Как пишется санлайт на английском

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


sunlight

[ˈsʌnlaɪt]
существительное



мн.
sunlights

солнечный свет

м.р.

They turn to stone in sunlight.

От солнечного света они превращаются в камень.

Больше

дневной свет

м.р.
(daylight)

Plaid curtains, Western sunlight, electrical transformer across the street.

Шторы в шотландку, западный дневной свет, электрический трансформатор через улицу.

Больше

Словосочетания (17)

  1. away from direct sunlight — вдали от прямых солнечных лучей
  2. decrease in sunlight — сокращение потока солнечного излучения
  3. diffuse sunlight — рассеянный солнечный свет
  4. Golden Sunlight mine — Golden Sunlight mine
  5. Primasol Sunlight Sunrise — Primasol Sunlight Sunrise
  6. scattered sunlight — рассеянный солнечный свет
  7. sunlight aging — старение под действием солнечного света
  8. sunlight degradation — разложение при воздействии солнечных лучей
  9. sunlight dermatitis — солнечный дерматит
  10. sunlight exposure — время экспонирования при съемке с солнечным освещением

Больше

Контексты

They turn to stone in sunlight.
От солнечного света они превращаются в камень.

According to a new report by the Sunlight Foundation, Congress has fallen by almost a full grade-level since 2005.
По данным нового доклада фонда Sunlight, с 2005 года уровень речевой культуры в Конгрессе снизился почти на целый балл.

Plaid curtains, Western sunlight, electrical transformer across the street.
Шторы в шотландку, западный дневной свет, электрический трансформатор через улицу.

Avoid positioning the sensor in direct sunlight.
Размещайте сенсор так, чтобы на него не попадал прямой солнечный свет.

Sunlight also found that members of Congress rarely use the 100 most common SAT words, which are likely very familiar to high school students.
Sunlight также выяснил, что члены Конгресса редко используют 100 самых употребительных слов из школьного оценочного теста, которые должны быть хорошо известны школьникам старших классов.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

sunlight — перевод на русский

/ˈsʌnlaɪt/

Your Honor, I submit that a gun specifically designed not to reflect sunlight… could hardly glitter at night.

¬аша честь, € утверждаю, что оружие специально разработанное, чтобы не отражать солнечный свет едва ли могло блестеть ночью.

Explode the sunlight here, Gentlemen, and you explode the universe.

Взорвите здесь, у себя, солнечный свет… и цепная реакция дойдет до вашего солнца,.. а затем взорвёт все планеты,..

— It’s the sunlight coming through—

Солнечный свет…

When I saw sunlight, he was already dead.

Когда я увидел солнечный свет, Чико уже был мертв.

Why can’t they stand the sunlight?

Почему не могут они выносить солнечный свет?

Показать ещё примеры для «солнечный свет»…

It was a beach… bathed in sunlight.

Это был пляж… и на нем разлеглось солнце…

Now, the gasoline represents the sunlight, the sun particles.

Напомню, канистра — это солнце, и от нее идут лучи — …бензин.

Sing of the day, sing of the night, Sing of rain and sunlight…

Пойте о дне, пойте о ночи, пойте о дожде, пойте о солнце,…

Today, for you, the sunlight will not shine

Сегодня солнце не будет сиять вам.

LATELY, I’VE BECOME GREEDY ABOUT SUNLIGHT. PLEASE SIT. THANK YOU.

Теперь я предпочитаю быть здесь потому, что солнце тут задерживается дольше, чем в любой другой комнате в доме.

Показать ещё примеры для «солнце»…

The sunlight of the truth is darkened and I must know the reason.

Свет истины померк и я должен узнать причину.

You forgot to take into account that sunlight also travels through space.

Вы забыли учесть, что свет тоже путешествует по космосу.

The sunlight that touched the mountain 10 years ago will reach this station in 12 hours.

Свет, что коснулся горы 10 лет назад достигнет станции через 12 часов.

It’s been on a long journey, but it’s still the same sunlight.

Путешествие было долгим, но это все тот же свет.

That’s it! It hates sunlight.

Оно не любит свет.

Показать ещё примеры для «свет»…

The solaronite is a way to explode the actual particles of sunlight.

Солоронайд — это способ взрывать частицы солнечного света.

The rays of sunlight are minute particles.

Лучи солнечного света состоят из мельчайших частиц.

Why a particle of sunlight can’t even be seen or measured.

Частицы солнечного света невозможно ни увидеть, ни измерить.

So perhaps they would build a shell to surround their star and harvest every photon of sunlight.

Возможно, они соорудили бы оболочку, которая будет окружать их звезду и собирать каждый фотон солнечного света.

It was in the gentle rays of sunlight.

Это было под нежными лучами солнечного света.

Показать ещё примеры для «солнечного»…

I mean, you could go outside, look up, see Venus with the naked eye observe sunlight reflected from the clouds of Venus.

Выйдя на улицу, можно было найти Венеру невооружённым глазом, и видеть отражение солнечных лучей от облаков Венеры.

It reflects more sunlight back to space and cools our planet.

Она отражает больше солнечных лучей в космос и охлаждает нашу планету.

The bright, sandy surface and dusty atmosphere of Mars reflect enough sunlight back to space to cool the planet freezing out all its water, locking it in a perpetual ice age.

Яркая песчаная поверхность и пыльная атмосфера Марса отражают достаточно солнечных лучей, охлаждая планету, вымораживая всю её воду и заключая ее в объятия вечного льда.

It will convert 10 or 12% of sunlight directly into electric power.

Оно будет конвертировать от 10 до 12% солнечных лучей в электрический ток.

Caves are one of the few habitats on Earth not directly powered by sunlight.

Пещеры одни из немногих ареалов на Земле, которые напрямую не питаются энергией солнечных лучей.

Показать ещё примеры для «солнечных лучей»…

Shining white in the sunlight.

Сияли белизной в лучах солнца.

Sitting in the sunlight on the veranda… the bright rays lighting her hair, she was a vision so beautiful… that, at first, my father could not believe his eyes.

В лучах солнца она была так красива, её лицо было так прекрасно, что мой отец сначала даже не поверил своим глазам.

Buildings shimmering in the sunlight.

Здания мерцающие в лучах солнца.

I wanted to go to Central Park because what I was just naturally drawn to were these organic lines that I saw when I looked at the pathways in the park or the branches in the sunlight.

Я хотел поехать в Центральный Парк, потому что там живописное место, все эти органичные линии, что я видел на входе в Парк или ветви в лучах солнца.

Across the shining sea, A ship disappears in the sunlight.

В сверкающем море исчезает в лучах солнца корабль,

Показать ещё примеры для «лучах солнца»…

Oh sunlight!

Свет солнца.

Oh sunlight!

О, свет солнца.

Incredibly by the time sunlight actually reaches Earth It’s already been in existence for hundreds of thousands if not millions of years.

Удивительно то , что, когда свет Солнца достигает Земли, его возраст измеряется сотнями тысячам, если не миллионами лет.

cloaking Earth, blocking out sunlight, knocking out the base of the food chain and sending a wave of extinction across the tree of life.

закрыли земной шар, заслонили свет Солнца, нарушили цепь питания, серьезно повредили жизни на Земле.

This means that the— — The sunlight Hitting the surface of Pluto Is about 1,000 times Fainter than it is on the Earth.

Свет Солнца, достигающий Плутона, в тысячу раз слабее, чем на Земле.

Показать ещё примеры для «свет солнца»…

Vampires can’t see the sunlight!

Вампиры боятся дневного света!

A healthy dose of sunlight,

Получить здоровую порцию дневного света,

I never saw the sunlight.

Я не видела дневного света.

Oh, this place looks spooky even in the sunlight.

Это место выглядит очень зловеще, даже при дневном свете.

Maybe if you would’ve gone to the Wize Wizard like we did, he could have explained to you that it only works in sunlight.

Сходила бы с нами к мудрому волшебнику, он бы тебе объяснил, что компас работает только на дневном свету.

Показать ещё примеры для «дневного света»…

Ordinary visible sunlight penetrates the clouds and heats the surface.

Обычные солнечные лучи проникают сквозь облака и нагревают поверхность.

And the sunlight clasps the earth And the moonbeams kiss the sea

Лучи ласкают солнечные — твердь И свет луны лобзает гладь морскую

And the sunlight clasps the earth, And the moonbeams kiss the sea…

Лучи ласкают солнечные — твердь И свет луны лобзает гладь морскую

There’s not enough air to reflect the sunlight.

Мало воздуха, чтобы отбивать солнечные лучи.

Whilst in the first part of the game the rays of sunlight awakened the sweetest sentiments in men, the colors of the sky have become dimmer now.

И если в первой половине матча солнечньые лучи своей теплотой будили всё лучшее в человеке, то сейчас на небе сгустились краски…

Показать ещё примеры для «лучи»…

Put her in the sunlight, with her sister.

Положи ее на солнышке, с ее сестрой.

You will bask in the sunlight one moment, be shattered on the rocks the next.

То ты греешься на солнышке, то тебя разбивает о скалы.

You’re lying in the sunlight.

Вы лежите на солнышке.

Lovely sunlight, no?

Славное солнышко, правда?

And it needs sunlight, and there’s a little gift card as well.

Ему нужно солнышко, а еще там лежит подарочная карта.

Показать ещё примеры для «на солнышке»…

Отправить комментарий

  • 1
    sunlight

    Англо-русский словарь Мюллера > sunlight

  • 2
    sunlight

    Персональный Сократ > sunlight

  • 3
    sunlight

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > sunlight

  • 4
    sunlight

    n солнечный свет

    Синонимический ряд:

    sunshine (noun) brightness; brilliance; cheer; day; daylight; happiness; light of day; sun; sunshine

    English-Russian base dictionary > sunlight

  • 5
    sunlight

    English-Russian big polytechnic dictionary > sunlight

  • 6
    sunlight

    English-Russian big medical dictionary > sunlight

  • 7
    sunlight

    Англо-русский словарь технических терминов > sunlight

  • 8
    sunlight

    English-Russian combinatory dictionary > sunlight

  • 9
    sunlight

    солнечный свет, видимая часть солнечного излучения

    @diffuse sunlight

    рассеянный солнечный свет

    @direct sunlight

    прямые солнечные лучи

    @scattered sunlight

    рассеянный солнечный свет

    @

    English-Russian astronomy dictionary > sunlight

  • 10
    sunlight

    [‘sʌnlaɪt]

    сущ.

    bright / brilliant / glaring sunlight — яркое солнце

    2) источник счастья, состояние счастья

    Англо-русский современный словарь > sunlight

  • 11
    sunlight

    [ʹsʌnlaıt]

    солнечный свет

    НБАРС > sunlight

  • 12
    sunlight

    Англо-русский синонимический словарь > sunlight

  • 13
    sunlight

    [ˈsʌnlaɪt]

    sunlight солнечный свет

    English-Russian short dictionary > sunlight

  • 14
    sunlight

    Англо-русский строительный словарь > sunlight

  • 15
    sunlight

    Англо-русский технический словарь > sunlight

  • 16
    sunlight

    Универсальный англо-русский словарь > sunlight

  • 17
    sunlight

    [`sʌnlaɪt]

    солнечный свет

    источник счастья, состояние счастья

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > sunlight

  • 18
    sunlight

    English-russian dictionary of physics > sunlight

  • 19
    sunlight

    English-Russian dictionary of terminology cable technology > sunlight

  • 20
    sunlight

    noun

    солнечный свет

    * * *

    (n) солнечный свет

    * * *

    * * *

    солнечный свет

    * * *

    1) солнечный свет
    2) перен. источник счастья, состояние счастья

    Новый англо-русский словарь > sunlight

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • Sunlight — puede referirse a: Contenido 1 Lugares 2 Música 3 Cine y televisión 4 Negocios 5 Otros …   Wikipedia Español

  • sunlight — [ sɶnlajt ] n. m. • 1881; mot angl. amér., proprt « lumière (light) du soleil (sun) » ♦ Anglic. Projecteur puissant utilisé dans les studios cinématographiques. Des sunlights. ● sunlight nom masculin (anglais sunlight, lumière solaire) Puissant… …   Encyclopédie Universelle

  • Sunlight — Sun light , n. The light of the sun. Milton. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • sunlight — c.1200; see SUN (Cf. sun) + LIGHT (Cf. light) (n.) …   Etymology dictionary

  • sunlight — s. m. Forte projetor para tomadas de vista cinematográficas.   ‣ Etimologia: palavra inglesa que significa luz do sol …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • sunlight — ► NOUN ▪ light from the sun. DERIVATIVES sunlit adjective …   English terms dictionary

  • sunlight — [sun′līt΄] n. the light of the sun …   English World dictionary

  • Sunlight — This article is about light emitted by the Sun. For other uses, see Sunlight (disambiguation). Sunshine redirects here. For other uses, see Sunshine (disambiguation). For natural lighting of interior spaces by admitting sunlight, see Daylighting …   Wikipedia

  • sunlight — noun ADJECTIVE ▪ blinding, bright, brilliant, harsh, hot, intense, scorching, strong, warm ▪ He emerged from the tunnel into bli …   Collocations dictionary

  • Sunlight — Значимость предмета статьи поставлена под сомнение. Пожалуйста, покажите в статье значимость её предмета, добавив в неё доказательства значимости по частным критериям значимости или, в случае если частные критерии значимости для… …   Википедия

  • sunlight — /sun luyt /, n. the light of the sun; sunshine. [1175 1225; ME sonneliht. See SUN, LIGHT1] * * * ▪ solar radiation also called  sunshine        solar radiation that is visible at the Earth s surface. The amount of sunlight is dependent on the… …   Universalium


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения


Pets also need sunlight and fresh air.



Кроме этого, животным требуется солнечный свет и свежий воздух.


However, sunlight can also damage the skin.



Тем не менее солнечный свет способен также привести к повреждению кожи.


The more sunlight, the better.



Я бы поехала в Мексику. Чем больше солнца — тем лучше.


Golden bamboo grows well in full sunlight or partial shade.



Золотой бамбук хорошо переносит как прямые солнечные лучи, так и частичную тень.


Solar panels require sunlight to produce electricity.



Солнечным панелям нужен солнечный свет, чтобы производить электроэнергию.


As is often said, sunlight is a potent disinfectant.



Солнечный свет, как уже было сказано, является очень мощным дезинфицирующим средством.


Some are harmful to our health, while others reflect sunlight.



Некоторые из них вредны для нашего здоровья, а другие отражают солнечный свет.


Even children learn that plants use sunlight to gather energy from earth and water.



Даже дети знают, что растения используют солнечный свет, чтобы собирать энергию из земли и воды.


So sunlight and moonlight clearly have altogether different properties.



Следовательно, солнечный свет и лунный свет явно имеют совершенно разные свойства.


In particular ozone and other measurements based on solar irradiance (sunlight).



В частности, для озона и других измерений, основанных на солнечном излучении (солнечный свет).


Everyone knows that sunlight can be harmful.


Sun allergy is a condition in which sunlight triggers a skin reaction.



Аллергия на солнце является одним из условий, при которых солнечный свет вызывает кожные реакции.


It requires neither sunlight nor soil.


Try some natural sunlight if you can.



Всегда выбирайте естественный солнечный свет, если это возможно.


This is because that tiny droplets of mist special bends and reflect sunlight.



Это происходит из-за того, что мельчайшие капли тумана особым образом преломляют и отражают солнечный свет.


Light pouring through the glass paintings is coloured sunlight itself.



Свет, исходящий из стекольных картин, представляет собой раскрашенный солнечный свет.


Weeds cannot grow now, because they need sunlight as well.



Сорняки теперь не смогут расти, потому что им тоже нужен солнечный свет.


Single-celled life that transforms sunlight and carbon dioxide into edible gold.



Одноклеточная жизнь, которая превращает солнечный свет и углекислый газ в «съедобное золото».


Solar cookers use sunlight for cooking, drying and pasteurization.



Солнечные печи используют солнечный свет для приготовления пищи, сушки и пастеризации.


Before antibiotics were discovered, sunlight was part of the standard treatment for tuberculosis.



Прежде чем были открыты антибиотики, солнечный свет был элементом стандартного курса лечения туберкулеза (ТБ).

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат sunlight

Результатов: 16701. Точных совпадений: 16701. Затраченное время: 86 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Примеры из текстов

Time to light the candle and make his wish come true, before the ice die began to sublimate in the sunlight.

Время зажечь свечу и пожелать себе удачи, не то ледяная оправка начнет испаряться под солнечными лучами.

Bujold, Lois McMaster / Falling FreeБуджолд, Лоис Макмастер / В свободном падении

В свободном падении

Буджолд, Лоис Макмастер

© 1988 by Lois McMaster Bujold

© 1996, АСТ

© Н. Кудряшов, перевод

Falling Free

Bujold, Lois McMaster

© 1988 by Lois McMaster Bujold

Once he was out in the sunlight again he’d give it another look.

Надо будет посмотреть на улице, при дневном свете.

Zahn, Timothy / The Green And The GrayЗан, Тимоти / Зеленые и серые

Зеленые и серые

Зан, Тимоти

The Green And The Gray

Zahn, Timothy

Both turned and faced the six or seven grotesque creatures, who stood there in the sunlight, solid, casting shadows, moving, and yet so incredibly unreal.

Оба повернулись туда, где стояли на солнце, отбрасывая длинные тени, шесть или семь уродов — рослые, живые, осязаемые и все же какие-то нереальные.

Wells, Herbert George / The Island of Doctor MoreauУэллс, Герберт / Остров доктора Моро

Остров доктора Моро

Уэллс, Герберт

© Издательство «Художественная литература», 1972

The Island of Doctor Moreau

Wells, Herbert George

© by Stone and Kimball MDCCCXCVI

Sometimes the clouds break apart in great, slow rafts, letting through beams of innocent yellow sunlight that are bitterly nostalgic for the summer that has gone by.

Иногда большие клочья облаков неторопливо расходятся и пропускают в промоины снопы невинно-желтого солнечного света, полные жгучей тоски по ушедшему лету.

King, Stephen / Salem’s LotКинг, Стивен / Салимов удел

Салимов удел

Кинг, Стивен

© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод

We found the fox lying in a just-cut field on the far side of the hedge from the road, where cars and trucks roared past in the sunlight.

В тот день нам и попалась на глаза эта лисица: она лежала в свежескошенной траве под живой изгородью, тянувшейся вдоль раскаленного солнцем асфальта, по которому неслись легковые машины и тяжелые грузовики.

Banks, Iain / WhitБэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди Неспасенных

Умм, или Исида среди Неспасенных

Бэнкс, Иэн

© 1995 by Iain Banks

© Е. Петрова, перевод, 2006

© ООО «ИД «Домино», 2007

I guess it was because I was focusing so hard on the pain the ordinary sunlight was causing me that I didn’t notice the truck until it squealed to a stop in front of me.

Боль, вызванная обыкновенным дневным светом, притупила мою бдительность, поэтому я заметила проклятый пикап только когда, пронзительно завизжав тормозами, он остановился прямо перед моим носом.

Cast, P.C.,Cast, Kristin / MarkedКаст, Филис,Каст, Кристин / Меченая

Меченая

Каст, Филис,Каст, Кристин

© St. Martin’s Griffin Press, LLC, New York, 2007

© ЗАО «ОЛМА Медиа Групп», издание, перевод, 2009

Marked

Cast, P.C.,Cast, Kristin

© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast

Serge could no longer live without the sunlight.

Отныне Серж не мог больше жить без солнца.

Zola, Emile / Abbe Mouret’s TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре

Проступок аббата Муре

Золя, Эмиль

Abbe Mouret’s Transgression

Zola, Emile

«It’s the sunlight,» Lisa said aloud.

– Все дело в солнечном свете, – произнесла Лиза вслух.

Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать Иуды

Печать Иуды

Роллинс, Джеймс

© 2007 by Jim Czajkowski

© С. Саксин, перевод, 2009

© ООО «Издательство «Эксмо», издание на русском языке, 2009

Judas Strain

Rollins, James

She lay on her back, sunlight making her small, oval face glow with radiant innocence.

Она лежала на спине, и ее маленькое овальное личико в лучах утреннего солнца светилось невинностью.

DeChancie, John / Castle PerilousДе Ченси, Джон / Замок Опасный

Замок Опасный

Де Ченси, Джон

Castle Perilous

DeChancie, John

And now it was a question of tiptoe work, not daring to go too fast, hardly daring to breathe, out through the scullery (giant sculleries smell horrid), out at last into the pale sunlight of a winter afternoon.

Теперь надо было тихонько, на цыпочках, не дыша, выйти в сени — ох, какой там стоял смрад! — и выбраться, наконец, на бледный свет зимнего дня.

Lewis, Clive S. / The Silver ChairЛьюис, Клайв С. / Серебряное кресло

Серебряное кресло

Льюис, Клайв С.

© Перевод Т. Шапошникова, 2010

© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2010

The Silver Chair

Lewis, Clive S.

© 1953 by C.S. Lewis Pte. Ltd.

© renewed 1981 by C.S. Lewis Pte. Ltd.

«Well, what shall it be?» said Lubotshka, blinking in the sunlight and skipping about the grass, «Suppose we play Robinson?»

— Ну, во что? — сказала Любочка, щурясь от солнца и припрыгивая по траве. — Давайте в Робинзона.

Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / Childhood

Childhood

Tolstoy, Leo

© 2007 Objective Systems Pty Ltd

Детство

Толстой, Л.Н.

© Издательство «Художественная литература», 1960

The main reason for destruction of the central part of the retina is the action of sunlight, in particular the most aggressive shortwave (UV-, violet and blue) part of its spectrum.

Основной причиной разрушения центральной области сетчатки является действие солнечного света, и особенно его наиболее агрессивной коротковолновой (УФ-, фиолетовой и синей) части спектра.

Outside the sun was up over the roofs and I could see the points of the cathedral with the sunlight on them.

Солнце высоко стояло над крышами, и я видел шпили собора с солнечными бликами на них.

Hemingway, Ernest / A Farewell To ArmsХемингуэй, Эрнест / Прощай, оружие!

Прощай, оружие!

Хемингуэй, Эрнест

© Издательство «Художественная литература», 1961

A Farewell To Arms

Hemingway, Ernest

© 1929, by Charles Scribner’s Sons

I would rather that we should live in the bright sunlight, far away from that fatal shade.

– Я хочу жить под солнцем, подальше от этой гибельной тени!

Zola, Emile / Abbe Mouret’s TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре

Проступок аббата Муре

Золя, Эмиль

Abbe Mouret’s Transgression

Zola, Emile

The sunlight seemed to come through the dirty glass and then just fall dead on the floor, as if the Oatley Tap were located in a slightly different dimension.

В давно немытые окна заглядывало солнце и длинными полосами ложилось на пол.

King, Stephen,Straub, Peter / The TalismanКинг, Стивен,Страуб, Питер / Талисман

Талисман

Кинг, Стивен,Страуб, Питер

© Copyright Стивен Кинг, Питер Страуб

© Copyright Ирина Ткач

The Talisman

King, Stephen,Straub, Peter

© 1984 by Stephen King and Peter Straub

© 2001 by Stephen King and Peter Straub

Добавить в мой словарь

sunlight1/4

‘sʌnlaɪtСуществительноесолнечный светПримеры

bright / brilliant / glaring sunlight — яркое солнце

a shaft of sunlight — луч света

in the sunlight — на солнце

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

concentrated sunlight

концентрированный солнечный свет

sunlight aging

старение под действием солнечного света

sunlight protection

защита от солнечного света

sunlight-to-electricity conversion

преобразование солнечного света в электричество

air-sunlight drying

вяление

diffuse sunlight

рассеянный солнечный свет

scattered sunlight

рассеянный солнечный свет

sunlight resistance

стойкость к действию солнечного света

sunlight-driven reactions

реакции, происходящие под воздействием солнечных лучей

  • Как пишется санкт петербург в списке литературы
  • Как пишется санбюллетень правильно слово
  • Как пишется сан франциско через дефис или нет
  • Как пишется самурай на японском
  • Как пишется самтаймс на английском