Слова «галоши» и «калоши» являются синонимами в русском языке. Но всё же слово «галоши» постепенно вытеснило название «калоши» и употребляется намного чаще в современном языке.
Узнаем, как правильно употреблять слово «галоши» или «калоши» с точки зрения норм современного русского литературного языка.
Чтобы понять, откуда в русском языке появились два похожих слова для обозначения этой резиновой обуви, обратимся к происхождению этих лексем.
Первые резиновые мокроступы стали продавать в Бостоне 12 февраля 1831 года. И появилась очень удобная, а главное востребованная в дождь и грязь обувь, которую назвали галошами.
Поселился он в какой-то совершенно особой комнате у немецкой антрепенёрки, урезал свои русые кудри и полы синего кафтана, а чуйку с зеленым отливом переименовал в плащ, купил галоши и зонтик да нанял лихача-извозчика, чтоб возил его по городу и за город, наказал накрепко величать пристойно — барином и сударем, и таким образом стал весьма франтоватым человеком (Я. П. Бутков. Невский проспект, или Путешествия Нестора Залетаева).
Заметим, что в русской речи проскальзывает и другое, очень похожее слово — «калоши». В связи с ним сразу вспоминается исконно русский фразеологизм «сесть в калошу», смысл которого иностранцу сложно понять: как можно поместиться в таком маленьком предмете?
Сел в калошу
Конечно же, это выражение употребляется в переносном смысле и имеет в современном языке значение, не имеющее ничего общего с этим предметом обуви: «промахнуться», «ошибиться», «опозориться», «попасть впросак».
Чтобы понять, откуда оно повелось, обратимся к народным игрищам, когда силачи шли врукопашную стенка на стенку. Бывало, что кто-нибудь из участников оступится или упадет от меткого удара противника, надо же! прямо в лужу, которая называлась на народном языке (диалекте, как говорят лингвисты) «калужа». А от калужи до калоши, что называется, рукой подать!
Так, как же правильно говорить, какое слово, «галоши» или «калоши», предпочтительнее употребить в своей речи, чтобы не обратить на себя внимание окружающих неудачно подобранным словом?
В словарях русского языка приводятся оба слова как синонимы. Но все же известный лингвист Т. Ф. Ефремова в «Новом словаре русского языка» (М. Рус.яз. 2000) указывает слово «калоши» с пометой «устар.», то есть оно устарело.
Понаблюдаем, какое слово предпочитают выбирать писатели в литературных произведениях.
А ведь какая чудесная была галоша — чёрная, блестящая, на красной подкладке! (Астрид Лингрен. Мадикен).
Я проворно накинула дождевик и надела галоши, после чего мы вернулись к кухонной двери и вновь выглянули под ливень (Джон Харвуд. Мой загадочный двойник).
Из сеней дверь вела на кухню, где была русская печь, а около двери было место, где снимали и ставили галоши мы и наши гости (В. П. Мальцев. Война глазами участника Парада Победы. От Крыма до Восточной Пруссии).
Кажется, картина проясняется. И наш выбор вполне будет обоснованным, если мы еще обратимся к происхождению анализируемого слова. Оно заимствовано из французского языка, в котором начинается с такого же звонкого согласного — galoshes. Это название резиновой обуви, надеваемой на основную обувь, используется во Франции с XVI века. В немецком языке этот же предмет обуви называли словом kaloschen с начальным согласным, обозначенным буквой «к».
Вот какое определение этому названию обуви дает Википедия:
Определение
Кало́ши или гало́ши (иначе — мокроступы) (фр. galoches и нем. Galoschen) — непромокаемые (обычно резиновые) накладки, надеваемые на обувь, некоторые виды используются как самостоятельная обувь (садовые, утеплённые, диэлектрические и т. д.).
Сложное длинное слово «мокроступы» не прижилось в русской речи.
А теперь посмотрим, как оригинально используют это парный предмет обуви герои сказочной повести Н. Н. Носова «Незнайка на Луне».
Но если прибить к полу галоши, то ботинки могут остаться на ногах.
Пришел на кухню, сунул ноги в галоши и работай: сцепление будет достаточным.
У нас в доме шестнадцать коротышек, у каждого пара галош, всего значит, тридцать две галоши. Если прибить вдоль комнат и коридоров все эти галоши, каждую на расстоянии шага, то можно будет с удобством ходить по комнатам: сунул ногу в одну галошу — сделал шаг, сунул ногу в другую — ещё шаг… Исключительно гениальная мысль!
Итак, в современном литературном русском языке употребляется слово «галоши». Название «калоши», встречающееся в произведениях писателей, устарело.
Средняя оценка: 4.6.
Проголосовало: 36
Как правильно пишется словосочетание «сесть в калошу»
- Как правильно пишется слово «сесть»
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: колбасник — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Ассоциации к слову «сесть»
Ассоциации к слову «калоша»
Синонимы к словосочетанию «сесть в калошу»
Предложения со словосочетанием «сесть в калошу»
- А кому теперь нужны подобные оправдания, если мы уже сели в калошу?
- Впервые за то время, что они были знакомы, шеф сел в калошу.
- Кто бы сомневался, что это ты села в калошу опять, а не я!
- (все предложения)
Цитаты из русской классики со словосочетанием «сесть в калошу»
- Репетят без толку, а на смотру сядут в калошу.
- — В таком случае, mesdames, — сказал между тем Углаков, садясь с серьезнейшей миной перед дамами и облокачиваясь на черного дерева столик, — рассудите вы, бога ради, меня с великим князем: иду я прошлой осенью по Невскому в калошах, и иду нарочно в тот именно час, когда знаю, что великого князя непременно встречу…
- Узнавши руку, я только надел фуражку и без шинели и калош побежал за калитку, где незнакомый слуга помог мне сесть в карету.
- (все
цитаты из русской классики)
Значение словосочетания «сесть в калошу»
-
Сесть в калошу (разг. фам.) — оказаться в глупом положении, потерпеть неудачу, провалиться. См. также калоши. (Толковый словарь Ушакова)
Все значения словосочетания СЕСТЬ В КАЛОШУ
Афоризмы русских писателей со словом «сесть»
- Дорогая, сядем рядом,
Поглядим в глаза друг другу.
Я хочу под кротким взглядом
Слушать чувственную вьюгу. - Идите вперед, пока можете. А подкосятся ноги, — сядьте близ дороги да глядите на прохожих без досады и зависти: ведь и они далеко не уйдут!
- (все афоризмы русских писателей)
Отправить комментарий
Дополнительно
Сесть в галошу (калошу)
- Сесть в галошу (калошу)
- САДИТЬСЯ В ГАЛОШУ (КАЛОШУ). СЕСТЬ В ГАЛОШУ (КАЛОШУ). Разг. Пренебр. Оказываться в нелепом, смешном положении; терпеть неудачу. Класс дружно поддержал этот неопровержимый довод. Ребята понимали, что я прав, а Тихон Петрович, несмотря на свой стаж и опыт, сел в галошу (Ю. Нагибин. Тихон Петрович).
Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.
.
2008.
Смотреть что такое «Сесть в галошу (калошу)» в других словарях:
-
Садиться в галошу (калошу) — САДИТЬСЯ В ГАЛОШУ (КАЛОШУ). СЕСТЬ В ГАЛОШУ (КАЛОШУ). Разг. Пренебр. Оказываться в нелепом, смешном положении; терпеть неудачу. Класс дружно поддержал этот неопровержимый довод. Ребята понимали, что я прав, а Тихон Петрович, несмотря на свой стаж… … Фразеологический словарь русского литературного языка
-
ГАЛОШИ — ГАЛОШИ, ош, ед. оша, и, жен. Низкая резиновая (ранее также кожаная) обувь, надеваемая поверх сапог, ботинок для предохранения от сырости. • Посадить в галошу кого (разг.) то же, что посадить в калошу. Сесть в галошу (разг.) то же, что сесть в… … Толковый словарь Ожегова
-
галоши — и устаревающее калоши. Форма калоша сохраняется в устойчивых выражениях: сесть в галошу (или калошу), посадить в галошу (или калошу) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
-
Калоши (обувь) — У этого термина существуют и другие значения, см. Калоши (значения). Калоши … Википедия
-
Калоши — У этого термина существуют и другие значения, см. Калоши (значения). Калоши … Википедия
-
Калоша — Калоши Русские валенки с галошами. Калоши, или галоши (фр. galoches и нем. Kaloschen[1]) непромокаемые (обычно резиновые) накладки на обувь. Галоша, калоша верхняя … Википедия
-
оплошать — ▲ попасть в трудное положение ↑ вследствие (чего л), ошибиться оплошать. оплошный. оплошность случайная ошибка. оплошка (разг). прост: сплошать. разг: сплоховать. опростоволоситься. обмишуриться. обмишулиться. прост: облажать. попасть [попасться … Идеографический словарь русского языка
-
вариантность формы фе фонетическая — Вариантность фразеологической единицы, основанная на нейтрализации нерегулярных звуковых взаимодействий лексикализованного типа: сесть в калошу (галошу). Вариантность фонетическая представлена единичными примерами … Термины и понятия лингвистики: Лексика. Лексикология. Фразеология. Лексикография
-
вариантность формы ФЕ фонетическая — Вариантность фразеологической единицы, основанная на нейтрализации нерегулярных звуковых взаимодействий лексикализованного типа: сесть в калошу (галошу). Вариантность фонетическая представлена единичными примерами … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
Правописание и употребление слов «галоши» и «калоши»: как правильнее, значения, грамматика
В письменной речи пишется или то, или другое слово так, как в заголовке. Просто «калоши» и «галоши» это в общем-то разные вещи (предметы употребления). Причём и тех, и других по несколько видов. В этой статье поясняется, когда правильно будет писать то или другое слово.
Самое верное написание
Абсолютно правильным будет написание «галоши»/«галоша», так как в русский язык эти слова пришли то ли с французского («galoche(s)»), то ли из немецкого («Galoschen»). Происхождение оригиналов неясно, но ни одна из гипотез не предполагает исходных слов, начинающихся на «c-» или «k-».
В фонетике (науке о произношении слов, выражений и звучании языка в целом) есть понятие ритма: слово, чтобы его можно было хорошо расслышать и понять, должно поизноситься ритмично, как бы слегка напевно. В «галоши» после двух твёрдых согласных идёт «очень шипящая» «ш», что нарушает ритмичность произношения. Подстановка вместо отрывистой или тягучей твёрдой «г» краткой мягкой «к» вновь возвращает слову ритмику. Поэтому в течение последних 100 или 70 лет «галоши» в быту трансформировались в «калоши». Помните первые мультики «Весёлой карусели»? «Старая лошадь купила калоши, Пару хороших и пару поплоше». Не последняя тому из причин – широчайшее распространение галош во времена, когда зимой большинство народу носило валенки.
Памятью о времени, когда калош ещё не было, а были только галоши, остался, во-первых бензин «Галоша». Во-вторых, обобщающее наименование видов специальной обуви, см. ниже. Объясняется второе не только и не столько формализмом авторов технической литературы: в металлургии есть термин «колош» («coloche»), обозначающий ковшовый черпак, подающий шихту в плавильную печь (доменную или вагранку) через специальный подвижной затвор – колошниковый аппарат. В повседневном обиходе никаких «колошей» нет, но в специальных изданиях смысловые неоднозначности недопустимы.
В целом же совершенно верным будет писать «галоши», а произносить, как вам удобнее: или так же, или «калоши». Выговариваем же мы «мароженое», хотя пишем «мороженое», так как «мароза» вообще не существует.
Значение слов
Тем не менее, в современном русском языке словами «калоши» и «галоши» соответственно на письме принято обозначать:
- «Калоши» – съёмные растяжимые непромокаемые чехлы для повседневной и выходной обуви: «А вот к этим туфлям даются в комплекте фасонные калоши (см. ниже)».
- «Галоши» – специальная обувь, надеваемая поверх или взамен обычной: «Диэлектрические галоши допускается использовать вместо диэлекторических бот во время электротехнических работ без снятия напряжения до 1000 В в помещениях без повышенной опасности, при условии, что в качестве дополнительных мер электробезопасности применяются диэлектрические перчатки и коврик».
Калоши
Видов калош, как нетрудно догадаться, в ходу меньше, чем галош. Более всего употребительны следующие:
- Калоши общего назначения (поз. 1 на рис.) – резиновые чехлы-мокроступы, защищающие низ обуви от грязи и сырости.
- Фасонные калоши, женские (поз. 2), мужские (поз. 3) и детские. Рассчитаны на полную защиту обуви определённого фасона и размера. Нередко продаются в комплекте с дорогой обувью или опционально к ней. В таком случае фасонные калоши подогнаны к конкретной паре обуви. Резиновые фасонные калоши постепенно заменяются силиконовыми: эти легче надеваются, снимаются и никогда не портят самую изысканную обувь.
- Калоши противоскольжения, или гололёдные (поз. 4) фактически не сплошной чехол, а сбруя с застёжками для обуви.
Примечание: «калоша» пишется только начиная с «к» во фразеологизме «старая калоша», синониме «карга» в отношении старых женщин и аналогичном «старый хрыч» для вредных стариков. «Старая перечница» может употребляться применительно к персонам обоего пола.
Галоши
Галош специального назначения известно множество, напр. медико-санитарные «следки» – бахилы без голенищ. Из прочих в обиходе наиболее известны:
- Рабочие галоши (поз. 1 на рис.) в продаже часто называются садовыми или огородными: после работы на земле их можно стряхнуть с ног прямо в ведро с водой и вымыть целиком. Изготавливаются в основном из гибкого ПВХ или цветной резины.
- Галоши-сабо (поз. 2) используются двояко: во-первых, жильцами частных домовладений для кратковременного выхода на двор, не снимая комнатной обуви. Во-вторых, охотниками и рыболовами взамен парких сапог в жаркое время года, чтобы пройти по топкому месту. Делаются галоши-сабо из резины, ПВХ, силикона.
- Диэлектрические галоши (поз. 3) и боты (поз. 4) – жизненно важная принадлежность электротехнических работ. Применение галош вместо бот ограничено (см. выше): отворот на диэлектрических ботах действует, как юбка высоковольтного изолятора, предотвращая поверхностный пробой на тело работника. Однако большинство бытовых помещений (кроме кухонь с плиточным полом и санузлов) удовлетворяет условиям применения диэлектрических галош взамен тяжёлых и дорогих бот. Изготавливаются те и другие из специальной резины (без наполнителя из сажи), сертифицируются и регулярно, раз в 1-2 года, проходят испытания на электрическую прочность.
- Для спортсменов-подводников и просто любителей подводного плавания (дайвинга) также жизненно важны галоши для ласт, поз. 5: в них ступни не затекают и после получаса-часа под водой. Если выходить нужно на каменистый или скалистый, влажный, скользкий, обросший водорослями берег (под водой у таких интереснее всего), то подворот ступни чреват сильным ушибом, обмороком, а плюхнувшись в воду без сознания, запросто и утонуть.
- Подводные охотники галошам для ласт предпочитают галоши-полуласты, поз. 6. В данном случае скорость плавания не так важна: рыба всё равно плавает быстрее. Но нередко нужно бывает становиться на дно или заякориваться ногами за камни. А там может затаиться морской дракончик, рыба-звездочёт, мурена, улитка-конус или какая-то ещё опасная тварь. Если над головой четыре-пять метров воды, то выплыть наверх проблематично и после укола обыкновенной скорпены, яд шипов которой много слабее. А глотнув свежего воздуха, нужно ведь ещё добраться до берега или лодки… Поэтому галоши-полуласты делают из высокопрочной резины очень толстыми и дополнительно армированными. Подошву качественного полуласта не пробивает своими колючками и такое исчадие ада, как бородавчатка (камень-рыба).
Грамматика
Слова «галоша» и «калоша» – неодушевлённые имена существительные женского рода 1-го склонения, нарицательные. Состоят из корня «галош-»/«калош-» и окончаний «-а»/«-и», поскольку употребляются преимущественно во множественном числе («галоши»/«калоши»). Постановка ударения и разделение переносами га-ло́-ша(и), ка-ло́-ша(и). Падежные формы даём для «галоша», так как спряжение обоих слов одинаково:
- Именительный: гало́ша (ед. ч.); гало́ши (мн. ч.).
- Родительный: гало́ши (ед. ч.); гало́ш (мн. ч.).
- Дательный: гало́ше (ед. ч.); гало́шам (мн. ч.).
- Винительный: гало́шу (ед. ч.); гало́ши (мн. ч.).
- Творительный: гало́шей; гало́шею (ед. ч.); гало́шами (мн. ч.)..
- Предложный: гало́ше (ед. ч.); гало́шах (мн. ч.).
Если же вы ярый приверженец калош и терпеть не можете галош, то просто замените первую букву.
***
© ПишемПравильно.ру
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.
Правописание этих слов надо знать:
Проверить еще слово:
Фразеологизм «сесть в калошу»
На этой странице вы узнаете значение этого фразеологизма
Краткое описание и значение
Фразеологический оборот «сесть в калошу» означает предстать перед окружающим обществе в крайне неприглядном свете. Выражаясь грубо — опозориться. Фразеологизм имеет ироничный и даже саркастический оттенок: часто его употребляют по отношению к человеку, над которым хотят посмеяться.
История появления
Впервые употреблять выражение «сесть в калошу» начали ещё в период Древней Руси. Раньше для забавы людей устраивали уличные бои, на которые приходило большое количество зевак — в те времена это было довольно интересное зрелище. Бои, как правило, проходили весной, когда кругом была грязь и слякоть. Смысл поединка заключался в том, чтобы свалить противника прямо в грязь. Оказавшись там, побеждённый сильно пачкался, что вызывало смех у собравшейся толпы. Нередко состязания проводились прямо в грязной луже. В старину её называли по-другому — «калужа». Про людей, которые оказывались в луже, говорили — «сел в калужу». Позднее от этого слова образуется слово «калоши» — специальная обувь, предназначенная для ходьбы по грязным местам. Собственно, так и возник фразеологизм «сесть в калоши» — то есть «сесть в калужу».
Употребление в современной речи
Много лет прошло со времён Древней Руси, а выражение «сесть в калошу» используется до сих пор. Так мы обычно говорим о ситуациях, когда чувствуем себя осрамлёнными:
Больше всего на свете он боялся сесть в калошу на её глазах. Ощущение позора ничем бы нельзя было вывести из его головы.
Использование в литературе
На страницах литературных произведений тоже можно заметить это фразеосочетание. Так, Александр Куприн в своём рассказе «Поединок» пишет: «Нет толку от этих репетиций, на смотре всё равно сядут в калошу».
Александр Писемский в своём произведении «Масоны» говорит о герое, который спрашивает другого в тексте: «И какая нам в этом выгода? В калошу мы и так сядем — настучали уже наверху».
Борис Пастернак в своём романе «Доктор Живаго» тоже использует этот фразеологизм, когда описывает молодую жену героя Елену Прокловну: «Она была гимназистской — прямо с университетской скамьи отдали под венец. Хоть и неглупая была, а всё рано любила скорчить дурочку. Завидев кого, спрашивала, важничая: «В каком году Суворов родился?», «А сколько сторон у треугольника?» Так и норовила посадить вас в калошу».
В произведении Юрия Нагибина «Тихон Петрович» есть момент, где герой говорит: «Класс поддержал мой довод, а сражённый Тихон Петрович, несмотря на сво преподавательский опыт, сел в калошу».
Фёдор Кривин в своём стихотворении «Башмак» приводит такие строки:
«Башмак храбрился: «Что нам слякоть,
И грязь, и ливень, и пороша!»
Но только с неба стало капать —
Он моментально сел в калошу.»
В книге «Хранитель древностей» Юрий Домбровский пишет: «Это надо было так нелепо сесть в калошу…»
Александр Бескоровайный в произведении «Страдание — это милость» задаёт такой вопрос: «И кому теперь нужны эти оправдания, если мы уже сели в калошу?»
В книге «Криминальные каникулы» Дмитрия Сивакова есть момент, где герой рассказывает: «За всё время, что они были знакомы с шефом, это был первый раз, когда он сел в калошу».
Надежда Волкова в книге «По ту сторону фортуны» пишет: «Никто не сомневался, что ты снова сядешь в калошу».
Итак, фразеосочетание «сесть в калошу» довольно часто употребляется в литературных произведениях, как в классических, так в современных.
Чем можно заменить выражение
Заменить выражение можно другим фразеологизмом с похожим смыслом. Это, например, выражение «ударить в грязь лицом». Кстати, этот фразеологизм так же, как выражение «сесть в калоши» возникло из древних поединков. Человек, который падал в лужу, иногда мог попасть головой в грязь, отсюда и такое сочетание:
Иван не ударил в грязь лицом: он достойно защищал имя своего отца перед собравшимися.
Другое подходящее выражение для замены — «потерпеть фиаско». Оно означает предпринять неудачную попытку и в конечном итоге испытать поражение:
Ответов совсем не было, казалось, что никто не поможет ей…Но и потерпеть фиаско для неё было бы слишком просто.
Синонимичные выражения
Приведём ещё несколько подходящих по значению фразеосочетаний:
- оконфузиться;
- опозориться;
- осрамиться;
- прослыть дураком;
- испортить репутацию;
- выглядеть полной дурой;
- опростоволоситься;
- потерпеть неудачу;
- быть неудачником;
- всё профукать;
- оголиться;
- испытать угрызения совести;
- пристыдиться;
- быть скомпрометированным.
Скарлетт полезла за зонтиком под трельяж.
— Сегодня я точно икну, чем окончательно испорчу свою репутацию. (М. Митчелл, «Унесённые ветром»)
Антонимичные выражения
Противоположные по смыслу фразеологизму:
- выходить победителем;
- выйти сухим из воды;
- одержать победу;
- взять реванш;
- почивать на лаврах;
- купаться в славе;
- быть победителем по жизни;
- родиться в рубашке;
- по жизни везёт;
- сопутствует фортуна;
- быть любимцем Бога;
- непобедимый;
- удачливый человек.
Сэм почивал на лаврах собственного мужества: никакое чувство не приносило ему столько радости, сколько приносила возможность проявить свою мужскую натуру.
Употребление в иностранных языках
В английском языке выражение «сесть в калошу» звучит как «have egg on one’s face». Дословный перевод — «иметь яйца на своём лице». Вероятно, смысл этого сочетания кроется в ситуации, когда в человека кидают яйца, то есть быть закиданным яйцами:
— Oh, I ready to have egg on one’s face, if you would not agree with me. — Я готов к тому, чтобы вы закидали меня яйцами, если будете не согласны.
В немецком языке это будет «sich in die Tinte setzen», а во французском — «tomber en carafe».
Интернет-маркетолог, редактор сайта «На доступном языке»
Дата публикации:23.11.2017
«Сесть в калошу» может любой человек, а понять смысл фразеологизма с первого раза удается не каждому.
В современной разговорной речи фраза «сел в калошу» как правило описывает некую неловкую ситуацию, возникшую у человека по его собственной вине. Применяют это устойчивое выражение обычно по отношению к лицу потерпевшему глупую неудачу, ставшему объектом шуток и насмешек.
Если вы услышали эту фразу в первый раз, наверняка вам показалось, что речь идёт о калошах — резиновых накладках, надеваемых на обувь, однако данный фразеологизм не имеет прямой связи с обувью.
Как и многие другие фразеологизмы, выражение «сесть в калошу» применяется в переносном смысле.
Для того, чтобы понять первоначальное значение фразы, узнать почему этот фразеологизм связано с различного рода нелепостями, стоит заглянуть в историю происхождения этого устойчивого выражения.
Происхождение фразеологизма «сесть в калошу»
Устойчивое выражение появилось еще во времена Древней Руси, когда ради зрелищ и развлечения люди устраивали бои. Игры подобного рода проходили в весенний период, когда кругом были лужи и грязь. Во время поединков нередко бойцы оказывался в луже — падали в неё.
Такое завершение боя вызывало насмешки у публики и других участников игр, поэтому выражение и связывается с совершением ошибки или оплошности.
Читайте также: Значение фразеологизма «Наломать дров».
Вы можете спросить, почему же тогда фраза не произносится как «сесть в лужу»? А всё дело в том , что фраза «сесть в лужу» — это более современный вариант фразеологизма, так как раньше лужи назывались калужами, поэтому в первоначальном варианте фраза произносилась как «сел в калужу», в прямом смысле она описывала человека, который потерпев поражение упал в лужу.
Со временем первоначальный вариант фразы претерпел некоторые изменения. В процессе ассимиляции слово «калужа» трансформировалась в «калошу» или «галошу».
Кстати говоря именно от этого слова и произошло название резиновых накладок на обувь для «хождения по лужам». Помимо этого, с течением времени устойчивое выражение обрело переносный смысл, теперь им можно охарактеризовать не только человека в прямом смысле севшего в лужу, но и любого, кто потерпел глупую неудачу.
Тест на знание фразеологизмов
Оцените богатство своей речи! Пройдите тест на знание фразеологизмов.
Пройти тест » Другие тесты
Поделиться: