кот — перевод на английский
Играет с нами, как кот с мышью.
He’s playing with us… like a cat with a mouse.
Мельник был бедняком и всё его имущество состояло из мельницы, осла и кота
He was a poor man and all the property he owned was his mill, his donkey and his cat.
а младшему сыну достался только кот, который был к нему очень привязан
and for his youngest son, all that was left was the cat, who was very fond of him.
Вот вредитель — кот мельника.
It’s that pest of a miller’s cat.
Мисс Гуч ударила Тото палкой! Она говорит, он лазает к ней в сад и гоняет ее старого гадкого кота!
But Miss Gulch hit Toto with a rake because she says he chases her nasty old cat every day!
Показать ещё примеры для «cat»…
Кот и его хозяин отправились в путь. и пришли ко дворцу короля, который прославился своей скупостью
Puss and his master wandered until they came to the palace of a king, who was renowned for his greediness
Наконец, Кот придумал как помочь своему хозяину
Puss had an idea how he could help his master.
В это время юноша как раз собирался искупаться в реке, не подозревая, что Кот решил превратить его в маркиза Де Карабаса, владельца замка и роскошных одежд
Meanwhile, the boy was going for a swim in the river, not knowing that Puss was planning to turn him into the Count of Carabas, with a castle and rich clothes.
Королевский кучер бросился на выручку сбитому с толку хозяину Кота, который не знал что происходит
The coachmen ran to help Puss’s bewildered master, who didn’t know what was going on.
Показать ещё примеры для «puss»…
Любовное порабощение вело кота к самоубийству!
Enslaving love drove the tomcat to suicide!
Только не говори мне, что это был кот. Не здесь же.
You’re not going to tell me it’s a tomcat.
Это кот, их вообще было двое – Джерри и Коца – пара.
The tomcat is. But there were two — Jerry and Kotsa, a family.
ТВОЙ КОТ ПОСТОЯННО лазит сюда.
And that tomcat of yours is always around here.
Твой кот пропал.
The tomcat has disappeared.
Показать ещё примеры для «tomcat»…
И слушая, как мурлычет кот, я научилась петь песни.
Listening to the cat’s purring I learned to sing.
И за здоровье кота.
And to the cat’s.
«Кот сожрал кристаллы дилитиума и сейчас его тошнит шерстью.»
«‘The cat’s eaten the dilithium crystals and he’s coughing up fur balls.»‘
Теперь кот вылез из сумки.
Now the cat’s out of the bag.
— Кот убежал из мешка.
— The cat’s out of the bag.
Показать ещё примеры для «cat’s»…
Ну а если вот «Дикие коты» тоже выложатся на 110 процентов?
But what if the Wildcats give 110 percent, too?
И команда хозяев, Виндзорские Дикие Коты!
And the home team, Windsor Wildcats!
Первые очки Диких Котов, остается 5:09 в первой четверти.
First down, Wildcats, with 5:09 remaining in the first quarter.
Вперед, Дикие Коты!
Come on, Wildcats!
Окончательный счет игры Новый чемпион города Рыцари Норт Дама — 14 Виндзорские Дикие коты -10.
The final score of today’s game, the new city champions Notre Dame Knights, 14, the Windsor Wildcats, 10.
Показать ещё примеры для «wildcats»…
Три года коту под хвост.
Three years down the drain.
Двадцать пять лет коту под хвост.
Twenty five years down the drain.
— Все эти годы практики коту под хвост.
All those years of training right down the drain.
Семь лет учебы коту под хвост.
Seven years of college down the drain.
А теперь, когда у меня наметился прорыв, вся моя карьера идет коту под хвост.
Now I’m beginning to break through, my whole career’s going down the drain.
Показать ещё примеры для «down the drain»…
И, если вы действительно адвокаты, Вы знаете, что это опротестовать невозможно 5 и 3,8… ..8 000песет Коту под хвост!
If you are lawyers, you should know that better than me. 8000 pesetas wasted!
…миллионы коту под хвост.
«You wasted millions.
Но днём всё коту под хвост.
But the days are wasted.
А теперь из-за этого четыре месяца работы и огромные суммы ушли коту под хвост.
And now because of that, four months’ work and lots of money wasted. That’s why I’m here.
Вся жизнь коту под хвост.
I am wasting my life.
Показать ещё примеры для «wasted»…
[ Около 3500 г. до н.э. ] [ Планета Котов, где-то в Греции ]
Around 3500 B. C. Environs of Greece on CatEarth
Планета Котов — более продвинутое место по сравнению с этим.
CatEarth is more progressive than this place.
У меня есть пара модельных джинсов, заказанных с Планеты Котов.
I ve got a pair of vintage jeans ordered from CatEarth.
Это так на Планете Котов здороваются?
Is that a CatEarth greeting?
Показать ещё примеры для «catearth»…
А кто этот Добрый Кот?
— Who’s Goodkat?
Ведь ты нанял Доброго Кота убить моего сына?
— You. You hired Goodkat to kill my son.
Он называет себя Добрый Кот.
Calls himself Mr. Goodkat.
Мистер Добрый Кот, давно не виделись.
Mr. Goodkat… It’s been a long time.
Простите, что заставил вас ждать, мистер Кот, перейду сразу к делу.
I’m sorry to have kept you waiting, Mr. Goodkat, so I’ll get right down to business.
Показать ещё примеры для «goodkat»…
Хотите сказать, английской сказки, чеширского кота?
Don’t you mean the English story, the Cheshire cat? — Cheshire?
Это похоже на разговор с Чеширским котом.
It’s like talking to a Cheshire cat.
Снова работаешь Чеширским котом?
What’s with the Cheshire cat routine?
— Он улыбался, как чеширский кот.
Yeah, he had a smile like a Cheshire cat.
-А мне показалась уж больно улыбчивой, растянулся в улыбке как Чеширский кот.
— Was it? The Oxford Mail. — I thought I looked a bit cheesy, grinning like a Cheshire cat.
Показать ещё примеры для «cheshire cat»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- cat: phrases, sentences
- puss: phrases, sentences
- tomcat: phrases, sentences
- cat’s: phrases, sentences
- wildcats: phrases, sentences
- down the drain: phrases, sentences
- wasted: phrases, sentences
- catearth: phrases, sentences
- goodkat: phrases, sentences
- cheshire cat: phrases, sentences
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «кот» на английский
nm
Предложения
Финалистами также были кот и тигр.
Among finalists of the voting are also a cat and a tiger.
Мой 8-летний кот по-прежнему делает это.
My Male 8 year old cat is doing the same thing.
Максимально выгните спину, как возмущенный кот.
You will push your back out like an angry cat.
Два года назад мой кот сильно заболел.
My cat, a few years ago, got very sick.
Голодный кот покоряет новые высоты в поисках ужина.
The cat scales to new heights in search of supper.
Я показываюсь иногда как кот — один из моих новых любимцев.
I show up sometimes as a cat — one of my new favorites.
У него дома живёт кот, о котором он иногда тоже рассказывает.
At his home there lives a cat, about which he sometimes also tells.
Каждый кот даже имеет личный паспорт с фотографией и получает регулярную зарплату.
Each cat even has a personal passport with a photo and receives a regular salary.
Но слепой кот в этом видео доказывает все это неправильно.
But the blind cat in this video proves all of that wrong.
Терпеливый кот завершил сцену созерцания и покоя .
The patient cat completed the scene of contemplation and peace.
Кроме того, кот может полностью охрипнуть из-за «посадки» голоса.
Besides, the cat may be completely hoarse due to «landing» voices.
Когда в доме кричит кот — это очень неприятно.
When a cat urinates in the house it is so frustrating.
Но нас пока интересует хвостокол обыкновенный или «морской кот».
But we are still interested in the stingray ordinary or «sea cat«.
К сожалению, некоторое время назад кот скончался от гастроэнтерита в возрасте пяти лет.
Unfortunately, some time ago, the cat died of gastroenteritis at the age of five years.
Ваш длинношерстный кот приедет к вам, как к родителю.
Your long haired cat will come to see you as his parent.
Если это произойдет, кот умрет.
If it was, the cat will be dead.
Его пытались приютить, но кот всегда возвращался.
He tried to help, but the cat would always run away.
Лесной кот достаточно крупный, сильный вид.
The forest cat is a large and strong type.
Это первый кот моей дочери, являющейся его полноправной хозяйкой.
He is a first cat of my daughter who is his rightful owner.
Может кот здесь совсем не причем.
Maybe the cat has nothing to do with it.
Предложения, которые содержат кот
Результатов: 7952. Точных совпадений: 7952. Затраченное время: 55 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
кот
-
1
кот
Большой англо-русский и русско-английский словарь > кот
-
2
котёл
Большой англо-русский и русско-английский словарь > котёл
-
3
кот наплакал
Большой англо-русский и русско-английский словарь > кот наплакал
-
4
Кот-д’Ивуар
Большой англо-русский и русско-английский словарь > Кот-д’Ивуар
-
5
котёнок
Большой англо-русский и русско-английский словарь > котёнок
-
6
котёл-утилизатор (тепла) отходящих газов
Универсальный англо-русский словарь > котёл-утилизатор (тепла) отходящих газов
-
7
бродячий кот
Большой англо-русский и русско-английский словарь > бродячий кот
-
8
газовый котёл
Большой англо-русский и русско-английский словарь > газовый котёл
-
9
клёкот
Большой англо-русский и русско-английский словарь > клёкот
-
10
мазутный котёл
Большой англо-русский и русско-английский словарь > мазутный котёл
-
11
морской кот
Большой англо-русский и русско-английский словарь > морской кот
-
12
относящийся к Кот-д’Ивуар
Большой англо-русский и русско-английский словарь > относящийся к Кот-д’Ивуар
-
13
сиамский кот
Большой англо-русский и русско-английский словарь > сиамский кот
-
14
ice swimmer (человек, кот. купается зимой)
Универсальный англо-русский словарь > ice swimmer (человек, кот. купается зимой)
-
15
Операция Организации Объединённых Наций в Кот-д’Ивуаре
Универсальный англо-русский словарь > Операция Организации Объединённых Наций в Кот-д’Ивуаре
-
16
многотопливный котёл — Multifuel Boiler
Целлюлозно-бумажная промышленность:МТК
Универсальный англо-русский словарь > многотопливный котёл — Multifuel Boiler
-
17
male cat
Большой англо-русский и русско-английский словарь > male cat
-
18
caldron
Англо-русский словарь технических терминов > caldron
-
19
male cat
Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > male cat
-
20
tom cat
Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > tom cat
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
кот — кот, а … Русский орфографический словарь
-
котёл — котёл … Словарь употребления буквы Ё
-
кот — кот/ … Морфемно-орфографический словарь
-
котёл — котёл/ … Морфемно-орфографический словарь
-
Кот — Кот, обладая способностью изменять форму зрачка, символизирует изменяющуюся силу Солнца, а также фазы Луны и великолепие ночи. Он означает также все, что делается украдкой; желание и свободу. Кот черного цвета является лунным и олицетворяет зло и … Словарь символов
-
КОТ — муж. самец кошки, котофей шутл. кличка коту васька, кошке машка, как козлу и козе. Котов, ему принадлежащий. Котова подушечка. Котовий, к нему относящийся. Котовий ус. Котовье сало. Котовьи проделки. Морской кот, морской зверь тюленьего рода,… … Толковый словарь Даля
-
Кот-д’Ор — Côte d Or … Википедия
-
Кот — Кот, Анатолий Леонидович Анатолий Леонидович Кот российский и белорусский актер кино и театра. Анатолий Леонидович Кот Дата рождения: 5 июня 1973 года Место рождения … Википедия
-
кот — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) кого? кота, кому? коту, (вижу) кого? кота, кем? котом, о ком? о коте; мн. кто? коты, (нет) кого? котов, кому? котам, (вижу) кого? котов, кем? котами, о ком? о котах 1. Кот это самец кошки. На коврике спит… … Толковый словарь Дмитриева
-
Кот-д’Ор — Кот д’Ор Côte d Or Подробнее Информация Номер 21 Регион Бургундия Префектура Дижон Супрефектуры … Википедия
-
КОТ — КОТ, кота, муж. 1. Самец кошки. 2. Человек, живущий на содержании проститутки (вульг., из воров. жарг.). ❖ Морской кот (зоол.) морское животное из породы тюленей. Кот наплакал (разг. фам.) очень мало. Денег у меня кот наплакал. Толковый словарь… … Толковый словарь Ушакова
Слушай, однажды у меня был пес Прициус, он был замечательным и я его безумно любила.
даже после того, как он загрыл кота той старой леди Морганt
Серьезно, он разорвал его пополам а потом, Боже, ошметки плоти летели в разные стороны, как фейерверки.
Look, I once had a dog named Precious, he was a great dane, and I loved him so much.
I mean, even after he dissemballed that old lady Morgan’s cat
Seriously, he like slit her right down the middle and drop an ear and than that, God, it’s just flew out of her like shiny red fireworks.
однажды он укусил меня.
усыпит его, поэтому сказала, что меня укусил бульдог Мисс Морган, которого она купила, взамен погибшего кота
Они пришли и увели бульдога прочь и…
One day, after the blue, he bit me.
And I knew that my dad would have him put down, so I said that I was bitten by Mrs. Morgan’s bulldog which, ironically enough, she had gotten to replace the murdered cat, anyway…
They came and took the bulldog away and…
Какой тигр!
О, ты плохой кот!
Ты жирный кот!
what a tiger.
Oh you bad cat.
You fat cat.
О, ты плохой кот!
Ты жирный кот!
Кот – негодяй!
Oh you bad cat.
You fat cat.
Rascal cat.
Ты жирный кот!
Кот – негодяй!
Получи!
You fat cat.
Rascal cat.
Take it.
Это мы на прошлогоднем Хэллоуине.
Словно пара котят.
На прогулке.
This is Halloween last year.
Just a couple of kittens.
Out on the town.
Ты выбегаешь.
И несёшь котят.
— С маленькой коробкой котов.
You run out.
And get the kitties.
With the little box of cats, right?
И несёшь котят.
— С маленькой коробкой котов.
— Коробку котов.
And get the kitties.
With the little box of cats, right?
A box of cats.
— С маленькой коробкой котов.
— Коробку котов.
— И ты спасаешь их.
With the little box of cats, right?
A box of cats.
And you save them.
Добрый вечер, Филадельфия.
Мы только что получили сообщение, что… приплод очаровательных котят находится где-то внутри этого здания
— Кто их спасёт?
Good evening, Philadelphia.
We’ve just received word that… a litter of adorable kittens is stranded somewhere inside this building… that could erupt into flames at any moment!
Who will save them?
Успокойся, успокойся, чувак!
То есть я просто беру коробку котят и выбегаю?
Да.
Go. Calm down, calm down, calm down, dude!
So I just go grab the box of kittens and run out?
Yeah.
Меня могло убить!
Кто-то должен был спасти тех котят.
Они были в ловушке, внутри горящего здания, Диандра.
I could’ve been killed!
Somebody had to save those kittens.
They were trapped inside a burning building, Deandra.
Котята?
Вы положили там котят?
А что ещё мы должны были там положить, Ди?
Kittens?
You guys put those kitties in there?
What else were we supposed to put down there, Dee? Oh, man!
— Иду!
— Спаси котят!
Спаси день!
I’m going!
Save the kittens!
Save the day!
— Дай мне спички. — Ага.
Я нашла котят!
Блин, да ладно!
Give me the matches.
Yep. I found the kittens!
Oh, come on!
Так, пока всё хорошо.
Она бросает котят в каждом дубле.
Она любит портить, и портить, и портить.
Okay, it’s all good through here.
Hey! There you go. She throws the kittens in every take.
Oh, she loves to ruin and ruin and ruin and ruin.
Это было круто.
Мы пытались превратить Ди в героя, заставляя её спасать котят… в опасных ситуациях.
Но каждый раз она всё портит!
It was so awesome.
We’ve been trying to turn Dee into a hero by, like, getting her to rescue kittens… in compromising situations.
But she messes up every time!
Что если нам устроить ситуацию с лентой конвейера?
Положить на неё котят.
И в её конце — рубящий механизм.
Hey, what if we set up, like, a conveyor belt situation, right?
Put the cats on that.
And then at the end of it, a chopping mechanism.
— О, да!
Рубим котов!
— Неплохо!
Oh, yeah!
Let’s chop cats!
Hey! This is good!
— Неплохо!
Давайте порубим котов!
На самом деле мы не рубим котов.
Hey! This is good!
No. Let’s chop cats!
We don’t actually chop the cats.
Давайте порубим котов!
На самом деле мы не рубим котов.
Ди хватает их до того, как их разрубит.
No. Let’s chop cats!
We don’t actually chop the cats.
Dee grabs them before they get chopped.
Ди хватает их до того, как их разрубит.
Мы разрубим парочку котов, для реалистичности.
Не думаю, что кто-то заинтересуется ситуацией о пустом месте, спасающем кучку котят.
Dee grabs them before they get chopped.
We’ll chop a couple cats so that you know it’s real.
No. I don’t think anybody’s really gonna give a shit about a nobody saving a bunch of kittens.
Мы разрубим парочку котов, для реалистичности.
Не думаю, что кто-то заинтересуется ситуацией о пустом месте, спасающем кучку котят.
Но знаменитость, спасающая котов…
We’ll chop a couple cats so that you know it’s real.
No. I don’t think anybody’s really gonna give a shit about a nobody saving a bunch of kittens.
But a celebrity saving cats…
Не думаю, что кто-то заинтересуется ситуацией о пустом месте, спасающем кучку котят.
Но знаменитость, спасающая котов…
Вот тогда у вас есть история.
No. I don’t think anybody’s really gonna give a shit about a nobody saving a bunch of kittens.
But a celebrity saving cats…
Then you got a story.
Хорошо!
Кот мёртв.
Не вижу никаких проблем, кроме того факта… что камера может заснять мою руку, убивающую кота.
Good! Good!
The cat’s dead.
I don’t see any problems with that other than the fact… that the camera might see my hand killing the cat.
Кот мёртв.
Не вижу никаких проблем, кроме того факта… что камера может заснять мою руку, убивающую кота.
Мы вытащим кота до того, как он попадёт под нож.
The cat’s dead.
I don’t see any problems with that other than the fact… that the camera might see my hand killing the cat.
We’re gonna pull the cat out of there before it gets to the chopper.
Не вижу никаких проблем, кроме того факта… что камера может заснять мою руку, убивающую кота.
Мы вытащим кота до того, как он попадёт под нож.
Но если Ди не сделаем это вовремя, то вы увидите, как я разделаю кота.
I don’t see any problems with that other than the fact… that the camera might see my hand killing the cat.
We’re gonna pull the cat out of there before it gets to the chopper.
But if Sweet Dee doesn’t make it in time, you’re gonna see me chop the cat.
Мы вытащим кота до того, как он попадёт под нож.
Но если Ди не сделаем это вовремя, то вы увидите, как я разделаю кота.
— Только не бросай кота.
We’re gonna pull the cat out of there before it gets to the chopper.
But if Sweet Dee doesn’t make it in time, you’re gonna see me chop the cat.
Just don’t drop the cat.
Но если Ди не сделаем это вовремя, то вы увидите, как я разделаю кота.
— Только не бросай кота.
— Не могу обещать.
But if Sweet Dee doesn’t make it in time, you’re gonna see me chop the cat.
Just don’t drop the cat.
I can’t make that promise.
LordThul Перевёл на русский и дополнил : ™ DaVinch ™®
Кот Китти.
Элмо.
Supersimo
Kitty cat.
Elmo.
Показать еще