полки — перевод на английский
Сними всё с полки. Быстро.
Clear this shelf.
Кажется, я собрала бы целую полку флаконов.
I feel as though I’d… I’d collected a whole shelf full of bottles.
Мне не трудно. — На ту полку я кладу импорт. — Ясно.
I put all the imported bags over there on the shelf.
А сейчас идите на склад. Знаете большие чемоданы на верхней полке?
Right now, I’d like you to go into the stockroom and you know those big suitcases on the top shelf?
— На нижней полке?
— On the bottom shelf?
Показать ещё примеры для «shelf»…
ты разносишь в клочки мой полк!
They shoot my regiment to pieces!
Эй, отправить в полк посыльного
Hey, send a messenger to the regiment.
Мне нужны двое кто может прорваться сквозь линию французов и передать важное сообщение в полк или в бригаду
I need two men who can break through the French line and convey an important message to the regiment or brigade
Крайне важно,чтобы вы прорвались к полку сегодня вечером
It is extremely important that you break through to the regiment tonight
узнай про их полк
We must learn about their regiment.
Показать ещё примеры для «regiment»…
Калифорния Холл на углу улиц Полк и Тёрк.
California Hall at Polk and Turk streets. 10-4. We’re on our way.
Специальный агент Полк хочет поговорить с вами.
Special Agent Polk would like a few words with you.
— Полк, это Хукер. — Готов?
— Polk, this is Hooker.
Меня зовут Т.Р. Полк.
The name’s T.R. Polk.
Показать ещё примеры для «polk»…
Я нашла его на книжной полке.
I found it on a bookshelf.
— Ну, на прошлой неделе… было 58 книг на полке. Хотя всегда… я подчеркиваю, всегда было 59 книг. А сейчас здесь снова 59.
— Well, last week… there were 58 books on the bookshelf where there is always… and I mean always, 59 books, and this week there are 59 again, so I don’t…
Я видел копию его избранных произведений у тебя на полке.
I saw a copy of his collected works on your bookshelf.
Этот презрительный взгляд на мою книжную полку.
This scornful look at my bookshelf!
Каждый раз при новой угрозе — я покупала книжную полку.
Each new one, I buy a bookshelf.
Показать ещё примеры для «bookshelf»…
— Не кладите это на полку, хорошо?
— Here, don’t put that on the rack.
— Могу ли я положить их на вашу полку, патер?
— Can I put those up on the rack for you, Father?
— Давайте я положу их вам на полку.
— Let me put those on the rack for you.
Вон туда, на полки.
Over there on rack, okay.
Положите ее на полку, или я положу ее вниз к остальным.
Put it on the rack or I’ll put it down with the others.
Показать ещё примеры для «rack»…
Свои сбережения мы хранили на каминной полке.
We kept our savings on the mantelpiece.
Я оставлю чек на каминной полке.
I’m leaving the check on the mantelpiece, Mrs. Erlynne.
Мы держим пепельницы и другие хрупкие предметы там, куда он не может добраться. Например, на полке над камином.
What we do is put all the ashtrays and other breakables out of their reach… like on the mantelpiece.
Если мне захочется в этом доме покурить, мне нужно будет стоять у каминной полки?
If I want to smoke in this house, I have to stand beside the mantelpiece?
— Нет, это было на каминной полке.
— No, it was the mantelpiece.
Показать ещё примеры для «mantelpiece»…
Для книжной полки.
Something for the bookcase.
— Это что, жираф с книжной полки?
— Is this the giraffe from my bookcase?
Помог мне найти эту коробку, стоявшую на верхней полке старого шкафа.
Helped me to find that box way up on the top of that old bookcase.
Илона, можно, мой внук посмотрит там, на книжных полках?
Ilona, would you mind letting my grandson look through the bookcase?
Я нашла их в книжной полке.
They were in his bookcase.
Показать ещё примеры для «bookcase»…
Какое прекрасное, совершенное, звучное название для украшения каминной полки
What a fine, round, high-sounding name to hang over our mantel.
128 для украшения каминной полки
A 128 to hang over my mantel.
Часы на каминной полке разбиты.
The clock on the mantel is broken.
Часы на каминной полке разбиты!
The clock on the mantel is broken.
У него стоит кубок на каминной полке.
It was on the trophy on his mantel.
Показать ещё примеры для «mantel»…
На верхнюю полку шкафа, думаю уже там.
She’s putting them in the boathouse. In the top drawer of the dresser.
На полке лежат шприцы с обоими дозами, ты мог запросто взять не ту… — Но я не взял.
The drawer has syringes with both dosages. You could have reached for the wrong-— — But I didn’t.
Я открыл полку, закрыл глаза, взял первый попавшийся шприц…
I opened the drawer, closed my eyes, take the first syringe I can find —
Ни разу не предложила мне полку для моих вещей.
You never offered me a drawer.
Ролик пролежал на полке два года.
The film has been in a drawer for two years.
Показать ещё примеры для «drawer»…
Посыльный отправится в штаб полка.
Voluntary messenger go to the regimental headquarters.
внимание, слушайте я только что из штаба полка в 5:08 мы пойдем в атаку вместе с 11-м штурмовым батальоном
I have just come from regimental staff Tomorrow, at 5:08 am We will go on the attack with the 11th Assault Battalion 11 to the right of us, we are on the left
Майор. это просто невозможно линия окопов за нами занята французами я не могу добраться до штаба полка ты «шутишь»?
Major. It is simply impossible The front line trenches have been taken by the French from us and I cannot get through to the regimental staff
Полк найдёт средства, чтобы о мальчике позаботились в приюте для военных сирот.
Regimental funds would take care of the boy at the military orphanage.
Поднимайте дивизионную артиллерию и командиров полков.
Get Division Artillery and the regimental commanders.
Показать ещё примеры для «regimental»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- shelf: phrases, sentences
- regiment: phrases, sentences
- polk: phrases, sentences
- bookshelf: phrases, sentences
- rack: phrases, sentences
- mantelpiece: phrases, sentences
- bookcase: phrases, sentences
- mantel: phrases, sentences
- drawer: phrases, sentences
- regimental: phrases, sentences
- shelf |ʃelf| — полка, шельф, уступ, отмель, выступ, мель, риф, бедрок, привальный брус
полка дороги — road shelf
широкая полка — deep shelf
дверная полка — door shelf
кабельная полка — cable shelf
охлаждаемая полка — refrigerated shelf
вращающаяся полка — revolving shelf
неохлаждаемая полка — nonrefrigerated shelf
полка на уровне глаз — eye-level shelf
целая полка классиков — a whole shelf of classics
полка для мелких вещей — package shelf
базовая полка прилавка — base shelf
верхняя полка [-ий слой] — the top shelf [layer]
широкая полка [-ий рубец] — deep shelf [hem]
полка для головных уборов — hat shelf
полка для кастрюль и сковородок — pot & pan shelf
охлаждаемая полка скороморозильного аппарата — contact freezing shelf
полка для выставления товара; полка витрины; полка — display shelf
доска над камином; полка над камином; каминная полочка — mantel shelf
вращающаяся полка с круговыми отделениями; вертушка в аптеке; вертушка — revolving circular shelf
полка в редакционной библиотеке, на которой хранятся биографические вырезки о живых лицах — live shelf
ещё 17 примеров свернуть
- rack |ræk| — стойка, подставка, стеллаж, рама, полка, вешалка, штатив, каркас
полка для обуви — boot rack
полка над гусеницей — rack above track
полка для шапок, шляп — hat rack
полка для завяливания — withering rack
верхняя багажная полка — overhead baggage rack
навесная полка для специй — bhd mtd condiment rack
полка или сетка для багажа — luggage rack
полка с вырезами для судовой посуды — rack for glasses
решётка багажника; полка для багажа — trunk rack
багажная полка над сиденьями автобуса — overhead luggage rack
спинка бокового сидения; стенная полка — side rack
шкаф для музыкального центра; аудиосистемы; полка — audio rack
багажник на крыше; багажная стойка; багажная полка — baggage rack
кронштейн для прокладки кабелей; полка для поддержки кабеля — cable rack
стеллаж для аккумуляторной батареи; полка для аккумуляторной батареи — battery rack
ещё 12 примеров свернуть
- bookshelf |ˈbʊkʃelf| — книжная полка
подвижная полка в книжном шкафу — adjustable bookshelf
книжная полка ломилась под тяжестью книг — the bookshelf groaned with books
Смотрите также
полка — flat setter
шеф полка — colonel in chief
штаб полка — regimental headquarters
полка балки — flange of a beam
полка обода — rim seat
полка кницы — bracket panel
полка нервюры — rib cap
история полка — regimental history
капсель; полка — refractory setter
багажная полка — overhead compartment
старшина полка — regimental sergeant-major
полка накладки — flange of angle bar fishplate
командир полка — regiment’s commanding officer
полка для белья — linen tray
полка лонжерона — spar flange
полка шпангоута — frame cap
завялочная полка — withering tat
полка над камином — chimney piece
проволочная полка — wire bracket
полка добычи нефти — oil rate-plateau
полка для хранения — storing shelve
верхняя полка балки — top flange of a beam
выносная полка балок — outboard beam flange
полка хребтовой балки — center-sill flange
начальник связи полка — regimental signal officer
полка [обод] шпангоута — frame rim
полка стального уголка — steel angle flange
полка кабельной сборки — cable assembly shoulder
верхняя откидная полка — upper folding couchette
полка подкрановой балки — flange of a crane girder
ещё 20 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- berth |bɜːrθ| — причал, спальное место, место, якорное место, должность, койка
нижняя полка — lower berth
верхняя полка — upper berth
откидная полка — reclining berth
- board |bɔːrd| — совет, борт, доска, правление, питание, коллегия, стол, картон, управа
выдвижная полка — form board
сливная полка раковины — drain board
нижняя полка буфета; нижняя полка шкафа — pot board
полка для расслойки; полка для расстойки — proofing board
сливная полка раковины; подставка для сушки; сушилка — draining board
панель с фирменным наименованием экспонента; подпорная доска отлива; полка — fascia board
ещё 3 примера свернуть
- pan |pæn| — кастрюля, панорамирование, поддон, сковорода, лоток, противень, чаша
- ledge |ledʒ| — выступ, уступ, планка, край, рейка, борт, пласт, шельф, рудное тело, риф
- limb |lɪm| — конечность, лимб, член, часть, ветвь, колено, сук, ветка, край диска
- regiment |ˈredʒɪmənt| — полк, правление, масса, множество
знамя полка — flag of the regiment
эмблема полка — badge of the regiment
участок обороны полка — regiment defensive area
транспортные средства полка — regiment transport
впереди полка шёл духовой оркестр — a brass band led the regiment
впереди /во главе/ полка шёл оркестр — the regiment was preceded by its band
в этом томе излагается история полка — this volume records the history of the regiment
группа резервных танков танкового полка — tank regiment reserve tank group
знамя полка было освящено кровью павших героев — the flag of the regiment was badged with the blood of its heroic dead
ещё 6 примеров свернуть
- shelving |ˈʃelvɪŋ| — стеллаж, склон, откос
переставная полка — adjustable shelving structure
Перевод «полка» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
мн.
полки
shelf
[ʃelf]
И верхняя полка — просроченные продукты.
And top shelf, expired products.
rack
[ræk]
Основной вход задается именем ячейки, которое обычно определяется ее координатами: склад, проход, стеллаж, полка и позиция.
The main input is given by a location name, which is usually determined by its coordinates: warehouse, aisle, rack, shelf, and bin.
berth
[bə:θ]
(в вагоне)
Ваше купе № …, место № …, верхняя / нижняя полка. Проходите, пожалуйста.
Your compartment number is …, seat number is …, upper / lower berth. Pass, please
мн.
полки
regiment
[ˈredʒɪmənt]
Двести третий добровольческий полк уланов.
203rd Volunteer Cavalry Regiment.
Polk
На этой неделе я попал в Москоу штата Техас — в деревню, где проживают 170 человек, расположенную в округе Полк.
This week, I drove into Moscow, Texas, a village of 170 in Polk County.
Polk
На этой неделе я попал в Москоу штата Техас — в деревню, где проживают 170 человек, расположенную в округе Полк.
This week, I drove into Moscow, Texas, a village of 170 in Polk County.
Словосочетания (24)
- книжная полка — bookshelf
- настенная полка — wall shelf
- полка в магазине — shelf in the shop
- полка для посуды — shelf for dishes
- полка из стекла — glass shelf
- пустая полка — empty shelve
- багажная полка — luggage rack
- бандажная полка — shroud platform
- верхняя полка — top box
- дисковая полка — disk array enclosure
Контексты
И верхняя полка — просроченные продукты.
And top shelf, expired products.
Заезды 18-го Кавалеристского Полка и современной бронетехники Рейхсвера
Ride by of the 18th Cavalry Regiment and modern armored cars and gun caissons of the Reichswehr
Основной вход задается именем ячейки, которое обычно определяется ее координатами: склад, проход, стеллаж, полка и позиция.
The main input is given by a location name, which is usually determined by its coordinates: warehouse, aisle, rack, shelf, and bin.
Этот шаг был не менее «популистским», чем политика Полка.
It was no less “populist,” in its own way, than Polk’s policies.
Ваше купе № …, место № …, верхняя / нижняя полка. Проходите, пожалуйста.
Your compartment number is …, seat number is …, upper / lower berth. Pass, please
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
Предложения:
полка
полк
полок
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «полки» на английский
shelves
regiments
shelf
regiment
racks
shelving
bookshelves
bookshelf
bookstores
cabinets
rack
bins
bookcases
bookcase
compartments
Предложения
Безопасные стеклянные полки добавляют красоты холодильнику от Bosch.
The safety glass shelves also add for the beauty from the Bosch fridge freezer.
Способ крепления зависит от функций, которые будут выполнять полки.
The method of attachment depends on the functions that the shelves will perform.
В этот же период полки и дивизии начали реорганизовывать в бригады.
In the same period, the regiments and divisions began to reorganize into brigades.
После разгрома регулярной кавалерии, также хотели реформировать и казачьи полки.
After the defeat of the regular cavalry, also wanted to reform and cossack regiments.
Смотрите на объемы (физические, снять с полки).
Look at the volumes (physical, take down from shelf).
Он взял тяжелую коробку с полки.
He took the heavy box down from the shelf.
Этот тип кухни также позволяет вам укладывать приборы вдоль стены или полки.
This kind of kitchen also enables you to fit home appliances with the shelves or wall.
Ничего в магазине нет, полки пустые.
There were nothing in the store, shelves were empty.
Скорее всего, полки пятого поколения создаются для прикрытия основных стратегических направлений.
Most likely, the fifth generation shelves are created to cover the main strategic directions.
Но есть также обширные мелкие полки, где отмечена морская жизнь и кораллы.
However, there are also extensive shallow shelves, noted for their marine life and corals.
Чтобы оптимально использовать ограниченное пространство, необходимо сделать полки в несколько рядов.
To make optimal use of the limited space, it is necessary to make the shelves in several rows.
Наличие бортиков позволит избежать распространения случайно пролившейся жидкости на другие полки.
The presence of bumpers will avoid the spread of accidentally spilled liquid to other shelves.
Внутри ящика находятся деревянные полки для установки клемм и приборов.
There are wooden shelves for mounting terminals and devices inside the box.
Не берите книг с этой полки.
Don’t take out the books on this shelf.
Через полчаса 8-й и 9-й полки начали переправу южнее.
About 30 minutes later, the 8th and 9th Regiments began crossing the river to the south.
Домино может сбить лимон с полки, что заставит это вращаться.
The dominoes can knock a lemon off of a shelf, that will cause this to rotate.
Чтобы добраться до верхней полки, наступаешь на других грязными ногами.
To get to the top shelf, you’ll step on others with muddy feet.
Приставил лестницу, чтобы достать с верхней полки коробку с дыроколами.
I put the ladder up to grab a box of three-hole from the top shelf.
Именно поэтому такая большая часть различного стероида штабелируя полки.
That is why it is such a big part of various steroid stacking regiments.
Предложения, которые содержат полки
Результатов: 4718. Точных совпадений: 4718. Затраченное время: 64 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
-
1
полки
Универсальный русско-английский словарь > полки
-
2
полки
Русско-английский словарь по электронике > полки
-
3
полки
Русско-английский словарь по радиоэлектронике > полки
-
4
полки
Новый русско-английский словарь > полки
-
5
полки
Русско-английский политехнический словарь > полки
-
6
полки веретённого бруса
Универсальный русско-английский словарь > полки веретённого бруса
-
7
полки гуркских стрелков
Универсальный русско-английский словарь > полки гуркских стрелков
-
8
полки гуркхских стрелков
Универсальный русско-английский словарь > полки гуркхских стрелков
-
9
полки для писем
Универсальный русско-английский словарь > полки для писем
-
10
полки для подъёма мелющих тел
Универсальный русско-английский словарь > полки для подъёма мелющих тел
-
11
полки для сидения
Универсальный русско-английский словарь > полки для сидения
-
12
полки и шухлядки
Универсальный русско-английский словарь > полки и шухлядки
-
13
полки углового профиля
Универсальный русско-английский словарь > полки углового профиля
-
14
полки шотландской пехоты
Универсальный русско-английский словарь > полки шотландской пехоты
-
15
полки для сидения
Русско-английский политехнический словарь > полки для сидения
-
16
проточная поверхность бандажной (концевой) полки
- tip shroud inner surface
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > проточная поверхность бандажной (концевой) полки
-
17
торцевая поверхность бандажной (антивибрационной) полки
- inlet surface of shroud platform
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > торцевая поверхность бандажной (антивибрационной) полки
-
18
угол расположения бандажной (антивибрационной) полки
- shroud surface incidence
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > угол расположения бандажной (антивибрационной) полки
-
19
держатель полки
Русско-английский словарь по информационным технологиям > держатель полки
-
20
контактная поверхность бандажной (антивибрационной) полки
- shroud contact surface
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > контактная поверхность бандажной (антивибрационной) полки
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
полки — войско, воинство, рать, армия Словарь русских синонимов. полки см. войско Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
-
ПОЛКИ — полицы, лавки арчака, основные части казачьего седла … Справочник по коневодству
-
ПОЛКИ ИНОЗЕМНОГО СТРОЯ — (полки «нового строя»), воинские части, сформированные в 17 веке в России по образцу (организации, обучению) западноевропейских армий; существовали полки солдатские, драгунские и рейтарские. В 1631 году в Москве было сформировано два первых… … Энциклопедический словарь
-
Полки нового строя — («Полки нового строя») правильнее полки иноземного строя, воинские части, сформированные в 17 в. в России по образцу западноевропейских армий. Существовали полки солдатские, драгунские и рейтарские. В 1631 в Москве было сформировано 2… … Большая советская энциклопедия
-
Полки иноземного строя — Полки «Иноземного строя» (полки «нового строя») воинские части, сформированные в XVII веке в России из «охочих» вольных людей, казаков, иностранцев и др., позже и из даточных людей по образцу (организации, обучению) западноевропейских армий. В… … Википедия
-
Полки нового строя — Полки «Иноземного строя» (полки «нового строя») воинские части, сформированные в XVII веке в России из «охочих» вольных людей, казаков, иностранцев и др., позже и из даточных людей по образцу (организации, обучению) западноевропейских армий. В… … Википедия
-
ПОЛКИ ИНОЗЕМНОГО СТРОЯ — (полки нового строя ), воинские части, сформированные в 17 в. из охочих вольных людей, казаков, иностранцев и др., позже и из даточных людей по образцу (организации, обучению) западноевропейских армий. Первые полки сформированы в 1631. Распущены… … Русская история
-
полки «иноземного строя» — (полки «нового строя»), воинские части, сформированные в XVII в. в России из «охочих» вольных людей, казаков, иностранцев и др., позже и из даточных людей по образцу (организации, обучению) западноевропейских армий. Первые полки сформированы в… … Энциклопедический словарь
-
Полки «Иноземного строя» — (полки «нового строя») воинские части, сформированные в XVII веке в России из «охочих» вольных людей, казаков, иностранцев и др., позже и из даточных людей по образцу (организации, обучению) западноевропейских армий. В… … Википедия
-
ПОЛКИ «ИНОЗЕМНОГО СТРОЯ» — (полки нового строя ) воинские части, сформированные в 17 в. в России из охочих вольных людей, казаков, иностранцев и др., позже и из даточных людей по образцу (организации, обучению) западноевропейских армий. В кон. 17 нач. 18 вв. использованы… … Большой Энциклопедический словарь
-
Полки русской армии, удостоенные отличий во время Наполеоновских войн — Полки Название полка (подразделения) Вид отличия и за что дано Гвардия л. гв. Преображенский георгиевское знамя за Кульм л. гв. Семёновский георгиевское знамя за Кульм л. гв. Егерский георгиевские трубы за Кульм георгиевское знамя за 1812 год л.… … Википедия
И не говори.
Все полки заполнены Анатолем Ла Браз, каждый вечер в понедельник пекут блины, и наш девиз: «Пригрей моряка
Очень мило…
You said it.
Shelves full of Anatole Le Braz, crepes every Monday night and our motto: «Treat a sailor well and he’ll shit in your hand.»
— Very nice…
Несчастные случаи случаются.
Нет, если найти время привинтить книжные полки к стене.
Я не могу обезопасить для ребенка все в квартире, и при этом следить за ним.
Accidents happen.
Not if you take the time to bolt the bookshelves to the wall.
I can’t baby-proof every inch of that apartment and watch him at the same time.
Эй, помните как я подвесил полку в гараже?
Всё было заставлено банками с краской, но потом я подвесил полку.
Я работал визуализатором в Диснее.
Hey, remember when I put up the shelf in the garage?
We used to have paint cans all over the place but then I put up a shelf.
I was an Imagineer at Disney.
Кажется я понял в чём тут дело.
Он завидует моей полке.
Пойдемте все отсюда.
I see what’s going on here.
He’s clearly jealous of my shelf.
Come on, everyone, let’s go.
Сообщение получено.
Я сделаю тебе особенную собственную полку.
Почему мы всё время раздражены?
Message received.
I will build you your very own shelf.
Why do we even bother?
Я хотел узнать, могу ли я позаимствовать вашего рабочего?
Моя кухонная полка упала.
Он занят.
I was wondering if I could borrow your workman?
My kitchen shelf‘s just fallen down.
He’s busy.
Очевидно, всё началось с того, как он пропустил футбол.
Он не пришёл починить наши полки.
Одна восьмая дюйма.
Apparently, it all started when he missed football.
He didn’t show up to do our shelves.
One eighth of an inch.
Так что сделать, чтоб он приревновал?
Я там полки поставил.
Еще что-нибудь?
So what should I do to make him jealous?
I got the shelves up.
Anything else?
Правда?
флиртуешь на Улице Полк?
Если мне нужны деньги.
Is that right? Mmm-hmm.
What do you do, trick up on Polk Street?
If I need the cash.
Вызывали, доктор Янг?
Возьми банан с моей полки.
Вы хотите, чтобы я вам его почистила?
um,you paged,dr.Yang?
Grab that banana from my cubby.
You…you want me to. peel it for you?
Спецподразделение Миротворцев.
Рота Икарион, полк Плейсар.
Назови себя.
Special Peacekeeper Commando.
Icarian Company, Pleisar Regiment!
Identify yourself!
Это ванная
Это твои вешалки и полки
Это вы, мистар, на фотографии?
This is the bathroom.
This is your hanger and bookshelves…
Is this you mista in the picture?
Каждое пиво, которое я выпил…
Стоит на полке над кроватью…
И иногда я выставляю колонки… Из своего окна.
‘Cause my voice is so fine
Every beer I’ve ever had is on a shelf above my bed
And sometimes, I put my speakers facing out my window
Выпилил всё что вы видите.
Эй, помните как я подвесил полку в гараже?
Всё было заставлено банками с краской, но потом я подвесил полку.
Carved everything you see.
Hey, remember when I put up the shelf in the garage?
We used to have paint cans all over the place but then I put up a shelf.
У нас нет никаких вещей.
Полка которая нам не нужна.
Благодарно.
We don’t have any things.
A shelf we don’t even need.
Lavish.
Думаешь, он одержим?
Возьми с полки пирожок.
Получается, он просто подходит к кому-то, дотрагивается до него, и тот слетает с катушек?
So you think he’s possessed?
It’s a good bet.
So,what,he just walks up to someone,touches them, And they go stark raving psycho?
Янг эм… мой, эм… мой шкафчик по правой стороне третий за дверью.
карты на верхней полке
— Серьёзно?
Yang. Uh… my, uh… My locker is on the right side, third one from the door.
The cards are on the top shelf.
— Really? You…
Мама здесь. Малыш.
Он был под книжной полкой?
Наверное, упала на него сверху.
Mama’s right here.Little man.I’m right here.
he was under a bookshelf?
The whole thing must have fallen over on top of him.
Что случилось?
— На него упала книжная полка.
— Множественные переломы ребер.
what happened?
He got crushed under a bookshelf.
-Multiple rib fractures.
Мы можем сказать…
сломались шкаф и полки?
По рукам.
Shall we say…
a shelf and a wardrobe?
Deal.
Конгрессмены, сенаторы, комитеты, подкомиссии, всё что им нужно от этого отдела, я, Для ответов.
Именно поэтому вы не можете держать агента как Том Болдуин на полке.
Он главный игрок в этом случае.
congressmen,senators, committee chairs,subcommittee chairs, all of them looking to this department,to me, for answers.
which is why you can’t keep an agent like tom baldwin on the shelf.
he’s a major player in this case.
Проблема в том, что они не рядом.
И приходится класть сиськи на полку для сумок.
Но люди не против, мы работаем над этим.
The problem is that they are not together.
And you have to put your tits in the overhead rack.
People don’t mind now. We’re working our way through.
Где?
На верхней правой полке.
А чего раньше не сказал?
Where?
On the upper right shelf
Why didn’ t you say so
Местные разберутся
Сэр, там целый полк удерживается в Парадизо
Они были на поезде, шедшим к установке
Locals can deal with it.
Sir, there is a regiment holding in Paradiso.
They were on the train headed to the installation.
Украдена
Хорошо, а разве я не видел целый полк отличных, молодых федералов Альянса на поезде?
Видели.
Stolen.
Well, didn’t I see an entire regiment… of fine, young Alliance federals on the train?
You did.
Трудно поверить.
Я думал, что вся моя жизнь – на вот этой полке с трофеями.
А теперь это выглядит так банально.
It’s hard to believe.
I thought my whole life was in that trophy case.
Now it all seems so trivial.
Кто?
Полк и Пэт Махоун.
Пара пьяниц из снабжения.
Who?
Polk and Pat Mahone.
A couple of drunks from Property.
— Недурно.
Не считая сынов полка и маркитантов.
— 46 тысяч и сколько?
— Not bad.
— Plus camp followers.
46,000, you say? — And 962.
— Ты куда в таком виде?
— Не бойтесь, я остаюсь в армии, с нею связана моя судьба, но только не в этом полку.
В Пикардии или на Сене и У азе — поглядим.
No, you don’t!
My future’s the King’s army, but somewhere else.
Picardy, maybe. I’ll see.
Вперед! Отставить разговоры!
Если отпустите меня, я скажу вам пароль Аквитанского полка.
Я его знаю. «Храни нас Бог».
Shut up and move!
Free me and I’ll tell you the Aquitaine password.
I know it God help us.
Показать еще
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf