются, как правило, словосочетаниями.
1. to jump — прыгать: to jump up and down — прыгать вверх и вниз; to jump across a puddle — прыгнуть через лужу/перепрыгнуть через лужу; to jump aside — прыгнуть в сторону/отпрыгнуть в сторону How high can you jump? — Как высоко ты можешь прыгнуть? My cat always jumps up onto the table when we do not see it. — Мой кот всегда вспрыгивает на стол, когда мы этого не видим.
2. to hop — скакать, прыгать на одной ножке ( продвигаясь вперед или отталкиваясь обеими ногами): She hopped over a fallen tree. — Она перепрыгнула через упавшее дерево. My left leg hurt so much 1 could only hop. — Левая нога так болела, что я мог передвигаться, только прыгая на одной ноге. The sparrows were hopping around. — Воробьи скакали вокруг.
3. to bounce — прыгать, скакать, отскакивать, отскочить, подпрыгивать: The ball bounced off the wall. — Мяч откатился от стены./Мяч отскочил от стены. The children were bouncing up and down on the bed. — Дети прыгали на кровати.
4. to vault — прыгать, перепрыгивать, перескакивать; вспрыгнуть, описав дугу ( с опорой на руку или шест): to vault into the saddle — вскочить в седло; to vault (over) a fence — перескочить через забор/перепрыгнуть через забор I saw him vaulting over the railing of the porch. — Я видел, как он перепрыгнул через поручни крыльца./Я видел, как он перемахнул через поручни крыльца. The clowns vaulted all over the arena. — Клоуны прыгали по всей арене/Клоуны кувыркались по всей арене.
5. to skip — прыгать, скакать ( часто) от удовольствия, бежать вприпрыжку: Children were skipping around in the school yard. — Дети бегали вприпрыжку по школьному двору.
6. to leap — прыгать в длину, перепрыгивать ( через что-либо), прыгать с разбега: From our roof it’s possible to leap onto the roof next door. — С крыши нашего дома можно прыгнуть на крышу соседнего. Two circus tigers were leaping through a flaming hoop. —Два тигра в цирке прыгали сквозь горящий обруч. They took off their clothes and leaped into the water. — Они скинули одежду и (с разбега) прыгнули в воду.
7. to clear — прыгнуть через что-либо, не задев; взять препятствие, преодолеть препятствие: to clear a fence (a hedge) — прыгнуть, не задев, через забор (изгородь) She nearly cleared it, it was a spectacular jump through. — Это был красивый прыжок, хотя она едва не задела планку./Это был красивый прыжок, хотя она чуть-чуть не задела планку. There came loud applause as the horse cleared the last fence. — Когда лошадь преодолела последний барьер, не задев его, раздались громкие аплодисменты. The jumper couldn’t clear two and a half. — Спортсмен не смог взять высоту в два с половиной метра.;
8. to spring — быстро рывком вскочить, чтобы сделать что-либо: The panther crouched, ready to spring. — Пантера сжалась как пружина приготовившись к прыжку. She sprang to her feet and aimed a wild blow at his face. — Она вскочила на ноги и закатила ему жуткую пощечину. The cat sprang into the room through the window. — Кошка прыгнула в комнату через окно.
Русско-английский объяснительный словарь > прыгать
-
5
прыгать
— прыгать;
совер.
— попрыгать, прыгнуть
без доп.
jump, spring, leap; bounce ; bound
Русско-английский словарь по общей лексике > прыгать
-
6
прыгать
1. bounce
2. cavort
3. jumped
4. jumping
5. leapt
6. sprang
7. spring
8. springing
9. springs
10. sprung
11. jump; spring; leap
12. bound
13. gambol
Синонимический ряд:
сигать (глаг.) сигать; скакать
Русско-английский большой базовый словарь > прыгать
-
7
прыгать
Русско-английский спортивный словарь > прыгать
-
8
прыгать
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > прыгать
-
9
прыгать
Русско-английский научный словарь > прыгать
-
10
прыгать
spring*, jump, leap*; () bound; () bounce; (от;
) () jump (with), leap* (with); () frisk / caper (about)
Русско-английский словарь Смирнитского > прыгать
-
11
прыгать
без доп.
jump, spring, leap; bounce (о мяче); bound (быстро)* * *
* * *
прыгать; попрыгать, прыгнуть jump, spring, leap
* * *
bound
hop
jump
leap
skip
spring
vault
Новый русско-английский словарь > прыгать
-
12
прыгать
- spring
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > прыгать
-
13
прыгать
Русско-английский технический словарь > прыгать
-
14
прыгать
1) General subject: bound, caper, caperer, capriole, courbette, curvet, dance, frisk, frisk , gambol, hop, hop about , jump, leap, leapfrog, lope, play gambols, prance, ramp, skip, skit, spring, take a spring, tittup, vault , leap over
6) Aviation medicine: jump
7) Makarov: hunt , leapfrog , cut a caper, cut capers, dance about, dance down, dance up
Phraseological unit: dar brincos
Универсальный русско-английский словарь > прыгать
-
15
прыгать
Русско-английский политехнический словарь > прыгать
-
16
прыгать
Русско-английский биологический словарь > прыгать
-
17
прыгать
Русско-английский словарь по электронике > прыгать
-
18
прыгать
Русско-английский словарь по радиоэлектронике > прыгать
-
19
прыгать
Русско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > прыгать
-
20
прыгать
/ˈprɨgətʲ/
jump, spring, leap, bound
Русско-английский словарь Wiktionary > прыгать
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
ПРЫГАТЬ — ПРЫГАТЬ, прыгнуть, прыгавать, скакать, прядать; подпрыгивать; вспрыгивать; перепрыгивать. Мальчик прыгает от радости. Мы прыгали вчера, плясали, танцевали. Прыгай на подоконник! Прыгай с окна на двор! Прыгнешь ли через канаву? Прыгать на одной… … Толковый словарь Даля
-
ПРЫГАТЬ — ПРЫГАТЬ, прыгаю, прыгаешь, несовер. (к прыгнуть). 1. Делать прыжки или прыжок. Прыгать через веревочку. Прыгать с высоты. «Другая б на моем месте прыгала от радости.» А.Островский. «И Терек прыгает, как львица с косматой гривой на челе.»… … Толковый словарь Ушакова
-
прыгать — Прянуть, скакать, сигать (сигануть). Ср … Словарь синонимов
-
ПРЫГАТЬ — ♥ Прыгать в высоту добьетесь высокого положения в обществе. Прыгать в длину вам предстоят деловые поездки, которые принесут вам успех. Прыгать для собственного удовольствия сон обещает развлечения в веселой компании. ↑ Представьте, что вы … Большой семейный сонник
-
ПРЫГАТЬ — ПРЫГАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. Делать прыжок, прыжки. Высоко п. Выше головы не прыгнешь (перен.: нельзя сделать что н. сверх своих возможностей; разг.). П. от одной темы к другой (перен.: быстро менять предмет речи, разговора; разг.). Глаза… … Толковый словарь Ожегова
-
прыгать — подскакивать — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы подскакивать EN spring … Справочник технического переводчика
-
прыгать — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я прыгаю, ты прыгаешь, он/она/оно прыгает, мы прыгаем, вы прыгаете, они прыгают, прыгай, прыгайте, прыгал, прыгала, прыгало, прыгали, прыгающий, прыгавший, прыгая; св. прыгнуть; сущ … Толковый словарь Дмитриева
-
прыгать — Общеславянское – pryg. В древнерусских и старославянских памятниках литературы глагол «прыгать» обнаружен не был. Это слово является только русским, т.к. в других славянских языках для обозначения стремительного отталкивания ногами от опоры… … Этимологический словарь русского языка Семенова
-
прыгать на хвост — цепляться на хвост, падать на хвост, навязываться, сесть на хвост Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
-
прыгать — аю, прыжок, род. п. жка. Связано чередованием гласных с сербск. цслав. испръгнѫти выступить, выпрыгнуть (Мi. ЕW 241, 265). Родственно лит. sprùkti, sprùkstu выскочить, улизнуть, ускользнуть , лтш. spruga зажим , sprūkt, sprùku ускользнуть,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
-
Прыгать — несов. неперех. 1. Делать прыжок, прыжки; передвигаться прыжками. отт. Заниматься прыжками как спортивным упражнением. отт. Бросаться, кидаться вниз прыжком. 2. разг. Танцевать подпрыгивая, скача. отт. перен. Суетиться, стараясь угодить;… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
- jump |dʒʌmp| — прыгать, переходить, вскочить, перепрыгивать, подскакивать
прыгать в море — to jump into the sea
прыгать высоко — to jump high
прыгать хорошо — jump well
прыгать с шестом — to jump with a pole
прыгать без шеста — jump without a pole
прыгать с разбега — jump taking a long run
прыгать от радости — to jump for / with joy
прыгать (с парашютом) — to make a jump (with a parachute)
прыгать через скакалку — to jump / skip rope
прыгать высоко [хорошо] — to jump high [well]
вы будете прыгать вторым — you are the second to jump
заставить лошадь прыгать — jump a horse
прыгать /скакать/ от радости — to jump for joy
собаку обучили прыгать через обруч — the dog is trained to jump through a hoop
заставить лошадь прыгать через забор — jump a horse over a fence
заставить лошадь прыгать (через забор) — to jump a horse (over a fence)
выполнять все требования кого-л; прыгать через обруч — jump through hoops for smb
ещё 14 примеров свернуть
- hop |hɑːp| — прыгать, подпрыгивать, перепрыгивать, танцевать, плясать, вскакивать
скакать на одной ноге; прыгать на одной ноге — hop along
часто менять место работы; прыгать с места на место; быть летуном — job hop
- leap |liːp| — прыгать, скакать, перепрыгивать, перескакивать, ухватиться
прыгать через забор — to leap over a fence
перепрыгивать; скакать; прыгать — leap over
прыгать в груди; сильно биться; колотиться — leap up
- skip |skɪp| — пропускать, скакать, перескакивать, прыгать, опускать, махнуть
прыгать по дороге — to skip along the road
прыгать по дороге [с камня на камень] — to skip along the road [from stone to stone]
- spring |ˈsprɪŋ| — пружинить, возникать, прыгать, бить, бросаться, появляться, скакать
- prance |præns| — прыгать, гарцевать, танцевать, ходить гоголем, становиться на дыбы
- dance |dæns| — танцевать, плясать, приплясывать, скакать, прыгать, кружиться, качать
скакать; прыгать; плясать — dance about
- gambol |ˈɡæmbl| — порезвиться, пошалить, прыгать, весело прыгать, весело скакать
- vault |vɔːlt| — прыгать, перепрыгивать, вольтижировать, возводить свод, покрывать сводом
- cavort |kəˈvɔːrt| — прыгать, скакать
- caper |ˈkeɪpər| — дурачиться, скакать, шалить, прыгать, делать прыжки, выделывать антраша
- frisk |frɪsk| — обыскивать, резвиться, прыгать
- tittup |ˈtɪdəp| — веселиться, резвиться, прыгать, гарцевать, идти легким галопом
- leapfrog |ˈliːpfrɔːɡ| — перепрыгивать, попеременно опережать, прыгать, двигаться перекатами
- cut a caper — выделывать антраша, прыгать, дурачиться
- cut capers — выделывать антраша, прыгать, дурачиться
а) скакать, прыгать; выделывать антраша; выкидывать коленца; б) дурачиться, выкидывать номера; — to cut capers /a caper/
Смотрите также
прыгать, скакать, резвиться — to play gambols
прыгать /приплясывать/ от волнения — to jig up and down in excitement
прыгать /выбрасываться/ с парашютом — to hit the silk
выполнять повороты рывком; делать «колесо» — to turn handsprings
вести беспорядочный образ жизни; прыгать с места на место — lead a hectic social life
прыгнуть с парашютом; прыгать с парашютом; катапультироваться — bale out
широкое полотнище, растягиваемое перед горящим домом, чтобы люди могли прыгать из окон — jumping-sheet
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- bound |baʊnd| — связывать, ограничивать, привязывать, вязать, скреплять, обязывать
- bounce |baʊns| — отскакивать, подпрыгивать, козлить, хвастать, увольнять
гл.
Русский глагол прыгать, как и его ближайший эквивалент to jump, дают общее название действия, никак не конкретизируя его. Группа английских соответствий, сохраняя общее значение прыгать, конкретизирует это действие по способу и манере его совершения. Эти уточнения, присущие значениям английских глаголов, в русском языке выражаются, как правило, словосочетаниями.
1. to jump — прыгать: to jump up and down — прыгать вверх и вниз; to jump across a puddle — прыгнуть через лужу/перепрыгнуть через лужу; to jump aside — прыгнуть в сторону/отпрыгнуть в сторону How high can you jump? — Как высоко ты можешь прыгнуть? My cat always jumps up onto the table when we do not see it. — Мой кот всегда вспрыгивает на стол, когда мы этого не видим.
2. to hop — скакать, прыгать на одной ножке ( продвигаясь вперед или отталкиваясь обеими ногами): She hopped over a fallen tree. — Она перепрыгнула через упавшее дерево. My left leg hurt so much 1 could only hop. — Левая нога так болела, что я мог передвигаться, только прыгая на одной ноге. The sparrows were hopping around. — Воробьи скакали вокруг.
3. to bounce — прыгать, скакать, отскакивать, отскочить, подпрыгивать: The ball bounced off the wall. — Мяч откатился от стены./Мяч отскочил от стены. The children were bouncing up and down on the bed. — Дети прыгали на кровати.
4. to vault — прыгать, перепрыгивать, перескакивать; вспрыгнуть, описав дугу ( с опорой на руку или шест): to vault into the saddle — вскочить в седло; to vault (over) a fence — перескочить через забор/перепрыгнуть через забор I saw him vaulting over the railing of the porch. — Я видел, как он перепрыгнул через поручни крыльца./Я видел, как он перемахнул через поручни крыльца. The clowns vaulted all over the arena. — Клоуны прыгали по всей арене/Клоуны кувыркались по всей арене.
5. to skip — прыгать, скакать ( часто) от удовольствия, бежать вприпрыжку: Children were skipping around in the school yard. — Дети бегали вприпрыжку по школьному двору.
6. to leap — прыгать в длину, перепрыгивать ( через что-либо), прыгать с разбега: From our roof it’s possible to leap onto the roof next door. — С крыши нашего дома можно прыгнуть на крышу соседнего. Two circus tigers were leaping through a flaming hoop. —Два тигра в цирке прыгали сквозь горящий обруч. They took off their clothes and leaped into the water. — Они скинули одежду и (с разбега) прыгнули в воду.
7. to clear — прыгнуть через что-либо, не задев; взять препятствие, преодолеть препятствие: to clear a fence (a hedge) — прыгнуть, не задев, через забор (изгородь) She nearly cleared it, it was a spectacular jump through. — Это был красивый прыжок, хотя она едва не задела планку./Это был красивый прыжок, хотя она чуть-чуть не задела планку. There came loud applause as the horse cleared the last fence. — Когда лошадь преодолела последний барьер, не задев его, раздались громкие аплодисменты. The jumper couldn’t clear two and a half. — Спортсмен не смог взять высоту в два с половиной метра.;
8. to spring — быстро рывком вскочить, чтобы сделать что-либо: The panther crouched, ready to spring. — Пантера сжалась как пружина приготовившись к прыжку. She sprang to her feet and aimed a wild blow at his face. — Она вскочила на ноги и закатила ему жуткую пощечину. The cat sprang into the room through the window. — Кошка прыгнула в комнату через окно.
другие переводы
глагол
- jump
прыгать
вскочить
перепрыгивать
переходить
попрыгать
перескакивать
- leap
скакать
прыгать
ухватиться
сильно забиться
перепрыгивать
перескакивать
- hop
прыгать
подпрыгивать
перепрыгивать
вскакивать
прыгать на одной ноге
танцевать
- skip
пропускать
скакать
перескакивать
прыгать
махнуть
опускать
- spring
возникать
пружинить
прыгать
подпрыгивать
коробиться
бить
- prance
прыгать
гарцевать
становиться на дыбы
важничать
задаваться
ходить гоголем
- dance
танцевать
плясать
приплясывать
кружиться
прыгать
качать
- cavort
скакать
прыгать
- gambol
порезвиться
пошалить
прыгать
весело прыгать
весело скакать
- vault
возводить свод
покрывать сводом
перепрыгивать
прыгать
вольтижировать
- bound
связывать
ограничивать
прыгать
граничить
скакать
привязывать
- caper
прыгать
скакать
делать прыжки
выделывать антраша
шалить
дурачиться
- frisk
обыскивать
резвиться
прыгать
- cut capers
выделывать антраша
прыгать
дурачиться
- tittup
веселиться
резвиться
прыгать
гарцевать
идти легким галопом
- cut a caper
выделывать антраша
прыгать
дурачиться
- leapfrog
прыгать
перепрыгивать
двигаться перекатами
попеременно опережать
Предложите свой перевод или просто оставьте комментарий
Оцените наш проект
Имя*:
Электронная почта:
Отзыв: