Как пишется простоквашино или простоквашино

Простоква́шино — населённый пункт (деревня), придуманный Эдуардом Успенским. Мультфильм (Трое из Простоквашино), в котором он фигурирует, оказался настолько популярным, что в реальном мире название «Простоквашино» используется в названиях детских игрушек, продуктов питания, праздников и спектаклей, названий районов реальных городов[1] и пр. Про Простоквашино сложено много анекдотов и баек.

География

В восемнадцатой главе «Письмо почтальона Печкина» книги Эдуарда Успенского «Дядя Фёдор, пёс и кот» указывается, что Печкин в своём письме подписывается так:

До свиданья. Почтальон деревни Простоквашино, Можайского района,
Печкин

По-видимому, имеется в виду Можайский район Московской области. Кроме того, посёлок Можайский также есть в пригороде Петербурга, Красном селе.

Единственный в России населённый пункт с официальным названием Простоквашино — в Тонкинском районе Нижегородской области. Простоквашино находится в Нижегородской области, в Тонкинском р-оне, рядом с деревней Мартяхино. В Простоквашино одна улица и около 20-ти домов.

Кроме того, в городе Колпино (полчаса электричкой от Санкт-Петербурга) имеется целый район, отделённый от остального города рекой Ижорой с Ижорскими прудами («хозяева за реку переехали») под полуофициальным названием Простоквашино (которое отражено в указании автобусных маршрутов и т. п.). Жители говорят, что раньше здесь была деревня Простоквашино — «наверное, та самая, что в мультике».

В городе Череповец Вологодской области Зашекснинский район, активно застраивавшийся во время пика популярности мультфильма, получил шутливое название «Простоквашино» из-за схожести первоначального вида на район со стороны города с мультипликационным. Название прижилось, и было озвучено Президенту РФ Ельцину Б. Н. во время его визита. По шутливому названию района получил наименование Торговый Комплекс «Простоквашино» (ул. Наседкина, 10), крупнейший в районе на момент открытия.

В городе Таганрог 5-й микрорайон жилмассива «Русское Поле» носит полуофициальное название Простоквашино.

В городе Узловая один из микрорайонов на южной окраине города носит полуофициальное название «Простоквашино» по стечению двух обстоятельств — расположения фактически в чистом поле и совпадения времени застройки со временем завоевания мультфильмом широкой известности в народе (1980-е годы).

В Свердловской области, под Екатеринбургом, если ехать в сторону Нижнего Тагила, есть коллективный сад Простоквашино. В городе Северодвинск Архангельской области первый построенный новый квартал с индексом Д называли Простоквашино.

В городе Пензе микрорайон Дальнее Арбеково также носит неофициальное название «Простоквашино».

В посёлке русских специалистов при АЭС Бушер удалённый район также носит неофициальное название «Простоквашино».

В столице Эстонии, Таллине, микрорайон Астангу на окраине города также носит неофициальное название Простоквашино.

Любопытные факты

Бывший телохранитель первого президента России Бориса Ельцина, писатель и политик Александр Коржаков в ряде интервью неоднократно упоминал, что имеет дачу в Простоквашино под Москвой[2][3], где, по его словам, Б.Ельцин попал в автомобильную аварию в результате быстрой езды на своём «Москвиче»[2][3]. Однако населённого пункта с таким названием в Московской области нет. Позднее выяснилось, что так Коржаков называет в шутку деревню Молоково в Орехово-Зуевском районе, где у него есть загородный дом[4][5].

См. также

  • Трое из Простоквашино (мультфильм)
  • Каникулы в Простоквашино
  • Зима в Простоквашино
  • Матроскин
  • Почтальон Печкин
  • Шарик (Простоквашино)

Ссылки

  • Клуб любителей Простоквашино
  • Диафильм «Дядя Фёдор, пёс и кот», 1972 год

Примечания

 Просмотр этого шаблона Простоквашино
Части

Трое из Простоквашино • Каникулы в Простоквашино • Зима в Простоквашино • Весна в Простоквашино

Места

Простоквашино Река Простоквашка • Простоквашинск • Дом дяди Фёдора • Почта

Книги

Дядя Фёдор, пёс и кот • Зима в Простоквашино • Тётя дяди Фёдора • Любимая девочка дяди Фёдора • Дядя Фёдор идёт в школу, или Нэнси из Интернета в Простоквашино • Праздники в деревне Простоквашино • Неприятности в Простоквашино • Привидение из Простоквашино • Новые порядки в деревне Простоквашино • Клад из деревни Простоквашино • Происшествия в Простоквашино, или Изобретения почтальона Печкина • Новая жизнь в Простоквашино• Весна в Простоквашино

Персонажи Дядя Фёдор • Кот Матроскин • Шарик • Почтальон Печкин • Другие
Мультфильмы Владимира Попова, произведения Эдуарда Успенского

Каждый из нас в своём детстве смотрел мультфильм «Каникулы в Простоквашино» или «Трое из Простоквашино». Но знаете ли вы, кто является автором этих мультипликационных фильмов? Эти два мультфильма созданы по мотивам повести Эдуарда Успенского. Они являются дополнением друг друга.

Кто написал «Простоквашино»? Об авторе

Известные мультфильмы из серии «Простоквашино» посмотрело не одно поколение детей. Но на вопрос «Кто написал трое из Простоквашино» до сих пор мало кто знает ответ. Успенский Э. Н. — советский, а позже и российский сценарист, писатель, автор многих детских книг. Родился он в 1937 году в Московской области в городе Егорьевске. Данный автор сделал жизнь многих детей более интересной, а их свободное время увлекательным. Благодаря Эдуарду Николаевичу мы знаем таких персонажей, как крокодил Гена, Чебурашка, кот Матроскин, почтальон Печкин, пёс Шарик, дядя Фёдор и т. д. Теперь то вы знаете кто написал «Простоквашино».

Родители Успенского — обычные люди, никто бы и не подумал, что у них будет столь известный и успешный сын. Отец Эдуарда — Успенский Николай Михайлович, член аппарата ЦК ВКП. А его мать, Успенская Наташа, всю жизнь проработала инженером-машиностроителем. Профессиональная жизнь популярного автора начиналась немного иначе. После окончания авиационного института в Москве он стал инженером, но основной заработок на жизнь приносили написанные им сценарии мультфильмов. Немного позже он не стал останавливаться на написании книг для детей, а стал писать стихи и театральные сценки о Чебурашке, крокодиле Гене и дяде Фёдоре. Именно Успенский — тот человек, кто написал «Простоквашино».

Творчество Эдуарда Успенского

В 1974 году была опубликована его первая книга о мальчишке Фёдоре. Название ее: «Дядя Фёдор, пёс и кот». Итак, кто написал «Простоквашино»? Верно, Эдуард Успенский. Как мы уже знаем, дядя Фёдор — это совсем не дядя. Главный персонаж книги — шестилетний мальчик, не по возрасту умный и самостоятельный, из-за чего, собственно, его и прозвали дядей Фёдором. Однажды он познакомился с котом Матроскиным. Но из-за запрета родителей ему приходится уйти из дома вместе со своим новым говорящим домашним питомцем. Что было дальше, все мы можем узнать из книг или из мультфильмов автора.

кто написал простоквашино

У Эдуарда так много детских книг, что было бы совершенно несправедливо оставить его без премии имени Корнея Чуковского, которую, собственно, в 2010 году он и получил в номинации за достижения в детской литературе. Он стал известен как автор книжек для детей: «Крокодил Гена и его друзья», «Наследство Бахрама», «Колобок идет по следу», «Разноцветная семейка» и другие.

Кроме того, мы можем знать Эдуарда Успенского как организатора следующих передач: «Спокойной ночи, малыши!», «АБВГДейка», «Радионяня».

«Трое из Простоквашино»

«Трое из Простоквашино» — это мультфильм, первый из трех серий детского фильма о Простоквашино. Мультфильм повествует о городском мальчике 6 лет, который наделен высоким умом и чрезмерной самостоятельностью. Также основными героями мультфильма являются бездомный кот Матроскин, собака Шарик, почтальон Печкин, а также родственники дяди Фёдора. С Матроскиным дядя Фёдор познакомился в своём подъезде. А с псом Шариком он познакомился в деревне Простоквашино. Из-за запрета родителей Феде оставить говорящего кота в квартире он вместе с бездомным котом, а позже и собакой Шариком, вынужден жить в деревне Простоквашино, остановившись в свободном доме.

автор простоквашино кто написал

Вместе с котом и собакой они находят клад, на который смогли приобрести трактор. Мама и папа дяди Фёдора оставляют заметку для газеты о пропаже их сына. Деревенский почтальон Печкин находит эту заметку и приходит к друзьям в надежде, что те заплатят ему вознаграждение за вести о мальчике. Вознаграждение — это велосипед.

«Каникулы в Простоквашино»

Конечно, ответить на вопрос «Кто написал каникулы в Простоквашино» сможет каждый. Это второй мультфильм из данной серии. Начинается он с требования мамы о поездке в отпуск на курорт, так как она устала. Отец и дядя Фёдор пытаются убедить ее поехать в Простоквашино, но мама всё равно стоит на своём.

кто написал каникулы в простоквашино

Уже на вокзале дядя Фёдор придумывает план, как провести свой отдых в Простоквашино вместе с друзьями: котом Матроскиным и собакой Шариком. Здесь он садится в электричку до Простоквашино, а мама и папа с надеждой на лучшее всё равно отправляются по плану на курорт в Сочи. По приезде в Простоквашино мальчик замечает увлечение Шарика фотоохотой. А Матроскин радуется своей корове Мурке, а также рождению ее теленка Гаврюши.

«Зима в Простоквашино»

Матроскин и Шарик незаметно повзрослели и стали показывать друг другу свой характер. Они сидят в разных углах своей избы и разговаривают друг с другом только посредством телеграмм. А помогает им в этом местный почтальон Печкин. Причиной ссоры послужила покупка Шариком новых кед вместо валенок, несмотря на то, что сейчас на дворе зима.

кто написал трое из простоквашино

Неизвестно, сколько бы это еще длилось, если бы дядя Фёдор и его отец не решили приехать в Простоквашино для того, чтобы отпраздновать здесь Новый год. Все обиды и злоба незаметно исчезают благодаря праздничной атмосфере.

Звуко буквенный разбор слова: чем отличаются звуки и буквы?

Прежде чем перейти к выполнению фонетического разбора с примерами обращаем ваше внимание, что буквы и звуки в словах — это не всегда одно и тоже.

Буквы — это письмена, графические символы, с помощью которых передается содержание текста или конспектируется разговор. Буквы используются для визуальной передачи смысла, мы воспримем их глазами. Буквы можно прочесть. Когда вы читаете буквы вслух, то образуете звуки — слоги — слова.

Список всех букв — это просто алфавит

Почти каждый школьник знает сколько букв в русском алфавите. Правильно, всего их 33. Русскую азбуку называют кириллицей. Буквы алфавита располагаются в определенной последовательности:

Алфавит русского языка:

Аа «а» Бб «бэ» Вв «вэ» Гг «гэ»
Дд «дэ» Ее «е» Ёё «йо» Жж «жэ»
Зз «зэ» Ии «и» Йй «й» Кк «ка»
Лл «эл» Мм «эм» Нн «эн» Оо «о»
Пп «пэ» Рр «эр» Сс «эс» Тт «тэ»
Уу «у» Фф «эф» Хх «ха» Цц «цэ»
Чч «чэ» Шш «ша» Щщ «ща» ъ «т.з.»
Ыы «ы» ь «м.з.» Ээ «э» Юю «йу»
Яя «йа»

Всего в русском алфавите используется:

  • 21 буква для обозначения согласных;
  • 10 букв — гласных;
  • и две: ь (мягкий знак) и ъ (твёрдый знак), которые указывают на свойства, но сами по себе не определяют какие-либо звуковые единицы.

Звуки — это фрагменты голосовой речи. Вы можете их услышать и произнести. Между собой они разделяются на гласные и согласные. При фонетическом разборе слова вы анализируете именно их.

Звуки в фразах вы зачастую проговариваете не так, как записываете на письме. Кроме того, в слове может использоваться больше букв, чем звуков. К примеру, «детский» — буквы «Т» и «С» сливаются в одну фонему [ц]. И наоборот, количество звуков в слове «чернеют» большее, так как буква «Ю» в данном случае произносится как [йу].

Что такое фонетический разбор?

Звучащую речь мы воспринимаем на слух. Под фонетическим разбором слова имеется ввиду характеристика звукового состава. В школьной программе такой разбор чаще называют «звуко буквенный» анализ. Итак, при фонетическом разборе вы просто описываете свойства звуков, их характеристики в зависимости от окружения и слоговую структуру фразы, объединенной общим словесным ударением.

Фонетическая транскрипция

Для звуко-буквенного разбора применяют специальную транскрипцию в квадратных скобках. К примеру, правильно пишется:

  • чёрный ->  [ч’о́рный’]
  • яблоко  ->  [йа́блака]
  • якорь    ->  [йа́кар’]
  • ёлка      ->  [йо́лка]
  • солнце ->  [со́нцэ]

В схеме фонетического разбора используются особые символы. Благодаря этому можно корректно обозначить и отличить буквенную запись (орфографию) и звуковое определение букв (фонемы).

  • фонетически разбираемое слово заключается квадратные скобки – [ ];
  • мягкий согласный обозначается знаком транскрипции [’] — апострофом;
  • ударный [´] — ударением;
  • в сложных словоформах из нескольких корней применяется знак второстепенного ударения [`] — гравис (в школьной программе не практикуется);
  • буквы алфавита Ю, Я, Е, Ё, Ь и Ъ в транскрипции НИКОГДА не используются (в учебной программе);
  • для удвоенных согласных применяется [:] — знак долготы произнесения звука.

Ниже приводятся подробные правила для орфоэпического, буквенного и фонетического и разбора слов с примерами онлайн, в соответствии с общешкольными нормами современного русского языка. У профессиональных лингвистов транскрипция фонетических характеристик отличается акцентами и другими символами с дополнительными акустическими признаками гласных и согласных фонем.

Как сделать фонетический разбор слова?

Провести буквенный анализ вам поможет следующая схема:

  • Выпишите необходимое слово и произнесите его несколько раз вслух.
  • Посчитайте сколько в нем гласных и согласных букв.
  • Обозначьте ударный слог. (Ударение при помощи интенсивности (энергии) выделяет в речи определенную фонему из ряда однородных звуковых единиц.)
  • Разделите фонетическое слово по слогам и укажите их общее количество. Помните, что слогораздел в отличается от правил переноса. Общее число слогов всегда совпадает с количеством гласных букв.
  • В транскрипции разберите слово по звукам.
  • Напишите буквы из фразы в столбик.
  • Напротив каждой буквы квадратных скобках [ ] укажите ее звуковое определение (как она слышатся). Помните, что звуки в словах не всегда тождественны буквам. Буквы «ь» и «ъ» не представляют никаких звуков. Буквы «е», «ё», «ю», «я», «и» могут обозначать сразу 2 звука.
  • Проанализируйте каждую фонему по отдельности и обозначьте ее свойства через запятую:
    • для гласного указываем в характеристике: звук гласный; ударный или безударный;
    • в характеристиках согласных указываем: звук согласный; твёрдый или мягкий, звонкий или глухой, сонорный, парный/непарный по твердости-мягкости и звонкости-глухости.
  • В конце фонетического разбора слова подведите черту и посчитайте общее количество букв и звуков.

Данная схема практикуется в школьной программе.

Пример фонетического разбора слова

Вот образец фонетического разбора по составу для слова «явление» → [йивл’э′н’ийэ]. В данном примере 4 гласных буквы и 3 согласных. Здесь всего 4 слога: я-вле′-ни-е. Ударение падает на второй.

Звуковая характеристика букв:

я  [й]   — согл., непарный мягкий, непарный звонкий, сонорный    [и]   — гласн., безударныйв  [в]   — согл., парный твердый, парный зв.л  [л’]  — согл., парный мягк., непарн. зв., сонорныйе  [э′]   — гласн., ударныйн  [н’]   — согласн., парный мягк., непарн. зв., сонорный и  [и]   — гласн., безударный  [й]   — согл., непарн. мягк., непарн. зв., сонорный    [э]   — гласн., безударный________________________Всего в слове явление – 7 букв, 9 звуков. Первая буква «Я» и последняя «Е» обозначают по два звука.

Теперь вы знаете как сделать звуко-буквенный анализ самостоятельно. Далее даётся классификация звуковых единиц русского языка, их взаимосвязи и правила транскрипции при звукобуквенном разборе.

Фонетика и звуки в русском языке

Какие бывают звуки?

Все звуковые единицы делятся на гласные и согласные. Гласные звуки, в свою очередь, бывают ударными и безударными. Согласный звук в русских словах бывает: твердым — мягким, звонким — глухим, шипящим, сонорным.

— Сколько в русской живой речи звуков?

Правильный ответ 42.

Делая фонетический разбор онлайн, вы обнаружите, что в словообразовании участвуют 36 согласных звуков и 6 гласных. У многих возникает резонный вопрос, почему существует такая странная несогласованность? Почему разнится общее число звуков и букв как по гласным, так и по согласным?

Всё это легко объяснимо. Ряд букв при участии в словообразовании могут обозначать сразу 2 звука. Например, пары по мягкости-твердости:

  • [б] — бодрый и [б’] — белка;
  • или [д]-[д’]: домашний — делать.

А некоторые не обладают парой, к примеру [ч’] всегда будет мягким. Сомневаетесь, попытайтесь сказать его твёрдо и убедитесь в невозможности этого: ручей, пачка, ложечка, чёрным, Чегевара, мальчик, крольчонок, черемуха, пчёлы. Благодаря такому практичному решению наш алфавит не достиг безразмерных масштабов, а звуко-единицы оптимально дополняются, сливаясь друг с другом.

Гласные звуки в словах русского языка

Гласные звуки в отличии от согласных мелодичные, они свободно как бы нараспев вытекают из гортани, без преград и напряжения связок. Чем громче вы пытаетесь произнести гласный, тем шире вам придется раскрыть рот. И наоборот, чем громче вы стремитесь выговорить согласный, тем энергичнее будете смыкать ротовую полость. Это самое яркое артикуляционное различие между этими классами фонем.

Ударение в любых словоформах может падать только на гласный звук, но также существуют и безударные гласные.

— Сколько гласных звуков в русской фонетике?

В русской речи используется меньше гласных фонем, чем букв. Ударных звуков всего шесть: [а], [и], [о], [э], [у], [ы]. А букв, напомним, десять: а, е, ё, и, о, у, ы, э, я, ю. Гласные буквы Е, Ё, Ю, Я не являются «чистыми» звуками и в транскрипции не используются. Нередко при буквенном разборе слов на перечисленные буквы падает ударение.

Фонетика: характеристика ударных гласных

Главная фонематическая особенность русской речи — четкое произнесение гласных фонем в ударных слогах. Ударные слоги в русской фонетике отличаются силой выдоха, увеличенной продолжительностью звучания и произносятся неискаженно. Поскольку они произносятся отчетливо и выразительно, звуковой анализ слогов с ударными гласными фонемами проводить значительно проще. Положение, в котором звук не подвергается изменениям и сохранят основной вид, называется сильной позицией. Такую позицию может занимать только ударный звук и слог. Безударные же фонемы и слоги пребывают в слабой позиции.

  • Гласный в ударном слоге всегда находится в сильной позиции, то есть произносится более отчётливо, с наибольшей силой и продолжительностью.
  • Гласный в безударном положении находится в слабой позиции, то есть произносится с меньшей силой и не столь отчётливо.

В русском языке неизменяемые фонетические свойства сохраняет лишь одна фонема «У»: кукуруза, дощечку, учусь, улов, — во всех положениях она произносятся отчётливо как [у]. Это означает, что гласная «У» не подвергается качественной редукции. Внимание: на письме фонема [у] может обозначатся и другой буквой «Ю»: мюсли [м’у´сл’и], ключ [кл’у´ч’] и тд.

Разбор по звукам ударных гласных

Гласная фонема [о] встречается только в сильной позиции (под ударением). В таких случаях «О» не подвергается редукции: котик [ко´т’ик], колокольчик [калако´л’ч’ык], молоко [малако´], восемь [во´с’им’], поисковая [паиско´вайа], говор [го´вар], осень [о´с’ин’].

Исключение из правила сильной позиции для «О», когда безударная [о] произносится тоже отчётливо, представляют лишь некоторые иноязычные слова: какао [кака’о], патио [па’тио], радио [ра’дио], боа [боа’] и ряд служебных единиц, к примеру, союз но.
Звук [о] в письменности можно отразить другой буквой«ё» – [о]: тёрн [т’о´рн], костёр [кас’т’о´р]. Выполнить разбор по звукам оставшихся четырёх гласных в позиции под ударением так же не представит сложностей.

Безударные гласные буквы и звуки в словах русского языка

Сделать правильный звуко разбор и точно определить характеристику гласного можно лишь после постановки ударения в слове. Не забывайте так же о существовании в нашем языке омонимии: за’мок — замо’к и об изменении фонетических качеств в зависимости от контекста (падеж, число):

  • Я дома [йа до‘ма].
  • Новые дома [но’выэ дама’].

В безударном положении гласный видоизменяется, то есть, произносится иначе, чем записывается:

  • горы — гора = [го‘ры] — [гара’];
  • он — онлайн = [о‘н] — [анла’йн]
  • свидетельница = [св’ид’э‘т’ил’н’ица].

Подобные изменения гласных в безударных слогах называются редукцией. Количественной, когда изменяется длительность звучания. И качественной редукцией, когда меняется характеристика изначального звука.

Одна и та же безударная гласная буква может менять фонетическую характеристику в зависимости от положения:

  • в первую очередь относительно ударного слога;
  • в абсолютном начале или конце слова;
  • в неприкрытых слогах (состоят только из одного гласного);
  • од влиянием соседних знаков (ь, ъ) и согласного.

Так, различается 1-ая степень редукции. Ей подвергаются:

  • гласные в первом предударном слоге;
  • неприкрытый слог в самом начале;
  • повторяющиеся гласные.

Примечание: Чтобы сделать звукобуквенный анализ первый предударный слог определяют исходя не с «головы» фонетического слова, а по отношению к ударному слогу: первый слева от него. Он в принципе может быть единственным предударным: не-зде-шний [н’из’д’э´шн’ий].

(неприкрытый слог)+(2-3 предударный слог)+ 1-й предударный слог ← Ударный слог → заударный слог (+2/3 заударный слог)

  • впе-ре-ди [фп’ир’ид’и´];
  • е-сте-стве-нно [йис’т’э´с’т’в’ин:а];

Любые другие предударные слоги и все заударные слоги при звуко разборе относятся к редукции 2-й степени. Ее так же называют «слабая позиция второй степени».

  • поцеловать [па-цы-ла-ва´т’];
  • моделировать [ма-ды-л’и´-ра-ват’];
  • ласточка [ла´-ста-ч’ка];
  • керосиновый [к’и-ра-с’и´-на-вый].

Редукция гласных в слабой позиции так же различается по ступеням: вторая, третья (после твердых и мягких соглас., — это за пределами учебной программы): учиться [уч’и´ц:а], оцепенеть [ацып’ин’э´т’], надежда [над’э´жда]. При буквенном анализе совсем незначительно проявятся редукция у гласного в слабой позиции в конечном открытом слоге (= в абсолютном конце слова):

  • чашечка;
  • богиня;
  • с песнями;
  • перемена.

Звуко буквенный разбор: йотированные звуки

Фонетически буквы Е — [йэ], Ё — [йо], Ю — [йу], Я — [йа] зачастую обозначают сразу два звука. Вы заметили, что во всех обозначенных случаях дополнительной фонемой выступает «Й»? Именно поэтому данные гласные называют йотированными. Значение букв Е, Ё, Ю, Я определяется их позиционным положением.

При фонетическом разборе гласные е, ё, ю, я образуют 2 звука:

Ё — [йо], Ю — [йу], Е — [йэ], Я — [йа] в случаях, когда находятся:

  • В начале слова «Ё» и «Ю» всегда:
    • — ёжиться [йо´жыц:а], ёлочный [йо´лач’ный], ёжик [йо´жык], ёмкость [йо´мкаст’];
    • — ювелир [йув’ил’и´р], юла [йула´], юбка [йу´пка], Юпитер [йуп’и´т’ир], юркость [йу´ркас’т’];
  • в начале слова «Е» и «Я» только под ударением*:
    • — ель [йэ´л’], езжу [йэ´ж:у], егерь [йэ´г’ир’], евнух [йэ´внух];
    • — яхта [йа´хта], якорь [йа´кар’], яки [йа´ки], яблоко [йа´блака];
    • (*чтобы выполнить звуко буквенный разбор безударных гласных «Е» и «Я» используется другая фонетическая транскрипция, см. ниже);
  • в положении сразу после гласного «Ё» и «Ю» всегда. А вот «Е» и «Я» в ударных и в безударных слогах, кроме случаев, когда указанные буквы располагаются за гласным в 1-м предударном слоге или в 1-м, 2-м заударном слоге в середине слов. Фонетический разбор онлайн и примеры по указным случаям:
    • — приёмник [пр’ийо´мн’ик], поёт [пайо´т], клюёт [кл’уйо´т];
    • аюрведа [айур’в’э´да], поют [пайу´т], тают [та´йут], каюта [кайу´та],
  • после разделительного твердого «Ъ» знака «Ё» и «Ю» — всегда, а«Е» и «Я» только под ударением или в абсолютном конце слова: — объём [аб йо´м], съёмка [сйо´мка], адъютант [адйу‘та´нт]
  • после разделительного мягкого «Ь» знака «Ё» и «Ю» — всегда, а «Е» и «Я» под ударением или в абсолютном конце слова: — интервью [интырв’йу´], деревья [д’ир’э´в’йа], друзья [друз’йа´], братья [бра´т’йа], обезьяна [аб’из’йа´на], вьюга [в’йу´га], семья [с’эм’йа´]

Как видите, в фонематической системе русского языка ударения имеют решающее значение. Наибольшей редукции подвергаются гласные в безударных слогах. Продолжим звука буквенный разбор оставшихся йотированных и посмотрим как они еще могут менять характеристики в зависимости от окружения в словах.

Безударные гласные «Е» и «Я» обозначают два звука и в фонетической транскрипции и записываются как [ЙИ]:

  • в самом начале слова:
    • — единение [йид’ин’э´н’и’йэ], еловый [йило´вый], ежевика [йижив’и´ка], его [йивo´], егоза [йигаза´], Енисей [йин’ис’э´й], Египет [йиг’и´п’ит];
    • — январский [йинва´рский], ядро [йидро´], язвить [йиз’в’и´т’], ярлык [йирлы´к], Япония [йипо´н’ийа], ягнёнок [йигн’о´нак];
    • (Исключения представляют лишь редкие иноязычные словоформы и имена: европеоидная [йэврап’ио´иднайа], Евгений [йэ]вге´ний, европеец [йэврап’э´йиц], епархия [йэ]па´рхия и тп).
  • сразу после гласного в 1-м предударном слоге или в 1-м, 2-м заударном слоге, кроме расположения в абсолютном конце слова.
    • своевременно [свайивр’э´м’ина], поезда [пайизда´], поедим [пайид’и´м], наезжать [найиж:а´т’], бельгиец [б’ил’г’и´йиц], учащиеся [уч’а´щ’ийис’а], предложениями [пр’идлажэ´н’ийим’и], суета [суйита´],
    • лаять [ла´йит’], маятник [ма´йитн’ик], заяц [за´йиц], пояс [по´йис], заявить [зайив’и´т’], проявлю [прайив’л’у´]
  • после разделительного твердого «Ъ» или мягкого «Ь» знака: — пьянит [п’йин’и´т], изъявить [изйив’и´т’], объявление [абйи вл’э´н’ийэ], съедобный [сйидо´бный].

Примечание: Для петербургской фонологической школы характерно «эканье», а для московской «иканье». Раньше йотрованный «Ё» произносили с более акцентированным «йэ». Со сменой столиц, выполняя звуко-буквенный разбор, придерживаются московских норм в орфоэпии.

Некоторые люди в беглой речи произносят гласный «Я» одинаково в слогах с сильной и слабой позицией. Такое произношение считается диалектом и не является литературным. Запомните, гласный «я» под ударением и без ударения озвучивается по-разному: ярмарка [йа´рмарка], но яйцо [йийцо´].

Важно:

Буква «И» после мягкого знака «Ь» тоже представляет 2 звука — [ЙИ] при звуко буквенном анализе. (Данное правило актуально для слогов как в сильной, так и в слабой позиции). Проведем образец звукобуквенного онлайн разбора: — соловьи [салав’йи´], на курьих ножках [на ку´р’йи’х’ но´шках], кроличьи [кро´л’ич’йи], нет семьи [с’им’йи´], судьи [су´д’йи], ничьи [н’ич’йи´], ручьи [руч’йи´], лисьи [ли´с’йи]. Но: Гласная «О» после мягкого знака «Ь» транскрибируется как апостроф мягкости [’] предшествующего согласного и [О], хотя при произнесении фонемы может слышаться йотированность: бульон [бул’о´н], павильон [пав’ил’о´н], аналогично: почтальон, шампиньон, шиньон, компаньон, медальон, батальон, гильотина, карманьола, миньон и прочие.

Фонетический разбор слов, когда гласные «Ю» «Е» «Ё» «Я» образуют 1 звук

По правилам фонетики русского языка при определенном положении в словах обозначенные буквы дают один звук, когда:

  • звуковые единицы «Ё» «Ю» «Е» находятся в под ударением после непарного согласного по твердости: ж, ш, ц. Тогда они обозначают фонемы:
    • ё — [о],
    • е — [э],
    • ю — [у].

    Примеры онлайн разбора по звукам: жёлтый [жо´лтый], шёлк [шо´лк], целый [цэ´лый], рецепт [р’ицэ´пт], жемчуг [жэ´мч’ук], шесть [шэ´ст’], шершень [шэ´ршэн’], парашют [парашу´т];

  • Буквы «Я» «Ю» «Е» «Ё» и «И» обозначают мягкость предшествующего согласного [’]. Исключение только для: [ж], [ш], [ц]. В таких случаях в ударной позиции они образуют один гласный звук:
    • ё – [о]: путёвка [пут’о´фка], лёгкий [л’о´хк’ий], опёнок [ап’о´нак], актёр [акт’о´р], ребёнок [р’иб’о´нак];
    • е – [э]: тюлень [т’ул’э´н’], зеркало [з’э´ркала], умнее [умн’э´йэ], конвейер [канв’э´йир];
    • я – [а]: котята [кат’а´та], мягко [м’а´хка], клятва [кл’а´тва], взял [вз’а´л], тюфяк [т’у ф’а´к], лебяжий [л’иб’а´жый];
    • ю – [у]: клюв [кл’у´ф], людям [л’у´д’ам ], шлюз [шл’у´с], тюль [т’у´л’], костюм [кас’т’у´м].
    • Примечание: в заимствованных из других языков словах ударная гласная «Е» не всегда сигнализирует о мягкости предыдущего согласного. Данное позиционное смягчение перестало быть обязательной нормой в русской фонетике лишь в XX веке. В таких случаях, когда вы делаете фонетический разбор по составу, такой гласный звук транскрибируется как [э] без предшествующего апострофа мягкости: отель [атэ´л’], бретелька [бр’итэ´л’ка], тест [тэ´ст], теннис [тэ´н:ис], кафе [кафэ´], пюре [п’урэ´], амбре [амбрэ´], дельта [дэ´л’та], тендер [тэ´ндэр], шедевр [шэдэ´вр], планшет [планшэ´т].
  • Внимание! После мягких согласных в предударных слогах гласные «Е» и «Я» подвергаются качественной редукции и трансформируются в звук [и] (искл. для [ц], [ж], [ш]). Примеры фонетического разбора слов с подобными фонемами: — зерно [з’ирно´], земля [з’имл’а´], весёлый [в’ис’о´лый], звенит [з’в’ин’и´т], лесной [л’исно´й], метелица [м’ит’е´л’ица], перо [п’иро´], принесла [пр’ин’исла´], вязать [в’иза´т’], лягать [л’ига´т’], пятёрка [п’ит’о´рка]

Фонетический разбор: согласные звуки русского языка

Согласных в русском языке абсолютное большинство. При выговаривании согласного звука поток воздуха встречает препятствия. Их образуют органы артикуляции: зубы, язык, нёбо, колебания голосовых связок, губы. За счет этого в голосе возникает шум, шипение, свист или звонкость.

Сколько согласных звуков в русской речи?

В алфавите для их обозначения используется 21 буква. Однако, выполняя звуко буквенный анализ, вы обнаружите, что в русской фонетике согласных звуков больше, а именно — 36.

Звуко-буквенный разбор: какими бывают согласные звуки?

В нашем языке согласные бывают:

  • твердые — мягкие и образуют соответствующие пары:
    • [б] — [б’]: банан — белка,
    • [в] — [в’]: высота — вьюн,
    • [г] — [г’]: город — герцог,
    • [д] — [д’]: дача — дельфин,
    • [з] — [з’]: звон — зефир,
    • [к] — [к’]: конфета — кенгуру,
    • [л] — [л’]: лодка — люкс,
    • [м] — [м’]: магия — мечты,
    • [н] — [н’]: новый — нектар,
    • [п] — [п’]: пальма— пёсик,
    • [р] — [р’]: ромашка — ряд,
    • [с] — [с’]: сувенир — сюрприз,
    • [т] — [т’]: тучка — тюльпан,
    • [ф] — [ф’]: флаг — февраль,
    • [х] — [х’]: хорек — хищник.
  • Определенные согласные не обладают парой по твердости-мягкости. К непарным относятся:
    • звуки [ж], [ц], [ш] — всегда твердые (жизнь, цикл, мышь);
    • [ч’], [щ’] и [й’] — всегда мягкие (дочка, чаще, твоей).
  • Звуки [ж], [ч’], [ш], [щ’] в нашем языке называются шипящими.

Согласный может быть звонким — глухим, а так же сонорным и шумным.

Определить звонкость-глухость или сонорность согласного можно по степени шума-голоса. Данные характеристики будут варьироваться в зависимости от способа образования и участия органов артикуляции.

  • Сонорные (л, м, н, р, й) — самые звонкие фонемы, в них слышится максимум голоса и немного шумов: лев, рай, ноль.
  • Если при произношении слова во время звуко разбора образуется и голос, и шум — значит перед вами звонкий согласный (г, б, з и тд.): завод, блюдо, жизнь.
  • При произнесении глухих согласных (п, с, т и прочих) голосовые связки не напрягаются, издаётся только шум: стопка, фишка, костюм, цирк, зашить.

Примечание: В фонетике у согласных звуковых единиц также существует деление по характеру образования: смычка (б, п, д, т) — щель (ж, ш, з, с) и способу артикуляции: губно-губные (б, п, м), губно-зубные (ф, в), переднеязычные (т, д, з, с, ц, ж, ш, щ, ч, н, л, р), среднеязычный (й), заднеязычные (к, г, х). Названия даны исходя из органов артикуляции, которые участвуют в звукообразовании.

Подсказка: Если вы только начинаете практиковаться в фонетическом разборе слов, попробуйте прижать к ушам ладони и произнести фонему. Если вам удалось услышать голос, значит исследуемый звук — звонкий согласный, если же слышится шум, — то глухой.

Подсказка: Для ассоциативной связи запомните фразы: «Ой, мы же не забывали друга.» — в данном предложении содержится абсолютно весь комплект звонких согласных (без учета пар мягкость-твердость). «Степка, хочешь поесть щец? – Фи!» — аналогично, указанные реплики содержат набор всех глухих согласных.

Позиционные изменения согласных звуков в русском языке

Согласный звук так же как и гласный подвергается изменениям. Одна и та же буква фонетически может обозначать разный звук, в зависимости от занимаемой позиции. В потоке речи происходит уподобление звучания одного согласного под артикуляцию располагающегося рядом согласного. Данное воздействие облегчает произношение и называется в фонетике ассимиляцией.

Позиционное оглушение/озвончение

В определённом положении для согласных действует фонетический закон ассимиляции по глухости-звонкости. Звонкий парный согласный сменяется на глухой:

  • в абсолютном конце фонетического слова: но ж [но´ш], снег [с’н’э´к], огород [агаро´т], клуб [клу´п];
  • перед глухими согласными: незабудка [н’изабу´тка], обхватить [апхват’и´т’], вторник [фто´рн’ик], трубка [трупка].
  • делая звуко буквенный разбор онлайн, вы заметите, что глухой парный согласный, стоящий перед звонким (кроме [й’], [в] — [в’], [л] — [л’], [м] — [м’], [н] — [н’], [р] — [р’]) тоже озвончается, то есть заменяется на свою звонкую пару: сдача [зда´ч’а], косьба [каз’ба´], молотьба [малад’ба´], просьба [про´з’ба], отгадать [адгада´т’].

В русской фонетике глухой шумный согласный не сочетается с последующим звонким шумным, кроме звуков [в] — [в’]: взбитыми сливками. В данном случае одинаково допустима транскрипция как фонемы [з], так и [с].

При разборе по звукам слов: итого, сегодня, сегодняшний и тп, буква «Г» замещается на фонему [в].

По правилам звуко буквенного анализа в окончаниях «-ого», «-его» имён прилагательных, причастий и местоимений согласный «Г» транскрибируется как звук [в]: красного [кра´снава], синего [с’и´н’ива], белого [б’э´лава], острого, полного, прежнего, того, этого, кого.
Если после ассимиляции образуются два однотипных согласных, происходит их слияние. В школьной программе по фонетике этот процесс называется стяжение согласных: отделить [ад:’ил’и´т’] → буквы «Т» и «Д» редуцируются в звуки [д’д’], бесшумный [б’иш:у´мный].
При разборе по составу у ряда слов в звукобуквенном анализе наблюдается диссимиляция — процесс обратный уподоблению. В этом случае изменяется общий признак у двух стоящих рядом согласных: сочетание «ГК» звучит как [хк] (вместо стандартного [кк]): лёгкий [л’о′х’к’ий], мягкий [м’а′х’к’ий].

Мягкие согласные в русском языке

В схеме фонетического разбора для обозначения мягкости согласных используется апостроф [’].

  • Смягчение парных твердых согласных происходит перед «Ь»;
  • мягкость согласного звука в слоге на письме поможет определить последующая за ним гласная буква (е, ё, и, ю, я);
  • [щ’], [ч’] и [й] по умолчанию только мягкие;
  • всегда смягчается звук [н] перед мягкими согласными «З», «С», «Д», «Т»: претензия [пр’итэн’з’ийа], рецензия [р’ицеэн’з’ийа], пенсия [пэн’с’ийа], ве[н’з’]ель, лице́[н’з’]ия, ка[н’д’]идат, ба[н’д’]ит, и[н’д’]ивид, бло[н’д’]ин, стипе[н’д’]ия, ба[н’т’]ик, ви[н’т’]ик, зо[н’т’]ик, ве[н’т’]илъ, а[н’т’]ичный, ко[н’т’]екст, ремо[н’т’]ировать;
  • буквы «Н», «К», «Р» при фонетических разборах по составу могут смягчаться перед мягкими звуками [ч’], [щ’]: стаканчик [стака′н’ч’ик], сменщик [см’э′н’щ’ик], пончик [по′н’ч’ик], каменщик [кам’э′н’щ’ик], бульварщина [бул’ва′р’щ’ина], борщ [бо′р’щ’];
  • часто звуки [з], [с], [р], [н] перед мягким согласным претерпевают ассимиляцию по твердости-мягкости: стенка [с’т’э′нка], жизнь [жыз’н’], здесь [з’д’эс’];
  • чтобы корректно выполнить звуко буквенный разбор, учитывайте слова исключения, когда согласный [р] перед мягкими зубными и губными, а так же перед [ч’], [щ’] произносится твердо: артель, кормить, корнет, самоварчик;

Примечание: буква «Ь» после согласного непарного по твердости/мягкости в некоторых словоформах выполняет только грамматическую функцию и не накладывает фонетическую нагрузку: учиться, ночь, мышь, рожь и тд. В таких словах при буквенном анализе в квадратных скобках напротив буквы «Ь» ставится [-] прочерк.

Позиционные изменения парных звонких-глухих перед шипящими согласными и их транскрипция при звукобуквенном разборе

Чтобы определить количество звуков в слове необходимо учитывать их позиционные изменения. Парные звонкие-глухие: [д-т] или [з-с] перед шипящими (ж, ш, щ, ч) фонетически заменяются шипящим согласным.

  • Буквенный разбор и примеры слов с шипящими звуками: приезжий [пр’ийэ´жжий], восшествие [вашшэ´ств’ийэ], изжелта [и´жжэлта], сжалиться [жжа´л’иц:а].

Явление, когда две разных буквы произносятся как одна, называется полной ассимиляцией по всем признакам. Выполняя звуко-буквенный разбор слова, один из повторяющихся звуков вы должны обозначать в транскрипции символом долготы [:].

  • Буквосочетания с шипящим «сж» – «зж», произносятся как двойной твердый согласный [ж:], а «сш» – «зш» — как [ш:]: сжали, сшить, без шины, влезший.
  • Сочетания «зж», «жж» внутри корня при звукобуквенном разборе записывается в транскрипции как долгий согласный [ж:]: езжу, визжу, позже, вожжи, дрожжи, жженка.
  • Сочетания «сч», «зч» на стыке корня и суффикса/приставки произносятся как долгий мягкий [щ’:]: счет [щ’:о´т], переписчик, заказчик.
  • На стыке предлога со следующим словом на месте «сч», «зч» транскрибируется как [щ’ч’]: без числа [б’эщ’ ч’исла´], с чем-то [щ’ч’э′мта].
  • При звуко буквенном разборе сочетания «тч», «дч» на стыке морфем определяют как двойной мягкий [ч’:]: лётчик [л’о´ч’:ик], молодчик [мало´ч’:ик], отчёт [ач’:о´т].

Шпаргалка по уподоблению согласных звуков по месту образования

  • сч → [щ’:]: счастье [щ’:а´с’т’йэ], песчаник [п’ищ’:а´н’ик], разносчик [разно´щ’:ик], брусчатый, расчёты, исчерпать, расчистить;
  • зч → [щ’:]: резчик [р’э´щ’:ик], грузчик [гру´щ’:ик], рассказчик [раска´щ’:ик];
  • жч → [щ’:]: перебежчик [п’ир’ибе´ щ’:ик], мужчина [мущ’:и´на];
  • шч → [щ’:]: веснушчатый [в’исну′щ’:итый];
  • стч → [щ’:]: жёстче [жо´щ’:э], хлёстче, оснастчик;
  • здч → [щ’:]: объездчик [абйэ´щ’:ик], бороздчатый [баро´щ’:итый];
  • сщ → [щ’:]: расщепить [ращ’:ип’и′т’], расщедрился [ращ’:э′др’илс’а];
  • тщ → [ч’щ’]: отщепить [ач’щ’ип’и′т’], отщёлкивать [ач’щ’о´лк’иват’], тщетно [ч’щ’этна], тщательно [ч’щ’ат’эл’на];
  • тч → [ч’:]: отчет [ач’:о′т], отчизна [ач’:и′зна], реснитчатый [р’ис’н’и′ч’:и′тый];
  • дч → [ч’:]: подчёркивать [пач’:о′рк’иват’], падчерица [пач’:ир’ица];
  • сж → [ж:]: сжать [ж:а´т’];
  • зж → [ж:]: изжить [иж:ы´т’], розжиг [ро´ж:ык], уезжать [уйиж:а´т’];
  • сш → [ш:]: принёсший [пр’ин’о′ш:ый], расшитый [раш:ы´тый];
  • зш → [ш:]: низший [н’иш:ы′й]
  • чт → [шт], в словоформах с «что» и его производными, делая звуко буквенный анализ, пишем [шт]: чтобы [што′бы], не за что [н’э′ зашта], что-нибудь [што н’ибут’], кое-что;
  • чт → [ч’т] в остальных случаях буквенного разбора: мечтатель [м’ич’та´т’ил’], почта [по´ч’та], предпочтение [пр’итпач’т’э´н’ийэ] и тп;
  • чн → [шн] в словах-исключениях: конечно [кан’э´шна′], скучно [ску´шна′], булочная, прачечная, яичница, пустячный, скворечник, девичник, горчичник, тряпочный, а так же в женских отчествах, оканчивающихся на «-ична»: Ильинична, Никитична, Кузьминична и т. п.;
  • чн → [ч’н] — буквенный анализ для всех остальных вариантов: сказочный [ска´зач’ный], дачный [да´ч’ный], земляничный [з’им’л’ин’и´ч’ный], очнуться, облачный, солнечный и пр.;
  • !жд → на месте буквенного сочетания «жд» допустимо двоякое произношение и транскрипция [щ’] либо [шт’] в слове дождь и в образованных от него словоформах: дождливый, дождевой.

Непроизносимые согласные звуки в словах русского языка

Во время произношения целого фонетического слова с цепочкой из множества различных согласных букв может утрачиваться тот, либо иной звук. Вследствие этого в орфограммах слов находятся буквы, лишенные звукового значения, так называемые непроизносимые согласные. Чтобы правильно выполнить фонетический разбор онлайн, непроизносимый согласный не отображают в транскрипции. Число звуков в подобных фонетических словах будет меньшее, чем букв.

В русской фонетике к числу непроизносимых согласных относятся:

  • «Т» — в сочетаниях:
    • стн → [сн]: местный [м’э´сный], тростник [трас’н’и´к]. По аналогии можно выполнить фонетический разбор слов лестница, честный, известный, радостный, грустный, участник, вестник, ненастный, яростный и прочих;
    • стл → [сл]: счастливый [щ’:асл’и´вый’], счастливчик, совестливый, хвастливый (слова-исключения: костлявый и постлать, в них буква «Т» произносится);
    • нтск → [нск]: гигантский [г’ига´нск’ий], агентский, президентский;
    • стьс → [с:]: шестьсот [шэс:о´т], взъесться [взйэ´с:а], клясться [кл’а´с:а];
    • стс → [с:]: туристский [тур’и´с:к’ий], максималистский [макс’имал’и´с:к’ий], расистский [рас’и´с:к’ий], бестселлер, пропагандистский, экспрессионистский, индуистский, карьеристский;
    • нтг → [нг]: рентген [р’энг’э´н];
    • «–тся», «–ться» → [ц:] в глагольных окончаниях: улыбаться [улыба´ц:а], мыться [мы´ц:а], смотрится, сгодится, поклониться, бриться, годится;
    • тс → [ц] у прилагательных в сочетаниях на стыке корня и суффикса: детский [д’э´цк’ий], братский [бра´цкий];
    • тс → [ц:] / [цс]: спортсмен [спарц:м’э´н], отсылать [ацсыла´т’];
    • тц → [ц:] на стыке морфем при фонетическом разборе онлайн записывается как долгий «цц»: братца [бра´ц:а], отцепить [ац:ып’и´т’], к отцу [к ац:у´];
  • «Д» — при разборе по звукам в следующих буквосочетаниях:
    • здн → [зн]: поздний [по´з’н’ий], звёздный [з’в’о´зный], праздник [пра′з’н’ик], безвозмездный [б’извазм’э′зный];
    • ндш → [нш]: мундштук [муншту´к], ландшафт [ланша´фт];
    • ндск → [нск]: голландский [гала´нск’ий], таиландский [таила´нск’ий], нормандский [нарма´нск’ий];
    • здц → [сц]: под уздцы [пад усцы´];
    • ндц → [нц]: голландцы [гала´нцы];
    • рдц → [рц]: сердце [с’э´рцэ], сердцевина [с’ирцыв’и´на];
    • рдч → [рч’]: сердчишко [с’эрч’и´шка];
    • дц → [ц:] на стыке морфем, реже в корнях, произносятся и при звуко разборе слова записывается как двойной [ц]: подцепить [пац:ып’и´т’], двадцать [два´ц:ыт’];
    • дс → [ц]: заводской [завацко´й], родство [рацтво´], средство [ср’э´цтва], Кисловодск [к’иславо´цк];
  • «Л» — в сочетаниях:
    • лнц → [нц]: солнце [со´нцэ], солнцестояние;
  • «В» — в сочетаниях:
    • вств → [ств] буквенный разбор слов: здравствуйте [здра´ствуйт’э], чувство [ч’у´ства], чувственность [ч’у´ств’инас’т’], баловство [баластво´], девственный [д’э´ств’ин:ый].

Примечание: В некоторых словах русского языка при скоплении согласных звуков «стк», «нтк», «здк», «ндк» выпадение фонемы [т] не допускается: поездка [пайэ´стка], невестка, машинистка, повестка, лаборантка, студентка, пациентка, громоздкий, ирландка, шотландка.

  • Две идентичные буквы сразу после ударного гласного при буквенном разборе транскрибируется как одиночный звук и символ долготы [:]: класс, ванна, масса, группа, программа.
  • Удвоенные согласные в предударных слогах обозначаются в транскрипции и произносится как один звук: тоннель [танэ´л’], терраса, аппарат.

Если вы затрудняетесь выполнить фонетический разбор слова онлайн по обозначенным правилам или у вас получился неоднозначный анализ исследуемого слова, воспользуйтесь помощью словаря-справочника. Литературные нормы орфоэпии регламентируются изданием: «Русское литературное произношение и ударение. Словарь – справочник». М. 1959 г.

Использованная литература:

  • Литневская Е.И. Русский язык: краткий теоретический курс для школьников. – МГУ, М.: 2000
  • Панов М.В. Русская фонетика. – Просвещение, М.: 1967
  • Бешенкова Е.В., Иванова О.Е. Правила русской орфографии с комментариями.
  • Учебное пособие. – «Институт повышения квалификации работников образования», Тамбов: 2012
  • Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. Русское литературное произношение.– М.: ЧеРо, 1999

Теперь вы знаете как разобрать слово по звукам, сделать звуко буквенный анализ каждого слога и определить их количество. Описанные правила объясняют законы фонетики в формате школьной программы. Они помогут вам фонетически охарактеризовать любую букву.

8 сентября отмечается День воинской славы России — День Бородинского сражения 1812 года. «Недаром помнит вся Россия про день Бородина!» — писал Лермонтов. Почему же сейчас мы чаще говорим «день Бородино»? И как понять, что вообще делать с такими топонимами?

В Косине — это неграмотно?

Нет, как раз грамотно. Именно этот вариант и был правильным изначально: географические названия славянского происхождения на -ово, -ево, -ино, -ыно традиционно склонялись: в Останкине, в Переделкине.
Тенденция к несклонению появилась в последние несколько десятилетий. Вспомните мультфильм про дядю Федора: он назывался «Каникулы в Простоквашино» (не в Простоквашине). Это значит, что примерно в то время стал приживаться несклоняемый вариант. Сейчас правильными считаются оба варианта — и старый, и новый. Но образцовый — именно тот, что у Лермонтова, склоняемый.

Если традиционно такие названия склонялись, откуда же взялось несклонение?

Из речи военных и географов. Для них очень важна исходная форма названия, чтобы не возникало путаницы. Но потом несклоняемые варианты стали проникать и в обычную речь. Поначалу они казались слишком официальными, неживыми.
«“Я живу в Одинцово, в Кратово”, а не “в Одинцове, в Кратове” — привычка не склонять названий придает живой речи какой-то официальный характер», — писала Лидия Корнеевна Чуковская.

Привычка не склонять такие названия стала постепенно проникать в речь в 70-80-е годы и распространилась так широко, что о первоначальной норме все забыли. Именно поэтому слушатели радио часто возмущаются и пишут на радиостанции гневные письма: «Научите ваших безграмотных ведущих говорить! Не в Бибиреве, а в Бибирево!» Ведущие оправдываются, зачитывают правила — но ничего не действует: склонение названий на -о продолжает вызывать раздражение.

Есть ли случаи, когда склонять такие названия нежелательно?

Да, есть. Например, если мы имеем дело с похожими названиями: Пушкин и Пушкино, Киров и Кирово. Чтобы сразу было понятно, о каком населенном пункте идет речь, лучше несклоняемые формы.
Склонять названия на -ово, -ево, -ино, -ыно нельзя и в том случае, если населенный пункт назван в честь известной личности: «На подъезде к Лермонтово».
И конечно, играет роль наличие обобщающего слова: город, деревня, поселок. В сочетании с родовым словом эти названия не склоняются: в Люблине, но в районе Люблино; в Гадюкине, но в деревне Гадюкино.

Все эти правила касаются только русских названий?

Нет, название может быть и не русским. Самое главное — это славянское происхождение. Так что название Косово, например, может тоже и склоняться, и не склоняться: в Косове, от Косова, о Косове.

Перестанут ли они вообще когда-то склоняться?

Вполне возможно. Ведь тенденция к этому уже есть. И вообще русский язык часто выбирает варианты «для ленивых»: именно поэтому многие перестают склонять числительные, а некоторые лингвисты предрекают им скорое окаменение.
Не исключено, что и «день Бородина» когда-нибудь окончательно уйдет в прошлое и останется лишь в поэме Лермонтова. Ну а пока можно смело склонять названия, как это делал поэт.

Содержание

  1. Простоквашино
  2. Содержание
  3. География
  4. Любопытные факты
  5. В Простоквашино или в Простоквашине?
  6. Уважаемые читатели!
  7. Трое из Простоквашино
  8. 2 ответа 2
  9. Зачем стоит перечитать текст мультфильма «Трое из Простоквашино»
  10. Дядя Федор спускается с бутербродом по лестнице
  11. Простоквашино
  12. Дом свободный, живите кто хотите
  13. ЗАВТРАК В ДЕРЕВНЕ
  14. ТЕМНАЯ НОЧЬ. В ПОИСКАХ КЛАДА
  15. КВАРТИРА ДЯДИ ФЕДОРА
  16. ПРОСТОКВАШИНО
  17. Снова Простоквашино. Осень уже
  18. Конец.
  19. И ведь что интересно.
  20. Чему как бы учит нас мультфильм «Трое из Простоквашино»
  21. Присоединяйтесь, барон. Присоединяйтесь!
  22. Ссылки по теме
  23. Что-нибудь еще? Да, их есть у меня.
  24. А на посошок.
  25. «Трое из Простоквашино». Имена собственные

Простоквашино

Простоква́шино — населённый пункт (деревня), придуманный Эдуардом Успенским. Мультфильм (Трое из Простоквашино), в котором он фигурирует, оказался настолько популярным, что в реальном мире название «Простоквашино» используется в названиях детских игрушек, продуктов питания, праздников и спектаклей, названий районов реальных городов [1] и пр. Про Простоквашино сложено много анекдотов и баек.

Содержание

География

В восемнадцатой главе «Письмо почтальона Печкина» книги Эдуарда Успенского «Дядя Фёдор, пёс и кот» указывается, что Печкин в своём письме подписывается так:

До свиданья. Почтальон деревни Простоквашино, Можайского района,
Печкин

По-видимому, имеется в виду Можайский район Московской области. Кроме того, посёлок Можайский также есть в пригороде Петербурга, Красном селе.

Единственный в России населённый пункт с официальным названием Простоквашино — в Тонкинском районе Нижегородской области. Простоквашино находится в Нижегородской области, в Тонкинском р-оне, рядом с деревней Мартяхино. В Простоквашино одна улица и около 20-ти домов.

Кроме того, в городе Колпино (полчаса электричкой от Санкт-Петербурга) имеется целый район, отделённый от остального города рекой Ижорой с Ижорскими прудами («хозяева за реку переехали») под полуофициальным названием Простоквашино (которое отражено в указании автобусных маршрутов и т. п.). Жители говорят, что раньше здесь была деревня Простоквашино — «наверное, та самая, что в мультике».

В городе Череповец Вологодской области Зашекснинский район, активно застраивавшийся во время пика популярности мультфильма, получил шутливое название «Простоквашино» из-за схожести первоначального вида на район со стороны города с мультипликационным. Название прижилось, и было озвучено Президенту РФ Ельцину Б. Н. во время его визита. По шутливому названию района получил наименование Торговый Комплекс «Простоквашино» (ул. Наседкина, 10), крупнейший в районе на момент открытия.

В городе Таганрог 5-й микрорайон жилмассива «Русское Поле» носит полуофициальное название Простоквашино.

В городе Узловая один из микрорайонов на южной окраине города носит полуофициальное название «Простоквашино» по стечению двух обстоятельств — расположения фактически в чистом поле и совпадения времени застройки со временем завоевания мультфильмом широкой известности в народе (1980-е годы).

В Свердловской области, под Екатеринбургом, если ехать в сторону Нижнего Тагила, есть коллективный сад Простоквашино. В городе Северодвинск Архангельской области первый построенный новый квартал с индексом Д называли Простоквашино.

В городе Пензе микрорайон Дальнее Арбеково также носит неофициальное название «Простоквашино».

В посёлке русских специалистов при АЭС Бушер удалённый район также носит неофициальное название «Простоквашино».

В столице Эстонии, Таллине, микрорайон Астангу на окраине города также носит неофициальное название Простоквашино.

Любопытные факты

Источник

В Простоквашино или в Простоквашине?

Как сказать правильно: «Живу в Простоквашино» или «живу в Простоквашине», «еду из Иваново» или «еду из Иванова»?

Нужно ли склонять названия городов и деревень?

Одни говорят, что склонять нельзя, это устаревший «деревенский» говор. Другие утверждают обратное. Кто же прав?

На этот вопрос дает полный ответ кандидат филологических наук В. М. Пахомов

Существует распространенное ОШИБОЧНОЕ мнение, что:

Вопрос из «Справочного бюро» «Грамоты.ру»:

Последнее время дикторы нашего телевидения стали склонять названия: в Останкине, в Конькове и т. д. У нас что, изменились правила русского языка или для дикторов сделали послабление, чтобы они себе не забивали голову?

Цитата из блога: «Меня бесит, когда в новостях говорят в ЛюблинЕ, тогда как я всю свою жизнь считала, что оно не склоняется. » (блогер marinkafriend)

Цитата в тему: «Привычка не склонять названий местности берет свое начало, по-видимому, из военных сводок. Но хорошо ли, что газета распространяет, укореняет эту привычку? «Я живу в Одинцово, в Кратово», а не «в Одинцове, в Кратове» – привычка не склонять названий придает живой речи какой-то официальный характер» (Л. К. Чуковская. В лаборатории редактора).

Несклоняемость географических наименований нормальна в следующих случаях:

1) Если такое наименование является приложением к одному из следующих обобщающих слов: село, деревня, поселок, станция, становище, реже – город: в селе Васильково, в поселке Пушкино, в деревне Белкино, на станции Гоголево.

2) Если населенный пункт назван собственным именем известного лица: около Репино (назв. поселка под Ленинградом), недалеко от Лермонтово (назв. небольшого города около Пензы)».

С тех пор прошло 30 лет – и несклоняемые варианты стали настолько широко распространенными, что изначально единственно правильный склоняемый вариант сегодня многими воспринимается как ошибочный (см. приведенные выше слова блогера). Когда-то А. А. Ахматова возмущалась, если при ней говорили мы живем в Кратово вместо мы живем в Кратове, а писатель В. И. Белов саркастически предлагал говорящим живу в Кемерово по такому же образцу произносить из окно. В наши же дни порчей языка многие считают именно такое употребление – в Кратове, в Строгине, в Пулкове – т. е. соответствующее строгой литературной норме.

Итак, запоминаем азбучную истину!

Уважаемые читатели!

Все материалы с сайта можно скачивать абсолютно бесплатно. Все материалы проверены антивирусом и не содержат скрытых скриптов.

Материалы в архиве не помечены водяными знаками!

Если материал нарушает чьи-то авторские права, просьба написать нам по обратной связи, указав авторство материала. Мы обязуемся либо убрать материал, либо указать прямую ссылку на автора.

Сайт пополняется материалами на основе бесплатной работы авторов. Eсли вы хотите отблагодарить их за работу и поддержать наш проект, вы можете перевести любую, не обременительную для вас сумму на счет сайта.
Заранее Вам спасибо.

Источник

Трое из Простоквашино

Может, кому-нибудь известно, почему название мультфильма «Простоквашино» не склонили? Ведь это литературный жанр.

2 ответа 2

2) Однако в XX веке сложилась тенденция к использованию несклоняемых вариантов. Причины этого явления — в военном деле. Ещё в царской армии во избежание путаницы был издан приказ употреблять в военных донесениях географические названия только в именительном падеже. В годы Великой Отечественной войны и у гражданских людей стала появляться привычка не склонять названий населённых пунктов и других объектов местности: всё это время наши деды и прадеды читали в армейских приказах и слышали во фронтовых сводках по радио только несклоняемые формы.

3) Кандидат филологических наук, главный редактор интернет-портала ГРАМОТА.РУ Владимир Пахомов пишет:

Дополнение

А вообще говоря, не стоит подходить к проблеме формально и настаивать на одном варианте: только склонять или только не склонять. Многое зависит от вида грамматической формы, от фонетической благозвучности.

Например, я просто не могу выговорить топонимы на ИН с ударным окончанием: я живу в Люблине или Строгине, мне кажется, что это не название района, а какая-то «строгина», ведь суфикс ИН часто является суффиксом существительного. А вот 4-й микрорайон Братеева звучит нормально, ведь при отсутствии склонения можно подумать, что это название микрорайона, а не района.

Я отвечу таки. Я не согласен с Успенским. Простоквашино должно склоняться. И даже Володя Пахомов («грамота») это скрипя зубами подтверждает, избрав, правда, как опытный аппаратчик весьма размытую форму «и рекомендуется, например, для речи дикторов». (см. Sibylla). То, что в том же источнике есть не менее авторитетные и не менее кандидаты, видимо, адептов несклонения не смущает. Но я процитирую.

Кандидат филологических наук, член Городской межведомственной комиссии по наименованию территориальных единиц, улиц и станций метрополитена при Правительстве Москвы Р. А. Агеева излагает это правило иначе:

В справочнике Т. Ф. Ивановой и Т. А. Черкасовой «Русская речь в эфире»[9] обращается « особое внимание на то, что славянские названия среднего рода городов и местностей, например: Болдино, Колпино, Бородино, Дулёво, Сараево, Косово, Тырново и подобные — склоняются по общему правилу. Не склоняются лишь некоторые славянские названия населённых пунктов, расположенных на территории Белоруссии и Западной Украины (Гродно, Ровно и подобные).

В остальном подпишусь под каждым словом.

Аргументация в отношении омонимичности форм меня не убеждает. Да мало ли каких проблем можно найти в русской грамматике? И что, ради этого потворствовать безграмотности?

Источник

Полный текст мультфильма «‘Трое из Простоквашино’»

― Я ничей. Я сам по себе мальчик. Свой собственный. Я из города приехал.

― Мои папа и мама! Я живу хорошо,просто замечательно! У меня все есть.

― Чтобы продать что-нибудь ненужное, нужно сначала купить что-нибудь ненужное, а у нас денег нет.

Лучшие цитаты кота Матроскина (Это мы за грибами ходили, ясно вам?)

Все цитаты (Щас я буду вашего мальчика. измерять!)

Дом, клад, заметка про мальчика и велосипед.

Дяде Федору не разрешили оставить дома кота Матроскина. Разочарованный, он уезжает в деревню жить вместе с котом. И местным псом Шариком.

Чтобы купить корову, друзья отправляются на поиски клада, и успешно его находят. А почтальон Печкин отправляется к родителям, чтобы за велосипед рассказать о местонахождении мальчика.

Родители застают дядю Федора захворавшим от свободной жизни и холодного молока. Они забирают его домой, предлагая и всех зверей в квартире прописать. Но Матроскин и Шарик остаются на хозяйстве, а галчонка отдают дяде Федору.

Зачем стоит перечитать текст мультфильма «Трое из Простоквашино»

Дядя Федор спускается с бутербродом по лестнице

/* Звучит сами знаете какая музыка. Матроскин вступает в диалог*/

― Не пр-равильно ты, дядя Фёдор, бутер-ррр-брод ешь. Ты его колбасой кверху держишь, а надо колбасой на язык класть, м-м-м, так вкуснее получится.

― Дядя Федор, а у тебя только один неправильный бутерброд был?
― Дома еще есть. Хочешь, пошли ко мне жить?
― Меня мама твоя прогонит.
― О, ничё не прогонит. Может, может, папа заступится.

/* Квартира дяди Федора. Пир на диване */
/* Стук-стук. Родители пришли. Мама и папа */

/* Дядя Федор уезжает. Пишет родителям прощальное письмо */

― Дорогие мои родители, папа и мама. Я вас очень люблю, но и зверей я тоже люблю.
― Особенно всяких кошек.
― Да. А вы не разрешаете мне их заводить. Поэтому я уезжаю. В деревню. И буду там жить. Ваш сын дядя Федор.
― И кот.

Простоквашино

/* Шарик появился. Просит, чтобы его взяли к себе жить */

― Здравствуйте. Возьмите меня к себе жить. Я вам буду все охранять.
― Еще чего. Мы еще сами нигде не живем. Ты к нам через год прибегай, когда мы хозяйством обзаведемся.
― Ты, Матроскин, помолчи. Хорошая собака еще никому не мешала. Давай лучше узнаем, нет ли в деревне свободного домика?

— Да есть, есть! Я вам один дом покажу, там никто не живет. Хозяева за реку переехали.
― А печка там есть?
― О, в полкухни. Ну что, возьмете меня к себе жить, или мне потом прибегать, через год?
― Возьмем, возьмем. Втроем веселее. Тебя как зовут?
― Шарик. Я из простых собак, не из породистых.
― А меня дядя Федор зовут. А кота Матроскин.
― Фамилие такое.

Дом свободный, живите кто хотите

― Апчхи.
― Будьте здоровы.
― Спасибо.

― А ты, мальчик, чей? Ты откуда к нам в деревню попал?
― Я ничей. Я сам по себе мальчик. Свой собственный. Я из города приехал.

― А вы, собственно, почему интересуетесь? Вы не из милиции случайно?
― Нет, я не из милиции. Я из почты. Я почтальон тутошний, Печкин. Поэтому я все должен знать, чтобы почту разносить. Вы, например, что будете выписывать?

― Я буду «Мурзилку» выписывать.
― А я про охоту что-нибудь.
― А я ничего не буду. Я экономить буду.

ЗАВТРАК В ДЕРЕВНЕ

/* Матроскину нужна корова. Где бы взять денег? */

― Что это мы все без молока и без молока, так и умереть можно! Надо бы корову купить.
― Надо бы. Да где денег взять?
― А может занять? У соседей.

― Значит, надо что-нибудь продать.
― А что?
― А что-нибудь ненужное.
― Чтобы продать что-нибудь ненужное, нужно сначала купить что-нибудь ненужное, а у нас денег нет.

ТЕМНАЯ НОЧЬ. В ПОИСКАХ КЛАДА

/* Дядя Федор копает, Матроскин и Шарик мечтают */

/* Ночь. Лес. Сундук. Галчонок. А вот что Печкин ночью в лесу делает? */

― Попался! Этот галчонок у меня рубль олимпийский украл. Его надо в поликлинику сдать. Для опытов.
― Нельзя его в поликлинику сдавать. Мы его вылечим и разговаривать научим.

— А чего это вы в сундуке везете?
― Это мы за грибами ходили, ясно вам?
― Конечно, ясно, чего тут не ясного. Они бы еще с чемоданом пошли.

КВАРТИРА ДЯДИ ФЕДОРА

/* Мама переводит стрелки */

― Это ты виноват. Все ему разрешал. Он и избаловался.
― Просто он зверей любит. Вот и ушел с котом. Надо, чтобы в доме и собаки были, и кошки, и приятелей целый мешок. И всякие там жмурки-пряталки. Вот тогда дети и не станут пропадать.

ПРОСТОКВАШИНО

/* Кот Матроскин оказался удачливым дрессировщиком галчат */

/* Стук-стук по голове Шарика. И галчонок все понял */

― Кто там? Кто там?
― Ура. Заработало!

/* Почтальон Печкин пришел с газетой. Стук-стук! */

― Кто там?
― Это я, почтальон Печкин! Принёс заметку про вашего мальчика!
― Кто там?
― Это я, почтальон Печкин. Принёс заметку про вашего мальчика.
― Кто там?
― Да никто! Это я, почтальон Печкин! Принёс заметку про вашего мальчика!

/* Стук-стук! */ Кто там?
/* Стук-стук! */ Кто там?
/* Стук-стук! */ Кто там? Кто там? Кто там? Кто там? Кто там.

― Кто там?
― Да никто! Это я, почтальон Печкин! Принёс заметку про вашего мальчика!

/* Печкин в ауте. Но заметка при нем */

― Не горюй, дядя Федор, да мало ли таких мальчиков!
― Может, и немало. Но велосипеды не за каждого дают. Сейчас я буду вашего мальчика измерять.

/* Письмо из деревни родителям. Мурка отвлекает и не дает дописать до конца */

― Мои папа и мама! Я живу хорошо, просто замечательно! У меня все есть.

/* И вот что из этого получилось */

Мои папа и мама! Я живу хорошо, просто замечательно! У меня все есть.
Есть свой дом, он теплый. В нем одна комната и кухня.
Я без вас очень скучаю, особенно по вечерам.
А здоровье мое не очень. То лапы ломит, то хвост отваливается.

/* Теперь в обмороке папа */

― Здравствуйте, я почтальон Печкин, из Простоквашино. Это вы велосипеды за мальчиков даете?

Снова Простоквашино. Осень уже

/* Осень, дождь, дядя Федор болеет */

― В такую погоду свои дома сидят, телевизор смотрят, только чужие шастают. Не будем дверь открывать!
― Откройте! Это мои папа и мама приехали.

― Видите, до чего они вашего ребенка довели? Их надо немедленно в поликлинику сдать. Для опытов.

/* Матроскин поразил маму хозяйственностью своей */

― Где у вас малина?
― Вот она, пожалуйста.
― Ой, я и не знала, что коты такие умные бывают. Я думала, они только на деревьях кричать умеют.
― Подумаешь. Я еще и вышивать могу, и на машинке. тоже.

― Ну, Матроскин, поедешь со мной?
― Я б поехал, каб один был. А корова моя, а хозяйство? А запасы на зиму?
― А ты, Шарик?
― Мы останемся. Ты лучше сам к нам приезжай, на каникулы.
― И в гости по выходным.

/* Прощаются. И с Печкиным тоже */

― Стойте! Стойте! Вот, держите, вам с ним веселее будет.
― Это кто там?
― Это я, почтальон Печкин, принес журнал «Мурзилка».

― Ой, как неудобно. Мы совсем про Печкина забыли.
― И правильно, он такой вредный.

Приезжайте к нам, в Простоквашино!

Конец.

И ведь что интересно.

Лучше всего он срабатывает в фильмах ужасов. Но и в других сферах иногда помогает.

Например, в мультфильмах про Простоквашино. Решили рисовать героев по отдельности. Вернее, режиссер предложил, и никто не смог ему отказать.

Чему как бы учит нас мультфильм «Трое из Простоквашино»

Не знаете, где взять денег? Отправляйтесь искать СКЛАД! И сундучок с собой прихватите, или чемоданчик какой. Двусмысленный слегка совет, ну да ладно.

Присоединяйтесь, барон. Присоединяйтесь!

Понравился пост? Любите хорошие цитаты?
Тогда давайте не будем терять друг друга!
Оставайтесь на связи:

Лучшие цитаты кота Матроскина (Это мы за грибами ходили, ясно вам?)

Все цитаты (Щас я буду вашего мальчика. измерять!)

Ссылки по теме

Трое из Простоквашино на Википедии. Хотелось бы побольше, конечно.

Присмотреть или прикупить на Озоне:

Что-нибудь еще? Да, их есть у меня.

Ранго (Без паники. Но ты проглотила план Б. )

Крылья, ноги и хвосты (Вот что я тебе скажу, птица. )

Мама для мамонтенка (Да ты же слоненок! Только в шубе.)

Пиф-паф, ой-ой-ой! (И еще неоднократно выйдет зайчик погулять!)

А на посошок.

— Список, товарищ Сухов. Я Гюльчатай.

— Не пора ли, друзья мои, нам замахнуться на ВильЯма, понимаете, нашего Шекспира?

Источник

«Трое из Простоквашино». Имена собственные

ХОД УРОКА

— Сегодня на уроке у нас будут не обычные гости. Посмотрите, ребята, из какого произведения наши герои? (“Трое из Простоквашино”)

Просмотр фрагмента из мультфильма

— А давайте приготовим для Печкина слоеный пирог! – предложил Дядя Федор.

— Какой еще пирог? – удивились Шарик с Матроскиным.

— Необычный! Мы приготовим пирог не из теста, а из различных заданий по русскому языку.

— Это ты здорово придумал, Дядя Федор! Печкин очень любит письма писать, поэтому и русский язык любит! – обрадовался Матроскин.

— Только одни мы не справимся! Надо, чтоб ребята нам помогли! А то вдруг мы что-нибудь напутаем, и не получится наш слоеный пирог!

— Ну, что, ребята, поможем Дяде Федору приготовить пирог для Печкина? (Да)

III. Литературная викторина.

На доске закреплены карточки с названием “начинки” для пирога. По мере выполнения заданий учитель закрепляет на доске изображение пирога.

Итак, первый слой пирога – “Медовый”.

— Я прочту отрывки из знакомых сказок. А вы определите название сказки и запишите их в тетрадь.

1. В чашке тюльпана на зеленом листике сидела девочка. Она была маленькая-маленькая, всего в один дюйм. Ее так и звали… (Дюймовочка)

2. Девочка, беленькая, как снежок и кругленькая, как комок. А зовут ее… (Снегурочка)

3. Самый умный коротышка цветочного города. (Знайка)

— Что общего между этими словами? (Имена собственные)

— А как пишутся имена собственные? (С большой буквы)

Напишите свое имя в тетрадь. Как вы его написали: с большой буквы или с маленькой?

IV. Устная коллективная работа.

Следующий слой – “Шоколадный”.

— Ребята, посмотрите на доску.

Собирала (Мм)аргаритка
(Мм)аргаритки на горе.
Растеряла (Мм)аргаритка
(Мм)аргаритки во дворе.

— Найдите одинаковые слова.

— Где нужна большая буква?

V. Физкультурная минутка.

VI. Ребусы.

— Давайте попробуем разгадать ребусы.

— Запишите отгадки в тетрадь.

— Запишите 5 имен и фамилий своих одноклассников.

VII. Самостоятельная работа.

На доске: (Вв)аня, (Пп)оле, (Кк)нига, (Лл)ес, (Мм)осква, (Бб)илет, (Пп)етров.

— Прочитайте слова. Выпишите только те слова, которые нужно писать с большой буквы.

— Чему учились на уроке?

— Как пишутся имена собственные?

— Наш урок подошел к концу. Мы помогли Дяде Федору и его друзьям приготовить для Печкина вкусный пирог. Теперь им не придется идти в гости с пустыми руками.

Источник

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите также:

  • Как пишется прости меня на английском
  • Как пишется проспала правильно
  • Как пишется просмотренно или просмотрено
  • Как пишется просмотр телепередач
  • Как пишется просеять муку

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии