понятно — перевод на английский
понятно — understand
Им понятен мой сигнал к началу действий?
They understand my signal for action?
Мне не понятно, зачем понадобилось принимать сына из другой семьи?
What I don’t understand is why one adopts a son from another family in Japan?
Да, и поэтому мне понятно его смятение.
Yes. And that’s why I understand his conflict.
Вечером никто не должен входить во дворец. Понятно? Да, сэр!
No one is to enter the palace under any circumstances, understand?
— Оно и понятно.
— That’s not hard to understand.
Показать ещё примеры для «understand»…
Немного времени, понятно.
A little time, I see.
час назад понятно
An hour ago I see …
— О, понятно.
— Oh, I see.
— Понятно, он упал…
— I see, he fell…
— А, теперь понятно.
— Ah, now I see.
Показать ещё примеры для «i see»…
— Теперь-то тебе все понятно?
Now, is that clear to you?
Надеюсь, он будет вам понятен.
I hope you find it clear.
Но не тянуть удар. Я понятно выражаюсь?
Do I make myself clear?
На этот раз я понятно выражаюсь?
Do I make myself clear this time?
Показать ещё примеры для «clear»…
— Ничего им не говорите, понятно?
Don’t tell them anything, all right.
А вы постарайтесь позаботиться о себе, понятно?
Y’all try taking care of yourselves, too, all right?
Понятно, давайте его сюда.
All right, let’s have it.
Вторые, вы с пятого такта, понятно?
Group two, you come in on bar five, all right?
Показать ещё примеры для «all right»…
Его руки это сигнал, понятно?
His hands are a tell-tale sign, okay?
Мы больше не подруги, понятно?
We’re not friends anymore, okay? And it’s her fault.
Это они, понятно?
This is them, okay? — Okay.
Понятно. Знаешь, это всё так глупо вышло.
You know what, this was so stupid, okay?
Когда школа будет построена, вы все будете ходить в неё, понятно?
When the school is built, you are you go into it, okay?
Показать ещё примеры для «okay»…
Конечно, понятно.
Okay, got it.
Без сломанной руки ты отсюда не выйдешь. Понятно?
You won’t get out of here without a broken arm, got it?
Показать ещё примеры для «got it»…
Мы делаем художников, понятно?
We can make painters, you know.
Надеюсь, вы осознаёте, что мне понятны ваши истинные мотивы? !
Of course, you realize that I know what you were really after.
В прошлый раз было сразу понятно, где что.
The first time, it was easy to know what was what.
Теперь понятно.
Now we know.
Но завтра утром, смотри, не вздумай шарить вокруг, понятно?
But tomorrow morning… look out, no trespassing around here, you know?
Показать ещё примеры для «know»…
— Моя вина. Понятно, что моя.
It’s my fault, OK
Понятно. Дамы и господа, Альваро!
OK, ladies and gentlemen, Alvaro!
Поэтому, когда негативные планеты находятся в состоянии ретроградации, А Сатурн — это негативная планета, понятно,
Hence, when malefic planets are in retrograde — and Saturn’s malefic, OK?
Слушай, если я этого не сделаю — я никогда не продвинусь, понятно?
Look, if I don’t do this one, I won’t get of the ground, ok?
Показать ещё примеры для «ok»…
понятно — understandable
— Что вполне понятно.
— Quite understandable.
Понятно нежелание наших именитых первых леди сцены уступить место молодым актрисам, таким, как Ева Харрингтон, которые в одиночку сражаются за свое будущее.
«About the understandable reluctance of our entrenched first ladies of the stage «to encourage, shall we say, younger actresses, «and Miss Harrington’s unsupported struggle for opportunity.»
Мы сообщим, если получим понятные сообщения.
Oh, if we ever do get messages, understandable ones that is, they’ll be given out.
Это не решит проблемы, это понятно, это может…
You must not permit your grief, understandable as it may be…
Адвокат может кое что объяснить, он может сделать вещи понятными, возможно он сможет сделать судью мягче.
A defence counsel can explain, he can make things understandable, perhaps he can make a judge lenient.
Показать ещё примеры для «understandable»…
Было понятно, что люди думали когда Бобби родился.
And it was obvious what people thought after Bobby was born.
Ну это и так понятно, не так ли?
That is rather obvious, isn’t it?
Что, не понятно? Я этого не допущу.
Isn’t it obvious?
Разве это не понятно?
Isn’t it obvious?
Понятно и то, что вы совсем не знаете его, иначе не говорили бы такой ерунды!
And it’s obvious you don’t know him or you wouldn’t talk such nonsense!
Показать ещё примеры для «obvious»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- understand: phrases, sentences
- i see: phrases, sentences
- clear: phrases, sentences
- all right: phrases, sentences
- okay: phrases, sentences
- got it: phrases, sentences
- know: phrases, sentences
- ok: phrases, sentences
- understandable: phrases, sentences
- obvious: phrases, sentences
Перевод «понятно» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
понятно
наречие
clear
[klɪə]
Понятно, что предстоит большая работа.
It is clear that work needs to be done.
понятнее / понятнейший
clear
[klɪə]
Понятный заголовок без рекламы или упоминания самого домена.
A clear title without branding or mentioning the domain itself.
understandable
Это — понятный, прагматичный совет — но не обязательно хороший.
It is an understandable, pragmatic suggestion — but not necessarily a good one.
obvious
[ˈɔbvɪəs]
Это очевидно и понятно любому.
So obvious, anybody could get it.
comprehensible
[ˌkɔmprɪˈhensəbl]
Одна из наших стратегических целей – предлагать каждому Клиенту простой, понятный, безопасный и выгодный сервис по конверсионным операциям без переплаты!
One of our strategic goals is to offer every Customer straightforward, comprehensible, and secure foreign exchange service without overpaying!
easily understood
Всё, что происходит на экране, должно быть понятно рядовому зрителю.
Everything that happened on screen had to be very easily understood by a typical viewer.
intelligible
[ɪnˈtelɪdʒəbl]
В документе, после обработки в лаборатории, с помощью тепловой шкалы ярко выделяются все понятные разделы.
When I run it through my lab, this heat-mapping shows everything is intelligible.
другие переводы 3
свернуть
Словосочетания (6)
- ежу понятно — it’s a no-brainer
- и ежу понятно — it’s a no-brainer
- не до конца понятно — not entirely clear
- отсюда понятно — thus it is clear
- это ежу понятно — it’s a no-brainer
- это и ежу понятно — it’s a no-brainer
Контексты
Роберт, понятно, что они мещане.
Uh, Robert, now, clearly they’re philistines.
Такое серьезное внимание вполне понятно.
All the focus is understandable.
Понятно, что результат был совершенно другим.
That has hardly been the outcome, understandably so.
Это очевидно и понятно любому.
So obvious, anybody could get it.
Всё, что происходит на экране, должно быть понятно рядовому зрителю.
Everything that happened on screen had to be very easily understood by a typical viewer.
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «понятно» на английский
Предложения
На вопросы детей отвечайте понятно, спокойно и честно.
Answer your children’s questions clearly, calmly, and honestly.
Тренер очень добрый и понятно все объясняет.
The coach was very understanding and explained everything very well and clearly.
Зачем режиссер настолько сильно изменил сценарий не совсем понятно.
Why the situation should have changed so very rapidly, is not entirely clear to the writer.
Не понятно чья эта вообще комната.
I did not know whose the room was, at all.
Тогда понятно, почему костюмы растаяли.
In that case, I can see why the suits melted.
Со временем научился более-менее понятно изъясняться.
After a time he learned to make seven or less noises understood.
Со временем научился более-менее понятно изъясняться.
After a time he learned to make himself more or less understood.
Желание кинематографистов насытить фильм национальным своеобразием благородно и понятно.
The desire of cinematographers to fill a film by a national originality is noble and clear.
Достаточно внимательно изучить рынок смартфонов и это станет понятно.
Take a quick look at the smartwatch market, and this will become even more evident.
Особенно это понятно в контексте конца 1960-х.
Это понятно после стольких лет угнетения.
There is so much to say after so many years of oppression.
Все это станет понятно после задержания преступников.
Granted this will be very hard to do until the criminals are arrested.
Его желание посетить родину предков понятно.
His desire to visit the land of his ancestors is real.
В конце статьи станет понятно почему.
By the end of this post it will be clear why.
Не понятно почему фото само переворачивается…
С финансовым положением все должно быть понятно.
Почему многие так злятся не совсем понятно.
Why certain people are more sensitive to these irritants isn’t fully understood.
Стремление защитить интеллектуальную собственность вполне понятно.
At the same time, the desire to protect private property is understandable.
Кстати не понятно почему многие тут критикуют автора.
I don’t understand why so many people are criticizing the writer of this article.
Не понятно нужен ли людям подобный контент.
I don’t know if other people necessarily feel this kind of connection.
Предложения, которые содержат понятно
Результатов: 41416. Точных совпадений: 41416. Затраченное время: 170 мс
intelligibly, understandably, it’s clear
- intelligibly — понятно, вразумительно, ясно, четко, внятно
- understandably |ˌʌndərˈstændəblɪ| — понятно, ясно
он был в бешенстве, что совершенно понятно /чему не приходится удивляться/ — he was understandably furious
- it’s clear — ясно, понятно
Смотрите также
теперь вам понятно? — now do you see?
дошло?, ясно?, понятно? — savvy?
вот теперь все понятно — that accounts for the milk in the coconut
вполне понятно, что я радуюсь — it is but reason that I should rejoice
разве не понятно?; разве не ясно? — don’t you see?
понятно написанный; удобочитаемый — easy to follow
значение совершенно ясно /понятно/ — the meaning is quite plain
простым языком, в простых словах, просто, понятно — in simple language / words
он был раздражён, что было вполне простительно /понятно/ — he was excusably irritated
вполне понятно /естественно, нормально/, что ребёнок плачет, когда он голоден — it is natural for a baby to cry if it is hungry
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- obvious |ˈɑːbvɪəs| — очевидный, ясный, явный, банальный, понятный, тривиальный
- naturally |ˈnætʃrəlɪ| — естественно, конечно, разумеется, натурально, по природе, легко
- of course — конечно, натурально, само собой разумеется
- clearly |ˈklɪrlɪ| — очевидно, несомненно, конечно, толком, по-видимому
- clear |klɪr| — ясно, совершенно, совсем, целиком
понятно — it is understandable / clear
совершенно понятно; ясно как день — clear as day
ясно /понятно/ изложить своё мнение — to make oneself clear
он всегда ясно и понятно излагает свои мысли — he is always most perfectly clear and perspicuous
- obviously |ˈɑːbvɪəslɪ| — очевидно, явно, видно, ясно, по-видимому
- understandable |ˌʌndərˈstændəbl| — понятный
- comprehensible |ˌkɑːmprɪˈhensəbl| — понятный, постижимый, вразумительный
(см. также очевидно, видно) it is clear
• Более того, теперь понятно, что… — Furthermore it is now clear that…
• В ретроспективе понятно, что… — In retrospect it is clear that…
• В то же самое время было также понятно, что… — At the same time, it was also clear that…
• Во-первых, понятно, что… — First, it is clear that…
• Далее, вполне понятно, что… — Further, it is quite clear that…
• Действительно, из (1) понятно, что… — Indeed it is clear from (1) that…
• Должно быть понятно, что имеется некоторый риск… — It should be clear that there is some risk in…
• Еще не скоро будет понятно, как… — We have still a long way to go toward understanding how…
• Из определения понятно, что… — It is plain from the definition that…
• Из рисунка понятно, что… — From the figure it is clear that…
• Из сделанных замечаний должно быть понятно, что… — It should be clear from the above remarks that…
• Из соотношения (4) понятно, что… — It is clear from (4) that…
• Однако из нашего рассуждения понятно, что… — However, it is clear from our discussion that…
• Позднее станет понятно, что… — It will become apparent later that…
• Скоро будет понятно, почему это так. — The reason for this will soon be clear.
• Теперь нам стало понятно, что означает… — This implies that we understand what is meant by…
• Теперь понятно, как обращаться с… — It is now clear how to deal with…
• Теперь понятно, что… — It is now clear that…
• Уже должно быть понятно, что… — It must already be clear that…
• Что не слишком хорошо понятно, это… — What is not well understood is that…
• Преимущество этого заключается в том, что становится вполне понятно, что… — This has the advantage of making it quite clear that…
• Это кажется обнадеживающим до тех пор, пока не становится понятно, что… — This seems encouraging until it is realized that…
• Это станет понятно, когда мы обсудим… — This will be seen more clearly when we discuss…
Разные способы сказать «ясно, понятно» на английском.
Друзья, всем привет. В разговорной речи мы очень часто используем такие слова, как «ясно, понятно, я понял». Список аналогичных фраз на английском языке вы найдете ниже.
Фраза «It’s clear».
Если кто-то вам что-либо объясняет или просто рассказывает, в ответ можно сказать «It’s clear»:
— It’s forbidden to smoke here.
(Здесь запрещено курить)
— Ok, it’s clear. I’m sorry.
(Понятно. Прощу прощения)
— Use this button to turn on the computer.
(Чтобы включить компьютер, используйте эту кнопку)
— It’s clear.
Фраза «I see».
Самый лучший аналог нашего «ясно, понятно» в разговоре — это фраза «I see». Можно сказать «It’s clear», но это не совсем подходящий вариант.
— Yesterday I went to the cinema with my girlfriend.
(Вчера я ходил в кино со своей девушкой)
— Tomorrow I’m going to visit my parents in the country.
(Завтра поеду в деревню навестить родителей)
— I see. It’s a great idea! Have a nice trip!
(Ясно. Это отличная идея! Хорошей поездки!)
«Get» в значении «понимать».
Еще одна хорошая разговорная фраза — «I got it». В статье я уже писал о том, что глагол «to get» очень популярен и имеет множество различных значений, в зависимости от ситуации. Особенно в Носители языка часто используют это слово в своей речи. Одно из его значений в разговорном английском «to get — понимать»
I get what you mean.
(Я понимаю, что ты имеешь ввиду)
I’m sorry, but I don’t get it.
(Извините, но я этого не понимаю)
(Хорошо, понял)
Фраза «Fair enough».
Следующая фраза «Fair enough». Имеет значения «Понятно, все ясно, справедливо, логично, ладно, хорошо». Например:
— I like cats more than dogs.
(Мне больше нравятся кошки, чем собаки)
— Fair enough.
(Все ясно)
Ну и конечно глагол «to understand» — понимать. Используется для буквального выражения того, что вы что-либо понимаете. В значении разговорного «ясно» лучше его не употреблять.
— I don’t want you to see my daughter ever again!
(Я не хочу, чтобы ты когда-либо снова видел мою дочь!)
— Ok, I understood.
(Хорошо, я понял)
— I don’t like people that speak on the phone very loud in public.
(Мне не нравятся люди, которые громко говорят по телефону в общественных местах)
— Yes, I understand what you mean. Me too.
(Да, я понимаю, что ты имеешь ввиду. Мне тоже)
Продолжайте учить английский и берегите себя, друзья!
» Как будет ясно, понятно на английском
// 0 Comments
Изучение нового языка может оказаться сложной задачей, но каждый желает с ней справиться, не так ли? Когда мы учим английский, мы прилагаем много усилий, чтобы справиться с лексикой, произношением, чтением и письмом. Однако настоящие испытания начинаются, когда мы пытаемся применить свои знания на практике, в реальной жизни, где рядом не будет педагога, или кого-либо, кто сможет поддержать, проверить и отшлифовать вашу речь.
Часто случается так, что когда мы начинаем практиковать наши новые знания, мы осознаем, что то, как слова звучат в разговоре, может отличаться от того, что мы первоначально учили. Акценты, скорость произношения, сленг и идиомы могут заставить нас растеряться и создать впечатление, как будто собеседник говорит не на английском, а на совершенно другом языке. Поэтому стоит запастись полезными фразами и словами, которые будут кстати, если вы не понимаете речь собеседника.
Формальные фразы
Google shortcode
Итак, если разговор на английском протекает на формальном уровне, используйте одну из следующих коротких, но вежливых фраз чтобы дать собеседнику понять, что вы не расслышали или не поняли сказанное на английском языке.
- Sorry?
- Excuse me?
- Pardon?
- I beg your pardon?
Помимо того, что эти фразы являются формальными, запомните и то, что используются они в основном в Англии, а переводятся как «извините?
». Однако, не все формальные фразы такие короткие; есть и подлинней и они помогут вам, когда вы не поймете даже если расслышали сказанное.
- Sorry, I’m afraid I don’t follow you. – извините, боюсь я вас не понимаю.
- Excuse me, could you repeat the question? – извините, не могли бы вы повторить вопрос?
- I’m sorry, I don’t understand. Could you say it again? – извините, я не понимаю. Не могли бы вы сказать это еще раз?
- I’m sorry, I didn’t catch that. Would you mind speaking more slowly? – извините, я не понял. Не могли бы вы говорить медленней?
- I’m confused. Could you tell me again? – я запутался. Не могли бы вы еще раз сказать?
- I’m sorry, I didn’t understand. Could you repeat a little louder, please? – извините, я не понял. Не могли бы вы повторить немного громче, пожалуйста?
- I didn’t hear you. Please could you tell me again? – я не расслышал вас. Не могли бы вы еще раз сказать?
Неформальные фразы
Однако, несмотря на обилие формальных выражений, популярностью все же пользуются менее формальные варианты, и именно они являются наиболее употребляемыми, чтобы попросить кого-либо повторить сказанное, причем некоторые могут звучать даже грубовато.
- Sorry? – это слово наиболее часто используют, если просто не удалось расслышать сказанное (как и в формальной обстановке).
- Sorry, what? – эту фразу также используют с той же целью, однако звучит она уже не так вежливо.
А вот еще более неформальными и даже грубыми будут следующие фразы:
- ‘Scuse me? – это разговорный вариант от ‘excuse me’
- Huh? – А? — это даже не слово, а звук. Осторожней с использованием, чтобы самолюбие собеседника не было задето. Как звук он чаще всего используется с такими фразами как ‘I don’t get it’ или ‘I don’t understand’
- What? – именно так и переспрашивают иностранцы, выводя из себя англичан, т.к. этот вопрос звучит агрессивно, так что осторожней!
- Eh? – это также звук, при помощи которого можно подчеркнуть, что трудно разобрать то, что говорят.
- Hmm? – еще один звук, свидетельствующий о том, что вероятно вы рассеянны или не слушали слишком внимательно.
Сленговые фразы
Сленг проник практически во все уголки английского, в том числе и в нашу статью, поэтому, если «язык улиц» вам нравится больше, чем стандартный английский, запоминайте нужные фразы:
- Come again?
- Say what? – это больше американский английский
- Pass that by me again?
- You what? – а вот это популярно в объединенном Королевстве
- I don’t get it… – это просто равносильно ‘I don’t understand’.
Идиоматические фразы
И, наконец, чтобы блеснуть красноречием, запомните идиомы, при помощи которых можно подчеркнуть, что чья-то речь звучит сложно, неясно или ее трудно понять.
- I can’t make head nor tail of what you’re saying. – я не могу понять, что к чему.
- This is all Greek to me. – для меня это китайская грамота.
- Sorry this is as clear as mud to me. – дело ясное, что дело темное.
ТАЛАНКИН Иг. (Индустрий) Вас. (род. 1927) кинорежиссер, сценарист. Окончил ГИТИС (1956) и Высш. реж. курсы (1959). Автор или соавтор сценариев всех своих фильмов. С 1964 руководит реж. мастерской во ВГИКе. Творческой манере Т. присущи поэтич.… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
Анна Каренина (спектакль)
— У этого термина существуют и другие значения, см. Анна Каренина (значения). Анна Каренина Жанр драма Основан на романе Льва Толстого Ан … Википедия
понимать
— Познавать, сознавать, постигать, разуметь, уразумевать, раскусить, смекать, соображать, прозреть, разобрать, вникнуть, проникнуть (в смысл), освоиться с чем, схватить (умом), обнять (умом), видеть, смыслить, знать толк в чем нибудь, в толк взять … Словарь синонимов
Литвинов, Григорий Михайлович («Дым»)
— Смотри также Считался одним из блистательных молодых людей царствования Екатерины, служил недолго сержантом гвардии. В Петербурге он жил пышно и открыто и наделал много долгов; несмотря на скупость родителя, В. И. умел от него доставать деньги … Словарь литературных типов
Глоса
— Логотип языка Глоса Глоса проект международного вспомогательного языка, разработанный в 1972 1992 годах Рональдом Кларком (Ronald Clark) и Уэнди Эшби (Wendy Ashby). Основан на языке … Википедия
Фамильярничанье
— Оно очень часто вызывает отрицательные чувства у собеседника, у окружающих. Особенно неприятно фамильярничайте пьяного. Иногда это объясняется неуместным желанием быть с кем л. запросто. Ср. общение Чичикова и Ноздрева в «Мертвых душах» Н. Гоголя … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
фамильярничание
фамильярничать
— Оно очень часто вызывает отрицательные чувства у собеседника, у окружающих. Особенно неприятно фамильярничайте пьяного. Иногда это объясняется неуместным желанием быть с кем л. запросто. Ср. общение Чичикова и Ноздрева в «Мертвых душах» Н.… … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
фамильярничанье
— Оно очень часто вызывает отрицательные чувства у собеседника, у окружающих. Особенно неприятно фамильярничайте пьяного. Иногда это объясняется неуместным желанием быть с кем л. запросто. Ср. общение Чичикова и Ноздрева в «Мертвых душах» Н.… … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
раскусить
— (кого нибудь) разузнать, разгадать Не раскусив, не узнаешь. Ср. Втайне он даже был уверен, что раскусил Бисмарка, и каждый его шаг может предсказать вперед. Салтыков. Мелочи жизни. 1, 2, 2. Ср. Я вас давно раскусил, я вас насквозь понимаю.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ски́дка
— и, род. мн. док, дат. дкам, ж. 1. Действие по знач. глаг. скидать 1 скидывать и по глаг. скинуть скидывать (в 1 и 3 знач.). Скидка снега с крыш. 2. Уменьшение, понижение назначенной, установленной цены, нормы и т. п., а также уменьшенная часть,… … Малый академический словарь
Книги
- Я читаю и понимаю слова , Ирина Мальцева. От издателя:Что вас ждет под обложкой: Новая книга Я ЧИТАЮ И ПОНИМАЮ СЛОВА как нельзя лучше подходит для обучения детей чтению… Купить за 118 грн (только Украина)
- Я читаю и понимаю слова , И. Мальцева. Что вас ждет под обложкой: Новая книга Я ЧИТАЮ И ПОНИМАЮ СЛОВА как нельзя лучше подходит для обучения детей чтению. Интересные задания и подборки слов от простого ксложному: сначала читаем…
Ясно:
Clear. — It is clear. Если в качестве реплики, тогда: I see. Или I got it.
«Ясно» и «Понятно» Вы указали через запятую. Поэтому 2 варианта:
Если рассматривать, как слова — синонимы, тогда тоже clear.
Если, как вводное слово, например: понятно, что это будет так.. . Тогда: Naturally it will be so.
Как будет ясно, понятно на английском. Учим английский вместе
Разные способы сказать «ясно, понятно» на английском.
Друзья, всем привет. В разговорной речи мы очень часто используем такие слова, как «ясно, понятно, я понял». Список аналогичных фраз на английском языке вы найдете ниже.
Фраза «It’s clear».
Если кто-то вам что-либо объясняет или просто рассказывает, в ответ можно сказать «It’s clear»:
— It’s forbidden to smoke here.
(Здесь запрещено курить)
— Ok, it’s clear. I’m sorry.
(Понятно. Прощу прощения)
***
— Use this button to turn on the computer.
(Чтобы включить компьютер, используйте эту кнопку)
— It’s clear.
(Ясно)
Фраза «I see».
Самый лучший аналог нашего «ясно, понятно» в разговоре — это фраза «I see». Можно сказать «It’s clear», но это не совсем подходящий вариант.
— Yesterday I went to the cinema with my girlfriend.
(Вчера я ходил в кино со своей девушкой)
— I see.
(Ясно)
***
— Tomorrow I’m going to visit my parents in the country.
(Завтра поеду в деревню навестить родителей)
— I see. It’s a great idea! Have a nice trip!
(Ясно. Это отличная идея! Хорошей поездки!)
«Get» в значении «понимать».
Еще одна хорошая разговорная фраза — «I got it». В статье «Глагол to get» я уже писал о том, что глагол «to get» очень популярен и имеет множество различных значений, в зависимости от ситуации. Особенно в американском английском. Носители языка часто используют это слово в своей речи. Одно из его значений в разговорном английском «to get — понимать»
I get what you mean.
(Я понимаю, что ты имеешь ввиду)
I’m sorry, but I don’t get it.
(Извините, но я этого не понимаю)
Ok, I got it.
(Хорошо, понял)
Фраза «Fair enough».
Следующая фраза «Fair enough». Имеет значения «Понятно, все ясно, справедливо, логично, ладно, хорошо». Например:
— I like cats more than dogs.
(Мне больше нравятся кошки, чем собаки)
— Fair enough.
(Все ясно)
Ну и конечно глагол «to understand» — понимать. Используется для буквального выражения того, что вы что-либо понимаете. В значении разговорного «ясно» лучше его не употреблять.
— I don’t want you to see my daughter ever again!
(Я не хочу, чтобы ты когда-либо снова видел мою дочь!)
— Ok, I understood.
(Хорошо, я понял)
***
— I don’t like people that speak on the phone very loud in public.
(Мне не нравятся люди, которые громко говорят по телефону в общественных местах)
— Yes, I understand what you mean. Me too.
(Да, я понимаю, что ты имеешь ввиду. Мне тоже)
Продолжайте учить английский и берегите себя, друзья!
Блог об английском языке » Как будет ясно, понятно на английском
enjoyenglish-blog.com
все понятно — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Все понятно, маленькая леди, это мальчик.
С тобой все понятно, Лана.
Это все понятно, профессор Смит.
Мне тоже далеко не все понятно.
Слава Богу, с Купером хотя бы все понятно.
С душой, если, конечно, она у тебя есть… все понятно.
Стоит только взглянуть на цены в музее, и вам станет все понятно.
You only need to look at the pieces in the museum to see that.
Тут, вроде, все понятно.
Well, this looks pretty basic, Tyler.
Ну да, ты удерживаешь, что-то, все понятно.
Он объясняет так, что все понятно.
Действительно, он рассказал все понятно.
Нет, все понятно, но…
А, ну теперь все понятно.
Я вызову полицию, все понятно?
Я его знаю, все понятно.
You know nothing, but I’m on to him.
Ладно, значит с косметикой и посудой все понятно.
Ладно, с вами все понятно.
Ну знаешь, спальни, ванные… все понятно.
You know, it’s bedrooms, bathrooms… I get it.
Только, чтобы между нами было все понятно, я влюблен в Грейс Боуман.
Just to be clear, I’m in love with Grace Bowman.
Думаю, с ним все понятно.
context.reverso.net
понятно — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Почти все статьи подробно и понятно расписаны.
Almost all the articles in detail and understand itemized.
Нам понятно стремление авторов нынешнего проекта ускорить движение по пути сокращения и ограничения ядерных вооружений.
We understand the wish of the sponsors of the present draft to accelerate progress towards reduction and limitation of nuclear weapons.
Мне кажется правила Программы написаны не совсем понятно.
I’m sensing maybe the rules of WITSEC Haven’t been made entirely clear.
Однако не совсем понятно, что происходит в случае коллизии между ними.
However, it was not clear what happened if a conflict arose between them.
Говорят, что настоящее искусство должно быть доступно и понятно всем. They say that the genuine art should be available and clear for all.
Не совсем понятно также, как Секретариат будет контролировать исполнение бюджетов миротворческих миссий.
Furthermore, it was not clear how the Secretariat would integrate monitoring mechanisms into peacekeeping budgets.
Мне понятно ваше отчаяние, но эти смерти не напрасны.
I understand your distress, but these men are not dying senselessly.
Надеюсь для тебя моё послание понятно.
My hope here is that the message is clear.
Все понятно, маленькая леди, это мальчик.
All clear, little lady, it’s a boy.
Тут небольшое пятно от маргариты, но всё понятно.
It’s got a little margarita spilled on it, but everything’s clear.
Я думаю, я достаточно понятно объяснил природу моего вклада.
I believe I’ve been clear about the nature of my investment here.
Потому что с этим открытием все станет понятно.
Well, because with this revelation, everything will become clear.
Мне понятно твое беспокойство, поэтому я обсудил этот вопрос со старейшинами.
I understand your concern, but I’ve discussed the matter with my senior colleagues. Более понятно я объяснить не смогу. That’s as clear as I can make it.
Ваша Честь, значение этой линии допроса будет понятно впоследствии.
Your honor, the relevance of this line of questioning Will become clear.
Если не очень понятно, не переживайте.
Это понятно, это понятно, уважаемый рав.
Со временем научился более-менее понятно изъясняться.
After a time he learned to make seven or less noises understood.
Со временем научился более-менее понятно изъясняться.
After a time he learned to make himself more or less understood.
Отсюда понятно, насколько широкими льготами пользуются женщины в этом отношении.
These laws are largely observed in practice, as we have seen earlier in this report.
context.reverso.net
понятно — перевод — Русский-Английский Словарь
ru Во-первых, мы считаем, что название статьи на испанском языке звучит двусмысленно, поскольку из фразы “obligación de conformidad con la ley” («требования о соблюдении закона») не вполне понятно, кто должен соблюдать закон.
UN-2en First of all, the heading of the article is unclear in Spanish, as the phrase “obligación de conformidad con la ley” does not indicate what precisely must be in conformity with law.
ru Что тебе понятно?
OpenSubtitles2018.v3en What do you see?
ru Понятно?
OpenSubtitles2018.v3en Is that understood?
ru Понятно, у тебя нет ни малейшего понятия, кто я такой.
OpenSubtitles2018.v3en You have no idea who I am, huh?
ru Комитет рекомендует принять эффективные меры для того, чтобы все трудящиеся-мигранты, помещенные в миграционные центры, включая тех из них, кто согласился на добровольную репатриацию, надлежащим образом информировались на понятном им языке об их правах, особенно о праве получить консульскую помощь, обжаловать свой миграционный статус и просить убежища, а также о возможности получить гуманитарную визу, если они стали жертвами и/или свидетелями торговли людьми.
UN-2en The Committee recommends that effective measures be taken to ensure that all migrant workers held in migrant holding centres, including those who opt for voluntary repatriation, are properly informed of their rights in a language they understand, especially with regard to their rights to consular assistance, to seek remedies concerning their migration status, to request asylum and to receive information about the possibility of obtaining a humanitarian visa if they have been victims or witnesses of trafficking in persons.ru Я понятно выразился?tatoebaen Have I made myself clear?
ru Понятно?
OpenSubtitles2018.v3en All right?
ru Поэтому, когда люди скептически относятся к необычным вещам, это совершенно понятно, потому что в это действительно сложно поверить.
OpenSubtitles2018.v3en So when people are skeptical about unusual things… it’s completely understandable because there’s all kinds of nonsense out there.
ru То, как ты поступила с Дуайтом, было нехорошо, понятно?
OpenSubtitles2018.v3en What you did to Dwight was wrong, okay?
ru Содержащаяся в Принципах и целях ссылка на «имеющие обязательную международную силу обязательства» вне контекста Договора не вполне понятна.
UN-2en The reference in the Principles and Objectives to “internationally legally binding commitments” outside the context of the Treaty is not clear.
ru Понятно.OpenSubtitles2018.v3en I get it.
ru Вполне понятно.
OpenSubtitles2018.v3en Understandably.
ru Понятно, что правительство Соединенных Штатов не несет никаких обязательств перед Судом
MultiUnen The United States Government clearly has no obligations to the Court
ru У профессиональных военных могут развиться возражения против обращения с оружием по соображениям совести по мере прохождения службы или после конкретных инцидентов на военной службе, и информация государств, которые признают возможность отказа от несения военной службы по соображениям совести со стороны лиц, которые служат в вооруженных силах на добровольной основе, должна быть понятной и легко доступной.
UN-2en Professional soldiers may develop a conscientious objection to bearing arms over time or after specific incidents in military service, and information by States that recognize conscientious objection for those voluntarily serving in the armed forces should be easily and readily available.
ru По-моему, понятно, что здесь произошло.
OpenSubtitles2018.v3en All right, I think it’s very obvious what happened here, guys.ru Ваше нежелание мне понятно.OpenSubtitles2018.v3en I understand your reluctance.
ru Понятно.
OpenSubtitles2018.v3en All right.
ru Это понятно.
OpenSubtitles2018.v3en It’s understandable, hmm?
ru Чтобы было понятно, я люблю жену
opensubtitles2en Let me clarify, I love my wife
ru Поскольку вследствие этого моавитяне считали Саула своим врагом, понятно, почему царь Моава позволил родителям Давида, который скрывался от Саула, пожить в моавитском городе Массифе (1См 22:3, 4).
JW_2017_12en (1Sa 14:47) Since the Moabites would therefore have regarded Saul as an enemy, understandably the king of Moab was agreeable to having the parents of David, a man whom Saul had outlawed, dwell at Mizpeh in Moab.—1Sa 22:3, 4.
ru Существует необходимость тщательной проработки выводов, при этом важными элементами являются релевантность, транспарентность и понятность концепций.
UN-2en Conclusions need to be elaborated; relevance, transparency and understandable concepts are important elements.
ru Теперь понятно, зачем он это сделал.
OpenSubtitles2018.v3en Now it all makes sense.
ru Я слышала вас, той ночью, когда ты говорила с Рафаэлем, понятно?
OpenSubtitles2018.v3en I heard you the other night talking to Rafael, okay?
ru Такая обеспокоенность, как это понятно, вполне могла существовать в то время, поскольку Типовой закон разрабатывался в первую очередь для условий обращения бумажной документации и «процедуры, предусмотренные в Типовом законе, отражают практику, которая основывается на бумажных документах»UN-2en Those concerns were understandably present at that time, as the Model Law was drafted primarily for a paper-based environment and “the procedures in the Model Law reflected a practice that was rooted in paper-based documentation.”
ru Вы не будете допрашивать моего сына без меня, понятно?
opensubtitles2en You don’ t talk to my son without me being there, understand?
ru.glosbe.com
как пишется яндекс по английски?
Как ни странно, но «yandex» так же, как и веб адрес yandex.ru В 1993 году Аркадий Волож, будущий генеральный директор будущей компании «Яндекс» , и Илья Сегалович, будущий директор по технологиям компании, разрабатывали, как потом выяснилось, главную технологию — поиск неструктурированной информации с учетом русского языка. Разработку надо было как-то назвать. Илья помнит, как выписывал столбиком разные производные от слов, описывающих смысл технологии. Довольно быстро стало понятно, что search («поиск» ) по-русски звучит слишком неблагозвучно и удачной комбинации на его основе не сделаешь. Слово index подходило больше. Так в списке названий появился yandex — yet another indexer («еще один индексатор» или Языковой иНдекс) . Вариант понравился и Илье, и Аркадию — легко произносится, легко пишется. Кроме этого, Аркадий предложил букву «Я» в названии — специфически русскую — русской и оставить, для наглядности. Так было изобретено слово «Яndex». А файл программы, соответственно, назывался yandex.exe.
YANDEX…. Вроде так)
<img src=»//otvet.imgsmail.ru/download/8322b5b146143bf03b2dffde59d15546_i-185.gif» > <a rel=»nofollow» href=»http://www.korova.ru/humor/flash/catglobus.swf» target=»_blank» >СЦЫЛКА ДЛЯ ПРОВЕРКИ</a>
yandex всегда забываю как пишется )))
touch.otvet.mail.ru
онлайн как пишется по английски?
Online, а пишется так потому, что если слово заканчивается «немой E», то предпоследняя гласная читается как в алфавите. Вот и получается: ай=i
Ребят подскажите как пишется по англиски онфлай н
как пишется по английски шаяхметов
как пишется было
свэй как пишется на английском языке
touch.otvet.mail.ru
как пишется по английски просто
as is written in simple English
simple — просто (simple move, be simple) Just — только (just do it) Easy — легко (easy test)
easy — это легко, а just просто
просто 1) кратк. прил. см. простой I 2) предик. безл. it is simple; it is easy ему очень просто это сделать — it is very easy for him to do it II нареч. (легко, не сложно) easily; simply •• ларчик просто открывался — ≈ the solution / explanation was quite simple III частица 1) (только, всего лишь) simply, just он просто устал — he is simply tired просто по привычке — from sheer / mere habit, purely out of habit просто сделай, что тебе говорят — just do it просто я думал, что …— I just / simply thought that … 2) (абсолютно, совершенно) just, simply, absolutely он просто ничего не знает — he knows absolutely nothing он просто не может этому поверить — he simply cannot believe it •• просто так — for no particular reason
just-только easy-лекго simple-простой simply-просто
simply; merely; barely; artlessly; downright; simply and solely; nothing but (You’re nothing but a barbarian! — Ты просто варвар!
touch.otvet.mail.ru
Salute friends! Частенько вижу затруднение у тех, кто начинает учить английский, да и нередко у более опытных «англистов», когда дело доходит до «ясно, понятно, я понял» на английском. Если, кроме «I understood», больше ничего не пришло вам на ум, то рекомендую к прочтению эту статью. Разберём, как сказать ясно, понятно на английском языке.
Simple (понятно, запросто)
Можно использовать в словосочетании еще с одним словом: «plain and simple», «brief and simple»:
I’m absolutely in love with our new teacher; he explains everything plain and simple!
(Я без ума от нашего нового преподавателя, он объясняет все просто и понятно.)
Let me keep this brief and simple.
(Я объясню вам все быстро и понятно.)
It’s clear (ясно)
Если вы хотите коротко и четко дать понять, что усвоили полученную информацию, то смело используйте данную фразу.
I can explain how to use this coffee machine again.
(Могу еще раз объяснить Вам, как пользоваться кофе машиной.)
Thanks! Overall, it’s clear.
(Спасибо, в целом ясно.)
You should remember you are not allowed to be late for work!
(Не забывайте, что Вам нельзя опаздывать на работу!)
Okay, it’s clear. It won’t happen again.
(Да, я понял. Этого больше не повторится.)
Make sense (логично, имеет смысл, понятно)
Часто употребляется, когда смысл чего-то ранее непонятного, вдруг становится очевидным и ясным:
Now that makes sense!
(Вот теперь понятно!)
It still doesn’t quite make sense.
(Всё равно не совсем понятно.)
Get в значении «понятно»
Ну о многогранности значений этого глагола можно говорить сколько угодно, поэтому не странно, что мы встречаем его и здесь. Используйте фразу I get it, чтобы сказать Я понял.
Okay, I got it, stand up please.
(Хорошо, я понял, вставай.)
You don’t like cleaning your room, I get it.
(Ты не любишь убирать комнату, я понимаю.)
OK, I get it, really.
(Ладно, я понимаю, правда.)
I see (Я вижу, мне понятно)
Я советую использовать эту фразу с легким оттенком иронии, будто вы констатируете очевидный факт, подчеркиваете что-то досадное с юмором:
I haven’t done my homework.
(Я не сделал домашнее задание.)
I see.
(Я уже понял.)
I see you’ve met my boyfriend.
(Вижу, ты уже с парнем моим успела познакомиться.)
I’ve put on a bit of weight.
(Я немного поднабрала.)
I see…
(Заметно…)
Хотя вы спокойно можете использовать ее в прямом значении, как It’s clear.
I see you’ve changed your therapy time.
(Я вижу, Вы поменяли время терапии.)
Fair enough (логично, справедливо, хорошо, ладно, понятно)
He wants to take a break.
(Он хочет сделать перерыв/отдохнуть.)
Fair enough. He was so tired.
(Логично. Он был таким уставшим.)
Okay, fair enough, but…
(Хорошо, разумное замечание, но…)
-
1
понятно
Sokrat personal > понятно
-
2
понятно
(см. также очевидно, видно) it is clear
• Более того, теперь понятно, что… — Furthermore it is now clear that…
• В ретроспективе понятно, что… — In retrospect it is clear that…
• В то же самое время было также понятно, что… — At the same time, it was also clear that…
• Во-первых, понятно, что… — First, it is clear that…
• Далее, вполне понятно, что… — Further, it is quite clear that…
• Действительно, из (1) понятно, что… — Indeed it is clear from (1) that…
• Должно быть понятно, что имеется некоторый риск… — It should be clear that there is some risk in…
• Еще не скоро будет понятно, как… — We have still a long way to go toward understanding how…
• Из определения понятно, что… — It is plain from the definition that…
• Из рисунка понятно, что… — From the figure it is clear that…
• Из сделанных замечаний должно быть понятно, что… — It should be clear from the above remarks that…
• Из соотношения (4) понятно, что… — It is clear from (4) that…
• Однако из нашего рассуждения понятно, что… — However, it is clear from our discussion that…
• Позднее станет понятно, что… — It will become apparent later that…
• Скоро будет понятно, почему это так. — The reason for this will soon be clear.
• Теперь нам стало понятно, что означает… — This implies that we understand what is meant by…
• Теперь понятно, как обращаться с… — It is now clear how to deal with…
• Теперь понятно, что… — It is now clear that…
• Уже должно быть понятно, что… — It must already be clear that…
• Что не слишком хорошо понятно, это… — What is not well understood is that…
• Преимущество этого заключается в том, что становится вполне понятно, что… — This has the advantage of making it quite clear that…
• Это кажется обнадеживающим до тех пор, пока не становится понятно, что… — This seems encouraging until it is realized that…
• Это станет понятно, когда мы обсудим… — This will be seen more clearly when we discuss…
Русско-английский словарь научного общения > понятно
-
3
понятно
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > понятно
-
4
понятно
1.
понятно, что — () it is clear that, () it is quite natural that
вполне понятно, что — it is quite clear / understandable that; one can well understand that
3. () naturally; () of course
2.
clearly, plainly; () forcibly, perspicuously
Русско-английский словарь Смирнитского > понятно
-
5
ПОНЯТНО
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПОНЯТНО
-
6
понятно
clear
наречие:словосочетание:
Русско-английский синонимический словарь > понятно
-
7
Понятно
Универсальный русско-английский словарь > Понятно
-
8
Понятно.
Универсальный русско-английский словарь > Понятно.
-
9
Понятно?
Универсальный русско-английский словарь > Понятно?
-
10
понятно
Универсальный русско-английский словарь > понятно
-
11
понятно?
Универсальный русско-английский словарь > понятно?
-
12
понятно
1.
it is clear/obvious
2.
1) naturally; of course
2) clearly* * *
* * *
it is clear/obvious
* * *
Новый русско-английский словарь > понятно
-
13
понятно
understandably, comprehensibly, clearly, plainly
Русско-английский словарь Wiktionary > понятно
-
14
понятно
Русско-английский туристический словарь > понятно
-
15
понятно
I
2)
безл. it is understandable / clear
поня́тно, что — 1) it is clear that 2) it is quite natural that
вполне́ поня́тно, что — it is quite clear / understandable that; one can well understand that
поня́тно! — I see!
поня́тно? — (do you) understand?; (you) see?
3) вводн. сл. understandably enough; naturally; of course
II
нареч.
understandably, comprehensibly; clearly, plainly
Новый большой русско-английский словарь > понятно
-
16
понятно
э́то поня́тно — that’s clear
Американизмы. Русско-английский словарь. > понятно
-
17
понятно
1.
нрч
clearly, intelligibly, articulately
2.
of course, naturally, sure enough
3.
сказ безл
understandable, natural
поня́тно, что мы не могли́… — it is understandable that we couldn’t…, understandably/clearly/naturally/obviously, we couldn’t…
(вам) поня́тно? — (do you) see?, is that clear?, get it? coll
поня́тно! разг — Quite!, I see
Русско-английский учебный словарь > понятно
-
18
понятно, конечно, что
Понятно, конечно, что
It is conceivable that a thermal cycle could be repeated often enough to cause crack initiation, but this would require many severe brake applications.
Understandably, the problem of controlling steam contamination in an industrial plant is ordinarily far more difficult than in the typical utility station.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > понятно, конечно, что
-
19
понятно изложить свое мнение
Универсальный русско-английский словарь > понятно изложить свое мнение
-
20
понятно написанный
Универсальный русско-английский словарь > понятно написанный
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
понятно — См … Словарь синонимов
-
ПОНЯТНО — ПОНЯТНО, нареч. 1. нареч. к понятный в 1 знач. Понятно говорить. 2. в знач. вводного слова. Конечно, разумеется (разг.). Я, понятно, согласился на его предложение. Ты придешь? Понятно приду. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
-
понятно — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
-
понятно — вводное слово, частица и член предложения 1. Вводное слово. То же, что «конечно, разумеется». Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. (↑Приложение 2) От лошади, понятно, не… … Словарь-справочник по пунктуации
-
Понятно козе — всё понятно, ясно … Живая речь. Словарь разговорных выражений
-
Понятно коню — всё понятно, ясно … Живая речь. Словарь разговорных выражений
-
Понятно — I нареч. качеств. Так, что доступно пониманию; ясно, вразумительно (об изложении чего либо). II предик. Оценка какой либо ситуации, чьих либо действий как являющихся ясными, доступными для понимания. III част. разг. 1. Употребляется при выражении … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
-
Понятно — I нареч. качеств. Так, что доступно пониманию; ясно, вразумительно (об изложении чего либо). II предик. Оценка какой либо ситуации, чьих либо действий как являющихся ясными, доступными для понимания. III част. разг. 1. Употребляется при выражении … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
-
Понятно — I нареч. качеств. Так, что доступно пониманию; ясно, вразумительно (об изложении чего либо). II предик. Оценка какой либо ситуации, чьих либо действий как являющихся ясными, доступными для понимания. III част. разг. 1. Употребляется при выражении … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
-
понятно — непонятно … Словарь антонимов
-
понятно — I. нареч. 1. к Понятный (1 зн.). Объяснить п. Выразить свою мысль п. Писать п. 2. в функц. безл. сказ. (кому). О наличии у кого л. понимания чего л., ясности в чём л. Было п., что он не собирается уходить. II. частица. Разг. 1. (без дополн.).… … Энциклопедический словарь