Как пишется с вами связаться

Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

связаться

Смотреть что такое «связаться» в других словарях:

СВЯЗАТЬСЯ — СВЯЗАТЬСЯ, свяяжусь, свяяжешься, совер. (к связываться), с кем чем и без доп. 1. Соединиться, скрепиться (о связываемом; разг.). Два тюка хорошо связались. 2. Установить общение, наладить связь с кем чем нибудь. «Ленин ставил перед Союзом борьбы… … Толковый словарь Ушакова

связаться — снестись, установить связь; соединиться; спутаться, снюхаться, спознаться, спаяться, объединиться, скрепиться, сковаться, ассоциироваться, законнектиться, сообразоваться, завязаться, координироваться, извязаться, сплотиться, стянуться,… … Словарь синонимов

Связаться — (иноск.) сблизиться, сдружиться (не къ добру), завести какія либо близкія отношенія съ кѣмъ. Ср. «Свяжешься не развяжешься» (не раздѣлаешься). Ср. Измѣнница она, неблагодарная! За мою привязанность. съ кѣмъ связалась! Маркевичъ. Чадъ жизни. 1,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

СВЯЗАТЬСЯ — СВЯЗАТЬСЯ, свяжусь, свяжешься; совер. 1. Обвязавшись чем н., соединиться друг с другом. Альпинисты связались в связку. 2. с кем (чем). Установить связь, общение с кем чем н. С. по телефону с директором. С. с заводом. 3. с кем (чем). Войти в какие … Толковый словарь Ожегова

связаться — СВЯЗЫВАТЬСЯ/СВЯЗАТЬСЯ разг. СВЯЗЫВАТЬСЯ/СВЯЗАТЬСЯ, разг. сниж. снюхиваться/снюхаться, разг. сниж. спозна ваться/спознаться, разг. сниж. спутываться/спутаться … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

связаться — (иноск.) сблизиться, сдружиться (не к добру), завести какие либо близкие отношения с кем Ср. Свяжешься не развяжешься (не разделаешься). Ср. Изменница она, неблагодарная! За мою привязанность. с кем связалась! Маркевич. Чад жизни. 1, 5. Акулин … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Связаться — сов. см. связываться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

связаться — связ аться, свяж усь, св яжется … Русский орфографический словарь

Источник

Свяжетесь или свяжитесь, как написать правильно?

Свяжетесь или свяжитесь как?

Свяжетесь или свяжитесь?

Свяжетесь или свяжитесь как правильно?

Как правильно писать свяжитесь или свяжетесь?

Вы свяжетесь или свяжитесь как правильно?

Например, в предложении:

Глагол может употребляться в нашей речи, когда произведено какое-то действие, соответствующее значению глагола, отвечает в таком случае он на вопрос » что сделаете?»

Когда свЯжетесь с профессором, скажите ему, что это я посоветовал Вам обратиться к нему.

В этом предложении употреблен глагол «связаться» в форме второго лица числа множественного времени будущего изъявительного наклонения. Относится к первому спряжению, в этой форме глагол должен иметь окончание «-ете».

Если в предложении выражается просьба или даже приказ, то сам собой напрашивается вопрос «что сделайте?»

Значит, глагол употреблен в форме повелительного наклонения множ. числа.

В соответствии с правилами орфографическими повелительное наклонение образуется при помощи суффикса «-и-» плюс окончание числа множественного «-те». От типа спряжения глагола образование данной формы не зависит.

Пример. СвяжИтесь, пожалуйста, с профессором, он обещал проконсультировать Вас.

Если же мы берем глагол будущего времени, второго лица и множественного числа, то получим «свяжетесь». Вы что сделаете? Вы свяжетесь. Ударение приходится на первую гласную.

Как и во многих других случаях в русском языке, правописание данного слова зависит от контекста. Если слово употребляется в форме будущего времени, то здесь пишется букве Е и ударение падает на Я: «Если Вы свяжетесь с нашей организацией, мы более подробно ознакомим вас с условиями акции». Если же употребляется повелительное наклонением глагола, то пишется буква И, более того, ударной становится именно она: «При получении информации о преступнике немедленно свяжитесь с правоохранительными органами».

Из всех предложенных вариантов написания слов выберу два глагола: припивать и припевать.

Слово «припивать» имеет значение неполноты действия, которое ему придает смысловая приставка при-. А в слове «припевать» эта приставка придает значение дополнительного действия:

Она шила и припевала песенку.

Такое же значение сопутствующего действия имеет смысловая приставка при- в словах:

пританцовывать, прихлопывать, притопывать.

В корнях обоих глаголов следует проверить безударный гласный. Если по контексту глагол имеет значение «прихлебывать, немного запивая жидкостью густую еду», то в корне пишем букву и, проверив её написание родственными словами пить, напиться, запить.

Он жует блины и припивает молоком.

Если же речь идет о пении припевок,небольших песенок, то соответственно пишем в корне глагола «припевать» букву е, что и подтвердили указанные родственные слова.

Обе формы правильны. Но здесь нужно знать, чем они отличаются.

Эти две формы настоящего времени глагола брызгать отличаются нюансами значений, т.е. параллельность их форм различается по смыслу:

Брызжет имеет переносное значение:

О чувствах, о настроении и т. д. Водопад брызжет солнечными каплями(яркими). Ирония так и брызжет у него в каждом слове(проглядывает). Лучистая радость брызжет из её глаз( струится).

Источник

Свяжетесь или свяжитесь, как написать правильно?

Свяжетесь или свяжитесь как?

Свяжетесь или свяжитесь?

Свяжетесь или свяжитесь как правильно?

Как правильно писать свяжитесь или свяжетесь?

Вы свяжетесь или свяжитесь как правильно?

Например, в предложении:

Глагол может употребляться в нашей речи, когда произведено какое-то действие, соответствующее значению глагола, отвечает в таком случае он на вопрос » что сделаете?»

Когда свЯжетесь с профессором, скажите ему, что это я посоветовал Вам обратиться к нему.

В этом предложении употреблен глагол «связаться» в форме второго лица числа множественного времени будущего изъявительного наклонения. Относится к первому спряжению, в этой форме глагол должен иметь окончание «-ете».

Если в предложении выражается просьба или даже приказ, то сам собой напрашивается вопрос «что сделайте?»

Значит, глагол употреблен в форме повелительного наклонения множ. числа.

В соответствии с правилами орфографическими повелительное наклонение образуется при помощи суффикса «-и-» плюс окончание числа множественного «-те». От типа спряжения глагола образование данной формы не зависит.

Пример. СвяжИтесь, пожалуйста, с профессором, он обещал проконсультировать Вас.

Если же мы берем глагол будущего времени, второго лица и множественного числа, то получим «свяжетесь». Вы что сделаете? Вы свяжетесь. Ударение приходится на первую гласную.

Как и во многих других случаях в русском языке, правописание данного слова зависит от контекста. Если слово употребляется в форме будущего времени, то здесь пишется букве Е и ударение падает на Я: «Если Вы свяжетесь с нашей организацией, мы более подробно ознакомим вас с условиями акции». Если же употребляется повелительное наклонением глагола, то пишется буква И, более того, ударной становится именно она: «При получении информации о преступнике немедленно свяжитесь с правоохранительными органами».

Из всех предложенных вариантов написания слов выберу два глагола: припивать и припевать.

Слово «припивать» имеет значение неполноты действия, которое ему придает смысловая приставка при-. А в слове «припевать» эта приставка придает значение дополнительного действия:

Она шила и припевала песенку.

Такое же значение сопутствующего действия имеет смысловая приставка при- в словах:

пританцовывать, прихлопывать, притопывать.

В корнях обоих глаголов следует проверить безударный гласный. Если по контексту глагол имеет значение «прихлебывать, немного запивая жидкостью густую еду», то в корне пишем букву и, проверив её написание родственными словами пить, напиться, запить.

Он жует блины и припивает молоком.

Если же речь идет о пении припевок,небольших песенок, то соответственно пишем в корне глагола «припевать» букву е, что и подтвердили указанные родственные слова.

Обе формы правильны. Но здесь нужно знать, чем они отличаются.

Эти две формы настоящего времени глагола брызгать отличаются нюансами значений, т.е. параллельность их форм различается по смыслу:

Брызжет имеет переносное значение:

О чувствах, о настроении и т. д. Водопад брызжет солнечными каплями(яркими). Ирония так и брызжет у него в каждом слове(проглядывает). Лучистая радость брызжет из её глаз( струится).

Источник

«Набери мне, набери!». Можно ли так говорить — или правильно только «позвони»?

Грамотность на «Меле»

Даже если вы никогда не просили никого «набрать» вам (или вас), наверняка вы слышали такое выражение от других. А это вообще грамотно? На вопрос читателя отвечает Мария Чепиницкая, преподаватель и автор блога о русском языке в стихах и прозе. Стихи, как всегда, прилагаются!

Вопрос: Расскажите, пожалуйста, про выражения «Наберите меня» или «Наберите мне», прям слух режут.

Поднимите руку те, у кого нет мобильного телефона. Так, нет рук.

А теперь, пожалуйста, те, кто набирает цифрами номер телефона, чтобы позвонить другу или родственнику, а не нажимает на имя абонента. Две робкие руки.

Если каких-нибудь 20–25 лет назад нам приходилось запоминать номера наиболее частых контактов, сейчас это делать совершенно не обязательно. А потому теперь привычнее набрать не номер телефона, а сразу человека.

Удивительно, правда? Ведь человек не цифра, не пароль, не букет полевых цветов, в конце концов. Но мы с вами становимся, по словам Максима Кронгауза, свидетелями метонимического переноса: вместо «Позвони мне» появляется «Набери меня».

Да, эта фраза не зафиксирована в словарях, но довольно широко используется в разговорной речи.

Кстати, тут тоже есть особенность: правильнее (если можно так сказать) будет «Набери меня», чем «Набери мне». Ведь если мы просим: «Набери мне», — хочется спросить: «Что набрать-то? Цветов? Ягод? Может, заказов?»

Но помните, в строгой литературной речи мы всё-таки попросим: «Позвони мне».

Птице счастья завтрашнего дня

Раньше пели: «Выбери меня!»

Нынче другу в сотый раз звоня,

Напеваем: «Набери меня!»

Если ж фразочка такая жить мешает искони́,

Вспомни, песня есть другая: «Позвони мне, позвони».

Иллюстрация: Shutterstock / Ksusha Dusmikeeva

Источник

«Являющимся» Или «Являющемся»: Как Правильно Писать?

«Являющимся» или «являющемся»: как правильно писать?

Причастия, образованные от глагола «являться», в зависимости от рода и падежа имеют разные окончания. Чтобы правильно написать слово нужно определить род и падеж существительного, с которым употребляется причастие. Правильное написание причастия можно проверить по таблице приведенной в конце статьи.

Правильно

Являющимся — причастие «являющийся» в творительном падеже мужского и среднего рода и в дательном падеже множественного числа, пишется через букву «и».
Мы гордимся победителем, являющимся нашим воспитанником.
Движение производится колесом, являющимся ведущим в данном случае.
Выплаты производятся всем людям, являющимся членами нашего фонда.

Являющемся — причастие «являющийся» в предложном падеже мужского и среднего рода, пишется через букву «е».
О солдате, являющемся агентом, слухи пошли очень быстро.
Рассказ шёл о солнце, являющемся, по мнению племени, главным божеством.

В деловом языке причастие часто употребляется со следующими словами: приложение, спецификация, договор, организация, счет и др

Часто встречающиеся речевые обороты

Единственное число

Приложение к договору

Приложение — существительное среднего рода (оно), в зависимости от падежа выбираем правильный вариант окончания для причастия.
Им. Это приложение (что?), являющееся неотъемлемой частью договора.
Рд. В перечне документов нет приложения (чего?), являющегося неотъемлемой частью договора.
Дт. Согласно приложению (чему?), являющемуся неотъемлемой частью договора.
Вн. Я впервые вижу приложение, являющееся неотъемлемой частью договора.
Тв. Свое решение суд обосновал приложением (чем?), являющимся неотъемлемой частью договора.
Пр. На переговорах речь шла о приложении (о чём?), являющемся неотъемлемой частью договора.

Спецификация к договору

Спецификация — существительное женского рода (она), в зависимости от падежа выбираем правильный вариант окончания для причастия.
Им. Эта спецификация (что?), являющаяся неотъемлемой частью договора, не была подписана.
Рд. В папке нет спецификации (чего?), являющейся неотъемлемой частью договора.
Дт. Согласно спецификации (чему?), являющейся неотъемлемой частью договора.
Вн. Я впервые вижу спецификацию, являющуюся неотъемлемой частью договора.
Тв. Свое решение суд обосновал спецификацией(чем?), являющейся неотъемлемой частью договора.
Пр. На переговорах речь шла о спецификации (о чём?), являющейся неотъемлемой частью договора.

Общество с ограниченной ответственностью

Множественное число.

Им. Эти приложения (что?), являющиеся неотъемлемой частью договора.
Рд. В перечне документов нет спецификаций (чего?), являющихся неотъемлемой частью договора.
Дт. Согласно спецификациям (чему?), являющимся неотъемлемой частью договора.
Вн. Я впервые вижу счета, являющиеся вашим доказательством.
Тв. Свое решение суд обосновал приложениями (чем?), являющимися неотъемлемой частью договора.
Пр. На переговорах речь шла о приложениях (о чём?), являющихся неотъемлемой частью договора.

Падёж Настоящее время
Единственное число Множественное число
Мужской род Женский род Средний род
Им. являющийся являющаяся являющееся являющиеся
Рд. являющегося являющейся являющегося являющихся
Дт. являющемуся являющейся являющемуся являющимся
Вн. являющегося; являющийся являющуюся являющееся являющихся; являющиеся
Тв. являющимся являющейся; являющеюся являющимся являющимися
Пр. являющемся являющейся являющемся являющихся
Падёж Прошедшее время
Единственное число Множественное число
Мужской род Женский род Средний род
Им. являвшийся являвшаяся являвшееся являвшиеся
Рд. являвшегося являвшейся являвшегося являвшихся
Дт. являвшемуся являвшейся являвшемуся являвшимся
Вн. являвшегося; являвшийся являвшуюся являвшееся являвшихся; являвшиеся
Тв. являвшимся являвшейся; являвшеюся являвшимся являвшимися
Пр. являвшемся являвшейся являвшемся являвшихся

Если вы пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите левый Ctrl+Enter.

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как правильно пишется с вами связаться, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Как правильно пишется с вами связаться», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Нужно ли выделять запятыми «по прибытии
на Мальту» в следующем предложении: Для определения уровня знаний и подбора соответствующей группы, по прибытии
на Мальту, мы совместно с языковой школой GV-Malta проводим тестирование уровня знания английского языка вашего ребенка.

Обособление не требуется: Для определения уровня знаний и подбора соответствующей группы по прибытии
на Мальту мы совместно с языковой школой…

Верна ли запись в документе (формулировка и пунктуация): «Отметка о прибытии
: прибыл 13.12.2007»

Ответ справочной службы русского языка

Такой вариант возможен.

Скажите, пожалуйста, управление предлога «по» в значении «завершение действия» по-прежнему с предложным падежом? В смысле, «по окончанИИ», «по прибытИИ
» и т.д. Просто многие довольно грамотные люди употребляют «по прилетУ», «по приездУ». Разве правильно не «по прилетЕ», по «по приездЕ»? А может, так и правильно — «по прилетУ», «по приездУ»….Спасибо!!!

Ответ справочной службы русского языка

Если предлог по
используется при обозначении действия, события, после которого что-либо совершается, происходит и т. п., то он по-прежнему употребляется с существительными в предложном падеже: по окончании, по прибытии
, по прилете, по приезде.
Другие варианты неверны.

Здравствуйте!
Должность — Управляющий фирмы. Пол — женщина. Допустима ли в официальном документе и корректна ли фраза:
«Прибывшая управляющий распорядилась…….».

Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Форма мужского рода (управляющий
) по отношению к женщине используется в тех случаях, когда в контексте на первое место выдвигается сообщение о должности безотносительно к полу лица (обычно в строгой официально-деловой речи). В обиходной письменной и тем более устной речи следует использовать форму женского рода. Обратите внимание, что правильное сочетание: управляющий (управляющая) фирмой
.

В данном случае предложение лучше перестроить и использовать название должности женского рода: По прибытии
управляющая распорядилась…

Сегодня я слушал передачу по «Эхо Москвы» и меня несколько смутило
утверждение ведущих, что правильно произносить не по прилету, а по прилете…
Мне такое произношение как-то режет ухо…. На Вашем сайте утверждается правота слов ведущих….
А как же тогда будет правильно: по мосте или по мосту? Или это разные правила…..

Ответ справочной службы русского языка

Это разные конструкции и разные значения предлога. Предлог по
употребляется с предложным падежом при указании действия, события, после которого что-либо совершается: по завершении, по прибытии
, по отъезде, по прилете.
При обозначении пространства, места, на поверхности которого происходит какое-либо движение, предлог по
употребляется с дательным падежом: по улице, по реке, по горе, по мосту, по проспекту.

Здравствуйте!
К вопросу № 271531…
«По прибытии
на скалодром…» или «По прибытии
в скалодром…»?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Верно: по прибытии
на скалодром.

День добрый, как будет правильно — «по прибытии
в город» или «по прибытию в город»?

Ответ справочной службы русского языка

После прибытия — по прибытиИ
.

Добрый день! Правильно писать: по прибытии
или по прибытию, по истечении срока или по истечению срока?

Ответ справочной службы русского языка

В значении «после» верно: по прибытии
, по истечении срока.

Добрый день!
Скажите, пожалуйста, как правильно: Высылаю информацию по рейсу с данными о прибытиЕ или прибытиИ

Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: с данными о прибытии
.

как писать правильно: в первый день по прибытию или в первый день по прибытии
?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: в первый день по прибытии
.

Правильно ли писать «по приезду» если имеется в виду не «по прибытии
«, а «по факту приезда?
Например: По приезду начальства работники поняли, что в компании начались проблемы.

Ответ справочной службы русского языка

В этом случае по приезду
правильно.

Как правильно, по возвращениИ или по возвращениЮ,
по прибытиИ
или по прибытиЮ

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: по возвращении, по прибытии
.
Предлог по
в значении «после чего-либо» употребляется с предложным падежом.

Как правильно:
«по приезде в город» или «по приезду»;

«по прибытии
на вокзал» или «по прибытию на вокзал»?

Ответ справочной службы русского языка

В значении «после чего-либо»: по приезде, по прибытии

.

Добрый день. Скажите, пожалуйста, как правильно: по прибытии
поезда или по прибытию поезда, и почему?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: по прибытии
поезда.
Предлог по
в значении «после чего-либо» употребляется с предложным падежом: по завершении, по приезде, по прибытии
, по возвращении
и т. д.

Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета
.

В школе очень старательно объясняют, как правильно писать сложные случаи из ряда в течение, по окончании, по прибытии
и подобные им. В ход идет все от мнемонических приемов (рисунков с течением речки и часиками) до зомбирования многократным повторением. Приводит это к эффекту «переучивания» — к тому, что похожие случаи только смешиваются между собой, будто превращаясь в один. В итоге мы всю жизнь (какая ирония!) пишем в течение
там, где нужно в течении
, а ться
там, где нужно тся
.

Давайте вспомним норму, которая касается написания по приезду
и по приезде
.

Важное предварительное замечание: нетрудно догадаться, что разница между по приезду
и по приезде
заключается в обозначении ими разных явлений, в разной грамматической составляющей, поэтому соблазнительный вопрос «зачем вообще усложнять и разграничивать?» отпадает сам собой. Если что-то в языке разграничено или «усложнено», значит, языку потребовалось это разграничение. Не регуляторы языковой нормы и не зловредные политики придумали эти «подножки». Это результат развития системы.

Попробуем разобраться.

Дательный падеж (по приезду
) направленный. Что это значит? Он используется с глаголами, выражающими действие, направленное к предмету, и производные от него (например, передача прямого объекта косвенному) «действие в пользу кого-нибудь». (Легко запомнить: дательный — дать
, передать
.) Если говорить по-простому, наше внимание обращается на слово приезд
как на предмет.

Пример: по приезду Димы я понял, что он недоволен
. Расшифровываем: то, что он недоволен, я понял по
его приезду
. По чему
я это понял? По
его приезду
; по тому, как
он приехал; по тому, как он вел себя, когда приехал
.

По приезде
— предложный падеж, ненаправленный (на предмет). По происхождению русский предложный падеж восходит к индоевропейскому местному падежу (локативу). В данном случае он указывает на период, на время.

Пример: по приезде я позвоню тебе
. Расшифровываем: я позвоню тебе после приезда
. Я позвоню тебе, как только приеду / после того как приеду
.

И еще одно важное замечание по этой закономерности.

Есть носители языка, которые отлично владеют языковыми нормами и не допускают ошибок — эта «утопия» называется абсолютной академической грамотностью. Абсолютно грамотными обычно оказываются люди, для которых лингвистика как наука является профессией.

Все прочие носители языка в широком понимании делятся на тех, кто (в большинстве случаев, но не всегда) знает, как правильно, и тех, кто, соответственно, не знает.

Средние грамотные носители языка обладают базовыми знаниями и языковой интуицией. Остальных мы считаем в большей или меньшей степени безграмотными и сейчас не будем брать их в расчет.

Есть интересная тенденция: представители первой и второй групп намеренно избегают контекстов, в которых требуется употребить по приезде
. Они знают всё о функционировании этой закономерности, но либо уходят от нее, либо намеренно пишут по приезду
(что бывает реже), зная, что их собеседник может посчитать по приезде
ошибкой. Этот феномен «сверхграмотности», когда человек пытается подстроиться под коммуникативную ситуацию, искажая норму, также часто проявляется в употреблении местоимения вы

по отношению к одному собеседнику: человек знает, что в прописной букве нет необходимости, но переживает, что менее грамотный собеседник сочтет его безграмотным, и пишет неправильно: мне передали, что Вы
искали меня.

Это особенности развития системы. Сегодня они ведут к тому, что по приезде
уходит из языка и воспринимается как устаревающая форма, а по приезду
и после приезда
(или когда приеду
) остаются.

Нужно ли выделять запятыми «по прибытии
на Мальту» в следующем предложении: Для определения уровня знаний и подбора соответствующей группы, по прибытии
на Мальту, мы совместно с языковой школой GV-Malta проводим тестирование уровня знания английского языка вашего ребенка.

Обособление не требуется: Для определения уровня знаний и подбора соответствующей группы по прибытии
на Мальту мы совместно с языковой школой…

Верна ли запись в документе (формулировка и пунктуация): «Отметка о прибытии
: прибыл 13.12.2007»

Ответ справочной службы русского языка

Такой вариант возможен.

Скажите, пожалуйста, управление предлога «по» в значении «завершение действия» по-прежнему с предложным падежом? В смысле, «по окончанИИ», «по прибытИИ
» и т.д. Просто многие довольно грамотные люди употребляют «по прилетУ», «по приездУ». Разве правильно не «по прилетЕ», по «по приездЕ»? А может, так и правильно — «по прилетУ», «по приездУ»….Спасибо!!!

Ответ справочной службы русского языка

Если предлог по
используется при обозначении действия, события, после которого что-либо совершается, происходит и т. п., то он по-прежнему употребляется с существительными в предложном падеже: по окончании, по прибытии
, по прилете, по приезде.
Другие варианты неверны.

Здравствуйте!
Должность — Управляющий фирмы. Пол — женщина. Допустима ли в официальном документе и корректна ли фраза:
«Прибывшая управляющий распорядилась…….».

Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Форма мужского рода (управляющий
) по отношению к женщине используется в тех случаях, когда в контексте на первое место выдвигается сообщение о должности безотносительно к полу лица (обычно в строгой официально-деловой речи). В обиходной письменной и тем более устной речи следует использовать форму женского рода. Обратите внимание, что правильное сочетание: управляющий (управляющая) фирмой
.

В данном случае предложение лучше перестроить и использовать название должности женского рода: По прибытии
управляющая распорядилась…

Сегодня я слушал передачу по «Эхо Москвы» и меня несколько смутило
утверждение ведущих, что правильно произносить не по прилету, а по прилете…
Мне такое произношение как-то режет ухо…. На Вашем сайте утверждается правота слов ведущих….
А как же тогда будет правильно: по мосте или по мосту? Или это разные правила…..

Ответ справочной службы русского языка

Это разные конструкции и разные значения предлога. Предлог по
употребляется с предложным падежом при указании действия, события, после которого что-либо совершается: по завершении, по прибытии
, по отъезде, по прилете.
При обозначении пространства, места, на поверхности которого происходит какое-либо движение, предлог по
употребляется с дательным падежом: по улице, по реке, по горе, по мосту, по проспекту.

Здравствуйте!
К вопросу № 271531…
«По прибытии
на скалодром…» или «По прибытии
в скалодром…»?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Верно: по прибытии
на скалодром.

День добрый, как будет правильно — «по прибытии
в город» или «по прибытию в город»?

Ответ справочной службы русского языка

После прибытия — по прибытиИ
.

Добрый день! Правильно писать: по прибытии
или по прибытию, по истечении срока или по истечению срока?

Ответ справочной службы русского языка

В значении «после» верно: по прибытии
, по истечении срока.

Добрый день!
Скажите, пожалуйста, как правильно: Высылаю информацию по рейсу с данными о прибытиЕ или прибытиИ

Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: с данными о прибытии
.

как писать правильно: в первый день по прибытию или в первый день по прибытии
?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: в первый день по прибытии
.

Правильно ли писать «по приезду» если имеется в виду не «по прибытии
«, а «по факту приезда?
Например: По приезду начальства работники поняли, что в компании начались проблемы.

Ответ справочной службы русского языка

В этом случае по приезду
правильно.

Как правильно, по возвращениИ или по возвращениЮ,
по прибытиИ
или по прибытиЮ

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: по возвращении, по прибытии
.
Предлог по
в значении «после чего-либо» употребляется с предложным падежом.

Как правильно:
«по приезде в город» или «по приезду»;

«по прибытии
на вокзал» или «по прибытию на вокзал»?

Ответ справочной службы русского языка

В значении «после чего-либо»: по приезде, по прибытии

.

Добрый день. Скажите, пожалуйста, как правильно: по прибытии
поезда или по прибытию поезда, и почему?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: по прибытии
поезда.
Предлог по
в значении «после чего-либо» употребляется с предложным падежом: по завершении, по приезде, по прибытии
, по возвращении
и т. д.

Нужно ли выделять запятыми «по прибытии
на Мальту» в следующем предложении: Для определения уровня знаний и подбора соответствующей группы, по прибытии
на Мальту, мы совместно с языковой школой GV-Malta проводим тестирование уровня знания английского языка вашего ребенка.

Обособление не требуется: Для определения уровня знаний и подбора соответствующей группы по прибытии
на Мальту мы совместно с языковой школой…

Верна ли запись в документе (формулировка и пунктуация): «Отметка о прибытии
: прибыл 13.12.2007»

Ответ справочной службы русского языка

Такой вариант возможен.

Скажите, пожалуйста, управление предлога «по» в значении «завершение действия» по-прежнему с предложным падежом? В смысле, «по окончанИИ», «по прибытИИ
» и т.д. Просто многие довольно грамотные люди употребляют «по прилетУ», «по приездУ». Разве правильно не «по прилетЕ», по «по приездЕ»? А может, так и правильно — «по прилетУ», «по приездУ»….Спасибо!!!

Ответ справочной службы русского языка

Если предлог по
используется при обозначении действия, события, после которого что-либо совершается, происходит и т. п., то он по-прежнему употребляется с существительными в предложном падеже: по окончании, по прибытии
, по прилете, по приезде.
Другие варианты неверны.

Здравствуйте!
Должность — Управляющий фирмы. Пол — женщина. Допустима ли в официальном документе и корректна ли фраза:
«Прибывшая управляющий распорядилась…….».

Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Форма мужского рода (управляющий
) по отношению к женщине используется в тех случаях, когда в контексте на первое место выдвигается сообщение о должности безотносительно к полу лица (обычно в строгой официально-деловой речи). В обиходной письменной и тем более устной речи следует использовать форму женского рода. Обратите внимание, что правильное сочетание: управляющий (управляющая) фирмой
.

В данном случае предложение лучше перестроить и использовать название должности женского рода: По прибытии
управляющая распорядилась…

Сегодня я слушал передачу по «Эхо Москвы» и меня несколько смутило
утверждение ведущих, что правильно произносить не по прилету, а по прилете…
Мне такое произношение как-то режет ухо…. На Вашем сайте утверждается правота слов ведущих….
А как же тогда будет правильно: по мосте или по мосту? Или это разные правила…..

Ответ справочной службы русского языка

Это разные конструкции и разные значения предлога. Предлог по
употребляется с предложным падежом при указании действия, события, после которого что-либо совершается: по завершении, по прибытии
, по отъезде, по прилете.
При обозначении пространства, места, на поверхности которого происходит какое-либо движение, предлог по
употребляется с дательным падежом: по улице, по реке, по горе, по мосту, по проспекту.

Здравствуйте!
К вопросу № 271531…
«По прибытии
на скалодром…» или «По прибытии
в скалодром…»?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Верно: по прибытии
на скалодром.

День добрый, как будет правильно — «по прибытии
в город» или «по прибытию в город»?

Ответ справочной службы русского языка

После прибытия — по прибытиИ
.

Добрый день! Правильно писать: по прибытии
или по прибытию, по истечении срока или по истечению срока?

Ответ справочной службы русского языка

В значении «после» верно: по прибытии
, по истечении срока.

Добрый день!
Скажите, пожалуйста, как правильно: Высылаю информацию по рейсу с данными о прибытиЕ или прибытиИ

Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: с данными о прибытии
.

как писать правильно: в первый день по прибытию или в первый день по прибытии
?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: в первый день по прибытии
.

Правильно ли писать «по приезду» если имеется в виду не «по прибытии
«, а «по факту приезда?
Например: По приезду начальства работники поняли, что в компании начались проблемы.

Ответ справочной службы русского языка

В этом случае по приезду
правильно.

Как правильно, по возвращениИ или по возвращениЮ,
по прибытиИ
или по прибытиЮ

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: по возвращении, по прибытии
.
Предлог по
в значении «после чего-либо» употребляется с предложным падежом.

Как правильно:
«по приезде в город» или «по приезду»;

«по прибытии
на вокзал» или «по прибытию на вокзал»?

Ответ справочной службы русского языка

В значении «после чего-либо»: по приезде, по прибытии

.

Добрый день. Скажите, пожалуйста, как правильно: по прибытии
поезда или по прибытию поезда, и почему?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: по прибытии
поезда.
Предлог по
в значении «после чего-либо» употребляется с предложным падежом: по завершении, по приезде, по прибытии
, по возвращении
и т. д.

У этого термина существуют и другие значения, см. Мёртв по прибытии. Мёртв по прибытии D.O.A … Википедия

Мёртв по прибытии (фильм, 1950) У этого термина существуют и другие значения, см. Мёртв по прибытии. Мёртв по прибытии D.O.A. В главных ролях Эдмонд О’Брайен Выход фильма «Мёртв по прибытии» (оригинальное название D.O.A.) … Википедия

декларация о прибытии или отбытии
— уведомление о прибытии или отбытии Любая декларация, составляемая или представляемая таможенной службе по ее требованию по прибытии или при отбытии транспортных средств коммерческого пользования лицом, ответственным за это транспортное средство… …

— (фильм, 1950) один из эталонных нуаров Мёртв по прибытии (фильм, 1988) (англ.) римейк предыдущего … Википедия

услуги, предоставляемые по прибытии
— Услуги, предоставляемые по прибытии, включают в себя: . упрощение формальностей, встречу и прием; . активацию аккредитации; . выдачу униформы; . транспорт; . доставку на объект размещения и регистрацию. [Департамент… … Справочник технического переводчика

Извещение судовладельцем фрахтователя или его агента о дате прибытия судна в порт … Юридический словарь

По прибытии … Орфографический словарь-справочник

по прибытии
— на место пришлите телеграмму … Орфографический словарь русского языка

по прибытии
— по прибы/тии, нареч. По прибытии пришлите телеграмму … Слитно. Раздельно. Через дефис.

извещение о прибытии (груза)
— Уведомление перевозчиком грузополучателя в письменной форме, по телефону или при помощи каких либо других средств (заказное письмо, сообщение, телеграмма и т. д.), извещающее его о том, что адресованная ему партия товара предоставляется или… … Справочник технического переводчика

регистрация по прибытии делегации НОК
— После регистрации делегации НОК ей предоставляется размещение, все необходимые помещения, FF E, а также ключи от комнат на все время Олимпийских игр. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN… … Справочник технического переводчика

Книги

  • Побег с таежной зоны , Вадим Цыганок. Алексей Соболев — профессиональный агент высокого класса. Под видом зэка он внедряется в одну из самых страшных и «беспредельных» колоний. Задача Соболя — совершитьпобег с «прицепом»,…
  • Французский поход , Богдан Сушинский. Сюжетно этот роман является продолжением романа «На острие меча». После успешных переговоров, во время которых не обошлось без интриг, Б. Хмельницкий и И. Сирко возвращаются в Польшу и…

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  будущ. прош. повелит.
Я свяжу́сь связа́лся
связа́лась
Ты свя́жешься связа́лся
связа́лась
свяжи́сь
Он
Она
Оно
свя́жется связа́лся
связа́лась
связа́лось
Мы свя́жемся связа́лись свя́жемся
свя́жемтесь
Вы свя́жетесь связа́лись свяжи́тесь
Они свя́жутся связа́лись
Пр. действ. прош. связа́вшийся
Деепр. прош. связа́вшись

связа́ться

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6c. Соответствующий глагол несовершенного вида — связываться.

Приставка: с-; корень: -вяз-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [svʲɪˈzat͡sːə

Семантические свойства

Значение

  1. соединиться, скрепиться друг с другом, обвязавшись чем-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен. установить какие-либо отношения с кем-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен., разг. установить связь, войти в контакт с кем-либо, чем-либо с помощью телефона, почты и т. п. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. перен., разг. начать вести с кем-либо какое-либо общее дело (обычно неприятное или предосудительное) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. разг. вступить в спор, в драку ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  6. оказаться соотнесённым с чем-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  7. страд. к связать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство
  • существительные: связывание, связка, связь
  • прилагательные: связной
  • глаголы: связываться; связать, связывать; вязать
Список всех слов с корнем вяз-/вяж-
  • уменьш.-ласк. формы: вязаночка, связочка
  • существительные: вязанка, вязальщик, вязальщица; вязка, завязка, обвязка, перевязка, повязка, подвязка, привязка, развязка, связка, увязка; вязание; вязь, завязь, перевязь, привязь, связь; довязывание, завязывание, навязывание, обвязывание, отвязывание, перевязывание, повязывание, подвязывание, привязывание, развязывание, связывание, увязывание; связист, связистка, связной, увязание
  • прилагательные: вязаный, связанный, увязанный, перевязочный, повязочный, вяжущий, вязкий, неотвязный, отвязный, развязный, связный, навязчивый, привязчивый
  • глаголы: вязать, вязаться; ввязать, ввязаться, ввязывать, ввязываться; ввязнуть; довязать, довязаться, довязывать, довязываться; завязать, завязаться, завязывать, завязываться; навязать, навязаться, навязывать, навязываться; обвязать, обвязаться, обвязывать, обвязываться; отвязать, отвязаться, отвязывать, отвязываться; перевязать, перевязаться, перевязывать, перевязываться; повязать, повязаться, повязывать, повязываться; подвязать, подвязаться, подвязывать, подвязываться; привязать, привязаться, привязывать, привязываться; развязать, развязаться, развязывать, развязываться; связать, связаться, связывать, связываться; увязать, увязаться, увязывать, увязываться; увязать, увязнуть
  • наречия: вязко, навязчиво, ненавязчиво, привязчиво, отвязно, неотвязно, развязно, связанно

Этимология

Образовано добавлением -ся к гл. связать, далее из с- + вязать, далее от праслав. *vęzati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. вязати, ст.-слав. вѩзати (др.-греч. δεῖν, δεσμεῖν); русск. вязать, укр. в’яза́ти, белор. вязаць, болг. ве́жа, ве́звам, сербохорв. ве́зати, словенск. vézati, чешск. vázati, солавкц. viazať, польск. wiązać, в.-луж. wjazać, н.-луж. wjezaś; восходит к праиндоевр. *angh-/*amgh- «узкий; связывать». Сюда же вя́зь ж., сербохорв. ве̑з «завязка», чешск. vaz «затылок». Другая ступень чередования: уза, узы, узкий. Сравнивают с греч. ἄγχω «завязываю», лат. angō, допуская контаминацию с *verzti, *vьrzǫ (см. (от)-верза́ть). Возможно родство с готск. windan «вить» и влияние формы ǫza (уза, узы), др.-прусск. winsus «шея», чешск. vaz «затылок», арм. viz (род. п. vzi) «шея». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография


2

Свяжетесь или свяжитесь, как написать правильно?

Свяжетесь или свяжитесь как?

Свяжетесь или свяжитесь?

Свяжетесь или свяжитесь как правильно?

Как правильно писать свяжитесь или свяжетесь?

Вы свяжетесь или свяжитесь как правильно?

Свяжитесь правописание?

5 ответов:



2



0

В русском языке одно слово (в нашем случае — глагол «связаться») может предстать в виде различных форм. При этом слово одно, а формы разные. А различны они в том числе тем, что по-разному пишутся. Так же и у нас:

  • Свяжетесь. Отвечая на вопрос «что сделаете?», данная форма может встретиться, например, в таких высказываниях: «Вы свЯжетесь с нами в четверг», «Костя, когда вы свЯжетесь с Леонидом?». Прописными буквами помечено ударение.
  • Свяжитесь. Отвечая на вопрос «что сделайте?», эта грамматическая форма встречается в высказываниях: «СвяжИтесь через полтора часа с нами», «СвяжИтесь в ним попозже». Прописные «И» — это ударение. А форма повелительная.



1



0

Слово «свяжетесь» и «свяжитесь» — это возвратные глаголы (на что указывает постфикс «сь»), стоящие в разных формах, но образованные от одного глагола-инфинититва – «связаться». Это глагол на «-ать», следовательно, он 1 спряжения.

Поэтому в форме 2 лица, множественного числа, будущего времени пишем окончание «-ете» — что сделаете? – «свЯжетесь». Ударение – на первом слоге.

Например, в предложении:

  • Вы свЯжетесь с нами только в ближайший понедельник.

Когда глагол стоит в повелительном наклонении, 2 лице, множественном числе, — пишем по правилам орфографии на конце (перед «-сь») «ите» — что сделайте? – «свяжИтесь». Ударение – на втором слоге.

Пример предложения:

  • Когда приедете на место назначение, пожалуйста, свяжИтесь с риэлтером.



1



0

Приведенные слова — это две разные формы одного и того же глагола «связаться».

Глагол может употребляться в нашей речи, когда произведено какое-то действие, соответствующее значению глагола, отвечает в таком случае он на вопрос » что сделаете?»

Например.

Когда свЯжетесь с профессором, скажите ему, что это я посоветовал Вам обратиться к нему.

В этом предложении употреблен глагол «связаться» в форме второго лица числа множественного времени будущего изъявительного наклонения. Относится к первому спряжению, в этой форме глагол должен иметь окончание «-ете».

Если в предложении выражается просьба или даже приказ, то сам собой напрашивается вопрос «что сделайте?»

Значит, глагол употреблен в форме повелительного наклонения множ. числа.

В соответствии с правилами орфографическими повелительное наклонение образуется при помощи суффикса «-и-» плюс окончание числа множественного «-те». От типа спряжения глагола образование данной формы не зависит.

Пример. СвяжИтесь, пожалуйста, с профессором, он обещал проконсультировать Вас.

Приведенные формы отличаются ударением — свЯжетесь и свяжИтесь.



1



0

Оба вариант являются верными. Инфинитивом выступает «связаться». Если мы ставим глагол в повелительное наклонение, то в единственном числе получим «свяжись», а во множественном — «свяжитесь». Ударение падает на вторую гласную.

  • Если возникнут вопросы, свяжитесь со мной по данному номеру.
  • Когда загрузка завершится, свяжитесь с программистом и он установит требуемые программы.

Если же мы берем глагол будущего времени, второго лица и множественного числа, то получим «свяжетесь». Вы что сделаете? Вы свяжетесь. Ударение приходится на первую гласную.

  • Когда вы свяжетесь с работниками, узнайте, когда они смогут сделать окна на кухне.



1



0

Как и во многих других случаях в русском языке, правописание данного слова зависит от контекста. Если слово употребляется в форме будущего времени, то здесь пишется букве Е и ударение падает на Я: «Если Вы свяжетесь с нашей организацией, мы более подробно ознакомим вас с условиями акции». Если же употребляется повелительное наклонением глагола, то пишется буква И, более того, ударной становится именно она: «При получении информации о преступнике немедленно свяжитесь с правоохранительными органами».

Читайте также

Из всех предложенных вариантов написания слов выберу два глагола: припивать и припевать.

Слово «припивать» имеет значение неполноты действия, которое ему придает смысловая приставка при-. А в слове «припевать» эта приставка придает значение дополнительного действия:

Она шила и припевала песенку.

Такое же значение сопутствующего действия имеет смысловая приставка при- в словах:

пританцовывать, прихлопывать, притопывать.

В корнях обоих глаголов следует проверить безударный гласный. Если по контексту глагол имеет значение «прихлебывать, немного запивая жидкостью густую еду», то в корне пишем букву и, проверив её написание родственными словами пить, напиться, запить.

Он жует блины и припивает молоком.

Если же речь идет о пении припевок,небольших песенок, то соответственно пишем в корне глагола «припевать» букву е, что и подтвердили указанные родственные слова.

Обе формы правильны. Но здесь нужно знать, чем они отличаются.

Эти две формы настоящего времени глагола брызгать отличаются нюансами значений, т.е. параллельность их форм различается по смыслу:

  1. Брызгать — опрыскивать, окроплять, обдавать. Прямое значение. При разговоре он брызгает слюной(буквально). Мама побрызгала цветы свежей водой(буквально). Из-под колёс грузовика летела грязь и обрызгивала проходящих(буквально­<wbr />).

  2. Брызжет имеет переносное значение:

О чувствах, о настроении и т. д. Водопад брызжет солнечными каплями(яркими). Ирония так и брызжет у него в каждом слове(проглядывает). Лучистая радость брызжет из её глаз( струится).

Слово «кашляющий» пишется с суффиксами -я- и -ющ-. А правило здесь такое. «Кашляющий» — это действительное причастие настоящего времени. А подобные причастия образуются от основы настоящего времени глагола с помощью суффикса -ущ- (-ющ-) или -ащ- (-ящ-). В настоящем времени глагол будет звучать так: «кашляет», основа -кашля-. Т.к. глагол «кашлять» относится к первому спряжению, то причастие от него образуется с помощью суффикса -ущ- (-ющ-). Получается «кашля + ющ» = «кашляющий».

Слово обозначает действие (отвечает на вопрос «что делать?»). Ударение в нем приходится на слог, входящий в состав корня.

При произношении слышится буква о после шипящей, однако в языке русском есть правило о выборе гласных «ё» или «о» при написании как раз для этого случая, которым и следует воспользоваться, применив к заданному слову.

Правило регламентирует подобрать однокоренное (родственное) слово, в котором происходит смена гласных «ё — е».

Если такое слово существует, если его можно подобрать, то в исходном слове пишется буква ё.

А такое слово есть, даже не одно, например, жевать, пожевать, жевательная (резинка), жевун.

Следовательно, заданный глагол правильно писать с гласной «ё» в корне — ** разжёвывать**.

Сровняться или сравняться — похоже по звучанию, но с разным значением (такие слова называются — паронимы, как например: спасательный и спасительный).

Как понять, что у слов разное значение, и что писать надо через «о» или «а».

  • Прочитать текст и выяснить какое лексическое значение у слова.
  • Подобрать однокоренное слово и поставить букву «о/а» под ударение.

рóвный / рáвный

рóвный — значит на одном уровне, гладкий, без изъянов, трещин, впадин и выпуклостей, без шершавости, заломов, сгибов;

рáвный — значит одинаковый, близкий по духу, по должности, по росту, весу, размеру.

При взвешивании, чаши весов должны стоять рóвно на одном уровне, для этого на них кладут рáвное количество груза.

В первом случае: рóвность, а в другом: рáвность, отсюда и написание глагола с приставкой «с» (что сделать?):

сровнять/сровняться (стать рóвным) и сравнять/сравняться (стать рáвным).

Примеры в предложениях:

Корень ровн-

Я взял штукатурку и постарался сровнять появившуюся трещину с абсолютно гладкой стеной.

Мне сказали, что эту смесь надо только нанести, а неровности должны сровняться и исчезнуть до полного высыхания.

Чтобы залезть под диван кот лёг, прижался и почти сровнялся с полом.

Как я ни старался на участке, но каменистый бугор никак не удавалось сровнять и сделать площадку.

Корень равн // ровн; сравнять // сровнять

  • Допустимо написание глагола через «о» и «а» в отношении земли: применимо сровнять/разровнять/­<wbr />подровнять и сравнять/существител­<wbr />ьное равнина, сделать равной и уравнять с землёй — это фразеологизм.

При строительстве нового дома старое кладбище сравняли с землёй.

Корень равн-

К концу гонки мне удалось сравняться с лидером.

Нашей команде удалось сравнять счёт только к концу игры.

Мы играли хорошо, но сравняться в счёте так и не получилось.

За лето я так вытянулся, что получилось сравняться в росте с моим другом.

Когда я получил новую должность, то сравнялся по положению с отцом своей невесты.

Корень равн // ровн; сравнять // сровнять

Как правильно пишется слово «связаться»

связа́ть(ся)

связа́ть(ся), свяжу́(сь), свя́жет(ся)

Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: пропесоченный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к слову «связаться»

Синонимы к слову «связаться»

Предложения со словом «связаться»

  • – Разумеется. Ведь я уже пытался связаться с тобой. Но тогда я был ещё слишком слаб…
  • – Сейчас я его чуточку усовершенствую и тогда смогу связаться со своей планетой, – бормотал он.
  • Он уже пробовал связаться с ней в доках, однако говорить с ним тогда согласился лишь автоответчик.
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словом «связаться»

  • Связался я с тобой говорить; а говорить мне тошно.
  • И Религиозно-философская академия тоже связалась с христианским движением молодежи.
  • — С чего же ты со мной связалась?..
  • (все
    цитаты из русской классики)

Значение слова «связаться»

  • СВЯЗА́ТЬСЯ, свяжу́сь, свя́жешься; сов. (несов. связываться). 1. Скрепиться друг с другом, обвязавшись чем-л. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова СВЯЗАТЬСЯ

Афоризмы русских писателей со словом «связаться»

  • Хотя услуга нам при нужде дорога,
    Но за нее не всяк умеет взяться:
    Не дай бог с дураком связаться!
    Услужливый дурак опаснее врага.
  • Вот свяжись с бабами разговаривать, не согреша согрешишь.
  • (все афоризмы русских писателей)

Отправить комментарий

Дополнительно

  • Как пишется рюкзак по английскому языку
  • Как пишется рэхмэт по татарски
  • Как пишется рэп по английски
  • Как пишется рьяный или ръяный
  • Как пишется рыцарь по английски