Как пишется русско японская война с большой или маленькой буквы

Всего найдено: 29

Здравствуйте. Как пишется Вторая чеченская война, что в ней с больших букв?

Ответ справочной службы русского языка

Все слова пишутся с маленькой буквы: вторая чеченская война, поскольку это неофициальное название вооруженного конфликта.

Словосочетание «Гражданская война» пишется с прописной только примерительно к России и США? Такая война в Испании пишется как название исторического события или родовая характеристика?

Ответ справочной службы русского языка

Справочник Д. Э. Розенталя «Прописная или строчная?» (7-е изд. М., 2005) фиксирует: гражданская война в Испании. Вероятно, такое написание обусловлено традицией, нет видимых причин, почему оно не подчиняется общему правилу о написании с большой буквы первого слова в названиях исторических событий.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какой вариант корректен (прописная/строчная) и почему. «Она жила в Париже до начала Е/европейской войны». Имеется в виду Первая мировая война.

Ответ справочной службы русского языка

Сочетание европейская война не является общепринятым (официальным) названием данного исторического события, поэтому пишется строчными. Но будет ли понятно читателю, что речь идет о Первой мировой войне?

В предложении, являющемся частью названия статьи — «Первая мировая и Гражданская война«, слово «война» пишется в единственном или множественном числе?
Заранее признателен.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: Первая мировая и Гражданская войны.

Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, как правильно: Афганская война или со строчной буквы? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: Афганская война. См.: Лопатин В. В., Нечаева И. В., Чельцова Л. К. Прописная или строчная? Орфографический словарь. М., 2011.

Американо-мексиканская война. С прописной или строчной?

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: Американо-мексиканская война (с прописной как название исторического события).

Вы помогли разобраться с написанием термина Гражданская война, спасибо. Тогда у меня другой вопрос — методологический, что ли. Правила меняются, окончив школу, мы диктантов больше не пишем, у большинства знания остаются прежними. Но вот кто-то решил принять участие в Тотальном диктанте. И напишет этот человек в строгом соответствии с тем, как его учили, а ему насчитают немало ошибок. Примеров такого разногласия в старых и современных правилах отыщется немало. Как оценивать знания и считать ли человека неграмотным, если он никак не может успеть успеть за изменением правил? Мне часто приходится обращаться к документам прошлого, и иное написание знакомых слов бросается в глаза. Да даже такое слово как «бог» воспитанный атеистом не напишет с заглавной буквы. Как быть?

Ответ справочной службы русского языка

Правила меняются не так часто, а изменения охватывают не такое большое число слов, как может показаться. Но изменения неизбежны, ведь язык не стоит на месте, в нем постоянно что-то меняется, а филологи фиксируют новые нормы в словарях и справочниках. Чтобы успевать за изменениями в языке, достаточно просто пользоваться современными словарями и справочными пособиями.

Что касается Тотального диктанта, то его тексты буквально до знака разбирают филологи – члены экспертной комиссии диктанта, которые обращают внимание на все потенциально сложные места и решают, что можно, а что нельзя считать ошибкой, о чем необходимо предупредить пишущих еще до диктанта. Условно говоря, если бы в тексте диктанта встретилось сочетание Вторая мировая война, то о его правильном написании либо рассказали бы пишущим до диктанта, либо не считали бы написание строчными ошибкой.

И еще один важный момент, раз уж зашла речь о Тотальном диктанте. Даже если человек напишет диктант в строгом соответствии с тем, как его учили, это может не спасти его от ошибок, но не потому, что правила изменились, а потому, что его могли чему-то не научить. В школе изучаются не все правила правописания, школа дает базовые, основные сведения по русскому языку (как и по любому другому предмету, ведь, например, в школьном курсе физики тоже не излагаются абсолютно все сведения по физике). Чтобы безупречно владеть языком, нужно продолжать его изучать и после школы. И одна из задач Тотального диктанта, на котором участникам, в отличие от школьных диктантов, предлагают написать не учебные, не адаптированные тексты, – продемонстрировать это, показать, что русский язык сложнее, глубже и интереснее, чем кажется многим после 11 классов, рассказать о правилах правописания, которые человек забыл после школы или о которых просто не упоминали на уроке русского языка.

Вы утверждаете, что Гражданская война 1918—1920 следует писать с заглавной буквы. Но вплоть до конца 1960-х годов такая практика не применялась — ни в мемуарах, ни в научной литературе, ни в энциклопедиях. Когда и на основании чего решили написание изменить, а прежний вариант считать ошибкой? По правилам 1956 года и вторая мировая война следовало бы писать со строчной буквы, но мы так не поступаем. Очень похоже,что решение было принято не филологами.

Ответ справочной службы русского языка

В правилах 1956 года немало рекомендаций, которые были обусловлены директивными политическими ограничениями и запретами того времени. Иными словами, на орфографию влияла идеология. Сочетания гражданская война, первая мировая война, вторая мировая война предписывалось писать строчными, т. к. они якобы не являлись собственными именами. От этих запретов отказались в 1990-е. Написания Гражданская война (в России), Первая мировая война, Вторая мировая война сейчас зафиксированы в словарях русского языка (составленных, разумеется, филологами). Такое орфографическое оформление соответствует общему правилу о написании с прописной буквы первого слова в названии исторического события.

Здравствуйте.
Видел тут ваш ответ на вопрос о написании «чеченской войны». Ок, значит, со строчной. А если «Первая чеченская война«, то «первая» пишется с заглавной или тоже со строчной? Заранее благодарю за ответ.

С уважением, Руслан.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно строчными: первая чеченская война (как обиходное название вооруженного конфликта).

Название советско-японской войны — с прописной или со строчной? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Корректное написание: Советско-японская война.

Правильно «Японо-китайская война» или «японо-китайская война«? Как вообще пишутся подобные словосочетания?

Ответ справочной службы русского языка

В названиях войн с прописной буквы, как правило,  пишется первое слово и входящие в состав названия имена собственные: Японо-китайская война, Русско-японская война, Англо-бурская война, Первая мировая война, Вторая мировая война, Война за независимость (в США), Война Алой и Белой розы, Война Севера и Юга (в США).

В каких случаях словосочетание «гражданская война» надо писать с прописной буквы, а в каких — со строчной?

Ответ справочной службы русского языка

Словосочетание гражданская война пишется строчными как родовое название, определяющее характер войны (в этой стране высока вероятность гражданской войны). С прописной пишется первое слово этого названия, если речь идет об историческом событии: Гражданская война в России 1918–1920, Гражданская война в США 1861–1865.

Добрый день, уважаемая «Грамота»!
Спасибо за ответ на мой предыдущий вопрос (№ 263602)! Теперь хотелось бы узнать о правописании названий войн. Ответ проиллюстрируйте приведёнными ниже примерами:
а) И/испано-А/американская война; Ф/франко-П/прусская война; Р/русско-Т/турецкая война (1877—1878);
б) Р/русско-Т/турецкие войны; Г/греко-П/персидские войны; И/итало-Э/эфиопские войны;
в) П/первая А/арабо-И/израильская война; В/вторая Г/греко-П/персидская война.

Ответ справочной службы русского языка

В названиях войн (как и вообще в названиях исторических эпох и событий, календарных периодов) с прописной буквы пишется первое слово и входящие в состав названия имена собственные: Испано-американская война, Франко-прусская война, Русско-турецкая война 1877–1878, Война Алой и Белой розы, Война Севера и Юга. Во множественном числе написание с прописной буквы первого слова в большинстве случаев сохраняется: Греко-персидские войны, Итало-эфиопские войны,  Русско-турецкие войны, Балканские войны.

Что касается пункта В: слова первая, вторая пишутся с прописной в, если можно так выразиться, официальных названиях войн, напр.: Первая мировая война, Вторая мировая война. Название первая арабо-израильская война таковым не является, поэтому корректно его писать строчными (но с прописной – общепринятое собственное название Арабо-израильская война 1948–1949). То же касается второй греко-персидской войны: поскольку собственное название исторической эпохи – Греко-персидские войны, такие сочетания, как первая греко-персидская война, вторая греко-персидская война и под., представляется правильным писать строчными.

Как правильно пишется предложение «Но зато он воевал в гражданской войне»

Ответ справочной службы русского языка

Корректнее: участвовал в войне. Обратите внимание: гражданская война (как родовое название, определяющее характер войны) и Гражданская война (в России 1918–1920; в США 1861–1865).

Здравствуйте, уважаемая справочная. У меня такой вопрос: при написании названия войны его необходимо писать с большой буквы? Всё дело в том, что я встречала и «Русско-японская война» и «русско-японская война» в различных текстах. Заранее спасибо за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: Русско-японская война.

Содержание

  1. «Вторая мировая война» как пишется?
  2. Правильно пишется
  3. Какое правило
  4. Неправильно пишется
  5. Поиск ответа
  6. Орфографический словарь
  7. Поиск ответа
  8. Поиск ответа
  9. Как пишется «вторая мировая война» с большой или маленькой буквы?

«Вторая мировая война» как пишется?

Если вы постоянно путаетесь в том, где в названии «Вторая мировая война» строчные, а где прописные буквы, нужно разобрать правило, касающееся имен собственных.

Правильно пишется

По правилам мы пишем только «Вторая мировая война».

Какое правило

Имена собственные называют такие вещи, аналогов которым не существует. Например, город Москва есть только один, поэтому мы пишем его название с большой буквы.

Девушек по имени Маша существуют (существовали и будут существовать) тысячи, однако мы пишем имя с большой буквы, ведь ни одна Маша не является полной копией другой – все они индивидуальны.

Чтобы понять, что в названии «Второй мировой войны» является именем собственным, нужно разобрать каждое слово.

Начнем со слова «война». Его мы не причислим к именам собственным, так как войн по всему миру было много, и Вторая мировая – не одна-единственная (здесь рассуждения как с именами не пойдут, ведь под словом «война» имеется в виду абсолютно любая, а не какая-то конкретная).

Далее – «мировая». Мировых войн было две, а значит это слово так же не является именем собственным.

Наконец, «вторая» – вот это слово уже следует писать с большой буквы, так как «Вторая мировая война» была только одна, аналогов ей нет.

Неправильно пишется

Итак, не следует писать «Вторая Мировая Война», «Вторая Мировая война» и «вторая мировая война».

Источник

Поиск ответа

Добрый день. Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется: «Первая мировая война» или «первая мировая война»? Всего доброго.

Ответ справочной службы русского языка

Орфографический словарь

Доброго времени суток! Можно ли писать «I мировая война»? (римской цифрой)

Ответ справочной службы русского языка

Такое написание неупотребительно.

«Это обще мировая тенденция – работа в больших коллективах и зачастую находящихся в разных странах». Правильно ли, что нет запятой? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Слова и зачастую находящихся в разных странах выступают в роли присоединительного члена предложения, поэтому отделяются запятой: Это обще мировая тенденция – работа в больших коллективах, и зачастую находящихся в разных странах. С точки зрения стилистики лучше перестроить предложение: Это обще мировая тенденция – работа в больших коллективах, которые зачастую находятся в разных странах.

Ответ справочной службы русского языка

Нужно ли писать «первая мировая война» и «вторая» с большой буквы?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, какие правила русского языка сейчас действуют? И почему многие опираются на Розенталя? Его справочники являются официально утвержденными или это просто такая грамматическая мода с упрощением правил?

Ответ справочной службы русского языка

Сейчас по-прежнему действуют «Правила русской орфографии и пунктуации», принятые в 1956 году, несмотря на то что отдельные пункты этих правил устарели и уже не соответствуют современной практике письма. Это произошло в том числе потому, что некоторые предписания свода 1956 года были вызваны идеологическими причинами (например, предписывалось писать бог, а не Бог, вторая мировая война, а не Вторая мировая война). Кроме того, правила 1956 года не регламентируют написание отдельных категорий слов – по той простой причине, что в 1956 году этих слов еще не существовало.

Справочники Д. Э. Розенталя в целом опираются на свод правил 1956 года. Это своего рода расширенный комментарий к правилам (как есть конституция – тоненькая книжечка и комментарий к конституции – увесистый том, подробно разъясняющий каждую статью). Справочники Д. Э. Розенталя много раз перерабатывались и редактировались (в том числе уже после смерти автора), поэтому они в целом соответствуют современным нормам письма (хотя отдельные рекомендации этих книг тоже устарели).

В 2006 году вышел в свет полный академический справочник «Правила русской орфографии и пунктуации» (под ред. В. В. Лопатина), ставший результатом многолетней работы коллектива Института русского языка РАН и Орфографической комиссии РАН. Справочник представляет собой дополненную редакцию действующих «Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 года. Он дополняет и уточняет эти правила в соответствии с современной практикой письма. Однако (по причинам, не зависящим от лингвистов) издание 2006 года и более поздние издания носят именно характер справочника, не общеобязательного свода (этот формальный статус сохраняется за сводом 1956 года).

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какой вариант корректен (прописная/строчная) и почему. «Она жила в Париже до начала Е/европейской войны». Имеется в виду Первая мировая война.

Ответ справочной службы русского языка

Сочетание европейская война не является общепринятым (официальным) названием данного исторического события, поэтому пишется строчными. Но будет ли понятно читателю, что речь идет о Первой мировой войне?

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: Первая мировая и Гражданская войны.

Здравствуйте! Долгое время был уверен, что в некоторых случаях тире в сложных предложениях можно опускать. Так ли это? Вот, к примеру:

По мнению продюсера Игоря Угольникова, Вторая мировая война это незаконченная Первая.

Кроме того, неоднократно отмечал (даже в книжных изданиях 1950-х годов), что в зависимых частях сложноподчиненных предложений опускаются некоторые запятые. В каких случаях это необходимо?

Ответ справочной службы русского языка

Постановка тире между подлежащим и сказуемым не зависит от того, сложное это предложение или простое.

В приведенном примере тире перед это нужно. Обратите внимание, что приведенное предложение простое (у него одна грамматическая основа).

Второй вопрос не вполне ясен. Возможно, будет понятнее, если Вы приведете пример.

Ответ справочной службы русского языка

Правила меняются не так часто, а изменения охватывают не такое большое число слов, как может показаться. Но изменения неизбежны, ведь язык не стоит на месте, в нем постоянно что-то меняется, а филологи фиксируют новые нормы в словарях и справочниках. Чтобы успевать за изменениями в языке, достаточно просто пользоваться современными словарями и справочными пособиями.

И еще один важный момент, раз уж зашла речь о Тотальном диктанте. Даже если человек напишет диктант в строгом соответствии с тем, как его учили, это может не спасти его от ошибок, но не потому, что правила изменились, а потому, что его могли чему-то не научить. В школе изучаются не все правила правописания, школа дает базовые, основные сведения по русскому языку (как и по любому другому предмету, ведь, например, в школьном курсе физики тоже не излагаются абсолютно все сведения по физике). Чтобы безупречно владеть языком, нужно продолжать его изучать и после школы. И одна из задач Тотального диктанта, на котором участникам, в отличие от школьных диктантов, предлагают написать не учебные, не адаптированные тексты, – продемонстрировать это, показать, что русский язык сложнее, глубже и интереснее, чем кажется многим после 11 классов, рассказать о правилах правописания, которые человек забыл после школы или о которых просто не упоминали на уроке русского языка.

Ответ справочной службы русского языка

В правилах 1956 года немало рекомендаций, которые были обусловлены директивными политическими ограничениями и запретами того времени. Иными словами, на орфографию влияла идеология. Сочетания гражданская война, первая мировая война, вторая мировая война предписывалось писать строчными, т. к. они якобы не являлись собственными именами. От этих запретов отказались в 1990-е. Написания Гражданская война (в России), Первая мировая война, Вторая мировая война сейчас зафиксированы в словарях русского языка (составленных, разумеется, филологами). Такое орфографическое оформление соответствует общему правилу о написании с прописной буквы первого слова в названии исторического события.

Ответ справочной службы русского языка

Первая мировая война, Министерство образования и науки РФ.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: Первая мировая война. См. ответ на вопрос № 265657.

Правильно «Японо-китайская война» или «японо-китайская война»? Как вообще пишутся подобные словосочетания?

Ответ справочной службы русского языка

В названиях войн с прописной буквы, как правило, пишется первое слово и входящие в состав названия имена собственные: Японо-китайская война, Русско-японская война, Англо-бурская война, Первая мировая война, Вторая мировая война, Война за независимость (в США), Война Алой и Белой розы, Война Севера и Юга (в США).

Скажите, пожалуйста, почему в цитате Путина «Сейчас мировая экономика припала и наша за ней присаживается, поскольку она не растет такими темпами, как мы ожидали, то не будет, соответственно, и доходов, которые мы ожидали» нет запятой между «припала» и «и наша. «? Из-за слова «сейчас»? Спасибо! (цитата по «Ведомостям», самой грамотной газете).

Ответ справочной службы русского языка

Да, запятая между частями сложносочиненного предложения не ставится из-за наличия общего второстепенного члена сейчас.

Источник

Поиск ответа

«Правила русской орфографии и пунктуации»:
«Названия исторических событий, эпох и т.п., не являющиеся собственными именами, пишутся со строчной буквы, например: палеолит, феодализм, античный мир, крестовые походы, средние века, вторая мировая война».

Вторая мировая война стала именем собственным?

Ответ справочной службы русского языка

Как правильно: Вторая мировая война или вторая мировая война?

Ответ справочной службы русского языка

Верно написание с большой буквы.

Добрый день, уважаемая «Грамота»!
Спасибо за ответ на мой предыдущий вопрос (№ 263602)! Теперь хотелось бы узнать о правописании названий войн. Ответ проиллюстрируйте приведёнными ниже примерами:
а) И/испано-А/американская война; Ф/франко-П/прусская война; Р/русско-Т/турецкая война (1877—1878);
б) Р/русско-Т/турецкие войны; Г/греко-П/персидские войны; И/итало-Э/эфиопские войны;
в) П/первая А/арабо-И/израильская война; В/вторая Г/греко-П/персидская война.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Сообщите, пожалуйста, с заглавной или строчной буквы начинаются названия: первая (вторая) мировая война, петровские реформы. Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: Первая мировая война, Вторая мировая война, Петровские реформы.

Ответ справочной службы русского языка

Скажите, пожалуйста, правильно ли писать «Вторая мировая война» и «Средние века» с заглавной буквы?

Ответ справочной службы русского языка

Хочу обратить Ваше внимание на несоответствие правил в разделе «действующие правила правописания» с ответами в справочном бюро. В частности это касается прописной-строчной буквы в словосочетаниях Первая мировая война и Вторая мировая война. В Ваших правилах правописания четко сказано, что вторая мировая война пишется со строчной буквы. Вероятно правила были перепечатаны из устаревшего источника.
Я думаю все пользователи Вашего сервера, и я в том числе, были бы чрезвычайно признательны, если бы такие расхождения были устранены во избежании путаницы.
Заранее благодарю за понимание.
Наталия

Ответ справочной службы русского языка

Такое несоответствие, действительно, есть. Пункт «Правил русской орфографии и пунктуации», в котором говорится о необходимости писать первая мировая война, вторая мировая война строчными буквами, устарел и не соответствует современной письменной норме (рекомендация писать эти сочетания строчными во многом была обусловлена идеологическими причинами); сегодня словари фиксируют Первая мировая война, Вторая мировая война. Но вот только устаревшим источник назвать нельзя: «Правила русской орфографии и пунктуации», принятые в 1956 году, по-прежнему являются официально действующим сводом правил русского правописания.

Такое недоразумение – официально действующие правила правописания, в ряде случаев значительно отстающие от современной практики письма, – можно устранить только одним способом: утвердить в качестве официального обновленный свод правил (никаких революций и реформ, разговорами о которых любят нас пугать работники СМИ, при этом не потребуется: достаточно всего лишь сформулировать заново некоторые – немногочисленные! – пункты правил правописания, исходя из потребностей сегодняшего дня). Работа над новым сводом правил русского правописания была начата около 10 лет назад, но потом была приостановлена на неопределенный срок по независящим от лингвистов обстоятельствам.

Нужно ли выражения «Первая мировая война» и «Вторая мировая война» посреди текста писать с заглавной буквы?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

С прописной буквы пишется первое слово в этих названиях: Первая мировая война, Вторая мировая война.

Почему такая двойственность информации на сайте?

Ответ справочной службы русского языка

Путаница не на сайте, а в русской орфографии. Действующие правила приняты в 1956 году, с тех пор практика письма существенно изменилась (в первую очередь это касается именно употребления прописных и строчных букв), что находит отражение в изданном в конце 2006 года полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации».

Здравствуйте. Какое количество точек необходимо ставить в конце следующего предложения, если сокращено слово год?
Вторая мировая война закончилась в 1945г..

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! В конце фразы нужна только одна точка.

первая мировая война или Первая мировая война? С уважением Наталья

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _Первая мировая война_.

Как употребляются прописные буквы в названиях исторических дат? Например: Первая мировая война или Первая Мировая война? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Правильное написание: Первая мировая война.

Источник

Поиск ответа

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, какие правила русского языка сейчас действуют? И почему многие опираются на Розенталя? Его справочники являются официально утвержденными или это просто такая грамматическая мода с упрощением правил?

Ответ справочной службы русского языка

Справочники Д. Э. Розенталя в целом опираются на свод правил 1956 года. Это своего рода расширенный комментарий к правилам (как есть конституция – тоненькая книжечка и комментарий к конституции – увесистый том, подробно разъясняющий каждую статью). Справочники Д. Э. Розенталя много раз перерабатывались и редактировались (в том числе уже после смерти автора), поэтому они в целом соответствуют современным нормам письма (хотя отдельные рекомендации этих книг тоже устарели).

В 2006 году вышел в свет полный академический справочник «Правила русской орфографии и пунктуации» (под ред. В. В. Лопатина), ставший результатом многолетней работы коллектива Института русского языка РАН и Орфографической комиссии РАН. Справочник представляет собой дополненную редакцию действующих «Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 года. Он дополняет и уточняет эти правила в соответствии с современной практикой письма. Однако (по причинам, не зависящим от лингвистов) издание 2006 года и более поздние издания носят именно характер справочника, не общеобязательного свода (этот формальный статус сохраняется за сводом 1956 года).

Здравствуйте! Долгое время был уверен, что в некоторых случаях тире в сложных предложениях можно опускать. Так ли это? Вот, к примеру:

По мнению продюсера Игоря Угольникова, Вторая мировая война это незаконченная Первая.

Кроме того, неоднократно отмечал (даже в книжных изданиях 1950-х годов), что в зависимых частях сложноподчиненных предложений опускаются некоторые запятые. В каких случаях это необходимо?

Ответ справочной службы русского языка

Постановка тире между подлежащим и сказуемым не зависит от того, сложное это предложение или простое.

В приведенном примере тире перед это нужно. Обратите внимание, что приведенное предложение простое (у него одна грамматическая основа).

Второй вопрос не вполне ясен. Возможно, будет понятнее, если Вы приведете пример.

Ответ справочной службы русского языка

Правила меняются не так часто, а изменения охватывают не такое большое число слов, как может показаться. Но изменения неизбежны, ведь язык не стоит на месте, в нем постоянно что-то меняется, а филологи фиксируют новые нормы в словарях и справочниках. Чтобы успевать за изменениями в языке, достаточно просто пользоваться современными словарями и справочными пособиями.

И еще один важный момент, раз уж зашла речь о Тотальном диктанте. Даже если человек напишет диктант в строгом соответствии с тем, как его учили, это может не спасти его от ошибок, но не потому, что правила изменились, а потому, что его могли чему-то не научить. В школе изучаются не все правила правописания, школа дает базовые, основные сведения по русскому языку (как и по любому другому предмету, ведь, например, в школьном курсе физики тоже не излагаются абсолютно все сведения по физике). Чтобы безупречно владеть языком, нужно продолжать его изучать и после школы. И одна из задач Тотального диктанта, на котором участникам, в отличие от школьных диктантов, предлагают написать не учебные, не адаптированные тексты, – продемонстрировать это, показать, что русский язык сложнее, глубже и интереснее, чем кажется многим после 11 классов, рассказать о правилах правописания, которые человек забыл после школы или о которых просто не упоминали на уроке русского языка.

Ответ справочной службы русского языка

В правилах 1956 года немало рекомендаций, которые были обусловлены директивными политическими ограничениями и запретами того времени. Иными словами, на орфографию влияла идеология. Сочетания гражданская война, первая мировая война, вторая мировая война предписывалось писать строчными, т. к. они якобы не являлись собственными именами. От этих запретов отказались в 1990-е. Написания Гражданская война (в России), Первая мировая война, Вторая мировая война сейчас зафиксированы в словарях русского языка (составленных, разумеется, филологами). Такое орфографическое оформление соответствует общему правилу о написании с прописной буквы первого слова в названии исторического события.

Правильно «Японо-китайская война» или «японо-китайская война»? Как вообще пишутся подобные словосочетания?

Ответ справочной службы русского языка

«Правила русской орфографии и пунктуации»:
«Названия исторических событий, эпох и т.п., не являющиеся собственными именами, пишутся со строчной буквы, например: палеолит, феодализм, античный мир, крестовые походы, средние века, вторая мировая война ».

Вторая мировая война стала именем собственным?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Верно написание с большой буквы.

Добрый день, уважаемая «Грамота»!
Спасибо за ответ на мой предыдущий вопрос (№ 263602)! Теперь хотелось бы узнать о правописании названий войн. Ответ проиллюстрируйте приведёнными ниже примерами:
а) И/испано-А/американская война; Ф/франко-П/прусская война; Р/русско-Т/турецкая война (1877—1878);
б) Р/русско-Т/турецкие войны; Г/греко-П/персидские войны; И/итало-Э/эфиопские войны;
в) П/первая А/арабо-И/израильская война; В/вторая Г/греко-П/персидская война.

Ответ справочной службы русского языка

Сообщите, пожалуйста, с заглавной или строчной буквы начинаются названия: первая (вторая) мировая война, петровские реформы. Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Скажите, пожалуйста, правильно ли писать » Вторая мировая война » и «Средние века» с заглавной буквы?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Такое недоразумение – официально действующие правила правописания, в ряде случаев значительно отстающие от современной практики письма, – можно устранить только одним способом: утвердить в качестве официального обновленный свод правил (никаких революций и реформ, разговорами о которых любят нас пугать работники СМИ, при этом не потребуется: достаточно всего лишь сформулировать заново некоторые – немногочисленные! – пункты правил правописания, исходя из потребностей сегодняшего дня). Работа над новым сводом правил русского правописания была начата около 10 лет назад, но потом была приостановлена на неопределенный срок по независящим от лингвистов обстоятельствам.

Нужно ли выражения «Первая мировая война» и « Вторая мировая война » посреди текста писать с заглавной буквы?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Как пишется «вторая мировая война» с большой или маленькой буквы?

Слово «Вторая» пишется с большой буквы, вне зависимости от того, в начале приложение употребляется или же в середине, так как это историческое событие, и такие слова, как «Первая» и «Вторая» стали именами собственными.

Речь идёт об исторических событиях, следовательно, применяется актуальное орфографическое правило, согласно которому первое слово в названии пишется с большой/прописной/заглавной буквы: Первая мировая война, Вторая мировая война.

Цитирую справочник РАН «Правила русской орфографии и пунктуации»:

Добрый день. Когда вы не знаете с какой буквы писать слово или словосочетание, то вы можете решить данную проблему при помощи правил русского языка.

Вы можете найти раздел правил, где есть описания в каких случаях следует писать слова или словосочетание с большой буквы, а когда этого не требуется.

Вы найдете раздел, который говорит, что если вы пишите названия важного исторического события, то они являются именами собственными и пишутся с большой буквы.

Правильно писать: «Вторая мировая война», «Первая мировая война», «Великая Отечественная война» и т.д.

Правило достаточно простое для понимания. Удачи.

Думается, что такое предположение не было голословным, поскольку второе слово («требуется») отвечает на вопрос «что делает?» (или «что делается?», если создавать вопрос с обычной формальностью, не вдаваясь в смысл). Да и обладает другими категориальными признаками глагола.

А первое слово («не») не может быть признано приставкой, потому что если в языке есть слово «требуется», но не может быть слова «нетребуется». Это понятно из правила, обуславливающего соответствующую раздельность глаголов с «НЕ».

Итак, глагол «требоваться относится к совокупности тех, которые не сливаются с «НЕ». Писать «нетребуется» нельзя.

Других доказательств не потребуется.

Предложение.

Как известно, коннотативные значения никогда не берут верх при объяснении орфографии слов, поэтому в данном случае мы должны воспринимать это прилагательное только как цветообозначение. Такие слова пишется с дефисом. К тому же части слова «чёрно-белый» совершенно семантически равноправны.

Писать «чёрно белый» (раздельно) или «чёрнобелый» (слитно) нельзя.

Например (предложения).

1) Утверждение: Это непреступный (находящийся в рамках закона) случай простой женской хитрости.

2) Отрицание:

Случай этот отнюдь не преступный.

Планы у подростков были не преступные, а вполне безобидные.

Надо сказать, что обе формы, слитная и раздельная, используются крайне редко, в отличие от омофона «неприступный» (с большой частотностью). Особенно это касается слитного написания, когда поисковик указывает на ошибку и предлагает найти слово «неприступный».

Предлоги нельзя в таких случаях подсоединять к личным местоимениям. Подобные примеры: «с тобой (с тобою)», «с ней (с нею»)», «с ним».

Писать «сомной» нельзя. Нужен пробел.

Предложения:

Слово «повеселее» находится в составе систематизированного языка, в числе подобных единиц («получше», «понастойчивее», «похуже» и так далее).

Элемент «по-«, который мы при написании таких слов порой не знаем, к приставкам его отнести или к предлогам, является всё-таки приставкой.

Оттолкнёмся от имени прилагательного «весёлый» и от наречия «весело». И у первого, и у второго слов имеются формы (одинаковые!) сравнительной степени, которые образуются так:

Например.

Источник

Да, но нет. Есть несколько нюансов, при которых это словосочетание пишется как с маленькой, так и с большой буквы.

Если словосочетанию «гражданская война» придаётся смысл того, что речь идёт о войне начала XX-го века, то в таком случае слово «Гражданская» будет писаться с большой буквы, а слово «война» останется неизменным и будет писаться с маленькой. Как правило, это касается двух примеров:

«Гражданская война в России» и «Гражданская война в США».

Если же просто приводится словосочетание «гражданская война» без контекста и пояснений, то в этом случае словосочетание будет писаться полностью с маленькой буквы.

Русско японская война как пишется с большой буквы или с маленькой буквы



5



0

Первая мировая война или первая мировая война как пишется первое слово, с прописной (большой) или строчной (маленькой) буквы, можно понять, если определить, что это словосочетание является названием исторического события.

В русской орфографии принято писать первое (иногда оба слова) с большой, или прописной, буквы в названиях исторических событий, например:

Куликовская битва;

Ледовое побоище;

Великая Отечественная война.

Следуя этому орфографическому правилу, напишем первое слово с большой буквы в наименовании исторического события «Первая мировая война».

Примеры

Все знают, что Первая мировая война захватила множество государств Европы.

Россия потеряла в Первой мировой войне множество солдат.

Русско японская война как пишется с большой буквы или с маленькой буквы



2



0

«Первая мировая война» — это сложное (из целых трёх слов состоящее) имя собственное.

Для того, чтобы безошибочно написать это название, разобравшись с заглавными и со строчными буквами «п«, «м» и «в«, нужно не забывать очень простую запоминалку:

  • В названии «Первая мировая война» первое слово («Первая») пишут с большой буквы.

первая мировая война

Вот и всё. Слова «мировая» и «война» пишут со строчных букв. Кавычки нами были поставлены только в целях выделения названия войны в контексте, а вообще-то они не нужны.

Например:

  • «Причины (или «особенности» — по контексту) Первой мировой войны».
  • «Несколько увлекательных рассказов о Первой мировой войне».

Для справки:

  • Аналогичное положение (большая — маленькая — маленькая) применяется и ко Второй мировой войне.

Русско японская война как пишется с большой буквы или с маленькой буквы



2



0

Первое слово в словосочетании «Первая мировая война» даже сегодня в некоторых источниках пишется со строчной буквы: «первая». И действительно, по правилам 1956-го года сочетание нужно было писать маленькими буквами, поскольку (по идеологическим соображениям) они не являлись собственными именами.

Но в конце прошлого века правила изменились и теперь словосочетание «Первая мировая война» является именем собственным и относится к названиям исторических событий и эпох. В таких названиях полагается первое слово писать с большой буквы, остальные слова пишутся с маленьких букв.

Поэтому правильное написание такое: «Первая мировая война». Аналогично пишутся «Гражданская война» и «Вторая мировая война».

Русско японская война как пишется с большой буквы или с маленькой буквы



1



0

Добрый день. При помощи правил русского языка можно быстро разобраться как пишется

словосочетание «Первая мировая война». По правилам русского языка имена собственные пишут

с большой буквы, так как данное название историческое событие, то его относят к имени

собственному. Исходя из этого, правильно писать его с большой буквы: «Первая мировая война».

Русско японская война как пишется с большой буквы или с маленькой буквы

«Не требуется» — это даже и не слово, а два слова. Первое — частица, а второе — глагол.

Думается, что такое предположение не было голословным, поскольку второе слово («требуется») отвечает на вопрос «что делает?» (или «что делается?», если создавать вопрос с обычной формальностью, не вдаваясь в смысл). Да и обладает другими категориальными признаками глагола.

А первое слово («не») не может быть признано приставкой, потому что если в языке есть слово «требуется», но не может быть слова «нетребуется». Это понятно из правила, обуславливающего соответствующую раздельность глаголов с «НЕ».

не требуется

_

Итак, глагол «требоваться относится к совокупности тех, которые не сливаются с «НЕ». Писать «нетребуется» нельзя.

Ещё одно простейшее доказательство того — возможность принудительного разделения «НЕ» и глагола вставленным словом. Например: «не очень требуется», «не слишком требуется», «не каждый год требуется» и так далее.

Других доказательств не потребуется.

Предложение.

  • «А что, разве не требуется даже подтверждения своей почты?».

Русско японская война как пишется с большой буквы или с маленькой буквы

«Чёрно-белый» — это сложное имя прилагательное, являющееся высокочастотным представителем так называемой колоративной лексики (выражение цвета) с возможной коннотацией «блеклый во всех отношениях» и с модальностью «отрицание цвета».

Как известно, коннотативные значения никогда не берут верх при объяснении орфографии слов, поэтому в данном случае мы должны воспринимать это прилагательное только как цветообозначение. Такие слова пишется с дефисом. К тому же части слова «чёрно-белый» совершенно семантически равноправны.

Писать «чёрно белый» (раздельно) или «чёрнобелый» (слитно) нельзя.

чёрно-белый

Например (предложения).

  • «Любая чёрно-белая фотография носит в себе оттенки старины».
  • «В третьем зале музея стояли чёрно-белые телевизоры».
  • «Ваня Мельничаненко почему-то воспринимал мир только в чёрно-белых тонах».

Русско японская война как пишется с большой буквы или с маленькой буквы

1) Утверждение: Это непреступный (находящийся в рамках закона) случай простой женской хитрости.

2) Отрицание:

Случай этот — не преступный, здесь скорее нарушение общественной морали.

Случай этот отнюдь не преступный.

Планы у подростков были не преступные, а вполне безобидные.

Надо сказать, что обе формы, слитная и раздельная, используются крайне редко, в отличие от омофона «неприступный» (с большой частотностью). Особенно это касается слитного написания, когда поисковик указывает на ошибку и предлагает найти слово «неприступный».

Русско японская война как пишется с большой буквы или с маленькой буквы

Сочетание «со мной» (ударение на «О«, которая после «Н«) — это ни что другое, как предлог «С» с местоимением «Я«. Но мы эмпирически понимаем, что говорить «Пойдём с я» нельзя.

  • «Со» — вариант «с», иногда используемый, в частности, перед [м] плюс согласная. Например: «со многими». Это из разряда «подо», «предо», «передо», «ко», «во», «надо», «обо» и так далее.
  • «Мной» («мною») — это указанное выше «Я» в творительном падеже. «С кем? — со мной (со мною)». Личное местоимение.

    со мной

Предлоги нельзя в таких случаях подсоединять к личным местоимениям. Подобные примеры: «с тобой (с тобою)», «с ней (с нею»)», «с ним».

Писать «сомной» нельзя. Нужен пробел.

Предложения:

  • «Со мной всё в полном порядке, Трофим, а с тобой ничего не случилось ли?».
  • «Будь со мной, Игнатий, не когда тебе это необходимо, а всегда».

Русско японская война как пишется с большой буквы или с маленькой буквы

Слово «повеселее» находится в составе систематизированного языка, в числе подобных единиц («получше», «понастойчивее», «похуже» и так далее).

Элемент «по-«, который мы при написании таких слов порой не знаем, к приставкам его отнести или к предлогам, является всё-таки приставкой.

Оттолкнёмся от имени прилагательного «весёлый» и от наречия «весело». И у первого, и у второго слов имеются формы (одинаковые!) сравнительной степени, которые образуются так:

  • «Весёлый — веселее — повеселее».
  • «Весело — веселее — повеселее».

    повеселее и повеселей

К простейшей классической форме прибавляется наша приставка, преобразуя её в разговорную. Этот приём — системный. Пишется приставка слитно. Писать «по веселее» (или «по веселей») нельзя.

Например.

  • «Повеселее, повеселее, Родион, не засыпай!».

Как правильно пишется словосочетание «Русско-японская война»

Ру́сско-япо́нская война́

Ру́сско-япо́нская война́ (19041905)

Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: ужарить — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к слову «война»

Синонимы к слову «война»

Предложения со словосочетанием «Русско-японская война»

  • Русско-японская война в 1904–1905 годах отчасти развеяла этот прогноз, как указывали военные обозреватели в своих отчётах и последующих статьях в военной прессе.
  • Нарастание революционного кризиса ускорила русско-японская война 1904–1905 гг.
  • Начавшаяся в январе 1904 г. русско-японская война потребовала внести существенные коррективы в планы создания русского подводного флота.
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словосочетанием «Русско-японская война»

  • Таково общее мнение здесь, в нескольких десятках верстах от театра, на котором в ближайшем будущем разыграется эпилог кровавой драмы, носящей название: «Русско-японская война».
  • Русско-японская война тяжело отразилась на этом маленьком русском поселке, отрезанном бездорожьем от других жилых мест Уссурийского края.
  • (все
    цитаты из русской классики)

Сочетаемость слова «война»

  • гражданская война
    великая отечественная война
    холодная война
  • война миров
    война германии
    война войной
  • начало войны
    в годы войны
    окончание войны
  • война закончилась
    война началась
    война кончилась
  • начать войну
    вести войну
    объявить войну
  • (полная таблица сочетаемости)

Значение слова «война»

  • ВОЙНА́, -ы́, мн. во́йны, ж. 1. Организованная вооруженная борьба между государствами или общественными классами. Великая Отечественная война. Вторая мировая война. Война против иноземных захватчиков. Находиться в состоянии войны. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова ВОЙНА

Афоризмы русских писателей со словом «война»

  • Война — смертное соревнование народов разных миров…
  • Великая роль в борьбе с войной принадлежит мировой культуре, ибо по своей природе она — строительница взаимопонимания между народами. Культура и война — это непримиримые враги, потому что война — это антикультура.
  • Война роднит людей. Правое дело роднит людей.
  • (все афоризмы русских писателей)

Отправить комментарий

Дополнительно

  • Как пишется русско народный костюм
  • Как пишется русско греческий
  • Как пишется русский язык на китайском языке
  • Как пишется русский по далю
  • Как пишется русский алфавит как пишется русский алфавит