Перевод «шлем» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
мн.
шлемы
helmet
[ˈhelmɪt]
Верни мой шлем Железного Человека.
Give me back my Iron Man helmet.
head guard
Надень шлем и засунь капу, если хочешь.
Wear a mouthpiece and head guard if you want.
casque
Моряки нашли золотой шлем наполненный необработанными бриллиантами.
The sailors discovered a temple with a golden casque full of uncut diamonds.
шлю / шлёшь / — / шлют
send
[send]
Потому что мы будем слать роботизированные миссии на Марс задолго до того, как пошлём туда людей.
Well, we’re going to be sending robotic missions to Mars long in advance of human missions.
Словосочетания (19)
- » Большой Шлем » — Grand Slam
- « Большой шлем » — Grand Slam
- Большой Шлем — Grand Slam
- пробковый шлем — pith helmet
- тропический шлем — pith helmet
- водолазный шлем — diver’s helmet
- герметический шлем — pressure helmet
- гоночный шлем — racing helmet
- горнолыжный гоночный шлем — alpine racing helmet
- горнолыжный шлем — alpine helmet
Контексты
Верни мой шлем Железного Человека.
Give me back my Iron Man helmet.
Моряки нашли золотой шлем наполненный необработанными бриллиантами.
The sailors discovered a temple with a golden casque full of uncut diamonds.
Надень шлем и засунь капу, если хочешь.
Wear a mouthpiece and head guard if you want.
Покажи деснице свой шлем, парень.
Show the hand the helmet you made, lad.
Я приготовил шлем специально для тебя.
I saved a special crash helmet just for you.
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
- helmet |ˈhelmɪt| — шлем, каска, шапка, тропический шлем
шлем-каска — ballistic helmet
шлем-маска — full-face helmet
лётный шлем — flight helmet
защитный шлем — crash helmet
шлем танкиста — tank helmet
титановый шлем — titanium helmet
водолазный шлем — diver’s helmet
тропический шлем — sun helmet
пылезащитный шлем — dust protective helmet
шлем из пластмассы — plastic helmet
герметический шлем — pressurized helmet
ветрозащитный шлем — windproof helmet
противопылевой шлем — antidust helmet
шлем горноспасателя — mine rescue team helmet
лёгкий танковый шлем — slim tank helmet
защитный шлем лётчика — aviator’s protective helmet
тропический шлем; топи — pith helmet
защитный шлем сварщика — arc-welding helmet
противоосколочный шлем — antifragment helmet
шлем из арамидной ткани — aramid-based helmet
шлем, усаженный остриями — spiky helmet
шлем, украшенный перьями — plumy helmet
шлем космонавта, гермошлем — space helmet
защитный шлем мотоциклиста — motorcyclist’s helmet
шлем для защиты от осколков — fragmentation helmet
вентилируемый танковый шлем — ventilated tank helmet
шлем, предохраняющий от пыли — dust helmet
защитная каска; защитный шлем — protective helmet
гермошлем, герметический шлем — pressure helmet
шлем с окклюзионными шторками — helmet light occlusion
ещё 27 примеров свернуть
- helm |helm| — шлем, руль, штурвал, кормило, власть, управление, румпель
шлем участвующего в состязании рыцаря — tilting helm
- slam |slæm| — шлем, хлопанье, тюряга, резкая критика, разнос
большой шлем — grand slam
большой [малый] шлем — grand [little] slam
выигрыш всех взяток; кроме одной; малый шлем — little slam
- headpiece |ˈhedpiːs| — заставка, насадка, шлем, смекалка, ум, наушники, головной телефон
герметический шлем; гермошлем — sealed headpiece
- crest |krest| — гребень, герб, пик, хохолок, гребешок, шлем, грива, холка, гребень шлема
- casque |kask| — шлем
- lid |lɪd| — крышка, веко, покрышка, колпак, запрет, шлем, шляпа, оболочка
- galea — шлем, шлемовидный лепесток,
Смотрите также
лыжный шлем — skiing headwear
шлем сварщика — welding hood
шлем мотоциклиста — roll-up hood
(защитный) шлем ; шлем — brain bucket
смекалка; умница; шлем — head-piece
шлем перегонного куба — dome of shell still
доспехи, латы, панцирь и шлем — a suit of armour
шлем мотоциклиста, автогонщика — crash-helmet
противогазовый шлем; противогаз — gas-helmet
блестящая чешуя [пуговица, -ий шлем] — shining scales [button, helmet]
шлем рыцаря, участвующего в состязании — tilting-helm
надчерепной апоневроз; сухожильный шлем — epicranial aponeurosis
шлем для индивидуального воздухоснабжения — fresh-air mask
шлем-щиток для защиты лица; дыхательная маска; маска — face mask
сухопарник выпарного аппарата; шлем перегонного куба — still dome
шлем пескоструйщика с индивидуальным воздухоснабжением — sand blaster’s hood
трубка, соединяющая шлем перегонного куба с холодильником — lying arm
маска для защиты лица сварщика; шлем для защиты лица сварщика — welding mask
добиться решающего успеха; сделать большой шлем; получить все призы — sweep the board
шаг для спасения доброго имени; шлем-щиток для защиты лица; шлем-щиток — face saver
ещё 10 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- hat |hæt| — шляпа, шапка, слой породы над жилой, верхний слой
шлем — basin hat
предохранительная каска; предохранительный шлем; шлем защитный — protective hat
выход жилы, окрашенной окислами железа; железный шлем в форме шляпы — iron hat
защитная каска для членов буровой бригады; шлем промыслового персонала — safety hat
головной убор, надеваемый во время дерби; предохранительный шлем; каска — hard hat
- cap |kæp| — крышка, колпачок, шапка, колпак, кепка, заглушка, цоколь, наконечник
облегающая шапочка-шлем — close-fitting helmet-style cap
тефлоновый головной шлем — teflon skull cap
защитный шлем, охлаждаемый воздухом — cool cap
шлем — перевод на английский
Мы остановились на том как армейские стали напористей точно он предложил Расти подлинный африканский шлем корпуса, со знаками отличия Роммеля настоящий коллекционный экземпляр
We were at the point where the Army got desperate. That’s right. Then he offered Rusty a genuine Afrika Korps helmet with the Rommel insignia.
— коллекционный экземпляр — шлем?
— A genuine collector’s item. — The helmet?
— дай мне шлем
— Give me that helmet.
Куда мне можно положить шлем?
Where may I put my helmet?
Показать ещё примеры для «helmet»…
Затем, милорд, он сообщает вам, что видел сон, как будто вепрь сорвал шлем с головы его;
Then certifies your lordship that this night he had a dream — the boar razed off his helm.
На шлем твой я победу призываю!
Fortune and victory sit on thy helm.
Одежды отца — из шелка, шлем его — золотой а его копье сверкает как золотое солнце.
Father’s robes are of silk, his helm is of gold and his lance flashes like gold in the sun
Менас, я не думал, что для такой незначащей войны наденет шлем влюбленный этот бражник.
Menas, I did not think this amorous surfeiter would have donn’d his helm For such a petty war:
Шлем может ‘ т провести глубину.
(helmsman) Helm can’t hold depth.
Показать ещё примеры для «helm»…
Пять кварталов в час, а Красных шлемов всё больше.
Five blocks in an hour, and more Redhats every minute.
Все Красные шлемы заняты другим.
The Redhats are all doing other stuff.
Да, когда меня окружили Красные шлемы, я тоже сам вызвался.
Yeah, when I was surrounded by Redhats I volunteered, too.
Я вчера сказала Красным шлемам, что рассталась с Энди месяц назад.
I told those Redhats yesterday, I broke up with Andy a month ago.
Красные шлемы скоро вернутся и прочешут здание кирпич за кирпичом.
Redhats are coming back soon and they’re gonna tear this building apart brick by brick.
Показать ещё примеры для «redhats»…
Если шлем не держится на голове, я его веревочками привяжу к подбородку.
If you can’t keep that hat on, I’ll put a string under your chin like your grandmother used to wear.
Рановато? Да я никогда не дорасту до этого шлема.
— That hat’s never gonna fit me.
Знаешь, в Риме эта штука была больше, чем просто шлем.
You know, in Roman times, this was more than just a hat.
Ты можешь быть голой в сварочном шлеме и Фез все равно будет весь твой.
You could be naked with a welding hat… and Fez’d still be all over you.
— Шлема, ты где?
— Hat, where are you?
Показать ещё примеры для «hat»…
На скорости 35 миль в час каскадер прыгает в пустой бассейн, и ты говоришь ему снять шлем?
The end of the stunt going at 35 miles an hour, jumping into an empty swimming pool, and you told him not to wear a helmet?
Не забудьте про шлем.
Wear a helmet.
А летом вдобавок шлем и защитные асбестовые рукавицы.
In the summers, he also had to wear a helmet and asbestos safety gloves.
И он сам держится, и тебе не нужен шлем и всё остальное. И ты можешь менять скорость, вот тут.
And… it stays up by itself, so you don’t have to wear a helmet or anything, and you can change the speeds with these dials.
— Зачем тебе вообще этот шлем?
Oh… Why do you even wear a helmet?
Показать ещё примеры для «wear a helmet»…
Малый шлем. Сказано — сделано.
A small slam declared and done…
Малый шлем?
A little slam, I think.
Большой шлем Мартинеса делает его пятикратным чемпионом этого турнира.
A grand slam for Martinez to make it a five-run inning and blow this game to pieces.
Для теннисиста — попасть в финал Большого Шлема.
For a tennis player, it’s being in the final of a Grand Slam.
…»Кто победил Эйджея Батта в его первом в жизни турнире Большого Шлема?»
«Who beat Ajay Bhatt in his first ever Grand Slam?»
Показать ещё примеры для «slam»…
Защитный шлем?
The crash helmet?
Но это нечестно. Она не похожа на эти фирменные лосьоны и дурацкие карбоновые шлемы.
It’s not like Ferrari aftershave, or that stupid carbon-fiber crash helmet they’ll sell you to match the trim of your car — that stuff’s for idiots.
Мне следует одеть шлем?
Should I wear a crash helmet?
Если что-нибудь пойдет не так, шлем тебе НЕ поможет.
If anything goes wrong here, a crash helmet will make NO difference, mate.
Последние 11 лет я всегда надевал на гонку один и тот же шлем и еще надевал определенную пару носков…
I’ve worn the same crash helmet for the last 11 years.
Показать ещё примеры для «crash helmet»…
Каждого из них можно идентифицировать с помощью шлема
All three are wearing identifiable headgear.
Первым на поверхности показался черно-белый шлем
The first to surface has checkered headgear.
Красный шлем, Это должно быть Перкинсон.
Red headgear, it must be Perkinson.
Белые огоньки пульсируют по всей длине проводов на шлеме и считываются после абсорбирования в их мозговую ткань.
White-light pinpoints pulse along the length of the headgear and are reread after absorption through their brain tissue.
Им нужны шлемы, защита, капы… чтобы они могли принять удар.
They need headgear, they need guards, cups you know, so they can take the hit.
Показать ещё примеры для «headgear»…
Замертво. Ну да, возможно, он просто забыл, что шлем был у него на голове и все.
So presumably he’d «forgotten» he was wearing it?
На вас бейсбольная кепка, а вам полагается вот такой шлем.
See, you’re wearing the baseball hat. You’re supposed to be wearing this.
Ку Э Чжон, ты правда хочешь станцевать на шоу… в шлеме?
Gu Ae Jeong. Do you want to go on TV and dance wearing this?
Да, но теперь, когда я ношу этот шлем — я чувствую себя дураком.
Yeah, but I just feel stupid wearing this now.
В смысле, он был в шлеме, когда…
You mean he was wearing it when…
Показать ещё примеры для «wearing»…
В другую мы шлём билет на дневной спектакль и приглашение на званый обед на имя дамочки, что там живёт.
The other one, we send matinee theater tickets… and heavy duty lunch invitation to the dame that lives there.
— Потому что мы шлем им деньги?
Because we send them money?
Мы шлём им хорошую херню?
Do we send them the good shit?
Мы делаем это как предложил Майкл, шлем послание.
We do it Michael’s way, we send a message.
Мы шлём приглашения.
we send invites.
Показать ещё примеры для «send»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- helmet: phrases, sentences
- helm: phrases, sentences
- redhats: phrases, sentences
- hat: phrases, sentences
- wear a helmet: phrases, sentences
- slam: phrases, sentences
- crash helmet: phrases, sentences
- headgear: phrases, sentences
- wearing: phrases, sentences
- send: phrases, sentences
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «Шлем» на английский
nm
Предложения
Шлем поставил магнитофон. хочу рассказать историю для книги.
The helmet has placed a tape recorder. want to tell a story for a book.
Шлем самурая выглядел скорее как психологическое оружие.
The samurai helmet looked more like a psychological weapon.
Шлем ветерана: увеличивает здоровье и крепость брони персонажа, надевшего его.
Helm of the Veteran: Increases the health and armor of the character that equips it.
Шлем Арториаса Путника Бездны, одного из Четырёх Рыцарей Гвина.
Helm of Artorias the Abysswalker, one of Gwyn’s four knights.
Шлем содержит твердый корпус и смонтированную внутри корпуса систему регистрации.
The helmet contains a rigid housing and, installed within the housing, a recording system.
Шлем будет совместим с камуфлированными чехлами.
The helmet will be compatible with camouflage fabric helmet covers.
Ладно, Шлем, тебе еще нужно помыть туалеты.
Come on, Helmet, you’ve got bathrooms to clean.
Шлем предназначен для почти полного устранения шума.
The helmet was intended to almost completely eliminate noise.
Шлем обязателен, разрешено минимум трое или больше пилотов на одну команду.
A helmet is required, at least three or more pilots per team are allowed.
7.4.2.1.2.1 Шлем устанавливается на муляже головы надлежащего размера в соответствии с требованиями приложения 5.
The helmet is placed on a headform of appropriate size in accordance with the requirements of annex 5.
Шлем надевается на муляж головы соответствующего размера.
The helmet is placed on a headform of appropriate size.
Шлем оказался нереально нахлобучен на голову.
The helmet was rather loose on my head.
Шлем состоял из видео экрана и системы слежения, которую инженеры подсоединили к замкнутой системе видеослежения.
The helmet included a video screen and tracking system, which the engineers linked to a closed circuit camera system.
Шлем, пара локтевых колодок и коленные подушки должны выполнять эту работу.
A helmet, a couple of elbow pads and knee pads should do the job.
Шлем предназначен для защиты вашей головы в случае аварии.
A helmet helps protect your head in the event of an accident.
Шлем защищает ребенка от серьезных травм, его нужно носить всегда.
A helmet protects your child from serious injury, and should always be worn.
Шлем — не обязательный, но очень важный элемент экипировки сноубордиста.
Helmet is an optional, but very important element of a snowboarder’s equipment.
Шлем предназначен для своевременного изменения формы черепа вашего ребенка.
The helmet is designed to correct the shape of your child’s skull over time.
Шлем не должен двигаться более чем на полдюйма.
The helmet should not move more than 1/2 inch in any direction.
Шлем загружает цифровые данные мозга на облачный сервер с помощью интернета.
The helmet will upload the digital data from the brain to a cloud server using the internet.
Предложения, которые содержат Шлем
Результатов: 5404. Точных совпадений: 5404. Затраченное время: 75 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
(шлем)
-
1
шлем
шлем сущ
helmet
защитный шлем
crash helmet
щиток шлема
helmet visor
Русско-английский авиационный словарь > шлем
-
2
шлем
шлем v см. также посылать
Sokrat personal > шлем
-
3
шлем
Русско-английский синонимический словарь > шлем
-
4
шлем
I
м.
helmet, headpiece [‘hedpiːs]
стально́й шлем — steel helmet
тропи́ческий шлем — tropical helmet, topee
водола́зный шлем — diving / diver’s helmet
строи́тельный шлем — hard hat
защи́тный шлем — crash helmet
II
карт.
большо́й [ма́лый] шлем — grand [little] slam
Новый большой русско-английский словарь > шлем
-
5
шлем
Русско-английский словарь по общей лексике > шлем
-
6
шлем
Русско-английский большой базовый словарь > шлем
-
7
шлем
1.
helmet, head-piece
2.
карт.
slam
большой, малый шлем — grand, little slam
Русско-английский словарь Смирнитского > шлем
-
8
шлем
hat, headpiece, helmet
* * *
шлем
м.
helmet
защи́тный шлем — crash helmet
шлем конве́ртера
метал.
— nose
Русско-английский политехнический словарь > шлем
-
9
шлем
Русско-английский технический словарь > шлем
-
10
шлем
Русско-английский спортивный словарь > шлем
-
11
шлем
Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, немецкий, французский, испанский языки > шлем
-
12
шлем
Большой русско-английский медицинский словарь > шлем
-
13
шлем
Американизмы. Русско-английский словарь. > шлем
-
14
шлем
3) Colloquial: lid
Engineering: hat
15) Sakhalin energy glossary: hard hat
Универсальный русско-английский словарь > шлем
-
15
шлем
Русско-английский биологический словарь > шлем
-
16
шлем
Русско-английский политический словарь > шлем
-
17
шлем
Русско-английский словарь по нефти и газу > шлем
-
18
шлем
Русско-английский физический словарь > шлем
-
19
шлем
Русско-английский словарь по электронике > шлем
-
20
шлем
Русско-английский словарь по радиоэлектронике > шлем
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
шлем — шлем, а [не лё] … Русское словесное ударение
-
шлем — шлем, а … Русский орфографический словарь
-
шлем — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? шлема, чему? шлему, (вижу) что? шлем, чем? шлемом, о чём? о шлеме; мн. что? шлемы, (нет) чего? шлемов, чему? шлемам, (вижу) что? шлемы, чем? шлемами, о чём? о шлемах 1. Шлемом называется… … Толковый словарь Дмитриева
-
шлем — ШЛЕМ , а, м. Выигрыш всех взяток одним игроком или партнёрами, играющими вместе. ◘ Что за игра валит вот так то шлем! В.Ф. Одоевский. Живой мертвец, 1838. ◘ Что ж он думает, что я так слаб, что не могу протянуть далеко руку ,… … Карточная терминология и жаргон XIX века
-
шлем — 1. ШЛЕМ, а; м. 1. Старинный воинский металлический головной убор, защищавший от ударов холодным оружием. Рыцарь в шлеме. Золотой ш. Ш. римского воина. 2. Специальный головной убор, предохраняющий голову от ушибов, ранений, от лучей тропического… … Энциклопедический словарь
-
ШЛЕМ — 1. ШЛЕМ1, шлема, муж. 1. Один из старинных воинских доспехов металлический головной убор, защищавший от ударов холодным оружием. «Мимо дротики летали, шлема меч не рассекал.» Пушкин. «Я разрубил ему шлем с головою.» Языков. 2. Специальный… … Толковый словарь Ушакова
-
ШЛЕМ — 1. ШЛЕМ1, шлема, муж. 1. Один из старинных воинских доспехов металлический головной убор, защищавший от ударов холодным оружием. «Мимо дротики летали, шлема меч не рассекал.» Пушкин. «Я разрубил ему шлем с головою.» Языков. 2. Специальный… … Толковый словарь Ушакова
-
шлем — а, м. chelem m. < être chelem не взять ни одной взятки <англ. slam. В некоторых карточных играх положение, при котором противник получил менее положенного числа взяток. БАС 1. В карточных играх вист и бостон значит взятие одною из играющих… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
-
ШЛЕМ — (англ. от toslam убить, умертвить). 1) древний и средневековой металлический головной убор воинов. 2) в некоторых карточных играх, так называется случай взятия всех взяток одною из играющих сторон. Словарь иностранных слов, вошедших в состав… … Словарь иностранных слов русского языка
-
Шлем — защитный головной убор в составе воинского доспеха. Назв. заимствовано из церк. слав. Шльмъ , исконнорус. Шелом . Первые свидетельства о Ш. относятся к эпохе бронзы долины Евфрата, Египта, Греции. Кожаные и металлические Ш. получили… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
-
Шлем — I м. 1. Старинный воинский металлический головной убор, защищавший от ударов холодным оружием. 2. Головной убор особого покроя, закрывающий голову и шею. 3. Специальный головной убор, предохраняющий голову от ранений, ушибов, лучей тропического… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Перевод для «шлем» на английский
- Примеры
- Подобные фразы
Примеры перевода
-
helmet
-
slam
-
helm
-
headpiece
-
casque
-
crest
-
lid
Пункт 6.1.2.1 (Использование защитных шлемов велосипедистами): Заменить слова «надлежащего шлема» словами «защитного шлема«.
Paragraph 6.1.2.1 (Wearing of helmets): Replace «suitable helmet» by «protective helmet«.
Если этот шлем не отвечает установленным требованиям, то отбирается второй шлем.
If the helmet does not meet the requirements, a second helmet shall be taken.
Защитный шлем для пассажира (защитные шлемы для пассажиров)?
Helmet for the passenger(s)?
Шлем не является противоосколочной защитой, а больше похож на легкий шлем, предназначенный для удержания козырька.
The helmet is not a ballistic helmet but more a light shell to hold the visor.
(Защитные шлемы)
(Protective helmets)
Эти шлемы подвергаются …».
These helmets shall be ….
Потом этот шлем говорит другому шлему:
Later on, the helmet is talking to the other helmets:
Потом ваш шлем разговаривает с другими шлемами:
Later on, the helmet‘s talking with the other helmets:
Шлем… (также и головка члена) Его шлем назывался Белый Гусь.
The helmet… His helmet was called Goosewhite.
Шлем для бедра.
Helmet to hip.
На нём шлем.
It’s a helmet.
Не снимай шлем.
Wear the helmet.
Все надеваем шлемы.
Helmets on, everyone.
Данные на шлеме/
Data on helmet.
старинный водолазный шлем.
Vintage diving helmet.
Он сидел в шлеме Каркуса, а как подошли, оскалился.
He was sitting there wearin’ Karkus’s helmet, leerin’ at us as we got nearer.
Закат золотил их шлемы и жала копий; блестели длинные светлые волосы.
The sunset gilded their spears and helmets, and glinted in their pale flowing hair.
Сейчас – почти, а там и вовсе ничего. Он отшвырнул оркский щит и шлем.
And at its end nothing.’ Picking up his orc-shield he flung it away and threw his helmet after it.
Лошадь стала рыть копытами землю, а всадник повернул голову в шлеме и посмотрел на Рона сверху вниз.
The horse pawed the ground and the knight turned his helmeted head to look down at Ron.
Свет волшебной палочки скользил по щитам и шлемам гоблинской работы, наваленным на полках до самого потолка.
Harry’s wandlight passed over shields and goblin-made helmets set on shelves rising to the ceiling;
Его шлем бурсега где-то потерялся, и рыжие волосы торчали вовсе стороны точно перья – монарх не успел привести себя в порядок.
His burseg helmet had been lost and the red hair stood out in disarray.
Центр этой композиции образовал Хагрид, сидевший в шлеме и защитных очках верхом на огромном мотоцикле с черной коляской.
Dominating the scene was Hagrid, wearing a helmet and goggles and sitting astride an enormous motorbike with a black sidecar attached.
Только представьте себе, услышать из пустого шлема пение: «О, чистые души, стекайтесь во храм…» При этом вторая половина гимна благополучно отсутствовала.
It was quite something to hear “O Come, All Ye Faithful” sung by an empty helmet that only knew half the words.
в шлемах пустых доспехов горели негаснущие свечи, и в коридорах с равными промежутками развесили большие пучки омелы.
everlasting candles glowed from inside the helmets of suits of armor and great bunches of mistletoe had been hung at intervals along the corridors.
Правда, Император был не брюнет, а рыжий, и заметить это не мешал даже эбеново-черный шлем бурсега с золотой короной, венчающий его голову.
But the Emperor’s hair was red, not black, and most of that hair was concealed by a Burseg’s ebon helmet with the Imperial crest in gold upon its crown.
Шлем есть шлем, это — вызов на битву.
And a helmet‘s a helmet, and a challenge to battle.
— Шлемы, — объяснил Род, — Шлемы с приделанными рогами.
“Helmets,” Rod explained, “helmets with horns on ‘em.
Динго крепко обхватил его. Шлем к шлему.
Dingo held his suit in tight embrace. Helmet to helmet.
Он бросил шлем — пустой шлем — и тоже открыл огонь.
Han dropped the helmet-the empty helmet-and added his own fire.
– Ни шлемов, ни нагрудников.
No helmets or breastplates.
ни один не надел шлема.
they wore no helmets.
— Шлем и бронежилет.
A helmet and a vest.
— И тоже в слепых шлемах?
In blind helmets?
Но он же в шлеме…
But he’s wearing a crash helmet…
— Большой шлем. — Да.
— The Grand Slam!
Мэнни показывает «Большой шлем«
Manny hits a grand slam.
Я взял Большой Шлем.
I hit a grand slam.
Малый шлем. Сказано — сделано.
A small slam declared and done…
Вы объявили «Большой шлем«.
You made the call of the Grand Slam!
Я видел его неоднократно шлема против стены.
I saw him slam repeatedly against the wall.
А может и большой шлем в итоге.
Maybe a grand slam by the time it’s done.
Вернуть древнюю кровь и получим Большой Шлем?
Retrieve the source blood, and it’s a grand slam?
Мне выпал большой шлем, однако…
— Well, I got a grand slam, but otherwise… My dear sir, there was a murder.
Готов вызвать любого из вас на турнир Большого Шлема.
I would challenge any of you to Grand Slam Tennis.
им даже удалось сделать два малых шлема.
they had made two small slams.
Три больших шлема – это максимум, на что я способен.
Three grand slams is maximum.
И тогда будет большой шлем – или мы влетим, но не заплачем.
Then it’s a grand slam-or we go set and don’t cry.
– Три? – А что, по-твоему водородная бомба – не большой шлем?
«Three?» «Didn’t you consider that H-bomb a grand slam?»
Разве что еще один малый шлем… да и то, если я приму еще одну таблетку декседрина.
A small slam, maybe-if I take another Dexedrine.
Тридцать восемь очков на двух руках – большой шлем.
Thirty-eight points in the two hands-grand slam.
– Я сыграл большой шлем,[48] это я помню, были и удвоения.
I got a grand slam—I remember that. It was doubled too.
Шлем твоего отца.
Your father’s helm.
Мы первыми найдем шлем.
We’ll find that helm first.
Не забудь про шлем.
Mind your helm, goddamn it.
Вы можете снять свой шлем.
You may remove your helm.
Шлем может ‘ т провести глубину.
(helmsman) Helm can’t hold depth.
Над шлемами победа реет.
Upon them! Victory sits in our helms!
Ты здесь шлем не найдешь.
You won’t find the helm here.
Ты уверена что шлем здесь?
Are you certain the helm‘s here?
Плотней надвиньте шлемы и, подняв
and each Fit well his helm,
А ты дай мне свой шлем.
And, you, give me your helm.
На нем не было ни шлема, ни брони;
He wore no helm nor mail.
В блеске молний на их шлемах и щитах видна была призрачно-бледная длань.
The lightning flashed, and blazoned upon every helm and shield the ghastly hand of Isengard was seen.
Теперь на ней не было шлема, и золотистые пряди рассыпались по плечам.
But the helm of her secrecy had fallen from her, and her bright hair, released from its bonds, gleamed with pale gold upon her shoulders.
Мечи вам не надобны, но там есть шлемы и кольчуги отменной работы мастеров Гондора.
Swords you do not need, but there are helms and coats of mail of cunning work, gifts to my fathers out of Gondor.
шлем с высоким венцом украшен был по бокам черными крылышками, а посредине – серебряной звездочкой.
and a high-crowned helm with small raven-wings on either side, set with a silver star in the centre of the circlet.
Запавшие их глазницы светились острыми, беспощадными взглядами, на сединах – серебряные шлемы, в руках – стальные мечи.
upon their grey hairs were helms of silver; in their haggard hands were swords of steel.
– Оружейня здесь небогатая, государь, – отвечал Эомер. – Легонький шлем на его голову, пожалуй, подберем;
‘There are no great weapon-hoards here, lord,’ answered Éomer. ‘Maybe a light helm might be found to fit him;
Другой принес в шлеме родниковой воды и омыл камни, оскверненные плевком Гнилоуста.
Another went to the well at the foot of the terrace and in his helm drew water. With it he washed clean the stones that Wormtongue had defiled.
Самый высокий, с белым конским хвостом на гребне шлема, выехал вперед;
Then one rode forward, a tall man, taller than all the rest; from his helm as a crest a white horsetail flowed.
Рядом были свалены грудой шлемы и кольчуги, рассеченные щиты, сломанные мечи, луки, дротики и прочий воинский доспех. Из груды торчал высокий кол, а на нем гоблинская башка в изрубленном шлеме с едва заметной Белой Дланью.
Beside it was a great pile of helms and mail, cloven shields, and broken swords, bows and darts and other gear of war. Upon a stake in the middle was set a great goblin head; upon its shattered helm the white badge could still be seen.
Это был шлем Элрика.
It was Elric’s helm.
— Голова в шлеме наклонилась.
The helmed head shifted.
Один был в шлеме, второй — без.
One wore a helm, the other did not.
Затем настал черед шлема.
Lastly came the helm.
Однако ни один из них не надел шлем.
None had donned their helms.
Некоторые были в металлических шлемах.
Some wore helms of metal.
«И шлемы тоже выбрали они» — архаика.
‘Helms too they chose’ is archaic.
Воин в шлеме был уже почти у двери.
The helmed warrior was almost at the door.
На голове — облегающий шлем.
His skull-close helm is in place.
Лезвие отскочило от шлема.
The blade rebounded off Loken’s helm.
Он направил копье ему в шлем, копье раскололось, а осколки пролетели в дюйме от его глаза!
Runs his lance into the king’s headpiece, bam! Lance shatters, an inch, just an inch from his eye.
Джеффер поднял шлем. — Сначала выслушай.
Jeffer lifted the headpiece. «Listen first.
Она надела шлем, так что никто не догадался, что она женщина.
Her headpiece ensured that no one knew she was a woman.
Брад снял шлем, взглянул на Иво и кивнул: – Так ты сможешь… – Извини, нет.
Brad removed the headpiece, blinked at Ivo, and nodded. «Will you—?» «Sorry, no.»
Доктор Гилби приложил огромную лупу к передней части железного шлема.
Dr. Gilby attached an enormous magnifying glass to the front of the iron headpiece.
Рядом с ним лежали шлем, украшенный перьями, и шпага на расшитой перевязи.
Beside him lay a feathered headpiece and a sword attached to a richly broidered baldrick.
Прозрачное забрало шлема позволяло разглядеть, как тот наблюдал за ним. — Готовы, генерал.
Through the transparent window of the headpiece he saw the older man watching him. “All set, General.”
Когда они вышли из комнаты, в костюмах, но со шлемами в руках, Хэнли Кук их ждал.
Hanley Cook was waiting for them when they stepped out of their quarters, wearing their suits but with headpieces tucked under their arms.
Снимите шлемы и куртки, не то враги могут нас заметить, да привяжите коней где-нибудь среди скал.
Throw off your jacks and headpieces, least their eyes catch the shine, and tether the horses among the rocks.
Они украли шлем.
They stole the casque.
Остальные вернулись на корабль со шлемом.
The others returned to the ship with the casque.
Моряки нашли золотой шлем наполненный необработанными бриллиантами.
The sailors discovered a temple with a golden casque full of uncut diamonds.
Вместит ли круг из дерева те шлемы, Что наводили страх под Азинкуром?
Or may we cram within this wooden O the very casques that did affright the air at Agincourt?
Коль слабый ум решился на таких подмостках жалких изобразить высокий столь предмет, как здесь, где петухам одним лишь в пору биться, вместить равнины Франции иль скучать шлемы здесь в деревянном о наведшие грозу под Азинкуром.
The flat unraised spirits that have dared on this unworthy scaffold to bring forth so great an object: Can this cockpit hold the vasty fields of France? Or may we cram within this wooden O the very casques that:
Шлем, или шляпу с перьями?
A casque, or a hat with plumes?
я барон – у меня есть шлем;
I am a baron, and I have a casque;
Голову девушки защищал железный шлем, оставляющий лицо открытым.
An iron casque covered her head, but left her face bare.
Но старики затрясли головами, обнажив в улыбке зубы, столь же ржавые, как их шлемы и панцири.
But the old men shook their heads, grinning with teeth as rusty as their casques and corselets.
она постукивала эбеновой тростью по гербам на щитах, заставляла гудеть, как колокол, шлем старого сэра Роджера.
tapped the escutcheons with her ebony cane, made the casque ring over old Sir Roger.
Я узнала этот шлем для верховой езды.
I recognized the riding crest.
-Ему не нравятся наши шлемы мне нравится этот козел этот козел просто насылает проклятие какое проклятие?
— He doesn’t like our crest. I love that goat. That goat’s all about reversing the curse.
Я превзойду тебя на этом поле. сорву я лавры с шлема твоего, свое чело победно увенчаю.
I’ll make it greater ere I part from thee, and all the budding honours on thy crest I’ll crop, to make a garland for my head.
хозяин козла уже их заклинал вот почему они постоянно ложают. все об этом знают и что же, у нас проклятые шлемы?
A goat owner cursed ’em once, which is why they always suck. Everyone knows that. So we have a cursed crest?
А войско ведет конунг Эомер – узнаешь его по белому чупруну на шлеме.
But Éomer King now rides in the battle: he with the white crest in the wind.
А с севера приближался развернутый конный строй во главе с Эомером в хвостатом шлеме; он вновь собрал, сомкнул и повел в бой ристанийское войско.
But northward the white crest of Éomer led the great front of the Rohirrim which he had again gathered and marshalled;
Флаг на вершине мачты нес изображение шлема Торанаги.
The flag at the masthead carried the Toranaga crest.
И он увидел, как я сдавал в гардероб свой шлем.
Checking in my «skid lid«, as we… as we…
Несомненно не спустился бы на воду без своего драгоценного шлема.
Certainly wouldn’t have gone on the water without his precious crash lid.
Одев шлем, начинаешь осознавать насколько гениальна эта машина.
‘With a lid on, you can start to appreciate ‘just how clever this car is.’