Как пишется русского или руссково правильно

русского — прилагательное, родительный п., муж. p., ед. ч.

русского — прилагательное, винительный п., муж. p., од., ед. ч.

русского — прилагательное, родительный п., ср. p., од., ед. ч.

русского — прилагательное, родительный п., муж. p., ед. ч.

русского — прилагательное, винительный п., муж. p., од., ед. ч.

русского — прилагательное, родительный п., ср. p., од., ед. ч.

русского — существительное, родительный п., муж. p., од., ед. ч.

русского — существительное, винительный п., муж. p., од., ед. ч.

Часть речи: существительное

Часть речи: прилагательное

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Русского

Ответ:

Правильное написание слова — русского

Выберите, на какой слог падает ударение в слове — ЗАПЕРШИСЬ?

Слово состоит из букв:
Р,
У,
С,
С,
К,
О,
Г,
О,

Похожие слова:

великорусского
русскоговорящий

Рифма к слову русского

прусского, гусского, дрисского, вильковисского, салтановского, киевского, зубовского, гармонического, генеалогического, козловского, ростовского, лифляндского, покровского, кавалергардского, ольденбургского, супружеского, пржебышевского, георгиевского, пшебышевского, новгородского, стариковского, химического, шведского, вражеского, нечеловеческого, азовского, дорогомиловского, измайловского, понятовского, меланхолического, павлоградского, греческого, наполеоновского, богучаровского, человеческого, отцовского, физического, новиковского, кремлевского, кубического, мамоновского, раевского, логического, петровского, слободского, облического, московского, семеновского, господского, кутузовского, петербургского, ботнического, купеческого, неверовского, одинокого, громкого, дикого, какого, высокого, редкого, легкого, никакого, близкого, великого, некого, яркого, тяжкого, робкого, низкого, жаркого, такого, широкого, жестокого, дерзкого, тонкого, жалкого, глубокого, невысокого, резкого, зоркого, кого, никого, неловкого, мягкого, елового, скучливого, левого, флангового, грубого, годового, багрового, родового, мозаикового, игреневого, особого, рябого, здравого, пытливого, передового, коленкорового, ярового, казового, шутливого, спиртового, часового, тесового, живого, дворового, молчаливого, бокового, нового, соснового, задумчивого, смешливого, готового, учтивого, липового, шелкового, правого, слабого, милостивого, ласкового, счастливого, ого, вестового, коричневого, здорового, газового, коврового, рокового, полкового, бестолкового, вого, красивого, внешнего, искреннего, заднего, нынешнего, десятилетнего, благо, летнего, весеннего, здешнего, семилетнего, ближнего, давнего, нижнего, крайнего, осеннего, позднего, всегдашнего, него, завтрашнего, недавнего, среднего, прежнего, свежего, дальнего, утреннего, теперешнего, неискреннего, синего, проезжего, тогдашнего, последнего, верхнего, рыжего, его, похожего, внутреннего, сорокалетнего, двадцатилетнего, раннего, вечернего, твоего, вчерашнего, сегодняшнего, зимнего, лишнего, переднего, своего, каураго, домашнего, древнего

Толкование слова. Правильное произношение слова. Значение слова.

Если выбор варианта написания «по русски» или «по-русски» вызывает затруднения, то здесь поможет разобраться несложное правило.

Правильно пишется

Слово «по-русски» следует писать через дефис, что предусмотрено нормой правописания наречий.

Какое правило

Слово «по-русски» относится к наречию, поскольку указывает на признак действия, и отвечает на вопрос «как?»: говорить (как?) по-русски.

Наречия, образовавшиеся от имен прилагательных или местоимений с помощью приставки по- и оканчивающиеся на -ки, пишутся полуслитно, т.е. через дефис: писать по-украински, смотреть по-дружески, поступать по-человечески.

Правило требует также написания через дефис наречий с приставкой «по-», которые оканчиваются на -ому/-ему, -ьи: делать по-старому, выть по-волчьи.

Примеры предложений:

  • По-русски иностранец говорил свободно, но писать совсем не умел
  • Посетителю достаточно было сказать несколько фраз по-русски, чтобы все обратилина него внимание.

Неправильно пишется

  • На занятиях студенты учились говорить и писать по русски.

( 8 оценок, среднее 4 из 5 )

Данное слово является наречием, а употребляется в значении «как в России». Со значением слова всё стало понятно. А возникнут ли вопросы при написании слова? Я думаю, что да. Поэтому, давайте разберёмся.

Как же правильно пишется: «по-русски» или «по русски»?

Согласно орфографической норме русского языка изучаемое слово пишется, как в первом варианте:

ПО-РУССКИ

Почему напишем через дефис?

Важно знать, что выражение «по-русски» является наречием.

В данном случае действует правило русского языка: наречия, образованные при помощи приставки «по» и суффиксов «ому, ему, и» всегда пишутся через дефис.

Так как наше наречие образовано от прилагательного «русский» при помощи приставки «по» и суффикса «и», поэтому следует написать выражение «по-русски» через дефис, согласно вышесказанному правилу русского языка.

Синонимы к слову:

  • Как в России
  • По-российски
  • По-нашему

Примеры предложений с данным словом:

  • Добрый день, вы говорите по-русски?
  • Любить по-русски, значит, отдавать второй половинке всю душу без остатка.
  • Я тебе по-русски объясняю, что не смогу приехать в ближайшее время.

 

В слове «по-русски», независимо от того, какую смысловую окраску приобретает слово, частица по отделяется от последующей лексической словоформы при помощи дефиса. При этом рассматриваемое слово является наречием, образованным от прилагательного «русский«.

Следовательно, писать правильно «по-русски» через дефис.

Русского или руссково как правильно пишется

По аналогии с этим словообразованием имеют дефисное написание и многие другие наречия, которые образованы от прилагательных или местоимений,  оканчивающиеся суффиксами —ск- и —и- и в начале которых стоит приставка -по-. Приведем примеры таких словообразований:

  • материнский — по-матерински;
  • греческий — по-гречески;
  • варвар — по-варварски;
  • деревенский — по-деревенски.

Примеры предложений

Поехав в отпуск в Италию, я убедился, что там никто не говорит по-русски.

После возвращения от бабушки, я заметил, что стал разговаривать по-деревенски.

Он ушёл по-английски, хотя спокойно говорил по-русски.

Фрагмент стихотворения

Как новый вечер настал,
Я по-русски сел и поспал.
Но время было жестоко ко мне…
(«Мой удел», А. П. Кузичев)

По аналогии пишем наречие «по-флотски».

На чтение 1 мин Просмотров 78 Опубликовано 20.04.2021

Выражение – «по-русски» или «по русски» – вызывает трудность в написании. Чтобы не допускать ошибок, необходимо вспомнить правописание наречий. Далее вместе вспомним упомянутое правило и определим правильность выражения.

Как пишется правильно: «по-русски» или «по русски»?

В соответствии с нормами орфографии, правильно – по-русски.

Какое правило применяется?

Слово «по-русски» – наречие, имеющее значение «делать, говорить, думать, как русские люди». Образовано на основе относительного прилагательного «русский» префиксально-суффиксальным способом.

Состав слова включает в себя префикс «по-», корень «-рус-», суффикс «-ски».

Казалось бы, что слово при таком наличии морфем должно писаться слитно, но данное наречие пишется условно-слитно, то есть, приставка «по-» соединена с корнем при помощи дефиса.

Такое написание определено орфограммой № 62, в которой сказано, что в наречиях, оканчивающихся на «-ски», «по» пишется через дефис.

Примеры предложений

Говорить по-русски Джона научила бабушка, уроженка города Одессы.

Мне нравится художественный фильм «Любить по-русски».

Как неправильно писать

Неправильно – порусски, по русски, па-русски.

Данное слово в повседневной речи употребляется довольно часто, но его правописание вызывает определённые сложности.

Давайте с этим разберёмся.

Существует два варианта правописания анализируемого слова:

  • “по-русски”, где слово пишется через дефис,
  • “по русски”, где слово пишется раздельно.

Как правильно пишется: “по-русски” или “по русски”?

Согласно орфографической норме русского языка правильным является первый вариант:

ПО-русски

Почему пишем через дефис?

В данном случае мы руководствуемся следующим правилом:

“Наречия, которые образованы от полных прилагательных с помощью приставки “по-” и суффиксов “-ому, -ему, -и” пишутся через дефис”.

Сделаем морфемный разбор слова:

  • по – приставка
  • рус – корень
  • ск – суффикс
  • и – суффикс

русскийпорусски

Как мы видим, данное наречие образовано от прилагательного “русский” с помощью приставки “по-” и суффиксов “-ск-“, “-и”.

Примеры для закрепления:

  • Он разговаривает по-русски лучше , чем по-английски.
  • Он 10 лет в России, но до сих пор плохо говорит по-русски.
  • Я не поеду на эту конференцию, так как не говорю по-русски.

Разбор слова «русского»: для переноса, на слоги, по составу

Объяснение правил деление (разбивки) слова «русского» на слоги для переноса.
Онлайн словарь Soosle.ru поможет: фонетический и морфологический разобрать слово «русского» по составу, правильно делить на слоги по провилам русского языка, выделить части слова, поставить ударение, укажет значение, синонимы, антонимы и сочетаемость к слову «русского».

Деление слова русского

Слово русского по слогам

Содержимое:

  • 1 Слоги в слове «русского» деление на слоги
  • 2 Как перенести слово «русского»
  • 3 Морфологический разбор слова «русского»
  • 4 Разбор слова «русского» по составу
  • 5 Сходные по морфемному строению слова «русского»
  • 6 Синонимы слова «русского»
  • 7 Ударение в слове «русского»
  • 8 Фонетическая транскрипция слова «русского»
  • 9 Фонетический разбор слова «русского» на буквы и звуки (Звуко-буквенный)
  • 10 Предложения со словом «русского»
  • 11 Сочетаемость слова «русского»
  • 12 Значение слова «русского»
  • 13 Как правильно пишется слово «русского»
  • 14 Ассоциации к слову «русского»

Слоги в слове «русского» деление на слоги

Количество слогов: 3
По слогам: ру-сско-го


По правилам школьной программы слово «русского» можно поделить на слоги разными способами. Допускается вариативность, то есть все варианты правильные. Например, такой:
рус-ско-го

По программе института слоги выделяются на основе восходящей звучности:
ру-сско-го

Ниже перечислены виды слогов и объяснено деление с учётом программы института и школ с углублённым изучением русского языка.


  • ру — начальный, прикрытый, открытый, 2 буквы
    сдвоенные согласные сс не разбиваются при выделении слогов и парой отходят к следующему слогу
  • сско — средний, прикрытый, открытый, 4 буквы
  • го — конечный, прикрытый, открытый, 2 буквы
  • Как перенести слово «русского»

    русского
    русского

    Морфологический разбор слова «русского»

    Часть речи:

    Имя прилагательное (полное)

    Грамматика:

    часть речи: имя прилагательное (полное);
    одушевлённость: одушевлённое;
    род: средний, мужской;
    число: единственное;
    падеж: родительный, винительный;
    остальные признаки: возможна субстантивация;
    отвечает на вопрос: Какое?, Какого?, Какого? Какой?

    Разбор слова «русского» по составу

    рус корень
    ск суффикс
    ий окончание

    русский

    Сходные по морфемному строению слова «русского»

    Сходные по морфемному строению слова

  • германский
  • мадьярский
  • польский
  • тюркский
  • тевтонский
  • Синонимы слова «русского»

    1. общерусский

    2. кацап

    3. святорусский

    4. российский

    5. кацапский

    6. великоросс

    7. великорусс

    8. славянский

    9. славянин

    10. москаль

    11. остров

    12. русачок

    13. москвитянин

    14. русак

    15. русопет

    16. россиянин

    17. русопят

    18. великорусский

    19. росс

    20. руссиш

    21. великорус

    22. рашен

    Ударение в слове «русского»

    ру́сского — ударение падает на 1-й слог

    Фонетическая транскрипция слова «русского»

    [р`ус кава]

    Фонетический разбор слова «русского» на буквы и звуки (Звуко-буквенный)

    Буква Звук Характеристики звука Цвет
    р [р] согласный, звонкий непарный (сонорный), твёрдый р
    у [] гласный, ударный у
    с [с] согласный, глухой парный, твёрдый, долгий с
    с не образует звука с
    к [к] согласный, глухой парный, твёрдый, шумный к
    о [а] гласный, безударный о
    г [в] согласный, звонкий парный, твёрдый, шумный г
    о [а] гласный, безударный о

    Число букв и звуков:
    На основе сделанного разбора делаем вывод, что в слове 8 букв и 7 звуков.
    Буквы: 3 гласных буквы, 5 согласных букв.
    Звуки: 3 гласных звука, 4 согласных звука.

    Предложения со словом «русского»

    Но скоро центр научных интересов молодого филолога стал сдвигаться в сторону истории русского языка и диалектологии.

    Владимир Алпатов, Языковеды, востоковеды, историки, 2012.

    Мало к какому другому народу русский народ испытывал такие тёплые чувства, как к грузинам.

    Сергей Зверев, Абхазский миротворец.

    Естественно, в общей культуре русского человека правят те понятия, что закладывались в советскую эпоху.

    Александр Шевцов (Андреев), Очищение. Том 2. Душа, 2018.

    Сочетаемость слова «русского»

    1. новые русские

    2. настоящие русские

    3. на ломаном русском

    4. русские земли

    5. русские армии

    6. русские города

    7. городов русских

    8. на сторону русских

    9. руками русских

    10. русские говорят

    11. русские знали

    12. русские пьют

    13. не любить русских

    14. убивать русских

    15. стать русским

    16. русский язык

    17. русский народ

    18. русский человек

    19. (полная таблица сочетаемости)

    Значение слова «русского»

    РУ́ССКИЙ1 см. русские.

    РУ́ССКИЙ2 , -ая, -ое. 1. Принадлежащий русским (см. русские), созданный русскими, свойственный русским. Русский язык. Русская литература. Русская культура. (Малый академический словарь, МАС)

    Как правильно пишется слово «русского»

    Правописание слова «русского»
    Орфография слова «русского»

    Правильно слово пишется:

    Нумерация букв в слове
    Номера букв в слове «русского» в прямом и обратном порядке:

    Ассоциации к слову «русского»

    • Украинец

    • Эмигрант

    • Национальность

    • Православие

    • Публицист

    • Еврейство

    • Националист

    • Перевод

    • Татарин

    • Вестник

    • Словесность

    • Поляк

    • Романс

    • Летопись

    • Словарь

    • Болгарин

    • Язык

    • Грузин

    • Армянин

    • Фольклор

    • Интеллигент

    • Русская

    • Ведомость

    • Швед

    • Поляков

    • Австриец

    • Эпос

    • Крестьянство

    • Филолог

    • Переводчик

    • Народность

    • Живописец

    • Ханство

    • Авангард

    • Писатель

    • Драматург

    • Преподавание

    • Революционер

    • Чеченец

    • Литератор

    • Патриот

    • Русь

    • Иноземец

    • Балет

    • Дворянство

    • Алфавит

    • Патриотизм

    • Славянин

    • Прибалтика

    • Грамматик

    • Эмиграция

    • Княжество

    • Промышленник

    • Классик

    • Чех

    • Летописец

    • Мореплаватель

    • Педагог

    • Тургенев

    • Деятель

    • Иностранец

    • Достоевский

    • Издание

    • Масон

    • Шашка

    • Серб

    • Ломоносов

    • Немец

    • Поэт

    • Константинополь

    • Инвалид

    • Татарский

    • Биографический

    • Филологический

    • Славянский

    • Дворянский

    • Древнерусский

    • Литовский

    • Иноземный

    • Языковый

    • Крымский

    • Ломаный

    • Географический

    • Польский

    • Военнопленный

    • Казахский

    • Православный

    • Тюркский

    • Эстонский

    • Болгарский

    • Молдавский

    • Шведский

    • Исконный

    • Драматический

    • Украинский

    • Монгольский

    • Переводиться

    • Преобладать

    • Издаваться

    • Печататься

    Русский

    Морфологические и синтаксические свойства

    падеж ед. ч. мн. ч.
    муж. р. ср. р. жен. р.
    Им. ру́сский ру́сское ру́сская ру́сские
    Р. ру́сского ру́сского ру́сской ру́сских
    Д. ру́сскому ру́сскому ру́сской ру́сским
    В.    одуш. ру́сского ру́сское ру́сскую ру́сских
    неод. ру́сский ру́сские
    Т. ру́сским ру́сским ру́сской ру́сскою ру́сскими
    П. ру́сском ру́сском ру́сской ру́сских

    ру́сский (дореформ. русскій)

    Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 3a✕~.

    Корень: -рус-; суффикс: -ск; окончание: -ий [Тихонов, 1996].

    Произношение

    • МФА: ед. ч. [ˈruskʲɪɪ̯]  мн. ч. [ˈruskʲɪɪ


    • МФА (устаревшее): [ˈruskəɪ̯]

    Семантические свойства

    Молодые русские [1] крестьянки. 1909 год

    Значение

    1. относящийся к Руси, России, либо россиянам или русским [3] ◆ Там русский дух… там Русью пахнет! А. С. Пушкин, «Руслан и Людмила», 1817–1820 гг. ◆ Москва… как много в этом звуке // Для сердца русского слилось! А. С. Пушкин, «Евгений Онегин», 1823–1831 гг. ◆ Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, — ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! И. С. Тургенев, «Русский язык» (Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935—1940.) ◆ Однажды русский генерал // Из гор к Тифлису проезжал М. Ю. Лермонтов, «Мцыри», 1839 г. [НКРЯ]
    2. субстантивир., неисч. разг. то же, что русский язык ◆ Учебник по русскому.
    3. субстантивир., исч. представитель русского народа, гражданин России или человек, имеющий российское происхождение ◆ Поразительно быстро завоевал он авторитет, этот русский, командированный из Советской России. Д. А. Гранин, «Зубр», 1987 г. [НКРЯ]
    4. субстантивир., мн. ч. русский народ ◆ К восточным славянам относятся три народа: русские, украинцы и белорусы.

    Синонимы

    1. русский язык
    2. великорус, великоросс; частичн.: россиянин; разг.: русак; возвыш.: русич; экзоэтнонимы: кацап, москаль, шурави; собир.: русня
    3. унич.: русня

    Антонимы

    1. нерусский
    2. нерусский, нерусь; инородец

    Гиперонимы

    1. европейский, славянский
    2. язык
    3. человек, славянин
    4. народ, этнос

    Гипонимы

    1. московский, петербуржский, ростовский, сочинский, новгородский, псковский, рязанский; северорусский, среднерусский, южнорусский, великорусский, общерусский
    2. ?
    3. москвич, петербуржец, татарстанец и т. п.
    4. ?

    Родственные слова

    Ближайшее родство
    • имена собственные: Русский, Русь
    • пр. существительные: рус, русак, русизм, русист, русистика, русификация, русич, русскость
    • прилагательные: англо-русский, обрусевший, псевдорусский, русифицированный, среднерусский, нерусский, древнерусский
    • глаголы: обрусеть, обрусить, русеть, русифицировать
    • наречия: по-русски

    Этимология

    От др.-русск. рѹсьскъи, полной формы прилагательного рѹсьскъ, от которого в числе прочего произошли: русск. русский, укр. руський, белор. рускі. Образовано с помощью суффикса -ьск от Рѹсь, далее от др.-русск. рѹсь (Пов. врем. лет, часто), ср.-греч. οἱ ̔Ρῶς «норманы», арабск. رُوس «норманы в Испании и Франции», ср.-греч. ῥωσιστί «по-скандинавски». В др.-русск. договорах 911 и 944 гг. (Пов. врем. лет) почти все ѿ рода рѹсьска посъли имеют сканд. имена. Ср. также финск. Ruotsi «Швеция», Ruotsalainen «швед», эст. Rootś,  — то же, водск. Rôtsi, лив. Rùo̯t᾽š «Швеция», Rùo̯t᾽šli «швед», далее ср.: Rusios, quos alio nоs nomine Nordmannos арреllаmus. Этот этноним возводится к др.-сканд. Róþsmenn или Róþskarlar «гребцы, мореходы», которое сближается со шведск. Roslagen — названием побережья Упланда. От Русь образовано ср.-лат. Russi, откуда — Russia, Ruscia, Ruzziа (Адам Бременский, Саксон Грамм.). Из последнего могло произойти «Русия» (Трифон Коробейников, 1584 г.; Ив. Пересветов и др.), но ср. «Росси́я». Форма Русь аналогична по образованию этнонимам чудь, пермь и др. Отсюда заим. рум. rus «русский», тат. урус, казахск. орус, чувашск. вырыс, монг. ᠣᠷᠤᠰ орос, калм. орос, ханты. рўщ, манси. ruś, ненецк. lūса, lūsа «русский». Через зап.-финск. (карельск. или вепс.) посредство заим. коми роч «русский», удм. ӟуч. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

    Фразеологизмы и устойчивые сочетания

    • новый русский
    • русская весна
    • русская недвижимость
    • Русская освободительная армия
    • русская печь
    • Русская равнина
    • русские сапоги
    • русский авангард
      • второй русский авангард
    • русский крест
    • русский мир
    • русский рысак
    • русский стиль
    • русский тяжеловоз
    • русский шансон
    • русский язык
      • русским языком (говорить, объяснять)
    • русским по белому
    • Русское государство
    • русское масло (топлёное масло)
    • русское море
    • Русское царство
    • хороший русский

    Пословицы и поговорки

    • русские долго запрягают, но быстро едут
    • что русскому здорово, то немцу смерть

    Перевод

    относящийся к России, россиянам
    • Аварскийav: гӀурусаб
    • Амхарскийam: ራሽኛ (rašəñña)
    • Английскийen: Russian; относящийся к Киевской Руси Ruthenian
    • Арабскийar: روسي (rūsī)
    • Бретонскийbr: rus
    • Бурятскийbua: ород
    • Венгерскийhu: orosz (hu)
    • Венетскийvec: ruso
    • Греческийel: ρωσικά (rōsiká)
    • Грузинскийka: რუსული
    • Датскийda: russisk
    • Итальянскийit: russo (it)
    • Киргизскийky: орус
    • Китайский (традиц.): 俄羅斯的 (Éluósī de)
    • Китайский (упрощ.): 俄罗斯的 (Éluósī de)
    • Корейскийko: 러시아의
    • Лезгинскийlez: урус
    • Марийскийchm: руш
    • Мэнскийgv: Rooshagh
    • Немецкийde: russisch
    • Ненецкийyrk: луца
    • Польскийpl: rosyjski
    • Сардинскийsc: rússu
    • Сербскийsr (кир.): руски
    • Сербскийsr (лат.): ruski
    • Словацкийsk: ruský (sk)
    • Тофаларскийkim: орус
    • Украинскийuk: російський
    • Фарерскийfo: russiskur
    • Финскийfi: venäjän
    • Французскийfr: russe
    • Фриульскийfur: rus
    • Хиндиhi: रूसी (rūsī)
    • Хорватскийhr: ruski
    • Чешскийcs: ruský
    • Чувашскийcv: вырӑс, вырӑсла
    • Шведскийsv: rysk
    • Шорскийcjs: қазақ; орус
    • Эвенкийскийevn: луча
    • Эсперантоиeo: rusa
    • Эстонскийet: vene
    • Якутскийsah: нуучча
    • Японскийja: ロシアの
    язык
    • Аварскийav: гӀурус мацӀ
    • Английскийen: Russian
    • Болгарскийbg: руски
    • Бретонскийbr: rusianeg, ruseg
    • Венгерскийhu: orosz (hu) nyelv
    • Венетскийvec: ruso
    • Испанскийes: ruso
    • Итальянскийit: russo (it) м.
    • Китайский (традиц.): письменный 俄文 (Éwén), устный 俄語 (Éyǔ)
    • Китайский (упрощ.): письменный 俄文 (Éwén), устный 俄语 (Éyǔ)
    • Корейскийko: 러시아어
    • Латинскийla: lingua Ruthenica ж., lingua Russica ж.
    • Латышскийlv: krievu valoda
    • Литовскийlt: rusų kalba
    • Мэнскийgv: Rooshish
    • Немецкийde: Russisch ср. -en, —
    • Польскийpl: rosyjski
    • Сербскийsr (кир.): руски
    • Сербскийsr (лат.): ruski
    • Словацкийsk: ruština (sk) ж.
    • Суахилиsw: Kirusi
    • Тофаларскийkim: орус дыл
    • Украинскийuk: російська (мова)
    • Французскийfr: russe
    • Хорватскийhr: ruski
    • Чешскийcs: ruština
    • Шведскийsv: ryska
    • Шорскийcjs: қазақ тили; орус тили
    • Эсперантоиeo: rusa lingvo
    • Эстонскийet: vene keel
    • Якутскийsah: нуучча тыла
    • Японскийja: ロシア語 (Roshiago)
    человек
    • Аварскийav: гӀурусав
    • Английскийen: Russian; Киевской Руси Ruthenian
    • Арабскийar: روسي (rūsī) м., روسية (rusíyya) ж.
    • Болгарскийbg: руснак м., рускиня ж.
    • Бретонскийbr: rus м.
    • Венгерскийhu: мужчина orosz (hu) ember, женщина orosz (hu)
    • Венетскийvec: ruso м., rusa ж.
    • Датскийda: russer
    • Испанскийes: ruso м., rusa ж.
    • Итальянскийit: russo (it) м., russa (it) ж.
    • Китайский (традиц.): 俄羅斯人(Éluósīrén)
    • Китайский (упрощ.): 俄罗斯人 (Éluósīrén)
    • Корейскийko: 러시아인 (Reosia-in)
    • Лезгинскийlez: урус
    • Мэнскийgv: Rooshagh
    • Немецкийde: Russe м. -n, -n, Russin ж. -, -nen
    • Польскийpl: Rosjanin, Rosjanka
    • Сербскийsr (кир.): Рус м., Рускиња ж.
    • Сербскийsr (лат.): Rus m, Ruskinja f
    • Словацкийsk: Rus (sk) м., Ruska (sk) ж.
    • Суахилиsw: Mrusi
    • Тофаларскийkim: орус; орус киши
    • Украинскийuk: росіянин
    • Фарерскийfo: russi м., russur м.
    • Французскийfr: russe
    • Хорватскийhr: Rus м., Ruskinja ж.
    • Чешскийcs: Rus
    • Чувашскийcv: вырӑс
    • Шведскийsv: ryss м., ryska ж.
    • Шорскийcjs: қазақ; қазақ кижи; орус; орус кижи
    • Эсперантоиeo: ruso
    • Эстонскийet: venelane
    • Якутскийsah: нуучча киһи
    • Японскийja: ロシア人 (Roshiajin)
    то же, что русский народ
    • Английскийen: Russians

    Анаграммы

    • сурский

    Библиография

    • Шмелёв А. Д. «Широкая русская душа» //Русская речь, 1998, № 1.
    • Шмелёв А. Д. «Широта русской души» // Арутюнова Н. Д., Левонтина И. Б. (отв. ред.). Логический анализ языка: Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000, с. 358.

    Как правильно пишется слово «русский»

    • Ру́сский, -ого (остров)
    • ру́сский, прил.

    Источник: Орфографический
    академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
    2020)

    Делаем Карту слов лучше вместе

    Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
    Карту слов. Я отлично
    умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

    Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

    Вопрос: наполеоновский — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

    Предложения со словом «русский»

    • Хотя это слово уже прочно вошло в новый русский язык в качестве заимствования.
    • Мало к какому другому народу русский народ испытывал такие тёплые чувства, как к грузинам.
    • Естественно, в общей культуре русского человека правят те понятия, что закладывались в советскую эпоху.
    • (все предложения)

    Цитаты из русской классики со словом «русский»

    • Наша русская жизнь сложилась иначе, наш русский народ не тупоумный, кропотливый немец, не легкомысленный француз, не торгаш-кулак англичанин!
    • Германские офицеры, изучающие русский язык, и иностранцы, занимающиеся переводом русских литературных произведений, пишут несравненно хуже.
    • Славянофилы думали, что в простом народе, в крестьянстве более сохранилась русская народность и православная вера, характерная для русского народа, чем в классах образованных и господствующих.
    • (все
      цитаты из русской классики)

    Сочетаемость слова «русский»

    • новые русские
      настоящие русские
      на ломаном русском
    • русские земли
      русские армии
      русские города
    • городов русских
      на сторону русских
      руками русских
    • русские говорят
      русские знали
      русские пьют
    • не любить русских
      убивать русских
      стать русским
    • русский язык
      русский народ
      русский человек
    • (полная таблица сочетаемости)

    Что (кто) бывает «русским»

    Значение слова «русский»

    • РУ́ССКИЙ1 см. русские.

      РУ́ССКИЙ2, —ая, —ое. 1. Принадлежащий русским (см. русские), созданный русскими, свойственный русским. Русский язык. Русская литература. Русская культура. (Малый академический словарь, МАС)

      Все значения слова РУССКИЙ

    Отправить комментарий

    Дополнительно

    Морфемный разбор слова:

    Однокоренные слова к слову:

    Поиск ответа

    Здравствуйте. Как по-русски правильно пишется название социальной сети TikTok: Тикток (без дефиса) или Тик-ток (с дефисом)? На официальном сайте русского сегмента соцсети во всех документах указывается только английское, оригинальное, название. Спасибо за ответ.

    Ответ справочной службы русского языка

    Правильного и неправильного варианта написания этого названия пока нет. Оно еще только осваивается русским языком.

    Ответ справочной службы русского языка

    Мы обсудили Ваш вопрос с редактором академического орфографического словаря О. Е. Ивановой. Безусловно, по-русски стоит писать в соответствии с произношением – болдеринг. Зияния (соседство двух гласных) не характерны для русских слов, хотя и встречается в некоторых заимствованиях, например: флоут, боулер, бэрбоут-чартер, плашкоут (не англ.), промоутер, соул. Но эти слова мы выговариваем, потому что в них за зиянием следует согласный или согласный и гласный. В варианте боулдеринг образуется совершенно неудобное для произношения сочетание звуков с двумя согласными после зияния. Подобное сочетание есть в слове поул-позишен. Но, произнося это слово, мы приостанавливаемся после [л], на стыке частей сложного слова, – и перескакиваем трудное место.

    Лингвисты рекомендуют такие написания, которые соответствуют фонетическим закономерностям русского языка. Увы, при составлении официальных документов законы русского языка часто не учитываются. А влияние официальных текстов велико – написания, закрепленные там, распространяются и за пределами официально-деловой сферы. И лингвистам приходится это движение учитывать.

    Расскажем о похожем случае. В «Русском орфографическом словаре» были зафиксированы слова чирлидинг (вид спорта; группа поддержки спорткоманды), чирлидер. При этом в практике письма преобладал черлидинг. В нормативных актах картина была такая. Вариант черлидинг зафиксирован в «Реестре общероссийских и региональных спортивных федераций», однако и в реестре, и в названиях федераций по всем субъектам РФ он стоит рядом с названием чир спорт (так! раздельно): Общероссийская физкультурно-спортивная организация «Союз чир спорта и черлидинга России», Федерация чир спорта и черлидинга Чувашской Республики, Федерация чир спорта и черлидинга Пермского края и т. д.

    Кодификация была дана с гласной и в первом слоге в соответствии с произношением англ. cheerleading по аналогии с передачей английского буквосочетания ee в других словах, напр.: бифштекс (beefsteak) и ростбиф (roast beef), тинейджер (teenager), уик-энд (weekend), рефери (referee), спидометр (speed). Обращает на себя внимание, что однокоренной односложный термин передается как чир (элемент движения, исполняемый под кричалки), также существуют термины чир-микс, чир-данс-шоу. Орфографисты считают, что кодификацию следует сохранить, поддерживая узус в направлении соответствия устойчивой транскрипционной тенденции при передаче звука языка-источника.

    Ответ справочной службы русского языка

    Верноятно, имеется в виду слово пластинками?

    Добрый день! Я в совершенстве владею французским языком и однажды на уроке сказала, что существительное «прет-а-порте» заимствовано из французского и существует в русском языке, даже показала примеры из словаря. Однако, позже мне написали, что я не права, и что это всего лишь «французское произношение русскими буквами», а «никакое не русское слово». Подскажите, пожалуйста, права ли я? Спасибо за ответ.

    Ответ справочной службы русского языка

    Здравствуйте, как писать по-русски «В 13:31»? В тринадцать часов тридцать одна минута или в тринадцать часов тридцать одну минуту? Спасибо!

    Ответ справочной службы русского языка

    Ответ справочной службы русского языка

    Согласно толковому словарю, глагол стучаться имеет значения «ударяться, стукаться обо что-либо» и «ударять (в дверь, окно и т. п.), стуком выражая просьбу впустить куда-л. или вызвать хозяев».

    Значение «сильно биться, пульсировать» есть только у глагола стучать. Поэтому, действительно, верно: сердца стучат.

    Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно написать название блюда: Клаб-сэндвич или Клаб сэндвич? В английской версии написание Club sandwich.

    Ответ справочной службы русского языка

    Как верно писать по-русски слово body ballet? Через тире или раздельно? Нужны ли кавычки?

    Ответ справочной службы русского языка

    Здравствуйте, как корректно. Говорить и писать по-русски или на русском?

    Ответ справочной службы русского языка

    Здравствуйте, как писать по-русски такие слова: VPN-сеть, IP-адрес и прочие? Спасибо!

    Ответ справочной службы русского языка

    В английском языке есть такой термин Senior Developer. Означает старшего разработчика, который занимается архитектурой, управлением и обучением нижестоящих разработчиков. По-русски это пишут кто во что горазд. Сениор, синьор, синиор, сеньор. Какая будет языковая норма в этом случае?

    Ответ справочной службы русского языка

    Это английское слово не освоено русским языком, рекомендуем либо использовать сочетание старший разработчик, либо писать название должности на английском.

    Ответ справочной службы русского языка

    Действительно, глагол сдать здесь не подходит. Возможный вариант: Трое рязанцев получили положительные результаты тестов на коронавирус.

    Можно ли писать по-русски слово «увертюра» как «овертюра» на основании того, что в английском языке слово ouverture со временем заменилось на overture?

    Ответ справочной службы русского языка

    Как правильно будет по-русски «снимать на камеру/фотоаппарат/смартфон» или «снимать камерой/. «?

    Ответ справочной службы русского языка

    Оба варианта управления корректны.

    Ответ справочной службы русского языка

    Трудно что-то посоветовать в таком случае, поскольку данное написание никаким орфографическим нормам не отвечает.

    Источник

    Поиск ответа

    Здравствуйте! Всё чаще в речи и на письме слышу и вижу употребление » русско- народный» вместо русский народный (костюм, сказка и т.п.). Уместно ли дефисное написание?

    Ответ справочной службы русского языка

    Нет, такое написание некорректно.

    Объясните, пожалуйста, почему слово «цифроаналоговый» должно писаться слитно? Например, цифроаналоговый преобразователь преобразует цифровой код в аналоговый сигнал, это не сокращенное словосочетания, а равнозначные понятия. Как » русско- анлийский словарь».

    Ответ справочной службы русского языка

    На слитное написание слова цифроаналоговый влияет отсутствие в первой части этого слова суффикса прилагательного или причастия (в русско- английский такой суффикс в первой части есть). Слитное/дефисное написание прилагательных определяется не только отношением основ, оно зависит от многих других факторов, поэтому во многих случаях устанавливается по орфографическому словарю.

    Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, каково правильное написание банка: » Русско- Азиатский банк» или » Русско- азиатский банк»? Почему? В соответствии с каким параграфом у Лопатина? Спасибо!

    Ответ справочной службы русского языка

    Орфографическим нормам соответствует написание Русско- азиатский банк.

    Правило таково. В названиях организаций с прописной буквы пишется только первое слово и входящие в состав названия имена собственные. Оба компонента первого сложного слова пишутся с прописной буквы в двух случаях: 1) если название начинается с географического определения с первым компонентом Северо-, Западно-, Юго-, Восточно-, Центрально- и 2) если название начинается с прилагательного, образованного от географического названия и пишущегося через дефис. (Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006. § 189, примеч. 1.)

    Ср.: Российско-американский молодежный оркестр, Северо-Кавказская железная дорога, Санкт-Петербургский государственный университет.

    Нужны ли запятые в скобках? На Русско- японской войне(,)во время нашего отступления (,)он не бросил на произвол судьбы раненых русских солдат, остался с ними.

    Ответ справочной службы русского языка

    Ответ справочной службы русского языка

    Корректно слитное написание. Медиа. — первая часть сложных слов, пишется слитно. См. словарную фиксацию.

    Добрый день, подскажите, как написать.
    Россия побеждает в Русско- турецкой войне, получая в качестве контрибуции устья Южного Буга и Днепра с частью степей между реками, право свободного перемещения кораблей по Чёрному морю, проливам Босфор(у) и Дар­данеллам(-ы).

    Ответ справочной службы русского языка

    Географические названия обычно не склоняются в сочетании со словом пролив (кроме тех случаев, когда топоним выражен прилагательным): проливам Босфор и Дарданеллы.

    Добрый день.
    Насколько корректно использовать выражение » русско- финское приграничное сотрудничество» ( русско- финская граница, русско- финские связи) в тексте про статистику со ссылками на официальные источники? Хочется заменить на «российско-финляндское», но может быть оба варианта правильные?
    Спасибо большое!

    Ответ справочной службы русского языка

    Можно использовать оба варианта, но в одном тексте нужно выбрать какой-то один, чтобы не было разнобоя.

    Правильно «Японо-китайская война» или «японо-китайская война»? Как вообще пишутся подобные словосочетания?

    Ответ справочной службы русского языка

    В названиях войн с прописной буквы, как правило, пишется первое слово и входящие в состав названия имена собственные: Японо-китайская война, Русско- японская война, Англо-бурская война, Первая мировая война, Вторая мировая война, Война за независимость (в США), Война Алой и Белой розы, Война Севера и Юга (в США).

    Здравствуйте! В своих ответах к вопросу о правильном написании «кэш/кеш» вы придерживаетесь написания через «е».
    «Самый новейший толковый словарь русского языка XXI века» авторства Шагаловой издан в 2011 году. Опирается он на правила, утвержденные в 1956 году. Можно сказать, что словарь не может быть слишком или не слишком старым, это действующий в настоящее время словарь. Но как быть с тем, что в данном случае существуют более свежие авторитетные источники, и в немалом количестве, поддерживающие написание «кэш»?

    Следующая подборка:
    Открываем словарь Lingvo. Среди десятков терминов с участием cache в переводе нет ни одного варианта через букву «е» («кеш»).
    Открываем PolyGlossum. Среди его словарей та же картина.
    Context. Та же картина.
    Открываем Большую энциклопедию Кирилла и Мефодия 2000: КЭШ-ПАМЯТЬ.
    Открываем Norton Help — Glossary. кэш, кэширование.
    Смотрим Windows XP Help — Glossary. И — кэш!

    Лично я за неимением иного пользуюсь Interpretatio, и вот результат оттуда:
    — Кеш

    Ф. А. Брокгауз, И. А. Ефрон. Энциклопедический словарь
    Кеш (Kesch) — высочайшая вершина (3422 м) в северо-ретийских Альпах, в швейцарском кантоне Граубюнден, на водоразделе между Рейном и Дунаем, на север от Альбульского прохода. С юго-запада и востока обрывиста, на севере отложе, с фирновым полем. С вершины один из обширнейших видов на Энгадинские Альпы

    Словарь компьютерных терминов
    Кэш Cache. При просмотре в интернет страниц ваш браузер создает у вас на компьютере копии этих страниц — кэширует их. При попытке повторного просмотра страниц, которые вы уже посетили, браузер уже не будет запрашивать их с веб-сервера в интернет, где эти страницы расположены, а извлечет из кэша.

    Ну и наконец, в статье на тему «э и е в заимствованиях» авторства И.В. Нечаевой, кандидата филологических наук, научного сотрудника отдела культуры русской речи ИРЯ РАН, отдельно отмечается, что «э» особенно широко применяется в словах с односложной основой (таких как «кэш»), например, гэг, кэт, мэн, тэн, хэнд, шэн. http://www.gramma.ru/RUS/?id=1.57

    Ответ справочной службы русского языка

    Подскажите, как правильно переносить слова с дефисом. Например, » русско- немецкий словарь», переносится ли дефис на другую строку, чтобы не спутать, что слово пишется слитно?

    Ответ справочной службы русского языка

    Из «Полного академического справочника» под ред. Лопатина:

    Помогите, пожалуйста.
    Верно ли: » русско- и англоязычные газеты»? Или же дефис лишний?
    Спасибо.

    Ответ справочной службы русского языка

    Добрый день, уважаемая «Грамота»!
    Спасибо за ответ на мой предыдущий вопрос (№ 263602)! Теперь хотелось бы узнать о правописании названий войн. Ответ проиллюстрируйте приведёнными ниже примерами:
    а) И/испано-А/американская война; Ф/франко-П/прусская война; Р/ русско- Т/турецкая война (1877—1878);
    б) Р/ русско- Т/турецкие войны; Г/греко-П/персидские войны; И/итало-Э/эфиопские войны;
    в) П/первая А/арабо-И/израильская война; В/вторая Г/греко-П/персидская война.

    Ответ справочной службы русского языка

    Здравствуйте, уважаемая справочная. У меня такой вопрос: при написании названия войны его необходимо писать с большой буквы? Всё дело в том, что я встречала и » Русско- японская война» и » русско- японская война» в различных текстах. Заранее спасибо за ответ.

    Ответ справочной службы русского языка

    Ответ справочной службы русского языка

    Следует обособить приложения: Отец, капитан второго ранга, и брат, мичман, погибли в русско- турецкой войне.

    Нужно ли заключать название моря в кавычки?
    Название «Японское море» стало практически общепринятым в мировой картографии после Русско- японской войны 1904—1905 гг.

    Ответ справочной службы русского языка

    В данном случае уместен либо курсив, либо кавычки.

    Источник

    «По русски» или «по-русски», как правильно пишется?

    Слово «по-русски» как наре­чие, обра­зо­ван­ное от отно­си­тель­но­го при­ла­га­тель­но­го «рус­ский» с помо­щью при­став­ки по- и суф­фик­са , пишет­ся через дефис соглас­но пра­ви­лу рус­ско­го языка.

    Часть речи слова «по-русски»

    Как пра­виль­но писать сло­во «по-русски» или «по рус­ски», с дефи­сом или раз­дель­но, мож­но понять, если опре­де­лить часть речи, к кото­рой при­над­ле­жит инте­ре­су­ю­щее нас сло­во, и спо­соб его образования.

    Слово «по-русски» пояс­ня­ет глагол-сказуемое, обо­зна­ча­ет при­знак дей­ствия, отве­ча­ет на обсто­я­тель­ствен­ный вопрос и не изме­ня­ет­ся. По этим грам­ма­ти­че­ским при­зна­кам отне­сем его к само­сто­я­тель­ной части речи наре­чию.

    Правописание слова «по-русски»

    В рус­ском язы­ке мно­же­ство наре­чий, закан­чи­ва­ю­щих­ся бук­во­со­че­та­ни­ем -ски, обра­зу­ют­ся от при­ла­га­тель­ных и место­име­ний с помо­щью при­став­ки по- и суф­фик­са :

    Посмотрим мор­фем­ный состав рас­смат­ри­ва­е­мо­го слова:

    Согласно орфо­гра­фи­че­ско­му пра­ви­лу напи­са­ния наре­чий такие сло­ва с при­став­кой по- пишут­ся через дефис, например:

    Чтобы закре­пить это пра­виль­ное напи­са­ние наре­чия, про­чтём при­ме­ры предложений.

    Примеры предложений

    Мой друг из Чехии хоро­шо гово­рит по-русски.

    Если хочешь ясно и чет­ко изла­гать свои мыс­ли по-русски, изу­чай этот язык с юных лет.

    Как зву­чит по-русски это выражение?

    Источник

    Поиск ответа

    Ответ справочной службы русского языка

    Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как писать посвящение храма: «церковь Св. Алексия Человека Божия» или «церковь Св. Алексия, Человека Божия»? Спасибо!

    Ответ справочной службы русского языка

    Ответ справочной службы русского языка

    С прописной буквы пишется слово Пасха в значении ‘праздник’ (ср.: пасха ‘кушанье’).

    Ответ справочной службы русского языка

    Подскажите,слово НЕГРУЗИН в данном случае будет писаться слитно? Это единственный случай посвящения негрузина во архиерея Грузинской Православной Церкви в 20 в.

    Ответ справочной службы русского языка

    Да, слитное написание правильно. Если это не церковно-религиозный текст, нормам орфографии отвечает написание Грузинская православная церковь.

    Ответ справочной службы русского языка

    Написание будет зависеть от типа текста. В церковно-религиозных текстах принято написание Русская Православная Церковь Заграницей. В остальных текстах нужно писать в соответствии с рекомендациями орфографических словарей и справочников: Русская православная церковь за границей.

    Как расшифровывается аббревиатура РПЦЗ?

    Ответ справочной службы русского языка

    Возможный вариант – Русская православная церковь за границей (в церковно-религиозных текстах пишут Русская Православная Церковь Заграницей).

    В ответе на вопрос № 283709 приведен исчерпывающий список первых частей сложных слов с конечным о, пишущихся слитно со второй частью? Часть «греко-» в этот список не входит, соответственно слова греко-римская (борьба), греко-католический (собор), греко-язычное (издание) пишутся через дефис, правильно?

    Ответ справочной службы русского языка

    Такой вывод делать нельзя. В том вопросе речь шла о словах с первой иноязычной (интернациональной) частью, это совсем другое правило. А сложные прилагательные, о которых идет речь в Вашем вопросе, могут писаться по-разному, в зависимости от соотношения основ и значения. Ср.: греко-римская борьба, но грекокатолическая церковь; греко-российский (относящийся к связям между Грецией и Россией), но: грекороссийская церковь ( православная ).

    Здравствуйте! Какие буквы в сочетании «русская православная церковь» следует писать заглавными? Спасибо.

    Ответ справочной службы русского языка

    В обычных текстах: Русская православная церковь. В церковных текстах все слова могут быть написаны с большой буквы.

    Нужно ли начинать с заглавных какие-либо слова в понятии «русская православная церковь»?

    Ответ справочной службы русского языка

    С большой буквы пишется первое слово: Русская православная церковь.

    Ответ справочной службы русского языка

    Ответ справочной службы русского языка

    Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, правильное написание следующих сочетаний: Р(р)усская П(п)равославная Ц(ц)ерковь, в Д(д)ревнем Египте. Спасибо.

    Ответ справочной службы русского языка

    Орфографически правильно: Русская православная церковь (но в текстах церковно-религиозной тематики обычно написание всех слов с прописной); в Древнем Египте.

    Добрый день! Подскажите, пожалуйста, с прописных или со строчных в тексте пишется словосочетание: Русская православная церковь? Представители церкви утверждают, что каждое из трех слов должно писаться с прописной буквы, так ли это с точки зрения русского языка? Спасибо.

    Ответ справочной службы русского языка

    В церковно-религиозных и религиозно-философских текстах в названиях православных церквей все слова названия, кроме предлогов, действительно пишутся с прописной буквы. Однако в обычных текстах написание подчиняется общим орфографическим правилам: в названиях конфессий с прописной буквы пишется первое слово. Верно: Русская православная церковь, Армянская апостольская церковь, Римско-католическая церковь и пр.

    Ответ справочной службы русского языка

    Правильно написание согласно словарю «Прописная или строчная?» (В. В. Лопатин, И. В. Нечаева, Л. К. Чельцова).

    Источник

    Поиск ответа

    Ответ справочной службы русского языка

    Ответ справочной службы русского языка

    Ответ справочной службы русского языка

    Официальные названия государств могут свободно использоваться в СМИ, как в новостных, так и публицистических текстах. Выбор варианта в этом случае остается за автором текста и редакторами.

    Как правильно: Белоруссия или Белорусь

    Ответ справочной службы русского языка

    Как правильно: белАрус или белОрус? белОруССкий или белАруСкий?

    Ответ справочной службы русского языка

    Ответ справочной службы русского языка

    Ответ справочной службы русского языка

    Здравствуйте! Слово «белорусы» пишется через о. Как правильно пишется название братской республики?

    Ответ справочной службы русского языка

    Ответ справочной службы русского языка

    К ответу на вопрос 283889. Название «Южная Корея» по отношению к государству «Республика Корея» повсеместно используется, но не делается от этого более корректным. Оно применялось в СССР исключительно по политическим соображениям, так как Советский Союз не признавал Республику Корея до конца восьмидесятых годов прошлого века. С момента признания и установления дипломатических отношений название «Южная Корея» должно было бы исчезнуть из употребления, однако этого не произошло…

    Ответ справочной службы русского языка

    Да, в языке есть много устойчивых слов, выражений, названий, неправильных с точки зрения науки, политики, дипломатии. Традиция в языке часто оказывается сильнее терминологической точности. То же касается и названий государств: в обиходной устной и письменной речи мы по-прежнему употребляем названия Южная Корея (хотя в официальных документах будет только Республика Корея), Белоруссия (хотя официальное название Республика Беларусь), Молдавия (хотя официально: Республика Молдова) и т. д.

    Добрый день, уважаемая Грамота! Скажите, пожалуйста, как правильно писать: восточная Украина или Восточная Украина. И почему. Спасибо!

    Ответ справочной службы русского языка

    Какое прилагательное можно образовать от слова «Беларусь»?

    Ответ справочной службы русского языка

    Недавно на одном солидном переводческом сайте встретила слово «беларуский» в качестве названия ветки форума. Резануло. Понятно, что после развала Союза Белоруссия официально называется Республикой Беларусь, и, видимо, этим объясняется хождение в интернете этого прилагательного. Но что думает по этому поводу уважаемая Грамота.ру?

    Ответ справочной службы русского языка

    Как правильно в русском языке: Белоруссия или Беларусь?

    Ответ справочной службы русского языка

    Цитирую предыдущий ответ:
    «Здравствуйте! Наткнулся буквально только что на ваш ответ на запись некой Натальи:

    «Добрый день! Как правильно написать фразу «Мясо из Беларуси» или «Мясо из Белоруссии»? Спасибо
    Natali123123
    Ответ справочной службы русского языка
    Беларусь, Республика Беларусь – официальные названия государства (сокращенное и полное). В неофициальных контекстах, в живой устной и письменной речи страну по-русски по-прежнему называют Белоруссией. Поэтому лучше написать: мясо из Белоруссии.»

    Хотел бы выразить исключительно негодование ситуацией и недовольство вашим ответом. Это, извольте, чересчур. Вы не в праве решать, как называть иностранное государство. Так, как называют Беларусь россияне, совершенно неверно. Мы не в СССР, будьте любезны, не указывайте людям неверную информацию. Верно говорить, что «мясо из Беларуси». Почему бы не называть Ваше государство Роиссей или же Россисией? Вполне так же, как и » Белоруссия «.
    Я, конечно, извиняюсь, но давать некорректную информацию людям, связанную с повсеместной безграмотностью на территории РФ, крайне низко. Ведь «пипл хавает» всё, что им сунут «спецЫалисты».
    zl0tn1k0ff
    Ответ справочной службы русского языка
    Алексей, мы не даем некорректную информацию. В официальных текстах, как мы всегда отмечаем в наших ответах, употребляется официальное название государства – Республика Беларусь. Но слово Белоруссия никуда не исчезло из русского языка, оно употребляется в неофициальных текстах и ошибочным не является.
    Если бы в белорусском языке наша страна называлась бы «Роиссей или же Россисией» – тогда уже нам глупо было бы возражать против такого употребления: мы не вправе вмешиваться в нормы белорусского языка. Называют же французы нашу страну Russie, а, например, испанцы – Rusia, ну и что? Вряд ли кто-то в России негодует по этому поводу и пишет гневные письма во Французскую академию или Королевскую академию с требованием к французам и испанцам немедленно упразднить эти наименования и писать исключительно Rossiya.
    «

    Если Вас задел мой грубоватый оттенок разговора, я, конечно, извиняюсь, но таков уж стиль моего изложения мыслей и, частично, негодование непониманием с Вашей стороны. Буду искренне рад продолжению дебатов, но капитулировать не собираюсь.

    Всё ещё с уважением, Алексей.

    Ответ справочной службы русского языка

    Слово Белоруссия употребляется не только в новостных текстах, оно зафиксировано в нормативных словарях русского языка (в т. ч. вышедших после распада СССР). Слово «коверкается» здесь вряд ли уместно: названия иностранных городов и стран в разных языках мира могут видоизменяться до неузнаваемости, но это не «исковерканный» вариант, а единственно правильный для данного языка, сложившийся в результате многолетней традиции употребления. Как Вы думаете, например, какую европейскую столицу чехи называют «Кодань»? Это Копенгаген. И вряд ли это как-то портит датско-чешские отношения.

    Источник

    Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как правильно пишется русского или руссково, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Как правильно пишется русского или руссково», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

  • Как пишется русско народный костюм
  • Как пишется русско греческий
  • Как пишется русский язык на китайском языке
  • Как пишется русский по далю
  • Как пишется русский алфавит как пишется русский алфавит