Как пишется полицейский по английскому

- police |pəˈliːs|  — полиция, полицейский, полицейские силы, наряд, уборка

полицейский — police officer
полицейский суд — police court
полицейский пост — police post

полицейский орган — police agency
полицейский агент — police agent
полицейский судья — police judge
полицейский отряд — platoon of police
полицейский налог — police rate
полицейский радар — police radar
полицейский режим — police regime
полицейский конвой — police escort
полицейский надзор — police supervision
полицейский кордон — police cordon
полицейский розыск — police detection
полицейский запрет — police ban
полицейский допрос — police questioning
полицейский в форме — uniformed police officer
полицейский патруль — police patrol
полицейский участок — police station
полицейский свисток — police whistle
полицейский карабин — police carbine
женщина-полицейский — woman police constable
старший полицейский — senior police officer
полицейский чиновник — law-enforcement / police official
полицейский детектив — police detective
кадровый полицейский — career police officer
полицейский контроль — police regulations
полицейский протокол — police charge sheet
свидетель-полицейский — police witness
полицейский информатор — police informer

ещё 27 примеров свернуть

- police officer  — полицейский, офицер полиции, пристав, полицейский офицер, офицер милиции, сотрудник правоохранительных органов, полицейский чиновник, полицейский чин
- policeman |pəˈliːsmən|  — полицейский, полисмен

робот-полицейский — robot policeman
дежурный полицейский — duty policeman
полицейский-охранник — security policeman

полицейский скрутил его — the policeman pinned his arms to his sides
полицейский задержал вора — the policeman caught the thief
к нам приходил полицейский — we had a visit from a policeman
полицейский на своём участке — a policeman on his beat
У здания дежурит полицейский. — There is a policeman watching outside the building.
полицейский взял на заметку мой адрес — the policeman jotted down my address
полицейский жестом велел людям отойти — the policeman motioned the people away
полицейский связал вору руки верёвкой — the policeman trussed (up) the thief with ropes
полицейский предложил ему сбавить скорость — the policeman admonished him not to drive so fast
его задержал возвращавшийся со службы полицейский — he was caught by an off-duty policeman
полицейский при исполнении служебных обязанностей — on-duty policeman
его забрал полицейский прежде, чем нам удалось поговорить с ним — he was spirited off by a policeman before we had a chance to speak to him
полицейский приказал водителю-лихачу прижаться к обочине (и остановиться) — the policeman ordered the wild driver to pull over
полицейский-регулировщик уличного движения; инспектор дорожного движения — point policeman

ещё 14 примеров свернуть

- cop |kɑːp|  — полицейский, полисмен, фараон, хохолок, початок, верхушка, поимка

крутой полицейский — a badass cop
полицейский участок; ментовка — cop shop
полицейский, следящий за скоростью движения; автоинспектор — speed cop

- officer |ˈɔːfɪsər|  — офицер, должностное лицо, чиновник, служащий, полицейский

полицейский, оказавшийся на месте преступления — scene-of-crime officer
сотрудник правоохранительных органов; судебный исполнитель; полицейский — law enforcement officer

- constable |ˈkɑːnstəbl|  — констебль, коннетабль, полицейский, полисмен, полицейский чин

груб как ночной полицейский — as bluff as a night constable
полицейский-регулировщик уличного движения — point constable

- patrolman |pəˈtrəʊlmən|  — патрульный, полицейский
- copper |ˈkɑːpər|  — медь, котел, полицейский, медная монета, медный котел, паяльник
- police constable  — констебль, полицейский констебль
- constabulary |kənˈstæbjəlerɪ|  — полицейский, полиция, полицейские силы
- bluebottle |ˈbluːbɑːtl|  — полицейский, муха трупная, василек
- peon |ˈpiːən|  — пеон, батрак, пехотинец, полицейский, вестовой, поденщик
- gumshoe |ˈɡʌmʃuː|  — сыщик, галоша, полицейский
- flatfoot  — плоскостопие, полицейский, сыщик, моряк, матрос, простак
- bull |bʊl|  — бык, самец, бугай, буйвол, враки, вздор, нелепость, шпик, полицейский
- jemadar |ˈdʒeməˌdɑːr|  — дворецкий, полицейский
- redcap |ˈredkæp|  — носильщик, военный полицейский, полицейский
- flatty |ˈflætɪ|  — сыщик, моряк, матрос, простак, полицейский
- finger |ˈfɪŋɡər|  — палец, перст, штифт, указатель, стрелка, полицейский, туше, осведомитель
- fuzz |fʌz|  — пух, пушинка, пышные волосы, полиция, бородка, полицейский
- walloper |ˈwɑːləpər|  — нечто огромное, полицейский
- peeler |ˈpiːlər|  — шелушильная машина, энергичный человек, полицейский

Смотрите также

полицейский фургон — paddy wagon
полицейский-женщина — city kitty
военный полицейский — emma pip
лежачий полицейский — speed bamps
полицейский вертолет — ghetto bird
полицейский, полисмен — raw /unboiled/ lobster
военно-полицейский суд — provost court
полицейский; северянин — blue boy
полицейский на мотоцикле — evil kenivel
полицейский осведомитель — bat carrier

полицейский, берущий взятки — on the pad
полицейский участок; участок — precinct station
трудный предмет; полицейский — skull-buster
вражеский самолёт; полицейский — bogie bogy
полицейский в небольшом городе — hick dick
Полиция,полицейский- англ. слэнг — old bill
полицейский; пехотинец; сапожище — beetle crusher
комендантский час; полицейский час — legal closing time
патрульный полицейский автомобиль — z-car
полицейский участок; тюрьма; туалет — piss-house
плоскостопие; полицейский; полисмен — flat-foot
военный полицейский; сухопутный краб — land crab
полицейский-мотоциклист; полицейский — badge bandit
офицер уголовной полиции; полицейский — uzz-fay
помещать под надзор (напр. полицейский) — to place under supervision
государственный (полицейский) детектив — public detective
полицейский участок; отделение милиции — police-station
белый полицейский; белый человек; южанин — jig-chaser
игра повреждённый полицейский автомобиль — game of harmstrung squad car
сыщик, шпик, переодетый полицейский, полицейский в штатском — plain-clothes man

ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- law |lɔː|  — закон, право, юриспруденция, суд, заповеди, полиция, судебный процесс

правоприменяющий орган; полицейский орган — law enforcing body
сотрудник правоприменяющего органа; полицейский — law enforcer
правоприменяющий орган; полицейские власти; полицейский орган — law enforcement authority
специалист правоприменительного органа; полицейский специалист — law enforcement specialist

- trap |træp|  — ловушка, капкан, западня, сифон, трап, люк, пасть, рот, трапп, силок
- runner |ˈrʌnər|  — бегун, дорожка, бегунок, полоз, ротор, рабочее колесо, гонец, посыльный
- pig |pɪɡ|  — свинья, поросенок, хрюшка, свинина, болванка, чушка, грязнуля, подсвинок
- slop |slɑːp|  — помои, слякоть, жидкая пища, жидкая грязь, сантименты
- law enforcer  — силовик
- policewoman |pəˈliːswʊmən|  — женщина-полицейский
- blue coat  — синий фрак, синий мундир, синяя куртка, синий сюртук

Перевод «полицейский» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

— / —

police

[pəˈli:s]





Полицейский приказал мне остановить машину.

A police officer told me to stop the car.

Больше


полицейский

м.р.
существительное

Склонение




мн.
полицейские

policeman

[pəˈli:smən]





Полицейский засвистел, чтобы машина остановилась.

The policeman whistled for the car to stop.

Больше

cop

[kɔp]





Ну, тетя Тид, ты тоже полицейский?

So, Auntie Syd, you’re a cop too, huh?

Больше

bobby






Я надеюсь, что мой пустоголовый полицейский не был достаточно вульгарным.

I guess my bobblehead bobby wasn’t flashy enough.

Больше

copper

[ˈkɔpə]





Полицейский за углом, который не стал помогать?

The copper round the corner, not going to help?

Больше

patrolman

[pəˈtrəulmæn]





Мобильный полицейский, доброволец из диких райдеров Тэдди Рузвельта в войне против Испании, погибший в Сан Хуан Хилле.

Motor patrolman, volunteered for Teddy’s Rough Riders, died on San Juan Hill.

Больше

другие переводы 5

свернуть

Словосочетания (22)

  1. в полицейский участок являться — appear at police station
  2. вызывать полицейский наряд — call police squad
  3. женщина — полицейский — policewoman
  4. лежачий полицейский — speed bump
  5. патрульный полицейский — field officer
  6. полицейский — новобранец — police recruit
  7. полицейский аппарат — police force
  8. полицейский допрос — police interrogation
  9. полицейский инспектор — police inspector
  10. полицейский канал — police channel

Больше

Контексты

Полицейский приказал мне остановить машину.
A police officer told me to stop the car.

Полицейский засвистел, чтобы машина остановилась.
The policeman whistled for the car to stop.

Ну, тетя Тид, ты тоже полицейский?
So, Auntie Syd, you’re a cop too, huh?

Я надеюсь, что мой пустоголовый полицейский не был достаточно вульгарным.
I guess my bobblehead bobby wasn’t flashy enough.

Полицейский за углом, который не стал помогать?
The copper round the corner, not going to help?

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

полицейский — перевод на английский

Мы не должны тратить ценные полицейские ресурсы на собаку, пусть она даже принадлежит свояченице самого мэра.

We should not be wasting valuable police resources on a dog, regardless of its relationship to the sister-in-law of the Mayor.

«Полицейские увидят только как я покупаю два билета на вокзале.

«The police will only see me buying two tickets at the railroad station -»

Соедините меня с полицейским участком, скорее.

GIVE ME THE POLICE STATION QUICKLY.

Этот человек — Герчард, полицейский.

THIS MAN’S GUERCHARD, OF THE POLICE.

Почему бы вам не вызвать местных полицейских?

WHY DON’T YOU SEND FOR THE LOCAL POLICE?

Показать ещё примеры для «police»…

Я так мандражирую, словно полицейские сейчас сообщат о вручении Пулитцеровской премии.

I have a case of jitters that will cop the Pulitzer Prize.

Честный. Он полицейский,но он понимает многие вещи.

Sure, he’s a cop, but he understands things.

Останавливает меня полицейский — «Что это у тебя?»

If a cop stops me – «What’ve you got there?»

Без ордера ни один полицейский сюда не войдет.

No cop can come in here without a warrant.

Я буду там, где полицейский избивает простого человека.

Wherever there’s a cop beating up a guy, I’ll be there.

Показать ещё примеры для «cop»…

Ты что, полицейский?

Say, what are you, a policeman or something?

Обратите внимание, г-н Полицейский, он хромал.

YOU’D BETTER REMEMBER THAT, MR. POLICEMAN. HE LIMPS.

Но завтра утром, когда ты очнешься от своих грез… услышишь стук, и откроется дверь, и там, вместо служанки с завтраком на подносе… будет стоять полицейский с ордером, ты будешь счастлива, что ты одна.

But tomorrow morning, if you should wake out of your dreams… and hear a knock and the door opens, and there, instead of a maid with a breakfast tray… stands a policeman with a warrant, then you’ll be glad you are alone.

Но тот ужасный полицейский.

But that terrible policeman.

Переодетый в полицейского русский анархист должен был провести меня в Министерство Иностранных дел с тремя другими рабочими для расстилки ковра в спальне царя…

A phony Russian policeman, an anarchist… was to get me into the Foreign Affairs Ministry… with 3 other temporary workers who were… to move a rug on which the Czar’s bed would be placed.

Показать ещё примеры для «policeman»…

Я не люблю прерывать разговор, доктор, но я здесь как полицейский, а не компаньонка.

I don’t like to interrupt, Doctor… but I’m here as a police officer, not a chaperone.

Я покажу, где полицейский участок…

Now I’m going tol tell you how to find a police officer.

Это унизительно, прятаться от такого мелкого полицейского.

It’s humiliating, having to hide from a small-time police officer.

Как начал работать у Поупа, больше похож на бродячего торговца, чем на полицейского.

Since I’ve been working for Pope… I’ve been more of a traveling salesman than a police officer.

Поспеши, иначе я позову полицейского.

Do it or I will say it to the police officer.

Показать ещё примеры для «police officer»…

Думаю, Мерлин, не надо объяснять, зачем я пришёл с полицейским?

I don’t think I need tell you why I’m here with this officer, Merlyn.

Добрый вечер, сеньор полицейский.

Good evening, officer.

Полицейский из Перигю.

It’s the officer in charge.

Не дай бог, полицейский никогда не отдыхает на работе.

God forbid, an officer never rests while on the job.

Полицейский написал, поправка 67A-50 лир.

The officer wrote, regulation 67A, 50 lirot.

Показать ещё примеры для «officer»…

Когда-то он был полицейским.

He used to be on the police force.

Если я сейчас подниму крик, сбегутся все полицейские Рима!

If I start screaming the entire roman police force will hear!

Я отослал описания мисс Шоу в каждый полицейский участок страны. Зачем?

I’ve issued Miss Shaw’s description to every police force in the country.

Мы хотели бы спросить свидетеля, для чего подчиненные ему полицейские составили так называемый план безопасности?

We’d like to ask the witness why his police force drew up a so-called security plan;

Звучит немыслимо, но в рядах полицейских могла возникнуть целая подпольная организация.

As incredible as it seems, there may be a sub-organization within the police force.

Показать ещё примеры для «police force»…

И каждый раз, когда кого-то арестуют, к вам будет приходить полицейский.

And every time they make an arrest, they send a detective to your house for weeks.

Ты замужем за полицейским.

You’re married to a detective.

Кражу в моей aирме расследует полицейский по aамилии Каванна. Ты его знаешь.

The detective investigating the theft at the office told me there was little chance of finding Laura’s murderer

Я отведу вас к полицейскому, который занимается этим делом.

I’ll take you to the detective in charge.

А я полицейский, мадам.

But Madam, I am a detective.

Показать ещё примеры для «detective»…

Причем не обычные полицейские, а эти — со значками.

Not them regular deputies, but them tin-seal men.

Предыдущий лагерь полицейские и прочие негодяи сожгли дотла.

Camp I was in before, they burnt it out. Deputies and some of them poolroom fellas.

Я хотел предупредить, что в субботу вечером в лагере устроят драку. Полицейские будут снаружи, готовые ворваться в любой момент.

All I’m saying is there’s going to be a fight at the camp Saturday night and there’ll be deputies ready to go in.

И сдался этим полицейским наш лагерь!

What them deputies wanna hurt the camp for?

Куп, на поимку Эрла брошены полицейские трёх графств, но он как сквозь землю провалился.

Coop, I’ve got deputies from three counties looking for Earle. He seems to have completely disappeared.

Показать ещё примеры для «deputies»…

Полицейский, да?

Copper, ain’t you?

Знаешь, как я узнал, что ты полицейский?

Now how did I know you were a copper?

Так ты полицейский?

So you’re a copper.

А то позову полицейских.

Otherwise I’ll call a copper.

ѕрогулы, воровство, суд по делам несовершеннолетних, исправительное учреждение, побег, два грабежа со взломом, нападение и драка, затем нападение на полицейского, условный приговор, большой штраф.

Truancy, theft, juvenile court, detention centre, do a runner, two housebreakings, assault and affray, then assault on a copper, suspended sentence, heavy fine.

Показать ещё примеры для «copper»…

Мой дорогой друг, полицейские, которые были здесь вчера, это — не мои люди.

MY DEAR FELLOW, THOSE MEN ON GUARD HERE LAST NIGHT WEREN’T OUR MEN.

Это же полицейские!

It’s a guard!

Вот он уже внизу и рванул прямо по улице Вьевиль, но в конце улицы полицейский пост.

At the bottom of the stairs he runs down the Rue Vieuville. There’s a guard post there.

Вызовите полицейских. Пускай вынесут тело.

Call the guards to take the body away.

О, нет, нет, абсолютно, ваши полицейские — просто волшебники, такие внимательные.

Oh, not at all, not at all. Your guards were entirely charming, and so attentive.

Показать ещё примеры для «guard»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • police: phrases, sentences
  • cop: phrases, sentences
  • policeman: phrases, sentences
  • police officer: phrases, sentences
  • officer: phrases, sentences
  • police force: phrases, sentences
  • detective: phrases, sentences
  • deputies: phrases, sentences
  • copper: phrases, sentences
  • guard: phrases, sentences

  • 1
    полицейский

    полицейский police; bobby; cop

    Sokrat personal > полицейский

  • 2
    полицейский

    police
    имя существительное:

    имя прилагательное:

    словосочетание:

    сокращение:

    Русско-английский синонимический словарь > полицейский

  • 3
    полицейский

    Русско-английский юридический словарь > полицейский

  • 4
    полицейский

    1. constable

    2. police-man

    3. bobby

    4. cop

    5. cops

    6. patrolman

    7. patrolmen

    8. police

    9. policemen

    10. policeman

    Русско-английский большой базовый словарь > полицейский

  • 5
    полицейский

    I

    сущ.

    policeman;

    police officer;

    амер.

    тж. patrolman;

    разг.

    cop;

    ан.

    гл. разг. bobby

    старший полицейский

    полицейский, оказавшийся на месте преступления — scene-of-crime officer

    II

    прил.

    police

    полицейский округ

    — полицейский протокол

    — полицейский суд

    — полицейский участок

    — полицейский фургон

    полицейскийая патрульная машина — patrol (squad) car; разг. panda car

    полицейскийие власти — police authorities

    полицейскийие правила — police regulations

    полицейскийие силы — police force

    полицейскийое злоупотребление — police abuse

    полицейскийое управление — police department

    участок полицейскийого патрулирования — police beat

    Юридический русско-английский словарь > полицейский

  • 6
    полицейский

    Русско-английский словарь по общей лексике > полицейский

  • 7
    полицейский

    1) General subject: Robert, beetle crusher, blue coat, bluecoat, bull, constable, constabulary, copper, flatfoot, flattie, jemadar, law, officer, pandoor, pandour, peon, police, police constable, police officer, policeman, ranger, raw ( unboiled) lobster, shamus, zaptiah , zaptieh , lawman, blue , Man, legman

    2) Colloquial: Bob, Dob, Dobbin, Rob, Robbie, Robin, bluebottle, bogie, bogy, cop, the law

    7) Military: cop, trouble shooter

    9) Law: law enforcer , peace officer, police servant, policial

    10) Australian slang: jack, trap , trooper , walloper

    12) Jargon: Johnny-be-good, Johny, Old Bill , Peter Jay, Uncle nab, badge, beetle-crusher, big John, bluebird, claw, cozzpot, flattle, flatty, fuzz, geerus, goms, headbeater, min, nab, oink, peeler, pounder, rozzer , slewfoot, slop, slop about, speed-cop, squadrol, the Bill , tin-badge, trap, uzz-fay, bottle , gimpy , grasshopper , hog , five-o , sharmus, Sam and Dave, mallet, nabber, nail-em-and-jail-em, Johnny Low, five oh, John, John Law, arm, azul, badge bandit, bogie bogy, collar, cookie-cutter cooky-cutter, cow-boy, cowboy, dick, elbow, finger, fink, flat-head, fuzzy, fuzzy=le, harness boll, leatherhead, long-arm, mug, mugg, mulligan, occifer, ossifer, paddy, patty, peel, penny, pig, potsie, potsy, pottsy, roach, shammus , shamos , shamus , shomimus , skull-buster, slough, snake, stick, tin

    14) American English: shommus

    15) leg.N.P. police officer , policeman

    Универсальный русско-английский словарь > полицейский

  • 8
    полицейский

    1.

    2.

    скл. как прил.

    policeman*, police-officer

    Русско-английский словарь Смирнитского > полицейский

  • 9
    полицейский

    Johnny Low жарг., flatty, busy, constable, cop, copper, policeman, officer

    Русско-английский политический словарь > полицейский

  • 10
    полицейский

    1.

    police

    2. скл. как прил.

    policeman

    * * *

    * * *

    1. police 2. скл. как policeman, police-officer

    * * *

    constable

    cop

    flatty

    jemadar

    law

    patrolman

    peon

    police

    policeman

    police-officer

    shamus

    speed-cop

    trap

    Новый русско-английский словарь > полицейский

  • 11
    полицейский

    /pəlʲɪˈʦɛjskʲɪj/

    policeman, police-officer, police officer, cop

    Русско-английский словарь Wiktionary > полицейский

  • 12
    полицейский

    I

    прил.

    полице́йский уча́сток — police station

    полице́йский автомоби́ль — police car

    ••

    полице́йское госуда́рство — police state

    II

    скл. как прил.

    policeman, police officer

    Новый большой русско-английский словарь > полицейский

  • 13
    полицейский

    Russian-english dctionary of diplomacy > полицейский

  • 14
    полицейский

    прл

    полице́йский уча́сток — police station, AE station house

    дополни́тельные полице́йские си́лы — extra police pl

    2)

    сущ м policeman, police officer, (police) constable P.C.)

    же́нщина-полице́йский — policewoman

    полице́йские то́же тре́буют повыше́ния зарпла́ты — the police are also demanding a pay rise

    Русско-английский учебный словарь > полицейский

  • 15
    полицейский

    Русско-Английский новый экономический словарь > полицейский

  • 16
    полицейский значок

    Sokrat personal > полицейский значок

  • 17
    полицейский машина

    Sokrat personal > полицейский машина

  • 18
    полицейский офицер

    Sokrat personal > полицейский офицер

  • 19
    полицейский участок

    Sokrat personal > полицейский участок

  • 20
    полицейский участок

    Русско-английский синонимический словарь > полицейский участок

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • ПОЛИЦЕЙСКИЙ — ПОЛИЦЕЙСКИЙ, полицейская, полицейское. 1. прил. к полиция (дореволюционное и загр.); Полицейский чиновник. Полицейский участок. 2. в знач. сущ. полицейский, ого, муж. Чин полиции (дорев. и загр.). 3. Опирающийся на полицию и жандармерию,… …   Толковый словарь Ушакова

  • Полицейский — Полицейский, повар и медь Связать? Полицейский, повар и медь …   Википедия

  • полицейский — Урядник, городовой, будочник, жандарм, сыщик, (ирон.) крючок, архаровец, архангел, фараон, Держиморда… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. полицейский полиция; сыщик,… …   Словарь синонимов

  • ПОЛИЦЕЙСКИЙ — ПОЛИЦЕЙСКИЙ, ая, ое. 1. см. полиция. 2. полицейский, ого, муж. Служащий полиции. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ПОЛИЦЕЙСКИЙ — 1) относящийся к полиции. 2) солдат из штата полиции. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • полицейский{ –} — относящийся к полиции; служащий в полиции; нижний чин полиции. Большой словарь иностранных слов. Издательство «ИДДК», 2007 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • полицейский — прил., употр. часто 1. Полицейским называют что либо, относящееся к полиции как особому органу, созданному для обеспечения безопасности граждан и поддержания существующих порядков и законодательных установлений. Полицейский допрос. | Полицейский… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ПОЛИЦЕЙСКИЙ — Лежачий полицейский. Жарг. авто. Валик поперек дороги, вынуждающий водителя снижать скорость. Максимов, 220 …   Большой словарь русских поговорок

  • полицейский — I. ПОЛИЦЕЙСКИЙ ая, ое. 1. к Полиция. П. допрос, надзор. П. чин. П ая машина. П ое управление (в России до 1917 г.: орган внутреннего управления в городах, с особой системой надзора, для охраны существующего строя и порядка). П. участок (в России… …   Энциклопедический словарь

  • полицейский — I ая, ое. 1) к полиция Полице/йский допрос, надзор. Полице/йский чин. П ая машина. П ое управление (в России до 1917 г.: орган внутреннего управления в городах, с особой системой надзора, для охраны существующего строя и порядка) Полице/йский… …   Словарь многих выражений

  • Полицейский из Беверли-Хиллз — Beverly Hills Cop …   Википедия


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Полицейский» на английский

nm

Предложения


Полицейский приказал мне остановиться, и я въехал в столб.



Policeman ordered me to stop, and I drove into a pole.


Никто не посвятил себя поимке плохих парней так, как отважный Полицейский.



There’s no one more dedicated to catching bad guys than the brave Policeman.


Полицейский попытался уговорить подозреваемого сдаться, но тот начал отстреливаться от стража правопорядка из ружья.



A police officer tried to persuade the suspect to surrender, but he began to shoot at the law enforcement officer with a gun.


Полицейский, занимающийся тайным расследованием мотоциклетного клуба, исчезает.



A police officer conducting an undercover investigation of a motorcycle club disappears.


Полицейский, который якобы потерял память.


Полицейский, сопровождавший автобус на мотоцикле, также получил повреждения.



A police officer who was escorting the bus on a motorbike was also injured.


Полицейский, которого убили, когда он ждал автобус.


Полицейский должен защитить ценного свидетеля, вдову торговца наркотиками от посягательства преступников и продажных полицейских.



What: An inept police officer must protect the widow of a drug dealer from criminals and dirty policemen.


Полицейский был французской женской версией стереотипного ленивого шерифа.



The police officer was a French female version of a stereotypical lazy sheriff.


Полицейский попросил Тома открыть багажник его машины.



The police officer asked Tom to open the trunk of his car.


Полицейский Николас Ангел очень хороший сотрудник.



Nicholas Angel is a police officer who is extraordinarily good at his job.


Полицейский собрал 30 твитов с аккаунта Миллера.



The police officer collected 30 tweets from Miller’s account.


Полицейский должен подозревать всех, капитан Мальтезе.



A police officer must suspect everyone, commander Maltese.


Полицейский из Лос-Анджелеса запечатлел бездомную женщину на одной из станций метро.



A police officer from Los Angeles captured a homeless woman on one of the metro stations.


Полицейский Таннер возвращается к своим обязанностям в новой игре серии Driver.



Police officer Tanner returns to his duties in the new game series Driver.


Полицейский мундир не слишком-то украшает девушек.



Well, police uniform doesn’t do a lot for a girl.


Полицейский был ранен при принудительном выселении жильцов.



Reporter: A sheriff was injured in the eviction of an unruly tenant.


Полицейский на перекрестке был занят регулировкой дорожного движения.



At the intersection, a policeman was absorbed in the task of directing traffic.


Полицейский взял ее фотографии для газеты.



The girls got their photo taken by a photographer for the newspaper.


Полицейский посмотрел документы водителя и сделал звонок.



The officer examined appellant’s driver’s license and wrote out a ticket.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Полицейский

Результатов: 9511. Точных совпадений: 9511. Затраченное время: 71 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

- police |pəˈliːs|  — полиция, полицейский, полицейские силы, наряд, уборка

полиция — uniformed police
пешая полиция — unmounted police
полиция кодов — code police

конная полиция — mounted police
тайная полиция — secret police
полиция кампуса — campus police
сыскная полиция — detective police /force/
частная полиция — private police
судовая полиция — ship’s police
сетевая полиция — net police
портовая полиция — harbour police
судебная полиция — judicial police
налоговая полиция — tax police
уголовная полиция — criminal police
полиция его поймала — the police ran him down
его забрала полиция — he was taken up by the police
гражданская полиция — civilian police
пограничная полиция — frontier police
вооруженная полиция — armed police
полиция поймала вора — the police cornered the thief
полиция задержала вора — the police have nailed the thief
полиция рассеяла толпу — the police dispersed a mob
военная конная полиция — military mounted police
исправительная полиция — correctional police
полиция разогнала толпу — the police scattered the crowd
его разыскивает полиция — he is wanted by the police
полиция оттеснила толпу — the police pushed back the crowd
государственная полиция — national police
железнодорожная полиция — railroad police
Столичная полиция, полиция Большого Лондона (за исключением района Сити) — Metropolitan Police

ещё 27 примеров свернуть

- law |lɔː|  — закон, право, юриспруденция, суд, заповеди, полиция, судебный процесс

Откройте дверь! Полиция! — Open the door, it’s the law!
в конце концов полиция схватила его — the long arm of law finally got him
В конце концов полиция его схватила. — The long arm of the law finally got him.

применение норм публичного права; государственная полиция — public law enforcement
гангстерская разведка; полицейская разведка; уголовная полиция — law enforcement intelligence
принуждение к соблюдению правил уличного движения; дорожная полиция — traffic law enforcement

ещё 3 примера свернуть

- constabulary |kənˈstæbjəlerɪ|  — полицейский, полиция, полицейские силы
- fuzz |fʌz|  — пух, пушинка, пышные волосы, полиция, бородка, полицейский

Смотрите также

военная полиция — provost corps
полиция нас ищет /идёт по следу/ — heat’s on
Полиция,полицейский- англ. слэнг — old bill
Особая служба ; полиция безопасности  — special branch
полиция расклеила объявления о его розыске — they got readers out on him
стражи порядка (полиция, прокуратура и т. п.) — law-enforcement officers
правоохранительные органы (прокуратура, полиция и т. п.) — law-enforcement authorities /agencies/
сборище штрейкбрехеров; группа штрейкбрехеров; полиция — goon squad
отряд полиции по борьбе с проституцией, наркотиками и т. п. — vice squad
полиция, подчинённая властям отдельного штата и действующая только на его территории — state troopers
ружье с длинным стволом ; устройство для поднимания, обрезания ветвей ; длинная рука; власть; сила ; вытянутая рука ; амер. сл. полиция ;  — long arm

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- force |fɔːrs|  — сила, действие, войска, насилие, вооруженные силы, влияние, принуждение

полиция штата — state force
местная полиция — local force
дорожная полиция — highway force

сельская полиция — rural force
городская полиция — city force
патрульная полиция — patrol force
пригородная полиция — suburban force
сыскная, уголовная полиция — detective force
полиция городского поселка — borough force
полиция графства или округа — county force
полиция в форме (патрульная) — uniformed force

ещё 8 примеров свернуть

- enforcement |ɪnˈfɔːrsmənt|  — принуждение, давление

применение федерального права; федеральная полиция — federal enforcement

- cops |ˈkɑːps|  — полицейский, полисмен, поимка, фараон, хохолок, верхушка, початок

полиция не зевала — the cops were on the job
шухер! Полиция идёт! — jiggers, the cops are coming
шухер, полиция (идёт)! — nix, the cops!

Русско-английский переводчик m-translate.by - онлайн и бесплатно

полицейский

[politseyskiy]

policeman

другие переводы

имя существительное

  • police

    полиция
    полицейский
    полицейские силы
    наряд
    уборка
    поддержание чистоты
  • policeman

    полицейский
    полисмен
  • police officer

    полицейский
  • cop

    полицейский
    полисмен
    фараон
    хохолок
    верхушка
    початок
  • officer

    офицер
    должностное лицо
    чиновник
    полицейский
    служащий
    офицерский состав
  • constable

    констебль
    коннетабль
    полицейский
    полисмен
    полицейский чин
  • patrolman

    патрульный
    полицейский
  • police constable

    полицейский
  • copper

    медь
    котел
    полицейский
    полисмен
    паяльник
    медная монета
  • constabulary

    полиция
    полицейский
    полицейские силы
  • peon

    пеон
    батрак
    поденщик
    полицейский
    вестовой
    пехотинец
  • law

    закон
    право
    юриспруденция
    суд
    полиция
    полицейский
  • bluebottle

    полицейский
    муха трупная
    василек
  • flatfoot

    плоскостопие
    полицейский
    сыщик
    моряк
    матрос
    простак
  • gumshoe

    сыщик
    галоша
    полицейский
  • slop

    помои
    слякоть
    жидкая пища
    спецовка
    полицейский
    жидкая грязь
  • walloper

    нечто огромное
    полицейский
  • jemadar

    дворецкий
    полицейский
  • fuzz

    пух
    пушинка
    пышные волосы
    полиция
    бородка
    полицейский
  • pig

    свинья
    поросенок
    хрюшка
    болванка
    свинина
    полицейский
  • peeler

    шелушильная машина
    энергичный человек
    полицейский
    исполнительница стриптиза
    окорщик
  • flatty

    сыщик
    полицейский
    моряк
    матрос
    простак
  • finger

    палец
    перст
    штифт
    стрелка
    указатель
    полицейский
  • bull

    бык
    самец
    бугай
    буйвол
    враки
    полицейский
  • trap

    ловушка
    капкан
    трап
    западня
    сифон
    полицейский
  • runner

    бегун
    бегунок
    дорожка
    ротор
    полоз
    полицейский
  • redcap

    носильщик
    полицейский
    военный полицейский

имя прилагательное

  • constabulary

    полицейский

word.phrase

  • blue coat

    матрос
    полицейский
    солдат

word.abbreviation

  • pc.

    полицейский

Предложите свой перевод или просто оставьте комментарий

Оцените наш проект

Имя*:

Электронная почта:

Отзыв:

Голосование за лучший ответ

qweasd asd zxc

Профи

(615)


5 лет назад

Policeman Просьба формулировать ответ более подробно. Если вы публикуете ссылку, добавьте свои пояснения к ней.

Вячеслав

Оракул

(64533)


5 лет назад

policeman

Просьба формулировать ответ более подробно. Если вы публикуете ссылку, добавьте свои пояснения к ней.

Danila_Karpov

Профи

(575)


5 лет назад

PoliceMan что тут такого?

Nikita Nik

Оракул

(63786)


5 лет назад

«Полицейский» — официально называется «police officer», a разговорное название — «cop». В присутствии полицейского вам нужно называет его (полицейского) — police officer.

Мона Лиса

Оракул

(50238)


5 лет назад

Policeman сейчас уже не употребляют — это некорректное слово т. к. акцентирует половую принадлежность, так же как и другие профессии с окончанием «man». В США теперь говорят Police officer, в других странах может быть constable

Улияна Осколкова

Ученик

(170)


4 года назад

policeman

Амина

Знаток

(365)


4 года назад

Policeman

  • Полиция — (police) Возникают дополнительные вопросы относительно того, сколько должно быть видов полицейских сил и каковы должны быть отношения между ними. Подотчетность местным властям предполагает, что полиция должна считаться с настроениями местного… …   Политология. Словарь.

  • ПОЛИЦИЯ — (фр. police). Часть государственной администрации, учреждение, заведующее общественным порядком и безопасностью. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПОЛИЦИЯ нем. Polizei, фр. police, лат. politia, от… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ПОЛИЦИЯ — (нем. Polizei) 1) система особых органов по охране общественного порядка и борьбе с преступностью. Полиция проводит расследование некоторых видов правонарушений.2) Полиция военная служба в вооруженных силах некоторых государств (в США,… …   Большой Энциклопедический словарь

  • ПОЛИЦИЯ — ПОЛИЦИЯ, полиции, мн. нет, жен. (франц. police от греч. politeia). 1. В капиталистических странах государственная организация по охранению существующего буржуазного порядка (дорев. и загр.). Царская полиция. Сыскная полиций. Тайная полиция. ||… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОЛИЦИЯ — Свободная рыночная экономика превосходная вещь, но чтобы она работала, нужно очень много полиции. Нил Аскерсон Я не против полиции; я просто боюсь ее. Алфред Хичкок Я стал полицейским, потому что с детства мечтал о профессии, в которой клиент… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • полиция — Урядник, городовой, будочник, жандарм, сыщик, (ирон.) крючок, архаровец, архангел, фараон, Держиморда… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. полиция полицейский, урядник,… …   Словарь синонимов

  • Полиция —  Полиция  ♦ Police    Силы порядка, создаваемые в городе (полисе). Из этого следует, что республиканский порядок без полиции быстро ослабевает, вернее, очень скоро вообще не остается ни порядка, ни республики. Это не значит, разумеется, что… …   Философский словарь Спонвиля

  • ПОЛИЦИЯ — (нем. Polizei) система особых органов по охране общественного порядка и борьбе с преступностью. Расследует некоторые виды правонарушений. В РФ и ряде других стран П. называется милицией, что не соответствует подлинному значению последнего термина …   Юридический словарь

  • ПОЛИЦИЯ — (немецкое Polizei, от греческого politeia управление делами государства), во многих современных государствах особые органы по охране общественного порядка, расследованию некоторых видов правонарушений и т.д. Входит обычно в систему Министерства… …   Современная энциклопедия

  • ПОЛИЦИЯ — система особых органов надзора и принуждения, а также кара тельные войска внутреннего назначения. Словарь финансовых терминов …   Финансовый словарь

  • Полиция — (немецкое Polizei, от греческого politeia управление делами государства), во многих современных государствах особые органы по охране общественного порядка, расследованию некоторых видов правонарушений и т.д. Входит обычно в систему Министерства… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • Переводы

    отвлеченный на английском языке — abstract, notional, an abstract, distracted, distracted by

    полифония на английском языке — polyphony, polyphonic, polyphony of, ring tone, the polyphony

    полихроматический на английском языке — polychromatic, a polychromatic, polychrome, the polychromatic

    поличное на английском языке — red-handed, handed, the act, red handed, flagrante delicto, goods

    полишинель на английском языке — punchinello, polichinelle, punch

    Полицейский угрожал адвокату смертью, если тот еще раз придет в полицейский участок, и требовал от него отозвать жалобы на полицейских, в том числе касающиеся взяточничества, ходатайство о защите основных прав и жалобы, поданные в разное время в отношении полицейских, которые угрожали автору и ее семье, а также жалобу на пытки.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    The officer assaulted the lawyer, threatening him with death if he came back to the police station, and coercing him to withdraw all the complaints against the police officers, including that regarding bribery, the fundamental rights application, and the complaints filed at various stages against police officers for threats received by the author and her family, as well as the complaint for torture.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    В то же время эффективность комплексных мер по ликвидации угрозы, исходящей от вооруженных групп, снижается в результате неспособности

    […]

    распространить

    […]
    эффективную государственную власть, включая полицейский персонал Демократической Республики […]

    Конго, в целях поддержания

    […]

    стабильности в районах, зачищенных благодаря военным операциям.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    At the same time, multidimensional efforts to eliminate the threat posed by armed groups have suffered from the failure to

    […]

    extend effective State

    […]
    authority, including Democratic Republic of the Congo police personnel, to maintain […]

    stability in areas cleared by military operations.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    Сообщается, что его

    […]
    доставили в отдаленный полицейский участок, где он был […]

    допрошен в отсутствие адвоката, несмотря на его

    […]

    соответствующую просьбу.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    He was reportedly

    […]
    taken to a remote police station where he was interrogated […]

    without the presence of legal counsel, despite

    […]

    his request that his lawyer attend.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    Ответственный полицейский может вновь вынести распоряжение […]

    о переносе встречи, если у него имеются достаточные основания

    […]

    полагать, что это может препятствовать или мешать аресту других подозреваемых по этому же делу, или помешать обнаружению доказательств или конфискации вещественных доказательств.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    The officer in charge could further delay the meeting […]

    if there was reason to believe that it might thwart or obstruct the

    […]

    arrest of additional suspects in the same matter, or prevent the disclosure of evidence or the seizure of an object related to the offence.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    Задержанный сообщил членам делегации,

    […]
    что его доставили в полицейский участок после задержания […]

    в ночь с понедельника на вторник

    […]

    по подозрению в совершении кражи со взломом, и что он отказался признаваться в каком-либо правонарушении.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    The detainee told the delegation that he was

    […]
    brought to the police station after his apprehension […]

    during the night of Monday/Tuesday

    […]

    on suspicion of breaking and entering; and that he had refused to confess to any offence.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    Группа планирования работает в тесном

    […]

    контакте со всеми

    […]
    основными компонентами Миссии, включая военный и полицейский компоненты, и всесторонне сотрудничает с объединенными […]

    представительствами,

    […]

    связанными со страновой группой Организации Объединенных Наций, при подготовке к этапу реорганизации и этапу упрочения мира, а также в ходе перевода ресурсов из западных в восточные районы страны.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    The planning cell works very closely

    […]

    with all the

    […]
    substantive components of the Mission as well as with the military and police components, and in close coordination […]

    with the integrated

    […]

    offices linked to the United Nations country team for the preparation of the transition and peace consolidation phase as well as the shift in focus from the west to the east of the country.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    Что касается полиции, то Техническая миссия по оценке сочла, что было бы необходимым поддерживать численность полицейских сотрудников МООНДРК на нынешнем уровне, с тем чтобы полицейский компонент Миссии продолжал оказывать поддержку трехлетнему плану действий правительства по реформе полиции, внося вклад в осуществление предназначенных для полиции консультационной программы и программы по подготовке сотрудников полиции и наращиванию потенциала полиции, включая аттестацию и обучение полицейских инструкторов.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    With regard to the police, the technical assessment mission considered that it would be essential to maintain the Mission’s current police strength so that the MONUC police component could continue to support the Government’s three-year police reform action plan by contributing to the implementation of the police advisory programme and police training and capacity-building programme, including vetting and training of police trainers.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    Кроме того,

    […]
    поскольку время прибытия в полицейский/жандармский участок […]

    и убытия из него не регистрировалось, точно определить

    […]

    общий срок содержания под стражей во многих случаях не представлялось возможным.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    Further, as the hour and time of entry and

    […]
    departure from police/gendarme custody were not recorded, […]

    the total duration of such custody

    […]

    in many cases could not be ascertained.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    В отношении Эмина Хусейнова, директора Института по проблеме свободы и безопасности журналистов, который был арестован за участие в незаконном митинге, организованном в Баку в июне 2008 года по случаю годовщины гибели

    […]

    аргентинского революционера Че

    […]
    Гевары, и доставлен в полицейский участок бакинского […]

    района Назими, где он якобы стал жертвой

    […]

    жестокого обращения, было начато официальное расследование и проведена медицинская экспертиза, не позволившая найти на теле жертвы никаких следов насилия.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    With regard to Mr. Emin Hüseynov, the Director of the Institute for the Freedom and Security of Journalists, who had been arrested in June 2008 for having taken part in an illegal meeting organized to commemorate the death of the Argentine revolutionary, Che Guevara, and had been taken to the

    […]

    police station of the district of

    […]
    Nasimi in Baku, where allegedly he had been subjected […]

    to ill treatment, an official investigation

    […]

    had been opened and a medical examination had established that the body of the person concerned showed no injuries.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    (1) Иностранный гражданин, против

    […]
    […]
    которого издан приказ о принудительной высылке за пределы страны согласно разделу 54, пункты 5, 5a или приказ о принудительной депортации согласно разделу 58a, обязан являться с докладом в полицейский участок по месту своего жительства не реже одного раза в неделю, если органом власти по работе с иностранцами не будет установлен иной срок.

    moscow.iom.int

    moscow.iom.int

    (1) A foreigner against whom an enforceable expulsion order pursuant to Section 54, no. 5, 5a or an enforceable deportation order pursuant to Section 58a exists shall be obliged to report to the police office which is responsible for his or her place of residence at least once a week, unless the foreigners authority stipulates otherwise.

    moscow.iom.int

    moscow.iom.int

    В 2007 году Национальное полицейское управление и полицейский округ Осло сообщили о 257 преступлениях […]

    на почве ненависти, в том числе о 209

    […]

    преступлениях, совершенных по мотивам расовой или этнической ненависти.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    The National Police Directorate and the Oslo Police District had reported 257 cases of hate crimes […]

    in 2007, including 209 that were racially or ethnically motivated.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    Поскольку эта мера не

    […]
    принесла ожидаемых результатов, Полицейский экспертный центр по вопросам многообразия […]

    в 2010 года предпримет

    […]

    шаги по активизации общения с потенциальными пользователями своего вебсайта, в частности предоставляя пострадавшим возможность подавать жалобы, не сообщая своего домашнего адреса и добавляя ссылки на соответствующие заинтересованные группы.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    Since results had fallen below expectations, the Police and Diversity Expertise […]

    Centre would take steps during 2010 to improve

    […]

    active communication with potential users of its website, in particular enabling victims to lodge complaints without disclosing their home address and adding links to relevant interest groups.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    Группа вновь признает, что в период после

    […]

    представления предыдущего доклада Генерального

    […]
    секретаря военный и полицейский компоненты Миссии Организации […]

    Объединенных Наций по стабилизации

    […]

    в Гаити (МООНСГ) продолжают играть жизненно важную роль в поддержании общей безопасности и стабильности и в содействии процессу реформы и укрепления ГНП, что остается приоритетом для МООНСГ, а также в усилиях по реконструкции и на других направлениях.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    The Group acknowledges once again that, since the prior report of the Secretary-General, the military

    […]

    and police personnel of the United

    […]
    Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) have […]

    continued to play a vital role

    […]

    in maintaining overall security and stability and in supporting the reform and strengthening process of the HNP, which remain priorities for MINUSTAH, as well as in reconstruction and other efforts.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    Практически не бывает ситуаций, когда участковый полицейский направляет потерпевшую в какието организации для оказания помощи, хотя бы для психологической консультации; обычно, он, из собственных соображений, пытается убедить жертву, что было бы лучше закрыть дело.

    lastrada.md

    lastrada.md

    Practically there are no cases when a policeman would refer a victim to any of the service providers, at least for the emotional counseling; as a rule, a policeman attempts at his own discretion to convince the victim that to dismiss the case would be the best solution.

    lastrada.md

    lastrada.md

    Руководствуясь рекомендациями, подготовленными Постоянным полицейским компонентом — группой быстрого реагирования Полицейского отдела Организации Объединенных Наций, полицейский компонент МООНДРК пересмотрел свою концепцию операций в целях упрочения своих стратегий […]

    в области контроля, технической

    […]

    помощи и профессиональной подготовки с уделением большего внимания сотрудникам полиции старших и средних рангов.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    Based on the recommendations of the Standing Police Capacity, a rapid response unit of the United Nations Police Division, the MONUC police component revised its concept of operations in order to strengthen its monitoring, technical assistance and training strategies, […]

    with a greater focus on senior

    […]

    and middle-level police officers.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    Подобно тому, как полицейский опыт применения ирритантов […]

    привел к использованию выводящих из строя химикатов на полях сражений

    […]

    западного фронта в первую мировую войну в 1914 г., так и последующий военный опыт применения беспокоящих агентов способствовал использованию этих соединений для борьбы с гражданскими беспорядками.

    helid.digicollection.org

    helid.digicollection.org

    Just as police experience with irritants led to the […]

    battlefield use of disabling chemicals on the western front in the First

    […]

    World War in August 1914, so subsequent military experience with harassing agents promoted the use of these compounds for controlling civil disorder.

    helid.digicollection.org

    helid.digicollection.org

    По возвращении в Порт-о-Пренс мы посетили полицейский участок в районе Дельма-33, где мы видели, как простая мера совместного размещения полицейских Организации Объединенных Наций и Гаити может создать возможность для наставничества, […]

    инструктажа и передачи основных навыков.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    On returning to Port-au-Prince, we visited the Delmas 33 police station, where we saw how the simple act of co-locating United Nations and Haitian police can enable mentoring, training and the transfer of key skills.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    В рамках этой программы, когда пропадает ребенок, подается

    […]
    сообщение в ближайший полицейский участок или по номеру […]

    телефона 119.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    Under the Programme, when a child goes missing a report is

    […]
    made to the nearest police station or by calling 119.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    Как страна, которая

    […]
    предоставляла войсковой и полицейский персонал для операции […]

    Организации Объединенных Наций по миростроительству

    […]

    на Гаити, мы ощущаем боль утраты соотечественников.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    As a country that

    […]
    contributed troops and police personnel to the United Nations […]

    peacebuilding operation in Haiti, we feel

    […]

    the pain of losing compatriots.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    До конца 2011 года под эгидой Министерства культуры и образования будет создан независимый орган по оценке качества учебной подготовки в области прав человека во всех высших учебных заведениях, включая полицейский колледж.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    Before the end of 2011 an independent evaluation body, under the aegis of the Ministry of Culture and Education, would begin an evaluation of human rights training in all higher education institutions, including the Police College.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    Недавно страна

    […]
    начала предоставлять полицейский персонал в состав Миссии […]

    Организации Объединенных Наций по стабилизации

    […]

    в Гаити (МООНСГ) и Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Демократической Республике Конго (МООНСДРК), а также предложила бесплатно принять у себя на постоянной основе штабквартиру ОООНКИ.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    It had recently started providing police personnel to the United […]

    Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) and the

    […]

    United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO), and had offered permanent rent-free headquarters to UNOCI.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    Таким образом, полицейский, который требует взятку […]

    за свое молчание, воздержание от действий или игнорирование нарушений,

    […]

    нарушая свой общественный долг (например, не арестовывает нарушителя, имея на это полномочия), нарушает принципы справедливости и при этом даже может и не получить свои комиссионные.

    transparency.ca

    transparency.ca

    Thus, a police officer who demanded a bribe as a price […]

    for his silence, his abstention from action or his connivance, in

    […]

    breach of his public duty (for example, by failing to arrest a delinquent under his jurisdiction), would be in violation of justice and could not even keep his commission after the event.

    transparency.ca

    transparency.ca

    обозначение работы в женском или

    […]
    […]
    мужском роде обычно ассоциируется с самой работой (например, сегодня мы продолжаем спонтанно использовать такие слова, как «полицейский» и «уборщица».

    ilo.org

    ilo.org

    The female or male designation commonly associated with the job (for example, the ongoing spontaneous use of “policeman” and “cleaning woman.

    ilo.org

    ilo.org

    С начала года были установлены факты потребления алкогольных напитков 28 несовершеннолетними: с каждым из них была проведена индивидуальная беседа, совместно с полномочными органами приняты соответствующие меры, при этом в целях профилактики 7 человек поставлены на полицейский учет.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    From the beginning of the year, 28 juveniles are identified for utilization of alcohol drinks, individual conversations took place with each of them, appropriate measures were taken together with the relevant organizations and 7 persons were registered for prevention purposes by police.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    Если иностранец подвергается контрольным проверкам со стороны Шведской таможенной службы или Шведской береговой охраны или специально назначенного сотрудника службы паспортного контроля, то сотрудник таможни, сотрудник Шведской береговой охраны или сотрудник

    […]

    службы паспортного контроля имеют такое же право поместить

    […]
    иностранца под стражу, что и полицейский сотрудник по пункту 2.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    If an alien is being subjected to controls with the assistance of the Swedish Customs Service or the Swedish Coast Guard or with the assistance of a specially appointed passport control officer, the customs officer, the Swedish Coast Guard officer and the

    […]

    passport control officer have the same right to take the alien

    […]
    into custody as a police officer has under the second […]

    paragraph.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    Место происшествия

    […]

    осматривается инспекционной группой АИБ

    […]
    (дорожный инженер, полицейский и инспектор, проводящий […]

    технические осмотры транспортных средств).

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    The crash location is inspected by AIB’s inspection

    […]
    group (road engineer, policeman and car inspector).

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    В качестве примера можно привести страшные события 2006 года в посёлке «Шанырак», где люди с согласия или при полном попустительстве властей построили дома, которые были признаны судами – незаконными строениями, и при исполнении этих

    […]

    судебных решений возник конфликт, в

    […]
    результате которого погиб полицейский и несколько человек […]

    были осуждены к длительным срокам

    […]

    лишения свободы.

    sutyajnik.ru

    sutyajnik.ru

    By way of example one can remember the horrible events occurred in 2006 in the village of Shanyrak where people built houses with consent and laissez-faire attitude of authorities which were found by court to represent illegal construction, and upon enforcement of such court

    […]

    decisions a conflict arose which resulted in that one policeman died and

    […]
    several people were convicted to lengthy imprisonment.

    sutyajnik.ru

    sutyajnik.ru

    По получении сигнала из полиции группа

    […]

    экспертов (специалист по конструкции

    […]
    транспортных средств, полицейский, специалист по дорожной […]

    инфраструктуре) выезжает на место происшествия.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    After having

    […]
    been informed by the Police a group of experts (vehicle […]

    engineer, policeman, road and infrastructure specialist) visit the crash site.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    Секретарь острова и другие невыборные должностные лица местной

    […]

    администрации, в том числе почтмейстер,

    […]
    радиооператор, ревизор и полицейский, назначаются губернатором […]

    после обязательных консультаций

    […]

    с членами Совета.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    The Island Secretary and other non-elected officials of the local government, including the Postmaster, Communications

    […]

    Officer, Island Auditor and Police Officer, are

    […]
    appointed by the Governor, invariably after consultation […]

    with the Council.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    Варианты (v1)

    Варианты (v2)

    • полицейский прил

      1. police, constabulary

        (полиция)

        • полицейский участок – police station
    • полицейский сущ м

      1. policeman, cop, police officer, officer

        (милиционер, кс, сотрудник полиции, офицер)

        • военный полицейский – military policeman
        • грязный полицейский – dirty cop
        • дорожный полицейский – traffic officer
      2. policewoman

      3. trooper

        (солдат)

        • полицейский штата – state trooper
      4. patrolman

        (патрульный)

      5. constable

        (констебль)

      6. copper

        (медный)

      7. gumshoe

    • полицейские сущ м

      1. police

        (полиция)

    имя существительное
    police полиция, полицейский, полицейские силы, наряд, уборка, поддержание чистоты
    constabulary полиция, полицейский, полицейские силы
    law закон, право, юриспруденция, суд, полиция, полицейский
    policeman полицейский, полисмен
    police officer полицейский
    officer офицер, должностное лицо, чиновник, полицейский, служащий, офицерский состав
    cop полицейский, полисмен, фараон, хохолок, верхушка, початок
    copper медь, котел, полицейский, полисмен, паяльник, медная монета
    fuzz пух, пушинка, пышные волосы, полиция, бородка, полицейский
    pig свинья, поросенок, хрюшка, болванка, свинина, полицейский
    bull бык, самец, бугай, буйвол, враки, полицейский
    constable констебль, коннетабль, полицейский, полисмен, полицейский чин
    police constable полицейский
    patrolman патрульный, полицейский
    flatfoot плоскостопие, полицейский, сыщик, моряк, матрос, простак
    peon пеон, батрак, поденщик, полицейский, вестовой, пехотинец
    bluebottle полицейский, муха трупная, василек
    gumshoe сыщик, галоша, полицейский
    slop помои, слякоть, жидкая пища, спецовка, полицейский, жидкая грязь
    walloper нечто огромное, полицейский
    jemadar дворецкий, полицейский
    peeler шелушильная машина, энергичный человек, полицейский, исполнительница стриптиза, окорщик
    flatty сыщик, полицейский, моряк, матрос, простак
    finger палец, перст, штифт, стрелка, указатель, полицейский
    trap ловушка, капкан, трап, западня, сифон, полицейский
    runner бегун, бегунок, дорожка, ротор, полоз, полицейский
    redcap носильщик, полицейский, военный полицейский
    имя прилагательное
    constabulary полицейский
    словосочетание
    blue coat матрос, полицейский, солдат
    сокращение
    pc. полицейский

    Предложения со словом «полицейский»

    И когда полицейский применяет силу по отношению к безоружному чернокожему мужчине, предполагая, что он жесток и опасен, это не значит, что офицер плохой человек.

    So when a police officer overreacts when he sees an unarmed black male and perceives him to be violent and dangerous, we are not necessarily dealing with an inherently bad cop.

    В то время я был стажёром Службы Общественной Защиты в Вашингтоне, округ Колумбия, и по своей работе я посещал полицейский участок.

    At this time, I was interning at the Public Defender Service in Washington DC, and I was visiting a police station for work.

    Офицер, который меня обыскивал, осмотрел полицейский участок, чтобы найти камеру слежения, чтобы узнать, сколько из этого записывается камерами.

    At one point, the officer who patted me down scanned the side of the police station to see where the security camera was to see how much of this was being recorded.

    Представляю, что бы я чувствовал, если бы каждый раз, покидая свой дом, рисковал, что полицейский проверит номер моей машины и увидит ордер о долге, схватит меня так, как тогда, в Вашингтоне, и посадит в тюрьму.

    When I imagine what that would feel like if, every time I left my house, there was a chance a police officer would run my license plate, see a warrant for unpaid debt, seize my body they way the did in DC and then take me to a jail cell.

    Это было равенство в том смысле, всех приводили в один полицейский участок, но не справедливость в смысле удовлетворения потребностей каждой отдельной общины.

    It was equality in the sense that everybody gets the same police station, but it wasn’t equity in the sense of responding to each community’s individual needs.

    Мы связались с жителями и сотрудниками полиции в Северном Лондейле, это район в Чикаго, где полицейский участок воспринимают, как страшную крепость с парковкой.

    So we reached out to community members and police officers in North Lawndale, it’s a neighborhood in Chicago where the police station is perceived as a scary fortress surrounded by a parking lot.

    Вместо страшной крепости полицейский участок станет выглядеть, как общественное место с пространством для бесед, как парикмахерская, кофейня или спортивный корт.

    Instead of the police station as a scary fortress, you get highly active spaces on the public side of the station — places that spark conversation, like a barbershop, a coffee shop or sports courts as well.

    В августе 2014 года в Фергюсоне, штат Миссури вспыхнули протесты после того, как белый полицейский убил афро-американского подростка при невыясненных обстоятельствах.

    In August of 2014, protests broke out in Ferguson, Missouri, after the killing of an African — American teenager by a white police officer, under murky circumstances.

    полицейский решил, что у машины нет коробки передач!

    The policeman thought that the car had no gearshift!

    Ни один полицейский в мире не поверит в такую историю.

    No policeman in the known world would believe his tale.

    Бандиты могут войти в полицейский участок и похитить оружие.

    Thugs come into a police station and steal weapons.

    Полицейский из кампуса был абсолютно неправ в своих суждениях.

    The campus cop was completely wrong in his assertions.

    В одном он написал, что его фотографировал полицейский фотограф.

    In one he mentioned being photographed by a police photographer.

    Полицейский отдел Северной Ирландии, эксперт по оружию и тактике.

    Police Services Northern Ireland, weapons and tactical expert.

    Задержанного не сопровождали ни полицейский , ни тюремный охранник.

    Subject was not accompanied by Memphis police or jail personnel.

    Тогда вы не станете возражать против поездки в полицейский участок?

    Then would you mind coming down to the police station?

    Нам понадобится для этого каждый полицейский и городской работник.

    We’ll need every cop and city worker on it.

    Айзек убежден, что есть какой-то полицейский заговор.

    Isaak is convinced that there’s some police conspiracy.

    Парафиновый тест для обнаружения следов пороха придумал мексиканский полицейский .

    A Mexican cop invented the paraffin test for powder nitrates.

    В районе селений Умбул Макмур был подожжен местный полицейский участок

    Umbul Makmur villagers set fire to their local police station.

    Сначала сильным порывом ветра полицейский вертолет чуть отнесло в сторону.

    First the wind pushed the police helicopter slightly off station.

    Обещала верно служить нашему суверенному государству как полицейский без одолжений, влияния или злого умысла!

    I promised to truly serve our sovereign county and state as a police officer without favor, affection, malice, or ill will!

    Отсюда хорошо был виден полицейский участок и открыт путь в любом направлении.

    Good view of the police station and easy access to all routes.

    Мой приятель-полицейский сказал, что номера Сластёны зарегистрированы на фиктивную фирму.

    My cop buddy says candyman’s plates Are registered to a shell corporation.

    Объявить полицейский час с захода солнца и призвать на службу всех имеющихся полицейских .

    Declare a curfew at sundown and put every policeman on duty.

    Потому что полицейский берёт деньги и покупает на них детскую коляску у порядочного гражданина.

    The policeman takes it and buys a baby carriage from the decent citizen.

    Оказывается, итальянский кардинал, которого убил наш полицейский , принадлежал к могущественной и влиятельной семье.

    It seems that the Italian man our police killed comes from a powerful and influential family.

    Полицейский обратил взгляд ко мне и изучал меня с нездоровым интересом.

    The policeman had now turned his gaze on me and was studying me with what I felt was unhealthy interest.

    А потом один внедренный полицейский получил наводку, что Блэксмит собирался организовать встречу трех независимых группировок.

    Then one of the cops we planted deep undercover got word that the Blacksmith was arranging a meet between three unaffiliated gangs.

    У входа в дом блевал в огромный мусорный бак патрульный полицейский .

    There was a patrol cop throwing up his guts into one of those giant, elephant — sized trash cans in front of the house.

    Полицейский Департамент Денвера, который выдал ордер на его арест решил, что это станет конфликтом интересов.

    The Denver p.D. Who issued the warrant for his arrest felt that represented a conflict of interest.

    Рядом с ними ехала патрульная машина, и полицейский что-то кричал ему через стекло.

    A patrol car was beside them, a policeman shouting through his open window.

    Патрульный полицейский застал их машину возле дома Винни Песатуро и передал им тревожные новости.

    A uniformed officer had located their vehicle outside Vinnie Pesaturo’s home and passed along the news.

    Женщина-полицейский приблизилась к нам, вежливо взяла Сюзанну за руку и повела ее к выходу.

    The policewoman approached and took Susan’s arm gently, then led her toward the front door.

    Полицейский дорожной службы остановил Барри за превышение скорости в десяти милях от Нового Орлеана.

    A state trooper had stopped Barry for speeding ten miles outside of New Orleans.

    Затем Пуаро приступил к осмотру вещей убитого, которые принес полицейский .

    Poirot’s attention shifted to the contents of the dead man’s pockets which a constable spread out for our inspection.

    Я видел полицейский отчет, составленный по свидетельству очевидца.

    I saw the police sketch based on an eyewitness account.

    Полицейский открыл багажник машины и извлек оттуда сумку для сбора вещественных доказательств, чтобы достать конверт.

    He opened the trunk of his car and reached inside the evidence kit he carried to get an envelope.

    Полицейский в форме и белой каске на голове торопливо шагал радом с ним.

    A uniformed officer in a white helmet ran along beside him for a short distance.

    Разве я не говорил, что полицейский пошел за швейцаром или дежурным портье, чтобы открыть дверь?

    Didn’t I tell you that the cop had to go hunt up a janitor or something to get the door open.

    Хорошо, что был полицейский , который подозревается В фальсификации доказательств в некоторых случаях убийств.

    Okay, that was the cop that was suspected of tampering with evidence in some homicide cases.

    Александрийский полицейский церемониальный оркестр пока что хорошо справляется со своими обязанностями.

    The Alexandria Police Ceremonial Orchestra manages just fine, period.

    У него было три конкурента, из которых самым популярным в Клэнтоне слыл полицейский Ти-Ар Мередит.

    He had three opponents, the most popular of whom was a Clanton city policeman named T. R. Meredith.

    Полицейский в штатском расписался в журнале у Дорин и ушел вместе со своим напарником.

    THE COP IN THE SUIT SIGNED DOREEN’s CLIPBOARD, AND left with his partner.

    Бывший грязный полицейский , не доверяющий никому на свете, вдруг решает спасти никчемного калеку?

    A one — time dirty cop without a loyalty in the world wants to save a worthless cripple?

    В полицейский участок хлынули жалобы и требования защитить владельцев автомашин от подобных актов вандализма.

    Protests poured into the police precinct station house demanding protection against this vandalism.

    Я послал вашего дворецкого в полицейский участок за констеблем, чтобы тот обыскал комнату Вустера.

    I have sent your butler to the police station to bring a constable to search Wooster’s room.

    Пожарная часть и полицейский участок находятся в трехстах ярдах от северного конца Главной улицы.

    The firehouse and the station house stood together three hundred yards from the north end of Main Street.

    Полицейский в форме заметил меня и прервал свой разговор с гражданским служащим.

    A uniformed officer spotted me and broke away from a conversation with a civilian clerk.

    Эссе было о книге Лейтесь слёзы,- сказал полицейский

    It was about that book, Flow My Tears, The Policeman Said.

    На ее ветровое стекло этот же полицейский уже прилепил одну квитанцию для уплаты штрафа.

    The second vehicle had been ticketed for overparking, by that same officer.

    Красным карандашом полицейский заполнил бланк, вырвал его из блокнота и подал Джо.

    With a purple indelible pencil the cop wrote out a ticket, tore it from his pad and passed it to Joe.

    И он же побывал в Колорадо с автоматом, потому что полицейский стрелял из винтовки.

    And he was in Colorado with the machine gun because the cop is the marksman with the rifle.

    Она перелетела полицейский кордон и проникла в здание, в котором засели подозреваемые.

    She rode it over the police cordon and into the building in which the suspects are barricaded.

    Затем его доставили в полицейский участок Западного округа на Сотой улице.

    They took him to the precinct house on West One hundredth Street.

    Мы все еще можем поймать убийц, пока нас не разжаловали в полицейский патруль.

    We can still catch the killers, unless we’re demoted to patrol cops first.

    Марино достал свой темно-синий полицейский дождевик, а я ограничилась поднятым повыше воротником.

    Marino fetched his navy blue police raincoat and I turned my collar up to my ears.

    Сеньор посылает вас и весь ваш полицейский департамент ко всем чертям.

    The senor will see you and the entire police department in hell first.

    Полицейский схватил его за шиворот и вытолкнул из зала.

    The captain grabbed the collar of his shirt and pulled him out of the room.

    Вокруг лужайки ходил одинокий полицейский , и видно было, что ему это до смерти надоело.

    A single policeman on patrol round the Green was clearly bored with his job.

  • Как пишется полиомиелит прививка правильно
  • Как пишется полиночка или полиночка
  • Как пишется поликлиника с одной н или с двумя
  • Как пишется полиглот правильно полиглот
  • Как пишется полжизни слитно или через дефис