Как пишется сет по английски

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

set / set / setting / sets

настраивать






Set up cash flow forecasts

Настроить прогноз движения денежных средств

Больше

приниматься






Set about his work straightaway.

И сразу принялся за работу.

Больше

поставить

(Кулинария)





L set myself a goal.

Я поставил себе цель.

Больше

закреплять






Locking the taskbar is handy to make sure it stays how you set it up.

Закрепление панели задач удобно использовать, чтобы гарантировать, что она останется в указанном вами месте.

Больше

ставить

(Кулинария)





I set records with my shit turds.

Я мог бы ставить мировые рекорды.

Больше

устраивать






Tuck, you set everything up?

Тук, ты все устроил?

Больше

заставлять

(Путешествия)





What set its heart beating?

Что заставляет начаться его сердцебиение?

Больше

заходить






The sun has almost set.

Солнце почти зашло.

Больше

урегулировать






The commission rate is set down in our commission regulations and are applicable to all our agencies world-wide.

Комиссионная плата урегулирована в нашем уставе и действительна у всех наших представителей.

Больше

наставлять






Why don’t you set her straight?

А почему бы тебе не наставить ее на путь истинный?

Больше

вправлять






Somebody has got to set you straight.

Кто-то должен вправить тебе мозги.

Больше

натравливать






Andrew Hopp set the dog on Seth Elliot.

Эндрю Хопп натравил собаку на Сета Эллиота.

Больше

засаживать






I had my heart set on sending him to jail.

Я уже настроился засадить его в тюрьму.

Больше

затвердевать

(Кулинария)





Dr. Stanley refuses to cut into mary’s brain Without letting it set in fixative for two weeks.

Доктор Стэнли не хочет резать мозг Мэри, она хочет ждать две недели, пока он затвердеет.

Больше

другие переводы 13

свернуть


set

[set]
существительное



мн.
sets

группа

ж.р.





Set up a carrier group

Настройка группы перевозчиков

Больше

набор

м.р.





Connector has reject restrictions set

Соединитель отклонил набор ограничений

Больше

компания

ж.р.
(of human beings)





Set up company-specific parameters

Настройка параметров конкретной компании

Больше

направление

ср.р.
(of wind, of stream)





Computer, set heading 410 mark 32.

Компьютер, проложить курс, направление 410, отметка 32.

Больше

свод

м.р.





No other set of laws produces so much revenue for criminals, terrorists and corrupt officials.

Ни один свод законов еще не давал столько дохода для преступников, террористов и коррумпированных чиновников.

Больше

комплект

м.р.





Agent Provocateur «Fifi» lingerie set.

Комплект женского белья «Фифи» от «Agent Provocateur».

Больше

партия

ж.р.





Vendor batch detail set up and maintenance

настройка и поддержка сведений о партиях поставщиков.

Больше

множество

ср.р.
(math)





The actual set of cells to average.

Фактическое множество ячеек для вычисления среднего.

Больше

телевизор

м.р.
(TV set)





Set your TV connection to HDMI:

Для параметра Подключение к телевизору задайте значение HDMI следующим образом.

Больше

тенденция

ж.р.
(tendency)





These trends look set to continue.

Такая тенденция будет продолжаться.

Больше

совокупность

ж.р.





Democracy is a precious but also a precarious set of values.

Демократия — это драгоценная, но весьма непрочная совокупность ценностей.

Больше

блок

м.р.





The Uribe-Lula-Calderón axis appears set on keeping him there.

Блок Урибе-Лула-Кальдорон взялся за то, чтобы оставить его в этом положении.

Больше

сет

м.р.
(tennis)





Now onto the third set.

Наконец, третий сет.

Больше

комплектация

ж.р.





Set up the picking workbench

Настройка рабочего места комплектации

Больше

гарнитур

м.р.





Ready to set up your headset?

Готовы настроить гарнитуру?

Больше

декорации

мн.ч.
(cinema, theater)





We have to hurry, the set decoration has to come down.

Сегодня нужно все сделать быстро, потому что нужно разбирать декорации.

Больше

фигура

ж.р.
(dance)





Why’re y ‘all playing checkers on a chess set?

Почему вы играете в шашки шахматными фигурами?

Больше

прибор

м.р.





Shall I set the table for three?

Месье, мне накрывать на три прибора?

Больше

укладка

ж.р.
(hair style)





Set up boxing logic [AX 2012]

Настройка логики укладки [AX 2012]

Больше

стойка

ж.р.
(dog’s)





Here, «A mouse has climbed into the blower behind the regulator rack, set blower to vibrating. Result: no more mouse.»

. Вот: «Мышь забралась в вентилятор обдува стойки стабилизатора, возникла вибрация. Результат: мыши больше нет».

Больше

другие переводы 17

свернуть


SET

существительное



SET

м.р.
(Финансы)





Click Set Available Funding Sources

Нажмите Set Available Funding Sources (Установить дополнительные источники финансирования)

Больше

Словосочетания (1284)

  1. a set limit — установленный лимит
  2. a set of — ряд
  3. accommodation set — жилой комплекс
  4. acoustic set — акустический концерт
  5. as set forth — как указано
  6. at a set time — в установленное время
  7. AT command set — набор AT-команд
  8. backlot set — натурная съемочная площадка
  9. backup set — резервный комплект
  10. backup set catalog — каталог набора резервирования

Больше

Контексты

Set up cash flow forecasts
Настроить прогноз движения денежных средств

Have gus set a course?
Гас установил курс?

Set up a carrier group
Настройка группы перевозчиков

Connector has reject restrictions set
Соединитель отклонил набор ограничений

MaxClientRequestBuffer is set too low
Задано слишком низкое значение MaxClientRequestBuffer

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

набор, комплект, сет, установившийся, устанавливать, заходить

существительное

- комплект, набор; коллекция

- сервиз

a set of china — фарфоровый сервиз
a fine set of silver plate — прекрасный серебряный (столовый) сервиз

- гарнитур

a set of furniture — гарнитур мебели

- прибор

toilet /dressing-table/ set — туалетный прибор
writing /desk/ set — письменный прибор
razor set — бритвенный прибор

- (полный) комплект издания

a set of Pravda — комплект «Правды»
a set of Dickens — (полное) собрание сочинений Диккенса

ещё 42 варианта

прилагательное

- неподвижный; застывший

set smile — застывшая улыбка
set stare — неподвижный взор
set glassy eyes — остановившиеся стеклянные глаза
with a set face /countenance/ — с каменным лицом
his movements were set — в его движениях чувствовалась скованность

- определённый, твёрдо установленный, постоянный

set wage — твёрдый оклад, постоянная заработная плата
set price — твёрдая цена
set hand — установившийся почерк
the hall holds a set number of people — зал вмещает определённое количество людей

- неизменный, постоянный; незыблемый

set pattern — штамп
set programme — постоянная /неизменная/ программа
a very set creed — крайний догматизм
set rules — незыблемые правила
set style — постоянный стиль (теннис)
to dine at a set hour — обедать в определённые часы /в одно и то же время/
to be set in one’s ways [ideas] — никогда не изменять своим привычкам [взглядам]

- шаблонный; стереотипный

set phrase — стандартная фраза
in set terms /phrases/ — в шаблонных /избитых/ выражениях, казённым /официальным/ языком

- установленный (законом, традицией)

a set form of oath — установленная форма присяги

ещё 5 вариантов

глагол

- ставить, помещать, класть; положить, поставить

- ставить на какое-л. место; придавать (то или иное) значение

to set Vergil before Homer — ставить /считать/ Вергилия выше Гомера
to set smb. among the great writers — считать кого-л. одним из великих писателей
to set smb., smth. at naught — а) ни во что не ставить, презирать кого-л., что-л.; to set smb.’s good advice at naught
to set much /a great deal/ on smth. — придавать чему-л. большое значение
he sets a great deal by daily exercise — он придаёт большое значение ежедневным упражнениям
to set little on smth. — придавать чему-л. мало значения
I don’t set myself up to be better than you — я не считаю себя лучше /выше/ вас

- обыкн. pass помещаться, располагаться

a house set in a beautiful garden — дом, стоящий в прекрасном саду
a little town set north of London — маленький городок, расположенный к северу от Лондона
a little door set in a wall — маленькая дверь в стене
blue eyes set deep in a white face — голубые, глубоко посаженные глаза на бледном лице
the second act is set in a street — место действия второго акта
the pudding sets heavily on the stomach — пудинг тяжело ложится на желудок

- сажать, усаживать

to set smb. by the fire — усадить кого-л. у камина /у костра/
to set smb. on horseback — посадить кого-л. на лошадь
to set a king on a throne — посадить /возвести/ короля на трон

- насаживать, надевать

to set the wheel on the axle — насадить колесо на ось
to set a butterfly — наколоть бабочку на булавку

ещё 91 вариантов

Мои примеры

Словосочетания

a house set on a hilltop — дом, который находится на вершине холма  
the time set for the launching — время, назначенное для запуска  
to detonate / explode / set off a bomb — взрывать бомбу  
to set bond — выпустить облигации  
to set a booby trap — поставить ловушку  
to set off / trigger a booby trap — приводить в действие мину-ловушку  
to set antenna to bear on an object — наводить антенну на объект  
to put / set bounds (to) — ограничивать  
to draw / fix / set a boundary — провести границу  
to set up a call — предоставлять разговор  
to make / pitch / set up a camp — разбить лагерь, расположиться лагерем  
to set equal to — приравнивать  

Примеры

Did you set the alarm?

Ты поставила / завела будильник?

The film is set in Africa.

Действие фильма происходит в Африке.

A man with deep-set eyes

Мужчина с глубоко посаженными глазами

Her college is set in the countryside.

Её колледж находится в сельской местности.

Her last remark has set me thinking.

Ее последнее высказывание заставило меня задуматься.

The novel is set in France.

Действие романа разворачивается во Франции.

We are set to go at any time.

Мы готовы отправиться в любое время.

ещё 23 примера свернуть

Примеры, ожидающие перевода

They set the bricks along the walkway.

The boys were set to work collecting firewood.

He turned off the car and set the parking brake.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Фразовые глаголы

set about — приступать к, начинать, делать, нападать, начинать драку с, побуждать
set apart — отделять, приберегать, разнимать, откладывать в сторону
set aside — отложить, отставить, отменять, аннулировать, откладывать в сторону, отвергать
set back — воспрепятствовать, задерживать, переводить назад стрелки часов, остановить
set by — откладывать, приберегать
set down — отложить, высаживать, записывать, класть, засесть, усесться, осадить
set forth — излагать, отправляться, объяснять, выставлять напоказ
set forward — выдвигать, отправляться
set in — устанавливаться, наступать, начинаться
set off — отправлять, отправляться, выделять, выделяться, оттенять, запускать
set on — натравить, подстрекать, нападать, натравливать, наводить, подуськивать
set out — излагать, отправляться, выставлять, выехать, двинуться, намереваться
set over — ставить во главе
set to — приниматься за, браться за, начинать, вступать в бой
set up — устанавливать, учреждать, открывать, выдвигать, основывать, воздвигать, набирать

Возможные однокоренные слова

inset  — вставлять, вкладывать, вкладка, вклейка, вставка в платье
overset  — опрокидывать, опрокидываться, нарушать порядок, повергать в смущение
reset  — повторная установка, повторный набор, вновь устанавливать, вправлять
setter  — сеттер, легавая, механизм для установки, разводка
setting  — установка, постановка, регулирование, заход, окружающая обстановка, схватывание
underset  — подпирать, подводное течение, нижняя жила
unset  — незашедший, сброс, установка в, сбрасывать

Формы слова

verb
I/you/we/they: set
he/she/it: sets
ing ф. (present participle): setting
2-я ф. (past tense): set
3-я ф. (past participle): set

noun
ед. ч.(singular): set
мн. ч.(plural): sets

  • 1
    SET

    English-Russian SQL Server dictionary > SET

  • 2
    set

    [set]

    alphabetic character set вчт. набор буквенных символов alphanumeric character set вчт. набор буквенно-цифровых символов the answer set the audience in a roar услышав ответ, все присутствующие разразились хохотом; to set a machine going пускать машину attainable set вчт. достижимое множество be set вчт. быть установленным board set вчт. набор плат carry set вчт. есть перенос cataloged data set вчт. каталогизированный набор данных change set вчт. массив изменений character set алфавит character set вчт. множество символов character set набор знаков set набор, комплект; a chess set шахматы; a set of golf-clubs комплект клюшек для гольфа; a dressing-table set туалетный прибор chip set вчт. микропроцессорный набор coin box set копилка constraint set вчт. множество ограничений data set вчт. комплект данных data set вчт. набор данных data set вчт. файл данных delete set вчт. набор исключений set набор, комплект; a chess set шахматы; a set of golf-clubs комплект клюшек для гольфа; a dressing-table set туалетный прибор exhaustive set вчт. полное множество extremal set экстремальное множество feasible set допустимое множество feature set вчт. набор признаков file set вчт. набор файлов set off выделять(ся); оттенять; the frame sets off the picture картина в этой раме выигрывает full set полное множество fuzzy set нечеткое множество he set people at once on their ease with him людям в его присутствии сразу становилось легко set up тренировать; физически развивать; set up for выдавать себя (за кого-л.); he sets up for a scholar он претендует на ученость set сложенный; a heavy set man человек плотного сложения set оформиться, сложиться; принять определенные очертания; his character has (или is) set у него уже вполне сложившийся характер set садиться, заходить (о солнце, луне; тж. перен.); his star has set его звезда закатилась I don’t like the set of his coat мне не нравится, как на нем сидит пальто imprimitive set импримитивное множество imprimitive set циклическое множество information set информационное множество instruction set вчт. система команд set твердеть, застывать, затвердевать; схватываться (о цементе, бетоне); the jelly has (или is) set желе застыло to set laughing рассмешить; to set on fire поджигать; the news set her heart beating при этом известии у нее забилось сердце nonempty set непустое множество nonvoid set непустое множество not to set foot in (smb.’s) house не переступать порога (чьего-л.) дома numeric character set вчт. набор цифр set саженец; посадочный материал; onion sets лук-саженец open set открытое множество set двигаться в известном направлении; иметь склонность; to set course лечь на курс; opinion is setting against it общественное мнение против этого optimal set оптимальное множество order set вчт. набор команд ordered set упорядоченное множество permissible set допустимое множество power set множество всех подмножеств primitive set ациклическое множество primitive set примитивное множество priority set вчт. система приоритетов quasi-ordered set полуупорядоченное множество rain set in пошел обложной дождь; установилась дождливая погода; winter has set in наступила зима reference set вчт. множество элементарных событий response set вчт. множество ответных реакций set аренда set внедрять set вправлять (кость) set вставлять в раму или оправу; оправлять (драгоценные камни) set двигаться в известном направлении; иметь склонность; to set course лечь на курс; opinion is setting against it общественное мнение против этого set декорации; съемочная площадка set делать стойку (о собаке) set делать твердым, густым, прочным; to set milk for cheese створаживать молоко для сыра set завязываться (о плоде) set задавать (работу, задачу); to set to work усадить за дело; you have set me a difficult job вы задали мне трудную задачу set поэт. закат set заранее приготовленный, составленный (о речи) set затвердевший (о цементе) set зашедший (о солнце) set комплект set конфигурация, очертания; строение; линии; осанка; the set of one’s shoulders линия плеч; the set of one’s head посадка головы set коробиться set круг людей, связанных общими интересами; the smart set фешенебельное общество; the fast set картежники set вчт. множество set молодой побег (растения) set полигр. набирать set набор, комплект; a chess set шахматы; a set of golf-clubs комплект клюшек для гольфа; a dressing-table set туалетный прибор set вчт. набор set назначать, устанавливать, определять (цену, время и т. п.); to set the value (of smth.) at a certain sum оценить (что-л.); установить цену (чего-л.) set направление (течения, ветра) set направленность, тенденция set психол. настрой set неподвижный, застывший (о взгляде, улыбке) set обдуманный (о намерении); of set purpose с умыслом; предумышленный set тех. обжимка set горн. оклад крепи set стр. осадка set тех. остаточная деформация set оформиться, сложиться; принять определенные очертания; his character has (или is) set у него уже вполне сложившийся характер set мор. пеленговать set повернуть, направить; to set one’s face towards the sun повернуться лицом к солнцу set подавать (пример) set подносить, приставлять, приближать; to set a glass to one’s lips поднести стакан к губам; to set a pen to paper начать писать; to set aseal to ставить печать set положить на музыку (тж. set to music) set помещать set посадить (курицу на яйца) set построенный set приводить в определенное состояние; to set in motion приводить в движение; to set in order приводить в порядок set приводить в состояние готовности set пригонять; вправлять, прикреплять set стр. производить кладку set пускать в действие set радиоприемник; телевизор set решившийся достичь (on, upon — чего-л.) set садиться, заходить (о солнце, луне; тж. перен.); his star has set его звезда закатилась set сажать (растение) set саженец; посадочный материал; onion sets лук-саженец set свернувшийся (о молоке) set сет (в теннисе) set сидеть (о платье) set сложенный; a heavy set man человек плотного сложения set ставить, класть, помещать; расставлять, устанавливать; располагать, размещать; to set foot (on smth.) наступить (на что-л.) set ставить set стискивать, сжимать (зубы) set стойка (собаки) set текст. съем set твердеть, застывать, затвердевать; схватываться (о цементе, бетоне); the jelly has (или is) set желе застыло set твердый, решительный, непоколебимый set точить, разводить (пилу) set мор. тянуть (такелаж) set укладка (волос) set укладывать (волосы) set устанавливать, налаживать; to set the hands of a clock установить стрелки часов; to set a razor править бритву set устанавливать set установившийся; set fair установившийся (о погоде) set установленный, назначенный; предписанный set тех. ширина развода (пилы) set подносить, приставлять, приближать; to set a glass to one’s lips поднести стакан к губам; to set a pen to paper начать писать; to set aseal to ставить печать the answer set the audience in a roar услышав ответ, все присутствующие разразились хохотом; to set a machine going пускать машину set подносить, приставлять, приближать; to set a glass to one’s lips поднести стакан к губам; to set a pen to paper начать писать; to set aseal to ставить печать set устанавливать, налаживать; to set the hands of a clock установить стрелки часов; to set a razor править бритву set about напасть, начать драку (с кем-л.) set about начинать, приступать (к чему-л.) set about побуждать (кого-л.) начать set about распространять (слух) set against восстанавливать (против кого-л.) set against противопоставлять set подносить, приставлять, приближать; to set a glass to one’s lips поднести стакан к губам; to set a pen to paper начать писать; to set aseal to ставить печать set at нападать, набрасываться на set at натравливать на to set (smb.) at (his) ease успокоить, ободрить (кого-л.) to set at rest уладить (вопрос); to set at variance поссорить; вызвать конфликт; to set free освобождать; to set loose отпускать to set at rest успокоить to set at rest уладить (вопрос); to set at variance поссорить; вызвать конфликт; to set free освобождать; to set loose отпускать variance: to be at set быть в ссоре; to set at variance вызывать конфликт, приводить к столкновению; ссорить set back переводить назад стрелки часов; set before представлять, излагать (факты); set by откладывать, приберегать set back препятствовать, задерживать set back переводить назад стрелки часов; set before представлять, излагать (факты); set by откладывать, приберегать to set bounds (to) ограничивать; to set a limit (to) положить предел, пресечь set back переводить назад стрелки часов; set before представлять, излагать (факты); set by откладывать, приберегать set двигаться в известном направлении; иметь склонность; to set course лечь на курс; opinion is setting against it общественное мнение против этого set down высаживать (пассажира) set down заносить в список дел к слушанию set down записывать, письменно излагать set down класть set down разг. осадить, обрезать (кого-л.) set down отложить set down положить, бросить (на землю) set down приписывать (to — чему-л.) set down ставить set down as считать (чем-л.) this man will never set the Thames on fire = этот человек пороха не выдумает; to set eyes on увидеть set установившийся; set fair установившийся (о погоде) set ставить, класть, помещать; расставлять, устанавливать; располагать, размещать; to set foot (on smth.) наступить (на что-л.) set forth выставлять (напоказ) set forth излагать, объяснять set forth отправляться set forward выдвигать (предложение) set forward отправляться; set in начинаться; наступать; устанавливаться; the tide set in начался прилив set forward отправляться; set in начинаться; наступать; устанавливаться; the tide set in начался прилив set in наступать set in начинаться set приводить в определенное состояние; to set in motion приводить в движение; to set in order приводить в порядок to set laughing рассмешить; to set on fire поджигать; the news set her heart beating при этом известии у нее забилось сердце to set much (by smth.) (высоко) ценить (что-л.); to set little (by smth.) быть невысокого мнения (о чем-л.) to set at rest уладить (вопрос); to set at variance поссорить; вызвать конфликт; to set free освобождать; to set loose отпускать set делать твердым, густым, прочным; to set milk for cheese створаживать молоко для сыра to set much (by smth.) (высоко) ценить (что-л.); to set little (by smth.) быть невысокого мнения (о чем-л.) a set of false teeth вставные зубы; вставная челюсть; a set of Shakespeare’s plays собрание произведений Шекспира set набор, комплект; a chess set шахматы; a set of golf-clubs комплект клюшек для гольфа; a dressing-table set туалетный прибор set of inequalities система неравенств set of monetary policy instruments набор средств денежной политики set of observations набор наблюдений set конфигурация, очертания; строение; линии; осанка; the set of one’s shoulders линия плеч; the set of one’s head посадка головы set конфигурация, очертания; строение; линии; осанка; the set of one’s shoulders линия плеч; the set of one’s head посадка головы set of preferences вчт. набор предпочтений a set of false teeth вставные зубы; вставная челюсть; a set of Shakespeare’s plays собрание произведений Шекспира set of statistical data совокупность статистических данных set of strategies вчт. множество стратегий set of tools вчт. инструментарий set of variables вчт. совокупность переменных set off выделять(ся); оттенять; the frame sets off the picture картина в этой раме выигрывает set off выделять set off засчитывать сумму set off компенсировать set off начинать set off откладывать set off отмечать; размечать set off отправлять(ся) set off побудить (к чему-л.); to set off laughing рассмешить set off побуждать set off противопоставлять set off пускать (ракету) set off уравновешивать set off побудить (к чему-л.); to set off laughing рассмешить set on навести (на след) set on нападать set on подстрекать; натравливать set upon = set on; set with усыпать (блестками, цветами и т. п.) to set oneself against (a proposal, etc.) решительно воспротивиться (принятию предложения и т. п.); to set on foot пустить в ход, начать, организовать to set (smb.) on his feet поставить (кого-л.) на ноги; помочь (кому-л.) в делах; to set one’s mind (on smth.) страстно желать (чего-л.); стремиться (к чему-л.) to set to zero привести к нулю; to set on stake ставить на карту; to set one’s name (или hand) to a document поставить свою подпись под документом set повернуть, направить; to set one’s face towards the sun повернуться лицом к солнцу to set right выводить из заблуждения; to set one’s hat (tie, etc.) straight (или right) поправить шляпу (галстук и т. п.) to set one’s hopes (on smb., smth.) возлагать надежды (на кого-л., что-л.); to set one’s life on a chance рисковать жизнью to set one’s hopes (on smb., smth.) возлагать надежды (на кого-л., что-л.); to set one’s life on a chance рисковать жизнью to set (smb.) on his feet поставить (кого-л.) на ноги; помочь (кому-л.) в делах; to set one’s mind (on smth.) страстно желать (чего-л.); стремиться (к чему-л.) to set one’s mind (или brain) (on (или to) smth.) сосредоточить мысль (на чем-л.) to set to zero привести к нулю; to set on stake ставить на карту; to set one’s name (или hand) to a document поставить свою подпись под документом set to браться за (работу, еду); to set oneself (to smth.) приниматься (за что-л.) to set oneself a task поставить перед собой задачу to set oneself against (a proposal, etc.) решительно воспротивиться (принятию предложения и т. п.); to set on foot пустить в ход, начать, организовать set out выставлять на продажу set out выставлять напоказ set out излагать set out намереваться; set over ставить во главе set out отправиться, выехать, вылететь set out помещать set out раскладывать товары set out ставить set out намереваться; set over ставить во главе to set right выводить из заблуждения; to set one’s hat (tie, etc.) straight (или right) поправить шляпу (галстук и т. п.) to set right приводить в порядок, исправлять set устанавливать, налаживать; to set the hands of a clock установить стрелки часов; to set a razor править бритву to set sail пускаться в плавание; to set the signal подать, установить сигнал; to set the table накрывать на стол to set sail пускаться в плавание; to set the signal подать, установить сигнал; to set the table накрывать на стол set назначать, устанавливать, определять (цену, время и т. п.); to set the value (of smth.) at a certain sum оценить (что-л.); установить цену (чего-л.) set to браться за (работу, еду); to set oneself (to smth.) приниматься (за что-л.) set to вступать в бой set задавать (работу, задачу); to set to work усадить за дело; you have set me a difficult job вы задали мне трудную задачу work: in set имеющий работу; out of work безработный; to set (smb.) to work дать работу, засадить за работу to set (или to get) to set приняться за дело; to have one’s work cut out for one иметь много дел, забот, работы to set to zero привести к нулю; to set on stake ставить на карту; to set one’s name (или hand) to a document поставить свою подпись под документом to set to zero установить на нуль set up возвысить(ся) (over — над кем-л.) set up воздвигать set up восстанавливать силы, оживлять set up выдвигать (теорию) set up вызывать (что-л.); причинять (боль и т. п.) set up класть set up полигр. набирать set up обеспечивать set up основывать, открывать (дело, предприятие и т. п.) set up основывать set up открывать дело set up поднимать (шум) set up поднимать set up помещать set up снабжать, обеспечивать (in, with — чем-л.) set up снабжать set up ставить set up тренировать; физически развивать; set up for выдавать себя (за кого-л.); he sets up for a scholar он претендует на ученость set up вчт. устанавливать set up вчт. установить set up учреждать set up тренировать; физически развивать; set up for выдавать себя (за кого-л.); he sets up for a scholar он претендует на ученость set upon = set on; set with усыпать (блестками, цветами и т. п.) set upon = set on; set with усыпать (блестками, цветами и т. п.) set круг людей, связанных общими интересами; the smart set фешенебельное общество; the fast set картежники smart: set щеголеватый; нарядный; модный; the smart set разг. фешенебельное общество; a smart few довольно много solution set множество решений test set вчт. набор тестов this man will never set the Thames on fire = этот человек пороха не выдумает; to set eyes on увидеть set forward отправляться; set in начинаться; наступать; устанавливаться; the tide set in начался прилив universal set генеральная совокупность rain set in пошел обложной дождь; установилась дождливая погода; winter has set in наступила зима working set рабочее множество set задавать (работу, задачу); to set to work усадить за дело; you have set me a difficult job вы задали мне трудную задачу

    English-Russian short dictionary > set

  • 3
    set

    set
    1. сущ.
    1) некоторая совокупность вещей, составляющих целое а) комплект, набор б) собрание сочинений, коллекция в) гарнитур, сервиз г) прибор (туалетный и т. п.) ∙ to break, break up a set ≈ разрознить/нарушить комплект to make up a set ≈ составлять комплект carving set ≈ набор инструментов для резьбы по дереву chemistry set ≈ набор химикатов tea set ≈ чайный сервиз a set of Shakespeare’s plays ≈ собрание произведений Шекспира
    2) цикл, серия( лекций, докладов и т. п.), ряд( домов и т. п.)
    3) круг людей, связанных общими интересами: группа, компания, шайка и т. п. jet set ≈ элита, сливки общества;
    ‘денежные мешки’ smart set ≈ фешенебельное общество Syn: clique
    4) (радио) приемник;
    телевизор radio set ≈ радиоприемник television set, TV set ≈ телевизор
    5) декорации;
    съемочная площадка
    6) сет( в теннисе) to play a set ≈ сыграть сет to lose a set ≈ проиграть сет to win a set ≈ выиграть сет
    7) общие очертания, конфигурация, строение;
    осанка I don’t like the set of his coat. ≈ Мне не нравится, как на нем сидит пальто.
    8) направление( течения, ветра)
    9) направление, направленность, тенденция
    10) поэт. закат
    11) псих. настрой
    12) а) саженец;
    посадочный материал б) молодой побег( растения)
    13) укладка (волос)
    14) стойка (собаки)
    15) горн. оклад крепи
    16) тех. ширина развода (пилы)
    17) строит. осадка
    18) тех. остаточная деформация
    19) тех. обжимка
    20) текст. съем ∙ make a dead set
    2. прил.
    1) неподвижный, застывший( о взгляде, улыбке, лице)
    2) а) обдуманный( о намерении) б) заранее приготовленный, составленный( о речи) Syn: ready
    3) а) установленный, назначенный;
    предписанный б) заранее установленный, оговоренный в) установившийся;
    постоянный, неизменный set fair ≈ установившийся (о погоде)
    4) настойчивый, решительный, твердый;
    упрямый
    5) разг. решившийся достичь( чего-л.), горящий желанием (сделать что-л.)
    6) построенный, встроенный
    3. гл.
    1) ставить, класть;
    расставлять, размещать, располагать Set the package on the table. ≈ Поставь пакет на стол. Syn: put, place
    2) а) налаживать, устанавливать б) пригонять;
    вправлять, прикреплять ∙ Syn: fix, adjust, regulate
    3) точить, разводить( пилу)
    4) а) сажать (растение) б) сажать (курицу на яйца)
    5) вставлять в раму или оправу;
    оправлять( драгоценные камни)
    6) направлять, поворачивать to set one’s mind/brain on/to smth. ≈ сосредоточить мысль на чем-л.
    7) двигаться в определенном направлении;
    иметь склонность
    8) подносить, приближать, приставлять
    9) садиться, заходить (о солнце, луне;
    тж. перен.) His star has set. ≈ Eго звезда закатилась.
    10) назначать, устанавливать, определять (цену, время и т. п.)
    11) ставить (задачу, цель и т. п.) ;
    задавать( работу, задание и т. п.)
    12) подавать (пример) to set a good (bad) example to smb. ≈ показывать хороший (плохой, дурной) пример кому-л.
    13) затвердевать, застывать;
    делаться густым, прочным;
    схватываться( о цементе, бетоне) Let the pudding set. ≈ Пусть пуддинг затвердеет. Syn: harden, become hard or firm
    14) застывать в стойке (о собаке)
    15) укладывать (волосы), делать укладку
    16) стискивать, сжимать( зубы) ;
    становиться неподвижным (о лице, взгляде и т. п.)
    17) оформиться, сложиться;
    принять определенные очертания
    18) сидеть (о платье)
    19) положить на музыку (тж. set to music) to be set to music ≈ сочинить музыку к (стихам и т. п.), положить на музыку (стихи и т. п.)
    20) завязываться( о плоде)
    21) в сочетании с прилагательным, наречием или предложным оборотом означает: приводить в какое-л. состояние: to set in motion ≈ приводить в движение to set free ≈ освобождать to set one’s hat (tie, etc.) straight/right ≈ поправить шляпу (галстук и т. п.) to set on fire ≈ поджигать The news set her heart beating. ≈ При этом известии у нее забилось сердце. The answer set the audience in a roar.≈ Услышав ответ, все присутствующие разразились хохотом. to set fire/light/a match to smth. ≈ поджечь что-л. to set measures to smth. ≈ ограничивать что-л. We have to set measures to our spending if we are to save for our old age. ≈ Коль скоро нужно откладывать на старость, мы должны ограничить себя в тратах. set at rest set right
    22) мор. пеленговать
    23) мор. тянуть (такелаж)
    24) полигр. набирать
    25) строит. производить кладку ∙ set about set above set against set ahead set apart set aside set at set back set before set beside set by set down set forth set forward set in set off set on set out set over set straight set to set up set upon set with to set up home/house ≈ заводить свое хозяйство
    комплект, набор;
    коллекция — in *s в комплектах, в наборах — a * of chessmen шахматы — a * of stamps комплект марок — a * of sails( морское) комплект парусов — well-chosen * хорошо подобранная коллекция сервиз — a * of china фарфоровый сервиз гарнитур — a * of furniture гарнитур мебели прибор — toilet /dressing table/ * туалетный прибор — writing /desk/ * письменный прибор — razor * бритвенный прибор (полный) комплект издания — a * of Dickens (полное) собрание сочинений Диккенса серия, ряд — a * of houses ряд домов — a * of lectures цикл лекций — a * of rules список правил совокупность — a * of observations совокупность наблюдений группа (лиц) ;
    состав — a * of men группа людей — a poor * of players плохая команда, плохие игроки — four *s of dancers /partners/ четыре пары танцоров набор, состав (учащихся, студентов и т. п.) компания, круг — the political * политические круги общество — gambling * картежники, завсегдатаи игорных домов — they have got into a bad * они попали в плохую компанию банда, шайка — a * of hooligans банда хулиганов — a * of thieves шайка воров (театроведение) (кинематографический) декорация — * designer художник по декорациям;
    художник кинофильма — * dresser( кинематографический) декоратор( кинематографический) съемочная площадка — on the * на съемочной площадке (специальное) прибор, аппарат;
    установка, агрегат приемник — radio * радиоприемник — TV * телевизор фигура( в танце) ;
    последовательность фигур — a * of quadrilles (все) фигуры кадрили завивка и укладка волос сюита духовной музыки (месса и т. п.) (редкое) меблированная квартира( дорожностроительное) брусчатка, каменная шашка( спортивное) партия (часть матча) ;
    сет (теннис) (спортивное) расстановка игроков (геология) свита( пород) (горное) оклад крепи (математика) множество — theory of *s теория множеств( математика) семейство( кривых) (полиграфия) гарнитура шрифта;
    набор (карточное) недобор взяток (бридж) (тк. в ед. ч.) общие очертания, линия — the * of the drapery линия драпировки строение;
    конфигурация;
    (тело) сложение — a * of the features черты лица — the * of smb.’s head посадка головы — of a manly * мужественного телосложения направление;
    направленность;
    тенденция — the * of a tide направление прилива (психологическое) направленность, установка (на принятие наркотика) наклон, отклонение — a * to the right отклонение /наклон/ вправо заход, закат ( солнца) — at the * of sun на заходе солнца — the * of day конец дня — at the * of life на склоне лет музыкальный вечер( особ. джазовой музыки) (садоводчество) молодой побег (растения) ;
    завязь( плода) — a * of blackthorn побег терна (сельскохозяйственное) (ботаника) лук-севок (Allium cepa) (сельскохозяйственное) посадочный материал( клубни картофеля и т. п.) (охота) стойка (техническое) разводка для пил, развод зубьев пилы, ширина развода (строительство) осадка (сооружений) (техническое) остаточная деформация( техническое) обжимка, державка( полиграфия) толщина (литеры) > to be at a dead * завязнуть, застрять неподвижный;
    застывший — * smile застывшая улыбка — * stare неподвижный взор определенный, твердо установленный, постоянный — * price твердая цена — * hand установившийся почерк неизменный, постоянный;
    незыблемый — * pattern штамп — a very * creed крайний догматизм — * rules незыблемые правила шаблонный, стереотипный — * phrase клише установленный (законом, традицией) — a * form of oath установленная форма присяги заранее установленный, оговоренный — at a * time в (заранее) назначенное время — at * hours в установленные часы — * speech заранее подготовленная речь упрямый, настойчивый;
    упорный — * rains непрекращающиеся /упорные/ дожди — * mouth упрямо сжатый рот умышленный, преднамеренный — of * purpose с умыслом — on * purpose (устаревшее) нарочно( разговорное) готовый, горящий желанием ( сделать что-л.) — all * в полной боевой готовности — is everyone *? все готовы? встроенный, прикрепленный > * affair вечеринка с очень хорошим угощением > * dinner званый обед;
    обед за общим столом (в ресторане) ;
    общий обед, не включающий порцционные блюда (в ресторане) > to be keen * on страстно желать( чего-л.) > to be hard * находиться в затруднительном положении /в стесненных обстоятельствах/ > to be hard * for money крайне нуждаться в деньгах > to be sharp * быть голодным, проголодаться > to get * толстеть, терять стройность ставить, помещать, класть;
    положить, поставить — to * a cup (down) on the table (по) ставить чашку на стол — to * the suitcase down опустить чемодан( на землю) — to * a trap /snare/ поставить силки — to * poison for rats положить отраву для крыс — to * an ambush( военное) устроить засаду — to * a crown on smb.’s head возложить корону на чью-л. голову — to * smb. on a pedestal возвести кого-л. на пьедестал — he took off his hat and * it on the floor он снял шляпу и положил ее на пол ставить на какое-л. место;
    придавать( то или иное) значение — to * Vergil before Homer ставить /считать/ Вергилия выше Гомера — to * smb.’s good advice at naught пренебречь чьим-л. разумным советом — to * much /a great deal/ on smth. придавать чему-л. большое значение обыкн. pass помещаться, располагаться — a house * in a beautiful garden дом, стоящий в прекрасном саду — a little town * north of London маленький городок, расположенный к северу от Лондона — a little door * in a wall маленькая дверь в стене сажать, усаживать — to * smb. by the fire усадить кого-л. у камина /у костра/ — to * smb. on horseback посадить кого-л. на лошадь — to * a king on a throne посадить /возвести/ короля на трон насаживать, надевать — to * the wheel on the axle насадить колесо на ось — to * a butterfly наколоть бабочку на булавку (in) вставлять — to * glass in a window вставлять стекло (в окно) — to * one’s foot in the stirrup вложить ногу в стремя направлять;
    поворачивать — to * one’s face towards the sun повернуться лицом к солнцу — to * a map ориентировать карту — to * against the wind идти против ветра иметь (то или иное) направление, (ту или иную) тенденцию — public opinion is *ing with him общественное мнение за него, общественное мнение складывается в его пользу подготавливать;
    снаряжать;
    приводить в состояние готовности — to * a palette подготовить палитру — to * a piano настроить пианино — *! (спортивное) внимание!, приготовиться! устанавливать, определять, назначать — to * standards устанавливать нормы (диалектизм) часто( ироничное) идти, быть к лицу — do you think this bonnet *s me? как вы думаете, идет мне эта шляпка? (редкое) сидеть (о платье) — to * well хорошо сидеть( на ком-л.) — the jacket *s badly жакет плохо сидит (техническое) устанавливать, регулировать — to * a tool устанавливать резец — to * the camera lens to infinity (фотографическое) устанавливать объектив на бесконечность — to * the spark-gap( автомобильное) отрегулировать искровой промежуток — to * the pace регулировать скорость( морское) пеленговать (строительство) производить кладку садиться, заходить (о небесных светилах) — the sun is *ting солнце заходит — his star has /is/ * (образное) его звезда закатилась — the glory of Troy had * слава Трои померкла ставить (стрелку, часы и т. п.) — to * a clock /a watch/, to * the hands of a clock (по) ставить часы (правильно) — to * one’s watch by the town clock ставить свои часы по городским — to * an alarm-clock поставить /завести/ будильник — to * the speedometer to zero (автомобильное) установить спидометр на нуль часы по моим ставить (задачи, цели и т. п.) — to * a goal поставить цель — to * a task поставить задачу — to * oneself an ideal создать себе идеал задавать (уроки, вопросы и т. п.) — to * a sum задать задачу — to * the lessons for tomorrow задать уроки на завтра подавать (пример) — to * good examples подавать хорошие примеры вводить( моду) — to * the fashion быть законодателем мод вводить, внедрять (модель и т. п.) — to * a new model внедрять новую модель /-ый образец/ стискивать, сжимать( зубы, губы) — to * one’s teeth стискивать зубы;
    принять твердое решение;
    упрямо стоять на своем, заупрямиться — he * his teeth doggedly он упрямо стиснул зубы застывать, становиться неподвижным (о лице, глазах и т. п.) — his face * его лицо окаменело твердеть( о гипсе) (строительство) схватываться( о цементе, бетоне) — the mortar joining these bricks hasn’t * yet известковый раствор, скрепляющий эти кирпичи, еще не затвердел застывать (о желе, креме) — the jelly has * желе застыло заставлять твердеть или застывать (известь и т. п.) загустеть;
    свертываться( о крови, белке) ;
    створаживаться( о молоке) сгущать (кровь и т. п.) ;
    створаживать (молоко) оформиться, сформироваться( о фигуре, характере) — her figure is hardly * yet у нее еще не оформилась фигура формировать( характер и т. п.) ;
    развивать( мускулатуру) ставить (рекорд) — he * a record for the half mile он установил рекорд (в беге) на полмили накрывать( на стол — he quickly * the table (for three) он быстро накрыл стол (на три персоны) — the table was * for dinner стол был накрыт к обеду — the hostess ordered to have a place * for the guest хозяйка распорядилась поставить прибор для (нового) гостя вправлять (кости, суставы) — to * a bone вправить кость — to * a broken leg вправить ногу срастаться( о кости) вставлять в оправу( драгоценные камни) — a ring * with rubies кольцо с рубинами — a ruby * in gold рубин в золотой оправе приводить в порядок, поправлять( шляпу, платок, галстук, волосы) — to * one’s cap поправить кепку — * your hat straight поправьте вашу шляпу укладывать( волосы) ;
    сделать укладку — to * one’s hair делать прическу, укладывать волосы положить (слова на музыку или музыку на слова) — to * a song to music класть песню на музыку — to * music to words писать музыку на слова (музыкальное) аранжировать подавать (сигнал) точить (нож, бритву и т. п.) — to * a razor править бритву — to * a saw разводить пилу выставлять( часовых и т. п.) — to * the guard( военное) выставлять караул — to * guards расставить караульных высаживать( на берег, остров и т. п.;
    тж. * ashore) — to * troops on shore высаживать войска на берег возлагать (надежды) — to * one’s hopes on smb. возлагать надежды на кого-л. накладывать (запрет, наказание и т. п.) — to * a veto on smth. наложить запрет на что-л. — to * a punishment накладывать взыскание ставить, прикладывать (печать) — to * a seal поставить печать;
    наложить отпечаток — it * a seal on all his life это наложило отпечаток на всю его жизнь сажать (растения, семена) — to * seed сажать семена — the young plants should be * (out) at intervals of six inches молодые растения следует высаживать на расстоянии шести дюймов друг от друга приниматься( о деревьях) (ботаника) завязываться, образовывать завязи (о плодах, цветах) — fruit *s плоды завязываются разрабатывать, составлять ( экзаменационные материалы) — they had to * fresh papers им пришлось составлять новую письменную работу определиться( о направлении ветра, течения и т. п.) — the tide *s to the west течение идет на запад — the wind *s from the south ветер дует с юга — the tide has * in his favour его акции поднимаются заставлять двигаться (в каком-л. направлении) — the current * them northward течение понесло их на север( редкое) устанавливаться( о погоде) (специальное) растягивать( кожу) (полиграфия) набирать (шрифт;
    тж. * up) налаживать (станок) (техническое) осаживать( заклепку) в сочетании с последующим прилагательным, наречием или предложным оборотом означает приведение в какое-л. состояние — to * free освободить — to * the dog loose спустить собаку в сочетании с герундием или предложным оборотом означает побуждение к какому-л. действию — to * the company вызвать всеобщих смех > to * foot somewhere ходить куда-л., появляться где-л. > he was forbidden to * foot there ему запретили туда ходить > not to * foot in smb.’s house не переступать порога чьего-л. дома > to * foot on shore ступить на землю /на берег/ > to * one’s feet on the path пуститься в путь /дорогу/ > to * one’s heart on smth. стремиться к чему-л., страстно желать чего-л. > to * one’s heart on doing smth. стремиться сделать что-л. > he * his heart on going to the South он очень хотел /твердо решил/ поехать на юг > he has * his heart on seeing Moscow его заветной мечтой было повидать Москву > why should it be that man she has * her heart upon? почему она полюбила именно этого человека? > to * one’s wits to smb.’s (wits) поспорить /помериться силами/ с кем-л. > to * one’s wits to smth. пытаться( раз) решить что-л.;
    шевелить мозгами > to * one’s wits to work ломать себе голову над чем-л. > to * people by the ears /at variance, at loggerheads/ ссорить, натравливать людей друг на друга > he likes to * people by the ears он любит ссорить людей между собой > to * (one’s life) on a chance ставить (жизнь) на карту > to * an axe to приниматься за уничтожение( чего-л.) > to * smth. on fire, to * fire /a light/ to smth. сжечь /поджечь, зажечь/ что-л. > to have smb. * схватить кого-л. за горло, прижать кого-л. к стенке > to * the law at defiance бросать вызов закону > the scene was * for the tragedy все предвещало трагедию
    alphabetic character ~ вчт. набор буквенных символов
    alphanumeric character ~ вчт. набор буквенно-цифровых символов
    the answer ~ the audience in a roar услышав ответ, все присутствующие разразились хохотом;
    to set a machine going пускать машину
    attainable ~ вчт. достижимое множество
    be ~ вчт. быть установленным
    board ~ вчт. набор плат
    carry ~ вчт. есть перенос
    cataloged data ~ вчт. каталогизированный набор данных
    change ~ вчт. массив изменений
    character ~ алфавит character ~ вчт. множество символов character ~ набор знаков
    ~ набор, комплект;
    a chess set шахматы;
    a set of golf-clubs комплект клюшек для гольфа;
    a dressing-table set туалетный прибор
    chip ~ вчт. микропроцессорный набор
    coin box ~ копилка
    constraint ~ вчт. множество ограничений
    data ~ вчт. комплект данных data ~ вчт. набор данных data ~ вчт. файл данных
    delete ~ вчт. набор исключений
    ~ набор, комплект;
    a chess set шахматы;
    a set of golf-clubs комплект клюшек для гольфа;
    a dressing-table set туалетный прибор
    exhaustive ~ вчт. полное множество
    extremal ~ экстремальное множество
    feasible ~ допустимое множество
    feature ~ вчт. набор признаков
    file ~ вчт. набор файлов
    ~ off выделять(ся) ;
    оттенять;
    the frame sets off the picture картина в этой раме выигрывает
    full ~ полное множество
    fuzzy ~ нечеткое множество
    he ~ people at once on their ease with him людям в его присутствии сразу становилось легко
    ~ up тренировать;
    физически развивать;
    set up for выдавать себя( за кого-л.) ;
    he sets up for a scholar он претендует на ученость
    ~ сложенный;
    a heavy set man человек плотного сложения
    ~ оформиться, сложиться;
    принять определенные очертания;
    his character has (или is) set у него уже вполне сложившийся характер
    ~ садиться, заходить (о солнце, луне;
    тж. перен.) ;
    his star has set его звезда закатилась
    I don’t like the ~ of his coat мне не нравится, как на нем сидит пальто
    imprimitive ~ импримитивное множество imprimitive ~ циклическое множество
    information ~ информационное множество
    instruction ~ вчт. система команд
    ~ твердеть, застывать, затвердевать;
    схватываться (о цементе, бетоне) ;
    the jelly has (или is) set желе застыло
    to ~ laughing рассмешить;
    to set on fire поджигать;
    the news set her heart beating при этом известии у нее забилось сердце
    nonempty ~ непустое множество
    nonvoid ~ непустое множество
    not to ~ foot in (smb.’s) house не переступать порога (чьего-л.) дома
    numeric character ~ вчт. набор цифр
    ~ саженец;
    посадочный материал;
    onion sets лук-саженец
    open ~ открытое множество
    ~ двигаться в известном направлении;
    иметь склонность;
    to set course лечь на курс;
    opinion is setting against it общественное мнение против этого
    optimal ~ оптимальное множество
    order ~ вчт. набор команд
    ordered ~ упорядоченное множество
    permissible ~ допустимое множество
    power ~ множество всех подмножеств
    primitive ~ ациклическое множество primitive ~ примитивное множество
    priority ~ вчт. система приоритетов
    quasi-ordered ~ полуупорядоченное множество
    rain ~ in пошел обложной дождь;
    установилась дождливая погода;
    winter has set in наступила зима
    reference ~ вчт. множество элементарных событий
    response ~ вчт. множество ответных реакций
    set аренда ~ внедрять ~ вправлять (кость) ~ вставлять в раму или оправу;
    оправлять (драгоценные камни) ~ двигаться в известном направлении;
    иметь склонность;
    to set course лечь на курс;
    opinion is setting against it общественное мнение против этого ~ декорации;
    съемочная площадка ~ делать стойку (о собаке) ~ делать твердым, густым, прочным;
    to set milk for cheese створаживать молоко для сыра ~ завязываться (о плоде) ~ задавать (работу, задачу) ;
    to set to work усадить за дело;
    you have set me a difficult job вы задали мне трудную задачу ~ поэт. закат ~ заранее приготовленный, составленный (о речи) ~ затвердевший( о цементе) ~ зашедший( о солнце) ~ комплект ~ конфигурация, очертания;
    строение;
    линии;
    осанка;
    the set of one’s shoulders линия плеч;
    the set of one’s head посадка головы ~ коробиться ~ круг людей, связанных общими интересами;
    the smart set фешенебельное общество;
    the fast set картежники ~ вчт. множество ~ молодой побег (растения) ~ полигр. набирать ~ набор, комплект;
    a chess set шахматы;
    a set of golf-clubs комплект клюшек для гольфа;
    a dressing-table set туалетный прибор ~ вчт. набор ~ назначать, устанавливать, определять (цену, время и т. п.) ;
    to set the value( of smth.) at a certain sum оценить( что-л.) ;
    установить цену (чего-л.) ~ направление (течения, ветра) ~ направленность, тенденция ~ психол. настрой ~ неподвижный, застывший (о взгляде, улыбке) ~ обдуманный (о намерении) ;
    of set purpose с умыслом;
    предумышленный ~ тех. обжимка ~ горн. оклад крепи ~ стр. осадка ~ тех. остаточная деформация ~ оформиться, сложиться;
    принять определенные очертания;
    his character has (или is) set у него уже вполне сложившийся характер ~ мор. пеленговать ~ повернуть, направить;
    to set one’s face towards the sun повернуться лицом к солнцу ~ подавать (пример) ~ подносить, приставлять, приближать;
    to set a glass to one’s lips поднести стакан к губам;
    to set a pen to paper начать писать;
    to set aseal to ставить печать ~ положить на музыку (тж. set to music) ~ помещать ~ посадить (курицу на яйца) ~ построенный ~ приводить в определенное состояние;
    to set in motion приводить в движение;
    to set in order приводить в порядок ~ приводить в состояние готовности ~ пригонять;
    вправлять, прикреплять ~ стр. производить кладку ~ пускать в действие ~ радиоприемник;
    телевизор ~ решившийся достичь (on, upon — чего-л.) ~ садиться, заходить (о солнце, луне;
    тж. перен.) ;
    his star has set его звезда закатилась ~ сажать (растение) ~ саженец;
    посадочный материал;
    onion sets лук-саженец ~ свернувшийся( о молоке) ~ сет (в теннисе) ~ сидеть (о платье) ~ сложенный;
    a heavy set man человек плотного сложения ~ ставить, класть, помещать;
    расставлять, устанавливать;
    располагать, размещать;
    to set foot (on smth.) наступить( на что-л.) ~ ставить ~ стискивать, сжимать (зубы) ~ стойка (собаки) ~ текст. съем ~ твердеть, застывать, затвердевать;
    схватываться (о цементе, бетоне) ;
    the jelly has (или is) set желе застыло ~ твердый, решительный, непоколебимый ~ точить, разводить (пилу) ~ мор. тянуть (такелаж) ~ укладка (волос) ~ укладывать (волосы) ~ устанавливать, налаживать;
    to set the hands of a clock установить стрелки часов;
    to set a razor править бритву ~ устанавливать ~ установившийся;
    set fair установившийся (о погоде) ~ установленный, назначенный;
    предписанный ~ тех. ширина развода (пилы)
    ~ подносить, приставлять, приближать;
    to set a glass to one’s lips поднести стакан к губам;
    to set a pen to paper начать писать;
    to set aseal to ставить печать
    the answer ~ the audience in a roar услышав ответ, все присутствующие разразились хохотом;
    to set a machine going пускать машину
    ~ подносить, приставлять, приближать;
    to set a glass to one’s lips поднести стакан к губам;
    to set a pen to paper начать писать;
    to set aseal to ставить печать
    ~ устанавливать, налаживать;
    to set the hands of a clock установить стрелки часов;
    to set a razor править бритву
    ~ about напасть, начать драку ( с кем-л.) ~ about начинать, приступать( к чему-л.) ~ about побуждать( кого-л.) начать ~ about распространять (слух)
    ~ against восстанавливать( против кого-л.) ~ against противопоставлять
    ~ подносить, приставлять, приближать;
    to set a glass to one’s lips поднести стакан к губам;
    to set a pen to paper начать писать;
    to set aseal to ставить печать
    ~ at нападать, набрасываться на ~ at натравливать на
    to ~ (smb.) at (his) ease успокоить, ободрить( кого-л.)
    to ~ at rest уладить (вопрос) ;
    to set at variance поссорить;
    вызвать конфликт;
    to set free освобождать;
    to set loose отпускать to ~ at rest успокоить
    to ~ at rest уладить( вопрос) ;
    to set at variance поссорить;
    вызвать конфликт;
    to set free освобождать;
    to set loose отпускать variance: to be at ~ быть в ссоре;
    to set at variance вызывать конфликт, приводить к столкновению;
    ссорить
    ~ back переводить назад стрелки часов;
    set before представлять, излагать (факты) ;
    set by откладывать, приберегать ~ back препятствовать, задерживать
    ~ back переводить назад стрелки часов;
    set before представлять, излагать (факты) ;
    set by откладывать, приберегать
    to ~ bounds (to) ограничивать;
    to set a limit (to) положить предел, пресечь
    ~ back переводить назад стрелки часов;
    set before представлять, излагать (факты) ;
    set by откладывать, приберегать
    ~ двигаться в известном направлении;
    иметь склонность;
    to set course лечь на курс;
    opinion is setting against it общественное мнение против этого
    ~ down высаживать (пассажира) ~ down заносить в список дел к слушанию ~ down записывать, письменно излагать ~ down класть ~ down разг. осадить, обрезать( кого-л.) ~ down отложить ~ down положить, бросить( на землю) ~ down приписывать( to — чему-л.) ~ down ставить
    ~ down as считать (чем-л.)
    this man will never ~ the Thames on fire = этот человек пороха не выдумает;
    to set eyes on увидеть
    ~ установившийся;
    set fair установившийся (о погоде)
    ~ ставить, класть, помещать;
    расставлять, устанавливать;
    располагать, размещать;
    to set foot (on smth.) наступить (на что-л.)
    ~ forth выставлять (напоказ) ~ forth излагать, объяснять ~ forth отправляться
    ~ forward выдвигать (предложение) ~ forward отправляться;
    set in начинаться;
    наступать;
    устанавливаться;
    the tide set in начался прилив
    ~ forward отправляться;
    set in начинаться;
    наступать;
    устанавливаться;
    the tide set in начался прилив ~ in наступать ~ in начинаться
    ~ приводить в определенное состояние;
    to set in motion приводить в движение;
    to set in order приводить в порядок
    to ~ laughing рассмешить;
    to set on fire поджигать;
    the news set her heart beating при этом известии у нее забилось сердце
    to ~ much (by smth.) (высоко) ценить( что-л.) ;
    to ~ little (by smth.) быть невысокого мнения( о чем-л.)
    to ~ at rest уладить (вопрос) ;
    to set at variance поссорить;
    вызвать конфликт;
    to set free освобождать;
    to set loose отпускать
    ~ делать твердым, густым, прочным;
    to set milk for cheese створаживать молоко для сыра
    to ~ much (by smth.) (высоко) ценить (что-л.) ;
    to ~ little (by smth.) быть невысокого мнения (о чем-л.)
    a ~ of false teeth вставные зубы;
    вставная челюсть;
    a set of Shakespeare’s plays собрание произведений Шекспира
    ~ набор, комплект;
    a chess set шахматы;
    a set of golf-clubs комплект клюшек для гольфа;
    a dressing-table set туалетный прибор
    ~ of inequalities система неравенств
    ~ of monetary policy instruments набор средств денежной политики
    ~ of observations набор наблюдений
    ~ конфигурация, очертания;
    строение;
    линии;
    осанка;
    the set of one’s shoulders линия плеч;
    the set of one’s head посадка головы
    ~ конфигурация, очертания;
    строение;
    линии;
    осанка;
    the set of one’s shoulders линия плеч;
    the set of one’s head посадка головы
    ~ of preferences вчт. набор предпочтений
    a ~ of false teeth вставные зубы;
    вставная челюсть;
    a set of Shakespeare’s plays собрание произведений Шекспира
    ~ of statistical data совокупность статистических данных
    ~ of strategies вчт. множество стратегий
    ~ of tools вчт. инструментарий
    ~ of variables вчт. совокупность переменных
    ~ off выделять(ся) ;
    оттенять;
    the frame sets off the picture картина в этой раме выигрывает ~ off выделять ~ off засчитывать сумму ~ off компенсировать ~ off начинать ~ off откладывать ~ off отмечать;
    размечать ~ off отправлять(ся) ~ off побудить( к чему-л.) ;
    to set off laughing рассмешить ~ off побуждать ~ off противопоставлять ~ off пускать (ракету) ~ off уравновешивать
    ~ off побудить (к чему-л.) ;
    to set off laughing рассмешить
    ~ on навести( на след) ~ on нападать ~ on подстрекать;
    натравливать ~ upon = ~ on;
    ~ with усыпать( блестками, цветами и т. п.)
    to ~ oneself against (a proposal, etc.) решительно воспротивиться( принятию предложения и т. п.) ;
    to set on foot пустить в ход, начать, организовать
    to ~ (smb.) on his feet поставить (кого-л.) на ноги;
    помочь( кому-л.) в делах;
    to set one’s mind (on smth.) страстно желать (чего-л.) ;
    стремиться (к чему-л.)
    to ~ to zero привести к нулю;
    to set on stake ставить на карту;
    to set one’s name (или hand) to a document поставить свою подпись под документом
    ~ повернуть, направить;
    to set one’s face towards the sun повернуться лицом к солнцу
    to ~ right выводить из заблуждения;
    to set one’s hat (tie, etc.) straight (или right) поправить шляпу (галстук и т. п.)
    to ~ one’s hopes (on smb., smth.) возлагать надежды (на кого-л., что-л.) ;
    to set one’s life on a chance рисковать жизнью
    to ~ one’s hopes (on smb., smth.) возлагать надежды (на кого-л., что-л.) ;
    to set one’s life on a chance рисковать жизнью
    to ~ (smb.) on his feet поставить (кого-л.) на ноги;
    помочь (кому-л.) в делах;
    to set one’s mind (on smth.) страстно желать (чего-л.) ;
    стремиться (к чему-л.) to ~ one’s mind (или brain) (on (или to) smth.) сосредоточить мысль (на чем-л.)
    to ~ to zero привести к нулю;
    to set on stake ставить на карту;
    to set one’s name (или hand) to a document поставить свою подпись под документом
    ~ to браться за( работу, еду) ;
    to set oneself (to smth.) приниматься (за что-л.)
    to ~ oneself a task поставить перед собой задачу
    to ~ oneself against (a proposal, etc.) решительно воспротивиться (принятию предложения и т. п.) ;
    to set on foot пустить в ход, начать, организовать
    ~ out выставлять на продажу ~ out выставлять напоказ ~ out излагать ~ out намереваться;
    set over ставить во главе ~ out отправиться, выехать, вылететь ~ out помещать ~ out раскладывать товары ~ out ставить
    ~ out намереваться;
    set over ставить во главе
    to ~ right выводить из заблуждения;
    to set one’s hat (tie, etc.) straight (или right) поправить шляпу (галстук и т. п.) to ~ right приводить в порядок, исправлять
    ~ устанавливать, налаживать;
    to set the hands of a clock установить стрелки часов;
    to set a razor править бритву
    to ~ sail пускаться в плавание;
    to set the signal подать, установить сигнал;
    to set the table накрывать на стол
    to ~ sail пускаться в плавание;
    to set the signal подать, установить сигнал;
    to set the table накрывать на стол
    ~ назначать, устанавливать, определять (цену, время и т. п.) ;
    to set the value (of smth.) at a certain sum оценить (что-л.) ;
    установить цену (чего-л.)
    ~ to браться за (работу, еду) ;
    to set oneself (to smth.) приниматься (за что-л.) ~ to вступать в бой
    ~ задавать (работу, задачу) ;
    to set to work усадить за дело;
    you have set me a difficult job вы задали мне трудную задачу work: in ~ имеющий работу;
    out of work безработный;
    to set (smb.) to work дать работу, засадить за работу to set (или to get) to ~ приняться за дело;
    to have one’s work cut out for one иметь много дел, забот, работы
    to ~ to zero привести к нулю;
    to set on stake ставить на карту;
    to set one’s name (или hand) to a document поставить свою подпись под документом to ~ to zero установить на нуль
    ~ up возвысить(ся) (over — над кем-л.) ~ up воздвигать ~ up восстанавливать силы, оживлять ~ up выдвигать (теорию) ~ up вызывать (что-л.) ;
    причинять (боль и т. п.) ~ up класть ~ up полигр. набирать ~ up обеспечивать ~ up основывать, открывать( дело, предприятие и т. п.) ~ up основывать ~ up открывать дело ~ up поднимать (шум) ~ up поднимать ~ up помещать ~ up снабжать, обеспечивать (in, with — чем-л.) ~ up снабжать ~ up ставить ~ up тренировать;
    физически развивать;
    set up for выдавать себя (за кого-л.) ;
    he sets up for a scholar он претендует на ученость ~ up вчт. устанавливать ~ up вчт. установить ~ up учреждать
    ~ up тренировать;
    физически развивать;
    set up for выдавать себя (за кого-л.) ;
    he sets up for a scholar он претендует на ученость
    ~ upon = ~ on;
    ~ with усыпать( блестками, цветами и т. п.)
    ~ upon = ~ on;
    ~ with усыпать (блестками, цветами и т. п.)
    ~ круг людей, связанных общими интересами;
    the smart set фешенебельное общество;
    the fast set картежники smart: ~ щеголеватый;
    нарядный;
    модный;
    the smart set разг. фешенебельное общество;
    a smart few довольно много
    solution ~ множество решений
    test ~ вчт. набор тестов
    this man will never ~ the Thames on fire = этот человек пороха не выдумает;
    to set eyes on увидеть
    ~ forward отправляться;
    set in начинаться;
    наступать;
    устанавливаться;
    the tide set in начался прилив
    universal ~ генеральная совокупность
    rain ~ in пошел обложной дождь;
    установилась дождливая погода;
    winter has set in наступила зима
    working ~ рабочее множество
    ~ задавать (работу, задачу) ;
    to set to work усадить за дело;
    you have set me a difficult job вы задали мне трудную задачу

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > set

  • 4
    set

    [set]
    1.

    ;

    прош. вр.

    ,

    прич.

    прош. вр. set

    1)

    а) ставить, класть

    She set a tray down on the table. — Она поставила поднос на стол.

    I set the basket against the door. — Я поставил корзину рядом с дверью.

    He set down his knife and fork. — Он отложил нож и вилку.

    The chair was set apart from the others for the special guest. — Один стул поставили отдельно, для особого гостя.

    She was reading a book, but set it by when the telephone rang. — Она читала книгу, но отложила её, когда зазвонил телефон.

    Syn:

    б) размещать, располагать

    The house is set in fifty acres of parkland. — Дом располагается на территории в пятьдесят акров, посреди парка.

    в) разворачиваться, происходить

    The novel is set in London in the 1960s. — Действие романа разворачивается в Лондоне 1960-х годов.

    2) сажать, усаживать

    Syn:

    to set smth. on end — поставить что-л. вверх ногами, поставить на попа

    to set smth. upright — поднять что-л. вертикально, поставить стоймя

    Mary’s father was set against the marriage from the beginning. — Отец Мэри с самого начала был против этой свадьбы.

    to set smb. free — освобождать кого-л.

    to set a match to smth. — поджечь что-л. (спичкой)

    to set smb. laughing — рассмешить кого-л.

    to set smb. loose — отпустить кого-л.

    to set smth. on fire — поджечь что-л.; предать что-л. огню

    My age sets me beyond your cruelty. (W. Scott, The Castle Dangerous, 1831) — Мой возраст позволяет мне не бояться вашей жестокости.

    The leg should be set under anesthesia. — Ногу нужно обезболить.

    The news set her heart beating. — При этом известии у неё забилось сердце.

    The answer set the audience in a roar. — Услышав ответ, все присутствующие разразились хохотом.

    I must set the living room straight before the visitors arrive. — Я должен сделать уборку в комнате до приезда гостей.

    set at bay


    — set at odds
    — set at ease
    — set at large
    — set in motion
    — set in operation
    — set in order
    — set smth. to rights
    — set smth. afoot
    — set aflame

    6) устанавливать, приводить в нужное положение, состояние ; регулировать

    In spring we usually set the clocks ahead one hour. — Весной мы обычно переводим стрелки на час вперёд.

    My watch was fast so I set it back three minutes. — Мои часы спешили, поэтому я перевёл их на три минуты назад.

    She set the camera on automatic. — Она установила камеру на автоматический режим.

    Set the alarm for 7 o’clock. — Поставь будильник на 7 часов.

    Syn:

    8)

    б) класть, помещать, ставить

    The table was set with refreshments. — Стол был уставлен закусками и напитками.

    9)

    а) оправлять, вставлять в оправу

    She had the sapphire set in a gold ring. — Она вставила свой сапфир в золотое кольцо.

    Her crown is set with precious jewels. — Её корона украшена драгоценными камнями.

    10) положить на музыку, сочинить к тексту

    Schubert set many poems to music. — Шуберт положил на музыку множество стихотворений.

    12)

    а) назначать, устанавливать, определять

    A price was set upon the head of the Prince. — За голову принца была назначена цена.

    The rate of interest is set at 111/2%. — Процентная ставка установлена в размере 111/2%.

    These price limits are set down by the government. — Ценовые ограничения установлены правительством.

    The limits of our nature are set, and we can never cross them. — Человеческая природа имеет свои пределы, и мы никогда не сможем преодолеть их.

    We have to set measures to our spending if we are to save for our old age. — Коль скоро нужно откладывать на старость, мы должны ограничить себя в тратах.

    б) предписывать, устанавливать ; формулировать

    When our rules are once set, no Governor should offer to alter them. — Когда законы установлены, ни один правитель не должен пытаться их изменить.

    We had to set down rules for the behaviour of the members. — Мы должны были выработать правила поведения для членов организации.

    The law sets down that speed limits must be obeyed. — Закон гласит, что необходимо соблюдать ограничения скорости.

    в)

    страд.

    быть решённым, определённым, установленным

    13) назначать начальником, ставить над

    I’ve not been happy in the company since a new director was set over me. — Мне стало неуютно работать в этой компании с тех пор, как надо мной поставили нового начальника.

    14)

    а) оценивать, давать оценку

    After setting a just value upon others, I must next set it on myself. — После того, как я даю справедливую оценку другим, я должен затем оценить самого себя.

    I set her age at 33. — Я думал, что ей года тридцать три.

    His income can probably be set at $80,000 a year. — Его доход составляет приблизительно восемьдесят тысяч долларов в год.

    б) сравнивать с

    Setting the results against those of the last election, we can see a clear improvement. — Если сравнить нынешние результаты с результатами предыдущих выборов, можно увидеть значительное улучшение.

    We must set the cost against the advantages of the new invention. — Мы должны установить цену в соответствии с преимуществами нового изобретения.

    Money seems unimportant when set beside the joys of family life. — Деньги кажутся ничего не значащими по сравнению с радостями семейной жизни.

    to set at defiance / naught / nought — ни во что не ставить, презирать

    to set smb. / smth. above smb. / smth. — считать важнее , ставить выше

    Tradition sets Wycliffe’s birth in the year 1324. — Традиционно годом рождения Уиклифа считается 1324-й.

    Mother sets the needs of the family above her own interests. — Мама ставит интересы семьи выше своих собственных.

    16) представлять, предлагать на рассмотрение

    Your suggestion will be set before the board of directors at their next meeting. — Ваше предложение будет обсуждаться на следующем заседании совета директоров.

    Syn:

    17) назначать

    Two o’clock had been the hour set for the wedding. — Венчание было назначено на два часа.

    The club’s opening day is set for April 22. — День открытия клуба назначен на 22 апреля.

    The trial has been set down for 13 April. — Слушания были назначены на 13 апреля.

    to set a good / bad example to smb. — показывать хороший / дурной пример кому-л.

    His photographs set the standard for landscapes. — Его снимки стали эталоном пейзажной фотографии.

    The Genoese and Venetians set the models of these vessels. — Эти модели судов были впервые введены генуэзцами и венецианцами.

    19)

    а) ставить

    I shall not set him anything to do. — Я не буду ставить перед ним никаких задач.

    to set smb. a (very) difficult / easy paper — предложить (очень) трудную / лёгкую контрольную (работу)

    The master was in the habit of setting lessons for the children to work upon at home after school hours. — Учитель обычно задавал детям уроки, которые они должны были делать дома после занятий.

    в) предлагать, предписывать для экзамена, курса обучения

    г)

    брит.

    готовить, составлять вопросы к экзамену

    The head teacher sets the questions for the English exam. — Директор школы готовит вопросы к экзамену по английскому языку.

    д) предлагать

    The government has set two choices before the voter: to control wages and prices, or to suffer further increases in the cost of living. — Правительство поставило избирателей перед дилеммой: или регулирование зарплат и цен, или дальнейшее повышение прожиточного минимума.

    20) подносить, приближать

    21)

    а) направлять, сосредоточивать

    to set one’s brain on / to smth. — сосредоточить мысль на чём-л.

    Tony tried to set his brain to listening. — Тони изо всех сил старался слушать.

    б) засесть за , взяться, приняться за

    Find a spade and set to, there’s a lot of work to do in the garden. — Возьми-ка лопату и принимайся за дело, в саду надо много сделать.

    22)

    а) дать затвердеть, схватиться

    б) затвердевать, застывать; делаться густым, прочным; схватываться

    Leave the concrete to set for a few hours. — Оставьте бетон застывать на несколько часов.

    Let the pudding set. — Пусть пудинг затвердеет.

    Syn:

    Her features had set themselves in sorrow. — Лицо её застыло в глубокой печали.

    24)

    а) стискивать, сжимать

    Syn:

    б) сжиматься, стискиваться

    Helen’s mouth set itself firmly as she thought of it. — Губы Элен плотно сжались, когда она вспомнила об этом.

    25) напрягаться, твердеть

    26)

    Dogs’ bones soon set. — Кости у собак быстро срастаются.

    We can’t change any wording once the article is set up. — После того, как статья набрана, мы не можем изменить в ней ни слова.

    28)

    а) высаживать , высевать

    The young plants should be set out three inches apart. — Молодые растения надо высаживать, оставляя между ними промежутки в три дюйма.

    30) поднимать, ставить

    There was no more canvas on the ship to set. — На судне больше не осталось парусов, которые можно было бы поставить.

    When under full sail this vessel sets 45,000 square feet of canvas. — На полном ходу это судно использует 45000 квадратных футов парусов.

    31) садиться, заходить ; приближаться к закату, к концу

    His star has set. — Его звезда закатилась.

    Syn:

    The nights set very cold. — Ночи стали очень холодными.

    34)

    а) нести, увлекать в определённом направлении

    A breeze sprung up from the south-east, and set the ice so rapidly upon us. — С юго-востока налетел ветер и быстро погнал на нас льдины.

    б) иметь (определённую) тенденцию, направленность

    Her ambition did not set in the direction indicated. — Её стремления простирались в совсем другом направлении, нежели то, что было для неё намечено.

    в) направлять, поворачивать; вести

    He knew the path and could set us on it. — Он знал тропу и мог вести нас по ней.

    35)

    а) натравливать, науськивать

    They set dogs on us as though we were rats. — Они натравливали на нас собак, как будто мы были крысами.

    б) разг. напасть на ; завязать драку с

    The girl was set on by a thief in the park. — На девушку в парке напал грабитель.

    The three men set about him with their hands and boots. — На него напали три человека и начали бить руками и ногами.

    36) танцевать, повернувшись лицом к партнёру

    Set to your partner. — Повернитесь лицом к партнёру.

    37)

    40)

    стр.

    производить кладку

    41)

    уст.

    размещать, расставлять

    43)

    уст.

    точить ; разводить

    44)

    ;

    ирон.

    подходить, соответствовать, быть к лицу

    Syn:


    — set ahead
    — set apart
    — set aside
    — set back
    — set by
    — set down
    — set forth
    — set forward
    — set in
    — set off
    — set on
    — set out
    — set to
    — set up

    ••

    to set up home / house — зажить отдельно, своим домом

    to set one’s face / countenance — придать лицу какое-л. выражение

    to set people by the ears / at variance / at loggerheads — ссорить, натравливать людей друг на друга

    to set a finger / hand on smb. — тронуть кого-л. (пальцем); поднять на кого-л. руку; причинить кому-л. вред

    to set smb. on his / her feet — поставить кого-л. на ноги; помочь кому-л. в делах

    to set one’s hopes on smb. / smth. — возлагать надежды на кого-л. / что-л.

    to set great / much store on smth. — высоко ставить что-л., глубоко ценить что-л.

    to set little store on smth. — низко ставить что-л., ни во что не ставить, не ценить что-л.

    to set smb. in mind of smb. / smth. — напомнить кому-л. о ком-л. / чём-л.

    This man will never set the Thames on fire. — Этот человек пороха не выдумает.

    set one’s mind on smth.


    — set smb.’s back up
    — set right
    — set straight
    — set the seal on smth.

    2.

    сущ.

    1)

    а) комплект, набор; коллекция

    A complete set of Balzac’s works, twenty-seven volumes. — Полное собрание сочинений Бальзака в двадцати семи томах.

    He perused the antiquated sets of newspapers. — Он внимательно читал подшивки старых газет.

    2)

    а) ряд, серия

    3)

    а) компания, круг, общество; неодобр. клика

    He got in with a wild set at college. — В колледже он попал в дурную компанию

    б) банда, шайка

    в)

    брит.

    группа школьников

    She’s in the top set for French. — Она попала в группу самых успевающих по французскому языку.

    4)

    Syn:

    б)

    кино

    съёмочная площадка

    The cast must all be on (the) set by 7 in the morning. — Актёры должны быть на съёмочной площадке не позднее семи часов утра.

    5) сет

    6)

    television / TV set — телевизор

    A shampoo and set costs £15. — Шампунь и укладка стоят 15 фунтов.

    9)

    а) очертания, линии ; черты

    He admired the set of her shoulders. — Он любовался изгибом её плеч.

    Her eyes still seemed to be closed, but there were subtle differences in the set of her face. — Её глаза были по-прежнему закрыты, но в чертах лица можно было заметить небольшую перемену.

    б) посадка; расположение

    I don’t like the set of his coat. — Мне не нравится, как на нём сидит пальто.

    10)

    A feather will show you the direction of the wind; a straw will prove the set of a current. — Перо укажет вам направление ветра, а соломинка – направление течения.

    б) склонность, тенденция

    Syn:

    в)

    психол.

    настрой, направленность, установка

    Danger arouses a set of the nervous system towards escape. — Опасность вызывает установку нервной системы на избежание угрозы.

    12)

    а) саженец; черенок

    б) клубни, посадочный материал

    15)

    стр.

    схватывание, затвердевание

    Removal of water results in the time of set being reduced. — Удаление воды приводит к тому, что время затвердевания сокращается.

    16)

    а)

    тех.

    развод зубьев пилы; ширина развода

    ••

    3.

    прил.

    1)

    а) (заранее) установленный, определённый; назначенный, намеченный

    There’s no set time limit on this. — Время исполнения этой работы жёстко не ограничено.

    Each person was given set jobs to do. — Каждому человеку были поручены (чётко) определённые задачи.

    Syn:

    б) фиксированный, установленный

    Syn:

    в) твёрдый, устойчивый, неизменный

    set ideas / opinions / views — неизменные, косные представления, мнения, взгляды

    As people get older, they get set in their ways. — С годами люди приобретают твёрдые взгляды и неизменные привычки, становятся менее гибкими.

    Our religious system has no set form of liturgy. — Наша религиозная система не имеет установленной формы церковной службы.

    Syn:

    г)

    брит.

    предлагаемый по фиксированной цене и имеющий ограниченный ассортимент

    set lunch / dinner — обед по фиксированной цене

    set menu — меню блюд, предлагаемых по фиксированной цене

    set book / text — обязательная книга / обязательный текст

    3)

    а)

    разг.

    готовый, полный решимости, горящий желанием

    Nina’s set on going to the party. — Нина твёрдо решила пойти на вечеринку.

    Be set to leave by 10 o’clock. — Приготовьтесь отправляться в десять часов.

    All set, boys? Let’s go. — Всё готово, ребята? Пошли.

    John is set on playing football for England. — Джон твёрдо решил, что будет выступать в английской национальной сборной по футболу.

    Syn:

    б) решительно настроенный против

    в)

    уст.

    твёрдый, упорный; упрямый

    «You are a terribly set person,» she said, after she had consented to let him have his own way. — «Ты ужасно упрямый человек», — сказала она, согласившись с его условиями.

    Syn:

    4)

    а) неподвижный, застывший

    His face took on a set expression. — Его лицо приняло застывшее выражение.

    Syn:

    «Damn you,» he said through set teeth. — «Чтоб тебя!» — процедил он сквозь зубы.

    5) встроенный, вделанный, укреплённый

    Syn:

    6)

    уст.

    тщательно обдуманный, намеренный, умышленный

    He did it of set purpose. — Он сделал это умышленно.

    Syn:

    7)

    уст.

    формальный, официальный

    It is not a set party, but one without full dress or ceremony. — Это будет неофициальный приём без парадной одежды и церемоний.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > set

  • 5
    set

    set [set]

    1) набо́р, компле́кт;

    2) круг люде́й, свя́занных о́бщими интере́сами;

    3) радиоприёмник; телеви́зор

    5) са́женец; поса́дочный материа́л;

    7) конфигура́ция, очерта́ния; строе́ние; ли́нии; оса́нка;

    10) направле́ние (течения, ветра)

    11) напра́вленность, тенде́нция; настро́й

    12) разво́д ( пилы); ширина́ разво́да ( пилы)

    13)

    спец.

    оста́точная деформа́ция

    15) декора́ции; съёмочная площа́дка

    а) подверга́ть ре́зкой кри́тике; напада́ть на;

    б) домога́ться любви́, внима́ния

    и т.п.

    (

    обыкн.

    о женщине)

    2) неподви́жный, засты́вший (о взгляде, улыбке)

    4) постро́енный

    5) твёрдый, реши́тельный, непоколеби́мый; реши́вшийся дости́чь (on, uponчего-л.)

    6) устано́вленный, назна́ченный; предпи́санный

    7) установи́вшийся;

    8) сложённый;

    1) ста́вить, класть, помеща́ть; расставля́ть, устана́вливать; располага́ть, размеща́ть;

    to set foot on smth. наступи́ть на что-л.

    ;

    not to set foot in smb.’s house не переступа́ть поро́га чьего́-л. до́ма

    ;

    а) ста́вить паруса́;

    б) пуска́ться в пла́вание;

    а) установи́ть на нуль;

    б) привести́ к нулю́;

    2) подноси́ть, приставля́ть, приближа́ть;

    3) поверну́ть, напра́вить;

    4) устана́вливать, нала́живать;

    5) пригоня́ть; устана́вливать

    8) приводи́ть в определённое состоя́ние;

    to set smb. at (his) ease успоко́ить, ободри́ть кого́-л.

    ;

    а) успоко́ить;

    а) приводи́ть в поря́док, исправля́ть;

    б) выводи́ть из заблужде́ния;

    9) де́лать твёрдым, густы́м, про́чным

    10) тверде́ть, застыва́ть, затвердева́ть; схва́тываться (о цементе, бетоне);

    11) офо́рмиться, сложи́ться; приня́ть определённые очерта́ния;

    13) сади́ться, заходи́ть (о солнце, луне;

    тж. перен.

    );

    14) задава́ть (работу, задачу);

    16) вводи́ть ( в моду); задава́ть (тон, темп)

    18) назнача́ть, устана́вливать, определя́ть (цену, время

    и т.п.

    );

    to set the value of smth. at a certain sum оцени́ть что-л.; установи́ть це́ну чего́-л.

    ;

    19) соединя́ть, укрепля́ть

    23) дви́гаться в изве́стном направле́нии; име́ть скло́нность;

    24) сти́скивать, сжима́ть ( зубы)

    27) точи́ть, разводи́ть ( пилу)

    30) коро́биться

    33)

    стр.

    производи́ть кла́дку

    а) начина́ть, приступа́ть к чему-л.;

    б) побужда́ть (кого-л.) нача́ть;

    в)

    разг.

    напа́сть, нача́ть дра́ку с кем-л.;

    г) распространя́ть ( слух);

    а) противопоставля́ть;

    б) восстана́вливать про́тив кого-л.;

    а) откла́дывать в сто́рону;

    б) приберега́ть;

    в) отделя́ть;

    а) откла́дывать;

    б) отверга́ть, оставля́ть без внима́ния;

    в) отменя́ть, аннули́ровать;

    а) напада́ть, набра́сываться на;

    б) натра́вливать на;

    а) класть или отодвига́ть наза́д;

    б) переводи́ть наза́д стре́лки часо́в;

    в) препя́тствовать, заде́рживать;

    г)

    разг.

    сто́ить, обходи́ться;

    а) представля́ть, излага́ть ( факты);

    б) отдава́ть предпочте́ние;

    set by

    уст.

    откла́дывать, приберега́ть;

    а) положи́ть, бро́сить ( на землю);

    б) запи́сывать, пи́сьменно излага́ть;

    г) припи́сывать (toчему-л.);

    д):

    е) отложи́ть;

    ж)

    разг.

    осади́ть, обре́зать (кого-л.);

    а) отправля́ться;

    б) излага́ть, объясня́ть;

    в) выставля́ть (напока́з);

    а) отправля́ться;

    set in начина́ться; наступа́ть; устана́вливаться;

    rain set in пошёл обложно́й дождь; установи́лась дождли́вая пого́да

    ;

    а) отправля́ть(ся);

    в) противопоставля́ть;

    г) стимули́ровать; побуди́ть к чему-л.;

    д) уравнове́шивать;

    е) отмеча́ть; размеча́ть;

    ж) выделя́ть(ся); оттеня́ть;

    з) откла́дывать;

    а) напада́ть;

    б) подстрека́ть; натра́вливать;

    а) отпра́виться, вы́ехать, вы́лететь;

    б) намерева́ться;

    в) выставля́ть напока́з;

    г) выставля́ть на прода́жу;

    д) излага́ть;

    а) бра́ться за (работу, еду);

    to set oneself to smth. принима́ться за что-л.

    ;

    б) вступа́ть в бой;

    а) воздвига́ть;

    б) осно́вывать, открыва́ть (дело, предприятие

    и т.п.

    );

    в) учрежда́ть;

    г) снабжа́ть, обеспе́чивать (in, withчем-л.);

    д) поднима́ть ( шум);

    е) вызыва́ть (что-л.); причиня́ть ( боль

    и т.п.

    );

    ж) восстана́вливать си́лы, оживля́ть;

    з) тренирова́ть; физи́чески развива́ть;

    а) устро́ить(ся) на рабо́ту (в качестве кого-л.);

    б) выдава́ть себя́ за кого-л.;

    set with украша́ть, усыпа́ть (блёстками, цветами

    и т.п.

    )

    to set smb. on his feet поста́вить кого́-л. на́ ноги; помо́чь кому́-л. в дела́х

    ;

    to set one’s mind on smth. стра́стно жела́ть чего́-л.; стреми́ться к чему́-л.

    ;

    to set one’s hopes on smb., smth. возлага́ть наде́жды на кого́-л., что́-л.

    ;

    to set much by smth. (высоко́) цени́ть что-л.

    ;

    to set little by smth. быть невысо́кого мне́ния о чём-л.

    ;

    Англо-русский словарь Мюллера > set

  • 6
    set up

    [ʹsetʹʌp]

    1. помещать, ставить, класть

    special seats had to be set up around the sides of the hall — по бокам зала пришлось поставить дополнительные ряды стульев

    a Latin inscription was set up on the tablet — на мемориальной доске была сделана латинская надпись

    2. поднимать, ставить

    4. воздвигать, устанавливать, ставить

    to set up a post [a fence] — ставить столб [забор]

    5. возводить ()

    6. основывать, учреждать

    to set up a company [a business] — основать компанию [дело]

    to set up a committee — организовать /учредить/ комитет

    the journal was set up in 1942 — этот журнал начал выходить /был основан/ в 1942 г.

    it wasn’t till later that the camp and the aerodrome were set up — лишь позже были построены посёлок и аэродром

    7. вводить, устанавливать

    to set up new arrangements — устанавливать /вводить/ новые порядки

    8. открывать ()

    to set up as a grocer [as a chemist, as a lawyer] — открыть бакалейную торговлю /лавку/ [(свою) аптеку, юридическую контору]

    to set up oneself in business, to set up for oneself — открыть собственное дело ()

    9. помочь () устроиться

    to set smb. up in business — помочь кому-л. открыть торговое дело /магазин/

    the legacy set him up in his profession — благодаря доставшемуся наследству он смог работать по специальности

    to set smb. up in life — ≅ давать кому-л. путёвку в жизнь

    10. выдвигать, предлагать

    to set up a counter claim — предъявлять /выдвигать/ встречный иск

    to set up a candidate [a claimant] — выдвигать кандидата [претендента]

    11. излагать, формулировать

    to set up a principle [a fundamental difference] — сформулировать принцип [основное различие]

    12. подготавливать; планировать

    13. поднимать ()

    to set up a hullabaloo [a howl, a loud cry] — поднимать шум [вой, громкий крик]

    to set up a row [a scuffling] — поднимать скандал [возню]

    14. снабжать, обеспечивать

    to set smb. up with /in/ books [clothing] — снабжать кого-л. книгами [одеждой]

    to set smb. up in funds — обеспечивать кого-л. деньгами

    15. восстанавливать ()

    the country air set him up again — деревенский воздух восстановил его здоровье

    a fortnight in the country [a holiday] will set you up again — двухнедельное пребывание в деревне [отдых] вернёт вам силы

    16. тренировать, физически развивать; закалять

    you want some good walks to set you up — для тренировки вам необходимы длительные прогулки

    a month in the ranks sets up a recruit wonderfully — месяц пребывания в армии является прекрасной закалкой для новобранца

    17. вызывать, причинять

    the cold air set up an irritation in his throat — от холодного воздуха у него началось раздражение в горле

    to set up a book [a page] — набирать книгу [полосу]

    19. выдавать себя за кого-л.; безосновательно считать себя ()

    he set himself up as an authority [for a wit] — он претендовал на авторитет [на остроумие]

    20.

    pass гордиться (), проявлять удовлетворение

    I am quite set up with my new job — я вполне удовлетворён своей новой работой

    21. набивать, делать ()

    22.

    восстанавливать, подстрекать

    23.

    собирать, монтировать; налаживать ()

    24. 1) платить за выпивку ()

    2) угощать ()

    НБАРС > set up

  • 7
    set

    set n

    установка

    cabin leak test set

    установка для проверки герметичности кабины

    charging set

    зарядная станция

    flowmeter set

    установка для проверки расходомеров

    heading set

    установка заданного курса

    jet set

    реактивный аппарат

    oxygen charging set

    установка для зарядки кислородом

    radar ranging set

    радиолокационный дальномер

    radar set

    радиолокационная станция

    radio set

    радиоустановка

    set at the desired angle

    устанавливать на требуемый угол

    set down

    сажать

    (воздушное судно)
    set idle power

    выводить на режим малого газа

    set on

    задавать

    (курс полета)
    set out

    выпускать

    (в полет)
    set out charge

    объявлять размер сбора

    set pin

    установочный штифт

    set takeoff power

    устанавливать взлетный режим

    set the course

    устанавливать курс

    set the flaps at

    устанавливать закрылки

    set the heading

    устанавливать курс

    set the propeller pitch

    устанавливать шаг воздушного винта

    set the throttle lever

    устанавливать сектор газа

    set up

    регулировать

    set up the speed

    задавать определенную скорость

    tachometer test set

    установка для проверки тахометров

    voice set

    телефонный аппарат

    wireless set

    радиоустановка

    English-Russian aviation dictionary > set

  • 8
    set

    Англо-русский словарь строительных терминов > set

  • 9
    set on

    set on а) двигаться вперед The enemy is near us; now, set on! б) подстре-кать (к чему-л.), подбивать (на что-л.); This boy always sets the others on(to misbehave). в) натравить, напустить (кого-л. на кого-л.) I’ll set my dogon you if you don’t leave at once! г) нападать (на кого-л.); The girl was seton by a thief in the park. д) твердо решить (сделать) (что-л.) John is set onplaying cricket for the school. to set one’s cards on the table раскрыть(свои) карты to set a finger/hand on тронуть пальцем to set on foot пустить вход, начать, организовать to set smb. on his feet поставить кого-л. на ноги;помочь кому-л. в делах to set one’s mind on smth. страстно желать чего-л.;стремиться к чему-л. to set one’s hopes on smb., smth. возлагать надежды накого-л., что-л. to set one’s life on a chance рисковать жизнью to set eyes onувидеть to set smth. on fire поджечь (что-л.) This man will never set theThames on fire. — Этот человек пороха не выдумает.

    Англо-русский словарь Мюллера > set on

  • 10
    set up

    set up а) воздвигать, устанавливать, ставить; Do you know how to set up atent? б) учреждать; The journal was set up in 1924. в) основывать, открывать(дело, предприятие и т. п.); They needed the money to set up a special schoolfor gifted children. г) помочь (кому-л.) устроиться He gave his son somecapital to set him up. It takes money to set up as a lawyer. д) подготавли-вать, планировать all the arrangements have been set up for the newspapermento meet the Queen. е) вызывать (что-л.); причинять (боль и т. п.); This wetweather sets up the ache in my old wound. ж) восстанавливать (силы, здоровье)You need a holiday to set you up again after all that hard work. з) (in, with)снабжать, обеспечивать (чем-л.); We had to set him up with a large sum ofmoney. и) поднимать (крик, шум и т. п.); The crowd set up a shout as thewinner neared the post. к) выдавать себя за кого-л. He doesn’t set himself upto be an experienced pointer. л) sport достичь (высоких результатов), устано-вить (новый рекорд) The young swimmer has set up a new fast time for thebackstroke. м) typ. набирать; We can’t change any wording once the article isset up. н) тренировать; физически развивать о) coll. ‘подставить’ (кого-л.)I’m not to blame; I’ve been set up. to set up home/house заводить свое хо-зяйство; It’s time I left home and set up house for myself.

    Англо-русский словарь Мюллера > set up

  • 11
    set in

    set in а) вставлять, вкладывать (что-л. во что-л.) set the glass incarefully so that it fits the window frame exactly. set the eggs gently in thebasket. б) добавлять (что-л. к чему-л.) This additional page must be set in atthe correct point in the article. в) вшивать (рукав, вставку и т. п.) Can youhelp me to set in the sleeves? г) начинаться, наступать, устанавливаться; thetide set in начался прилив; rain set in пошел обложной дождь; установиласьдождливая погода; winter has set in наступила зима You’d better paint thewoodwork before decay sets in. д) дуть, двигаться по направлению к берегу (оветре, течении и т. п.) Don’t leave your things on the sand, the sea issetting in and they could get wet. е) направлять (судно) к берегу It’s time toset the ship in, we’re expected in the harbour in an hour. to be set in one’shabits/ways иметь твердое мнение, убеждение to set one’s (own) house in orderсодержать свои дела в порядке to set someone in mind of напомнить (о чем-л.,ком-л.) to set something in motion начать (делать) что-л.

    Англо-русский словарь Мюллера > set in

  • 12
    set-up

    [ˈsetʌp]

    set-up веселый; навеселе set-up организация, устройство; система, структура set-up осанка; конституция set-up план, проект set-up разг. положение, ситуация set-up сложенный (о человеке); a well set-up figure стройная фигура set-up разг. соревнование, рассчитанное на легкую победу set-up сложенный (о человеке); a well set-up figure стройная фигура

    English-Russian short dictionary > set-up

  • 13
    set

    to set up восстанавливать силы, оживлять

    English-Russian dictionary of biology and biotechnology > set

  • 14
    set-up

    [ʹsetʌp]

    1. выправка, осанка

    2. система, структура, организация

    the economic set-up of our national life — хозяйственный /экономический/ уклад нашей страны

    a new set-up regarding the housing problem — новая установка в отношении жилищного вопроса

    to readjust today’s financial set-up — перестроить современную финансовую структуру

    3.

    положение, ситуация, обстановка

    queer set-up that! — странное дело!

    the whole stormy set-up was bad for my nerves — вся эта напряжённая обстановка действовала мне на нервы

    5.

    план, заговор, интрига

    I’ve been working on this set-up for six months — я разрабатывал этот план шесть месяцев

    1) фальсифицированная встреча по боксу борьбе ()

    2) лёгкая задача, пустячное дело

    9.

    безалкогольный напиток, которым разбавляют спиртное; ≅ с прицепом

    11. полный состав ударных инструментов джаз-оркестра

    НБАРС > set-up

  • 15
    set

    [set]

    1) (по)ставить, класть

    3) группа; круг

    4) прибор, аппарат

    2000 самых употребительных английских слов > set

  • 16
    SET

    SET, satellite experimental terminal

    ————————

    SET, security escort team

    команда сопровождения; конвойная команда

    ————————

    SET, sensor employment team

    ————————

    SET, sensory evaluation test

    ————————

    SET, simulated emergency test

    ————————

    SET, small earth terminal

    ————————

    SET, special engineering tests

    ————————

    SET, split engine transportation

    ————————

    SET, systems engineering tests

    English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > SET

  • 17
    set to

    set to а) вступать в драку; The two brothers set to and fought bitterly. б)браться за (работу, еду и т. п.); to set oneself to smth. приниматься зачто-л. Find a spade and set to, there’s a lot of work to do in the garden. toset a good (bad) example to smb. показывать хороший (плохой, дурной) примеркому-л. to set fire/light/a match to smth. поджечь что-л. to set measures tosmth. ограничивать что-л.; We have to set measures to our spending if we areto save for our old age. to be set to music сочинить музыку к (стихам и т.п.), положить на музыку (стихи и т. п.)

    Англо-русский словарь Мюллера > set to

  • 18
    set-up

    ˈsetʌp
    1. сущ.
    1) осанка, выправка;
    конституция
    2) а) организация;
    структура, система the economic set-up ≈ устройство экономики Syn: organization, system б) план, проект Syn: scheme, device, plot
    1.
    3) разг. а) положение, ситуация the whole set-up is getting damn bad by now ≈ на данный момент положение все ухудшается б) план, заговор;
    сл. подстава that was a fuckin’ set-up I betcha ≈ нас на хрен подставили, я более чем уверен
    4) сл. а) спортивное соревнование с заведомо известным победителем б) перен. легкая задача, пустячное дело (см. а))
    2. прил.
    1) сложенный( о человеке)
    2) веселый;
    навеселе, оживленный Syn: gay, merry
    выправка, осанка система, структура, организация — the * of the UN структура ООН — capitalist *s капиталистические системы — the economic * of our national life хозяйственный /экономический/ уклад нашей страны — a new * regarding the housing problem новая установка в отношении жилищного вопроса — to readjust today’s financial * перестроить современную финансовую структуру (разговорное) положение, ситуация, обстановка — queer * that! странное дело! — the whole stormy * was bad for my nerves вся эта напряженная обстановка действовала мне на нервы (кинематографический) мизансцена, мизанкадр ( разговорное) план, заговор, интрига — some stupid and elaborate * какая-то глупая и запутанная интрига — I’ve been working on this * for six months я разрабатывал этот план шесть месяцев( разговорное) прибор, куверт (в ресторане) (сленг) плохой боксер или борец( сленг) фальсифицированная встреча по боксу или борьбе (с заранее определенным победителем) (сленг) легкая задача, пустячное дело (американизм) безалкогольный напиток, которым разбавляют спиртное;
    с прицепом (техническое) наладка, настройка полный состав ударных инструментов джаз-оркестра
    set-up веселый;
    навеселе ~ организация, устройство;
    система, структура ~ осанка;
    конституция ~ план, проект ~ разг. положение, ситуация ~ сложенный( о человеке) ;
    a well set-up figure стройная фигура ~ разг. соревнование, рассчитанное на легкую победу
    ~ сложенный (о человеке) ;
    a well set-up figure стройная фигура

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > set-up

  • 19
    set at

    set at а) помещать, ставить, класть перед (кем-л., чем-л.); The worshippersset their gifts at the feet of the god. The natives set the food at theentrance. б) приблизительно определять, предполагать; I set her age at 33. Hisincome can probably be set at $8,000 a year. в) устанавливать, назначать, оп-ределять The rate of interest is set at 111/2%.

    Англо-русский словарь Мюллера > set at

  • 20
    set by

    set by а) откладывать (в сторону) She was reading a book, but set it bywhen the telephone rang. б) откладывать, прерывать (работу и т. п.) Tom had toset his new book by for a year. в) прекращать, приостанавливать (что-л.); по-ложить конец (чему-л.) It’s time to set our differences by and work together.г) откладывать, приберегать (деньги, время и т. п.) I have a little money setby for our holidays. I set the whole afternoon by for work on the book. to setgreat/much (little) store by ценить высоко (низко) to set people by theears/at variance/at loggerheads ссорить, натравливать людей друг на друга

    Англо-русский словарь Мюллера > set by

  • set — перевод на русский

    /sɛt/

    -All set, Daddy?

    Готово, папа?

    Well, everything’s set.

    Ну, всё готово.

    Everything is set.

    Все готово.

    Everything all set now?

    Все готово?

    It’s all set.

    Все готово.

    Показать ещё примеры для «готово»…

    Set, ready.

    Установить, готово.

    Set, ready!

    Установить, готово!

    — Oh, no, I’m merely trying to set the date.

    — О, нет. Я просто пытаюсь установить дату.

    I wanna set this one of mine.

    Я хочу установить свои часы.

    Suppose we set up a drill on top of the mountain and go straight down.

    Полагаю, мы могли бы установить бур на вершине скалы и углубляться вертикально вниз.

    Показать ещё примеры для «установить»…

    I SET A TRAP AND BAITED IT WITH A PIECE OF CHEESE.

    Я поставил ловушку и положил туда кусочек сыра.

    «And He set that sun a-blazing In the heavens

    Сиять поставил солнце в небесах.

    Slave, I have set my life upon a cast… and I will stand the hazard of the die.

    Коня достану. Прочь, раб, я здесь поставил жизнь на карту и буду ждать, чем кончится игра.

    I set the exposure meter at 10 minute intervals.

    Я поставил экспонометр с 10-минутными интервалами.

    Someone set it before my time.

    Кто-то поставил его до меня.

    Показать ещё примеры для «поставил»…

    I’ve come to tell you… I’ve come to set you free.

    Я пришел сказать тебе… что пришел освободить тебя.

    Then shall I set her free and destroy Drake?

    Но как мне освободить от нее Дрейка, не уничтожив?

    We’ve come to set you free

    Мы пришли, чтобы освободить тебя

    I would like to set you free.

    Я хочу освободить вас.

    I want to set you free on the Earth!

    Я хочу освободить вас на Земле!

    Показать ещё примеры для «освободить»…

    Then he stole my TV set. I asked him about it and he hit me with a chicken.

    Он выкрал мой телевизор и отдал его официанту.

    You’ve been sitting in front of that television set ever since yesterday afternoon.

    Он все время смотрел телевизор.

    I’m gonna get a television set.

    Мы купим телевизор.

    You should at least get a television set.

    Хотя бы купи себе телевизор.

    Well, that’s very sweet of you, Sara, but I don’t want a television set.

    Это очень мило с твоей стороны, но я не хочу телевизор.

    Показать ещё примеры для «телевизор»…

    He wanted to get himself set up again.

    Он захотел устроить свою жизнь заново.

    I imagined how easy I might set a trap, and these monsters might be destroyed.

    Я думал о том, как легко можно устроить ловушку, и эти монстры будут уничтожены.

    Hey, let’s set the place on fire!

    ЭЙ! Предлагаю устроить пожар!

    No, we’re just having fun setting up a party

    Да нет же, нет, просто мы решили устроить вечеринку, мы шутники.

    -He didn’t set the first fire.

    — Он не мог устроить первый пожар.

    Показать ещё примеры для «устроить»…

    Hey, Atlas, why’d the Marduks set fire to a factory?

    Эй, Атлас, почему мардуки подожгли фабрику?

    Our gallant lads set fire to the warehouses.

    Наши доблестные парни подожгли склады.

    They’ve set the Reichstag on fire.

    — Они подожгли Рейхстаг! — Кто?

    The soldiers set fire to the farmhouse and took them to Paris, to the Conciergerie Prison.

    Солдаты подожгли дом и взяли твоих друзей в Париж в тюрьму Консьержери.

    They’ve set the museum on fire!

    Они подожгли музей!

    Показать ещё примеры для «подожгли»…

    Besides, I got an archery set for my birthday.

    Кроме того, я получила набор лучника на день рождения.

    Everything’s all set and if things go according to plan we can’t miss.

    Весь набор и если все пойдет по плану мы не можем пропустить.

    I had my heart set on you doing something really important in music

    У меня сердечный набор но ты делаешь что-то действительно важное в музыке

    Then I’m going to a haberdasher and gonna get myself a brand-new set of duds.

    Затем пойду к галантерейщику и куплю новенький набор безделушек:

    I got her a writing set.

    У меня письменный набор.

    Показать ещё примеры для «набор»…

    Mr. Rhett always set great store by your opinion.

    М-р Ретт всегда ставил вас очень высоко.

    I was setting a trap when a white figure came towards me.

    Я ставил ловушку и увидел белую фигуру, которая шла ко мне.

    He’d set them on the edge of the well and scare them, saying, «I’ll push you in!»

    Он ставил их на край колодца и пугал их, говоря: «Сейчас столкну!»

    «Set something up, » you told me in Italy…

    «Ставь так,» — ты говорил мне в Италии,

    Set me down!

    Ставь на землю.

    Показать ещё примеры для «ставил»…

    Code prefix set.

    Кодовый префикс установлен.

    Detonator set to zero altitude.

    Детонатор установлен на нулевую высоту.

    And the computer could be set and programmed… to accept factors from youth, health… sexual fertility, intelligence… and a cross-section of necessary skills.

    И компьютер мог быть установлен и запрограммирован принимать факторы от молодежи, здоровья сексуальное изобилие, сведения и наличие необходимых навыков.

    Course will be computed and set automatically.

    Курс будет задан и установлен автоматически.

    Our army’s front of attack is set at 12.5 kilometers.

    Фронт наступления нашей армии установлен 12,5 километров.

    Показать ещё примеры для «установлен»…

    Отправить комментарий

    Перевод set с английского на русский

    • ставить (поставить)
    • установить (устанавливать)
    • задавать (задать)
    • настроить (настраивать)
    • излагать

    Примеры

    • set new goals (ставить новые цели)
    • set the alarm (поставить будильник)
    • set time limits (установить сроки)
    • set prices (устанавливать цены)
    • set the tone (задавать тон)
    • set speed (заданная скорость)
    • set the clock (настроить часы)

    3 формы глагола с транскрипцией

    Base Form
    Инфинитив
    Past Simple
    2-ая форма
    Past Participle
    3-ая форма
    (Причастие прошедшего времени)
    Gerund
    Герундий
    set set set setting
    [set] [set] [set] [ˈsetɪŋ]
    [set] [set] [set] [ˈsetɪŋ]

    Тренажёр спряжения для запоминая форм

    Настройки

    Спряжение set в английском языке во всех временах, лицах и числах

    Simple Tense — Простое (неопределенное) время

    Present Simple
    Простое настоящее

    • I set
    • you set
    • he, she sets
    • we set
    • you set
    • they set

    Past Simple
    Простое прошедшее

    • I set
    • you set
    • he, she set
    • we set
    • you set
    • they set

    Future Simple
    Простое будущее

    • I will set
    • you will set
    • he, she will set
    • we will set
    • you will set
    • they will set

    Continuous Tense — Длительное время

    Present Simple Continuous
    Настоящее длительное

    • I am setting
    • you are setting
    • he, she is setting
    • we are setting
    • you are setting
    • they are setting

    Past Simple Continuous
    Прошедшее длительное

    • I was setting
    • you were setting
    • he, she was setting
    • we were setting
    • you were setting
    • they were setting

    Future Simple Continuous
    Будущее длительное

    • I will be setting
    • you will be setting
    • he, she will be setting
    • we will be setting
    • you will be setting
    • they will be setting

    Perfect Tense — Совершенное время

    Present Perfect
    Настоящее совершенное

    • I have set
    • you have set
    • he, she has set
    • we have set
    • you have set
    • they have set

    Past Perfect
    Прошедшее совершенное

    • I had set
    • you had set
    • he, she had set
    • we had set
    • you had set
    • they had set

    Future Perfect
    Будущее совершенное

    • I will have set
    • you will have set
    • he, she will have set
    • we will have set
    • you will have set
    • they will have set

    Perfect Continuous Tense — Длительное совершенное время

    Present Perfect Continuous
    Настоящее совершенное длительное

    • I have been setting
    • you have been setting
    • he, she has been setting
    • we have been setting
    • you have been setting
    • they have been setting

    Past Perfect Continuous
    Прошедшее совершенное длительное

    • I had been setting
    • you had been setting
    • he, she had been setting
    • we had been setting
    • you had been setting
    • they had been setting

    Future Perfect Continuous
    Будущее совершенное длительное

    • I will have been setting
    • you will have been setting
    • he, she will have been setting
    • we will have been setting
    • you will have been setting
    • they will have been setting

    Conditional — Условное наклонение

    Present

    • I would set
    • you would set
    • he, she would set
    • we would set
    • you would set
    • they would set

    Perfect

    • I would have set
    • you would have set
    • he, she would have set
    • we would have set
    • you would have set
    • they would have set

    Present Continuous

    • I would be setting
    • you would be setting
    • he, she would be setting
    • we would be setting
    • you would be setting
    • they would be setting

    Perfect Continuous

    • I would have been setting
    • you would have been setting
    • he, she would have been setting
    • we would have been setting
    • you would have been setting
    • they would have been setting

    Imperative — Повелительное наклонение

    Imperative

    • you set
    • we Let’s set
    • you set

    Проспрягать другие глаголы

    foster, recover, race, scoop, hook, bear, borrow, compact, transfer, watch, imprint, configure, meddle, censure, tackle, sail, envision, sponsor, violate, bin, repair, retry, fancy, surround, fetch, swell, guarantee


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


    В течение нескольких лет эта местность превратилась в место встреч международного jet set.



    Over the next two decades, the port became a meeting place for the international Jet Set.


    Набор кандидатов (candidate set), на основе которого создаётся решение.



    Candidate Set: From which a solution is created.


    Индустрия также set aside фонды для того чтобы покрыть умаление своих оборудования и структур.



    The industry also needs to set aside funds to cover the depreciation of its equipment and structures.


    Выполните из оболочки команду set -o posix.



    Run the command set -o posix from within the shell.


    Используйте команду set для создания, удаления или отображения переменных среды.



    Use the set command to create, change, delete, or display environment variables.


    Теперь с помощью методов set и change Вы можете изменять значения всех созданных переменых.



    You can now use the set and change methods to change the values of all created variables.


    Это была площадка международного Jet set.



    This used to be the place of the jet set.


    Все проверки могут быть отключены командой GDB set check off.



    All checks can be disabled by the GDB command set check off.


    Это была площадка международного Jet set.



    It was the playground of the international Jet set.


    Phase includes the development of a set of measures, направленных на восстановления уровня здоровья пациента.



    Phase includes the development of a set of measures, aimed at restoring the patient’s health status.


    Self-destruct set: набор учетных записей, которые будут удалены по завершении проведения транзакции



    Self-destruct set: a set of accounts that will be deleted upon completion of the transaction


    В действительности, я думал купить новый mobile set для нее, но теперь нет необходимости.



    In fact, I was thinking to buy a new mobile set for her, but now there is no need for it.


    Опция «character set» применяется для указания каким путем кодируются субтитры, чтобы отображались правильные символы.



    The character set option is used to indicate in what way the subtitle file is encoded, so that the right characters can be drawn.


    Множество дисков может быть скомбинировано в один больший логический диск или объединенный том (volume set).



    Multiple disks can be combined to form a single large logical disk, or volume set.


    Однако вопросы и ответы под seek для того чтобы set out…



    However the questions and answers below seek to set out the u…


    set действие, срабатывающее при записи значения в переменную



    set accessor, which is triggered while recording a value to a variable,


    Используйте следующий синтаксис команды «netsh wlan set autoconfig»:



    Use the netsh wlan set autoconfig command using the following syntax:


    Ещё одна кнопка, обозначаемая «set», используется водителем в момент достижения автомобилем желаемой скорости.



    Another button, denoted by «set», used by the driver when the vehicle reaches the desired speed.


    В рамках интегративного процесса проектирования, команда set совместных целевых показателей и уверены, что каждый поставщик услуг осознает свои обязательства и отчисления на их удовлетворение.



    As part of the integrative design process, the team set collaborative performance targets and ensured that each service provider understands their obligations and contributions to meeting them.


    Счетчик команд также показывается, если только вы не используете set print address off.



    The program counter value is also shown — unless you use set print address off.

    Ничего не найдено для этого значения.

    Результатов: 1392. Точных совпадений: 1392. Затраченное время: 74 мс

    Documents

    Корпоративные решения

    Спряжение

    Синонимы

    Корректор

    Справка и о нас

    Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

    Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

    Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

    показать другое слово

    set + set + set (неправильный глагол)

    1. set
      [set]

      1. существительное
        1. набор, комплект;
          a chess set шахматы;
          a set of golf-clubs комплект клюшек для гольфа;
          a dressing-table set туалетный прибор;
          a set of false teeth вставные зубы; вставная челюсть;
          a set of Shakespeare’s plays собрание произведений Шекспира

          Примеры использования

          1. For though we do have to work, we make fun of ourselves, and are a pretty jolly set, as Jo would say.»

            Ведь зато мы умеем повеселиться, и вообще мы «теплая компания», как сказала бы Джо.

            Маленькие женщины. Луиза Мэй Олкотт, стр. 3

          2. we had 25 schools set up,

            было создано 25 школ,

            Субтитры видеоролика «Как я не дала «Талибану» закрыть свою школу. Sakena Yacoobi», стр. 3

          3. Mrs. Beaver tried to sell her a set of needlework pictures for the walls, but these she refused, also an electric bed warmer, a miniature weighing machine for the bathroom, a frigidaire, an antique grandfather clock, a backgammon set of looking-glass and synthetic ivory, a set of prettily bound French eighteenth century poets, a massage apparatus, and a wireless set fitted in a case of Regency lacquer, all of which had been grouped in the shop for her as a `suggestion.’

            Миссис Бивер пыталась продать ей набор вышивок на стены, но Бренда их отвергла, а с ними и электрогрелку, миниатюрные весы для ванной, холодильник, стоячие часы, триктрак из зеркального стекла и синтетической слоновой кости, серию французских поэтов восемнадцатого века в изящных переплетах, массажный аппарат и радиоприемник, вделанный в лакированный ящичек в стиле Регентства — все это было выставлено специально для нее в лавке в качестве «недурных идеек».

            Пригоршня праха. Во Ивлин, стр. 48

        2. круг людей, связанных общими интересами;
          the smart set фешенебельное общество;
          the fast set картёжники

          Примеры использования

          1. She desired nothing better herself. Till you chose to turn her into a friend, her mind had no distaste for her own set, nor any ambition beyond it.

            До тех пор, покуда вам не вздумалось произвести ее в свои подруги, в душе ее не было и следа неприязни к тем, кто окружает ее, — лучшего она для себя и не желала.

            Эмма. Джейн Остин, стр. 55

          2. “What grand genre,” remarked Bazarov, “that’s what you call it in your set, I think.

            – Какой гранжанр! – заметил Базаров, – кажется, это так по-вашему называется?

            Отцы и дети. Тургенев Иван Сергеевич, стр. 77

          3. -Anything off the trolley, dears?
            -No, thanks. l’m all set.

            — Что-нибудь желаете, дорогие мои?
            — Нет, спасибо. У меня с собой.

            Субтитры фильма «Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter and the Philosopher’s Stone (2001-11-15)», стр. 7

        3. радиоприёмник; телевизор

          Примеры использования

          1. Behind one
            of the doors, a resonant male voice was angrily shouting something in verse
            from a radio set.

            За одной из дверей гулкий мужской голос в радиоаппарате сердито кричал что то стихами.

            Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 48

        4. направление (течения, ветра)
        5. направленность, тенденция
        6. конфигурация, очертания; строение; линии; осанка;
          the set of one’s shoulders линия плеч;
          the set of one’s head посадка головы;
          I don’t like the set of his coat мне не нравится, как на нём сидит пальто

          Примеры использования

          1. I caught the false notes in her voice and learned to listen for them apprehensively; I recognized the blank, resentful stare of incomprehension in her eyes, and the selfish, hard set of the corners of her mouth.

            Я различил в ее голосе неискренние ноты и теперь ловил их в каждой фразе; увидел у нее пустой, подозрительный взгляд непонимания и эгоистические, жесткие складки в углах ее рта.

            Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 4

        7. поэтическое выражение — закат
        8. сет (в теннисе)
        9. стойка (собаки)
        10. декорации; съёмочная площадка
        11. саженец; посадочный материал;
          onion sets лук-саженец
        12. молодой побег (растения)
        13. укладка (волос)
        14. психология — настрой
        15. горное дело — оклад крепи
        16. техника; технология — ширина развода (пилы)
        17. строительство, стройка — осадка
        18. техника; технология — остаточная деформация
        19. техника; технология — обжимка
        20. ткани — съём;
          to make a dead set at а> подвергать резкой критике; нападать на; б> домогаться любви, внимания и т.п. (обыкн. о женщине)
      2. имя прилагательное
        1. неподвижный, застывший (о взгляде, улыбке)

          Примеры использования

          1. At that the husband’s face went firm and set.

            Услышав ее голос, хозяин дома упрямо поджал губы.

            Седьмой сын. Орсон Скотт Кард, стр. 95

          2. Gertrude’s face was still set and white.

            Лицо Гертруды оставалось напряженным и бледным.

            Винтовая лестница. Мэри Робертс Райнхарт, стр. 52

          3. He glanced around him, licking his dry lips, his face set.

            Он то и дело беспокойно озирался и облизывал
            пересохшие губы.

            Вторая модель. Филип К. Дик, стр. 1

        2. обдуманный (о намерении);
          of set purpose с умыслом; предумышленный
        3. заранее приготовленный, составленный (о речи)
        4. установленный, назначенный; предписанный

          Примеры использования

          1. and you have growing revenue, and everything is set

            ваши доходы растут
            и всё работает как часы —

            Субтитры видеоролика «5 способов убить свою мечту. Bel Pesce», стр. 2

          2. The great red-carpeted hallway, which they were set to sweep, had for them all the magnificence of a palace; they kept their eyes down and spoke in their lowest tones.

            Широкий, устланный красным ковром коридор, который они должны были подмести, казался им величественным, как дворец; они не смели поднять глаза и говорили шепотом.

            Дженни Герхардт. Теодор Драйзер, стр. 5

        5. построенный
        6. установившийся;
          set fair установившийся (о погоде)
        7. твёрдый, решительный, непоколебимый

          Примеры использования

          1. Toohey saw buttons and blue cloth tight over a broad chest, a stolid face, hard and patient; a man as set and dependable as the buildings around them.

            Тухи увидел пуговицы голубого мундира, плотно обтягивающего широкую грудь, бесстрастное лицо, суровое и терпеливое, — этот человек был так же крепок и надёжен, как дома вокруг.

            Источник. Айн Ренд, стр. 741

          2. In the dark the old man could feel the morning coming and as he rowed he heard the trembling sound as flying fish left the water and the hissing that their stiff set wings made as they soared away in the darkness.

            В темноте старик чувствовал приближение утра; загребая веслами, он слышал дрожащий звук — это летучая рыба выходила из воды и уносилась прочь, со свистом рассекая воздух жесткими крыльями.

            Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 12

          3. Up I got, was welcomed almost instantly by another cloud of spray, but this time stuck to my purpose and set myself, with all my strength and caution, to paddle after the unsteered HISPANIOLA.

            Я поднялся, и меня сейчас же с ног до головы обдало волной. Но теперь
            это меня не устрашило. Я сел и, собрав все силы, осторожно принялся
            грести. Я пустился вдогонку за не управляемой никем «Испаньолой».

            Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 128

        8. сложённый;
          a heavy set man человек плотного сложения

          Примеры использования

          1. He saw a pale face, high cheekbones and wide-set eyes.

            Он увидел бледное лицо с высокими скулами и широко поставленными глазами.

            Триумфальная арка. Эрих Мария Ремарк, стр. 1

          2. and you have growing revenue,
            and everything is set

            ваши доходы растут
            и всё работает как часы —

            Субтитры видеоролика «5 способов убить свою мечту. Bel Pesce», стр. 2

        9. свернувшийся (о молоке)
        10. затвердевший (о цементе)
        11. зашедший (о солнце)
        12. решившийся достичь (on , upon set чего-л.)
      3. глагол
        1. ставить, класть, помещать; расставлять, устанавливать; располагать, размещать;
          to set foot on smth. наступить на что-л.;
          not to set foot in smb.’s house не переступать порога чьего-л. дома;
          to set sail а> ставить паруса; б> пускаться в плавание;
          to set the signal подать, установить сигнал;
          to set the table накрывать на стол;
          to set to zero а> установить на нуль; б> привести к нулю;
          to set on stake ставить на карту;
          to set one’s name (или hand ) to a document поставить свою подпись под документом

          Примеры использования

          1. And I don’t mean just set down your cell phone

            И это касается не только ваших сотовых,

            Субтитры видеоролика «10 способов стать хорошим собеседником. Celeste Headlee», стр. 3

          2. It was as though the family of soldiers from which he was born had set a seal on him so that he fell instinctively into the manner and way of thinking of the professional soldier.

            Казалось, будто семья потомственных военных, из которой он вышел,
            поставила на нем свою печать, так что он инстинктивно стал держаться и
            даже думать, как профессиональный офицер.

            Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 46

          3. She could scarcely toss her head gracefully. Her hands were almost ineffectual. The feet, though small, were set flatly.

            Она не умела игриво откидывать назад головку, часто не знала, куда девать руки, и хоть ножки у нее были маленькие, ступала она тяжело.

            Сестра Керри. Теодор Драйзер, стр. 2

        2. приводить в определённое состояние;
          to set in motion приводить в движение;
          to set in order приводить в порядок;
          to set smb. at (his ) ease успокоить, ободрить кого-л.;
          he set people at once on their ease with him людям в его присутствии сразу становилось легко;
          to set at rest а> успокоить; б> уладить (вопрос);
          to set at variance поссорить; вызвать конфликт;
          to set free освобождать;
          to set loose отпускать;
          to set right а> приводить в порядок, исправлять; б> выводить из заблуждения;
          to set one’s hat (tie , etc.) straight (или right ) поправить шляпу (галстук и т.п.);
          to set laughing рассмешить;
          to set on fire поджигать;
          the news set her heart beating при том известии у неё забилось сердце;
          the answer set the audience in a roar услышав ответ, все присутствующие разразились хохотом;
          to set a machine going пускать машину

          Примеры использования

          1. And presently some master brain in the Inner Party would select this version or that, would re-edit it and set in motion the complex processes of cross-referencing that would be required, and then the chosen lie would pass into the permanent records and become truth.

            Потом какой-то начальственный
            ум во внутренней партии выберет одну версию, отредактирует ее, приведет в
            действие сложный механизм перекрестных ссылок, после чего избранная ложь
            будет сдана на постоянное хранение и сделается правдой.

            1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 43

          2. That’s what set me on this journey.

            Это положило начало моему путешествию.

            Субтитры видеоролика «Жизнь — это больше, чем поиск счастья. Emily Esfahani Smith», стр. 5

          3. But Anna Sergeyevna soon relieved their anxieties, and that was not difficult for her; she had set her own mind at rest.

            Впрочем, Анна Сергеевна скоро успокоила их; и это было ей нетрудно: она успокоилась сама.

            Отцы и дети. Тургенев Иван Сергеевич, стр. 185

        3. устанавливать, налаживать;
          to set the hands of a clock установить стрелки часов;
          to set a razor править бритву
        4. пригонять; вправлять, прикреплять
        5. вправлять (кость)
        6. сажать (растение)
        7. посадить (курицу на яйца)
        8. вставлять в раму или оправу; оправлять (драгоценные камни)
        9. точить, разводить (пилу)
        10. двигаться в известном направлении; иметь склонность;
          to set course лечь на курс;
          opinion is setting against it общественное мнение против того

          Примеры использования

          1. Then our driver, whose wide linen drawers covered the whole front of the box-seat—“gotza” they call them—cracked his big whip over his four small horses, which ran abreast, and we set off on our journey.

            Потом наш кучер, закрыв все козлы своими широченными холщовыми штанами – их называют готца, – щелкнул длинным бичом над четверкой своих лошадей, и мы тронулись в путь.

            Дракула. Брэм Стокер, стр. 7

          2. The man who came with the barrow told us the mail had set him down the morning before at the Royal George, that he had inquired what inns there were along the coast, and hearing ours well spoken of, I suppose, and described as lonely, had chosen it from the others for his place of residence.

            Человек с тачкой
            рассказал нам, что незнакомец прибыл вчера утром на почтовых в «Гостиницу
            короля Георга» и расспрашивал там обо всех постоялых дворах, расположенных
            поблизости моря. Услышав о нашем трактире, должно быть, хорошие отзывы и
            узнав, что он стоит на отлете, капитан решил поселиться у нас.

            Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 2

        11. повернуть, направить;
          to set one’s face towards the sun повернуться лицом к солнцу;
          to set one’s mind (или brain ) on (или to ) smth. сосредоточить мысль на чём-л.

          Примеры использования

          1. «So I shall set out on my way again.»

            — Больше мне здесь нечего делать.

            Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 20

          2. I’ll set Dinah at you!’

            Я на вас Динку напущу!

            Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 22

          3. And as I had with me neither a mechanic nor any passengers, I set myself to attempt the difficult repairs all alone.

            Со мной не было ни механика, ни пассажиров, и я решил, что попробую сам все починить, хоть это и очень трудно.

            Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 2

        12. подносить, приставлять, приближать;
          to set a glass to one’s lips поднести стакан к губам;
          to set a pen to paper начать писать;
          to set a seal to ставить печать
        13. укладывать (волосы)
        14. стискивать, сжимать (зубы)
        15. назначать, устанавливать, определять (цену, время и т.п.);
          to set the value of smth. at a certain sum оценить что-л.; установить цену чего-л.;
          to set bounds (to ) ограничивать;
          to set a limit (to ) положить предел, пресечь
        16. задавать (работу, задачу);
          to set to work усадить за дело;
          you have set me a difficult job вы задали мне трудную задачу;
          to set oneself a task поставить перед собой задачу

          Примеры использования

          1. With some difficulty (for it is not easy for a pig to balance himself on a ladder) Snowball climbed up and set to work, with Squealer a few rungs below him holding the paint-pot.

            С некоторыми трудностями (ибо свинье не так просто балансировать на лестнице) Сноуболл забрался наверх и принялся за работу; несколькими ступеньками ниже Визгун держал банку с краской.

            Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 15

          2. He set to work to carry out a new idea that had come to him.

            Генри принялся обдумывать новый план обороны.

            Белый Клык. Джек Лондон, стр. 26

          3. And as I had with me neither a mechanic nor any passengers, I set myself to attempt the difficult repairs all alone.

            Со мной не было ни механика, ни пассажиров, и я решил, что попробую сам все починить, хоть это и очень трудно.

            Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 2

        17. подавать (пример)
        18. сидеть (о платье)
        19. садиться, заходить (о солнце, луне; тж. в переносном значении );
          his star has set его звезда закатилась
        20. положить на музыку (тж. set to music )
        21. делать твёрдым, густым, прочным;
          to set milk for cheese створаживать молоко для сыра
        22. твердеть, застывать, затвердевать; схватываться (о цементе, бетоне);
          the jelly has (или is ) set желе застыло
        23. оформиться, сложиться; принять определённые очертания;
          his character has (или is ) set у него уже вполне сложившийся характер
        24. завязываться (о плоде)
        25. коробиться
        26. делать стойку (о собаке)
        27. морской; мореходный — пеленговать
        28. морской; мореходный — тянуть (такелаж)
        29. типографское дело — набирать
        30. строительство, стройка — производить кладку;
          set about а> начинать, приступать к чему-л.; б> побуждать (кого-л.) начать; в> разговорное напасть, начать драку с кем-л.; г> распространять (слух);
          set against а> противопоставлять; б> восстанавливать против кого-л.;
          set apart а> откладывать в сторону; б> приберегать; в> отделять; г> разнимать (дерущихся);
          set aside а> откладывать; б> отвергать, оставлять без внимания; в> аннулировать;
          set at а> нападать, набрасываться на; б> натравливать на;
          set back а> препятствовать, задерживать; б> переводить назад стрелки часов;
          set before представлять, излагать (факты);
          set by откладывать, приберегать;
          set down а> положить, бросить (на землю); б> отложить; в> высаживать (пассажира); г> записывать, письменно излагать; д> разговорное осадить, обрезать (кого-л.); е> set down as считать чем-л.; ж> приписывать (to set чему-л.);
          set forth а> излагать, объяснять; б> отправляться в> выставлять (напоказ);
          set forward а> выдвигать (предложение); б> отправляться;
          set in начинаться; наступать; устанавливаться;
          the tide set in начался прилив;
          rain set in пошёл обложной дождь; установилась дождливая погода;
          winter has set in наступила зима;
          set off а> отмечать; размечать; б> отправлять(ся); в> откладывать; г> уравновешивать; д> противопоставлять; е> выделять(ся); оттенять;
          the frame sets off the picture картина в той раме выигрывает; ж> пускать (ракету); з> побудить к чему-л.;
          to set off laughing рассмешить;
          set on а> подстрекать; натравливать; б> нападать; в> навести (на след);
          set out а> выставлять напоказ; б> выставлять на продажу; в> излагать; г> отправиться, выехать, вылететь; д> намереваться;
          set over ставить во главе;
          set to а> вступать в бой; б> браться за (работу, еду);
          to set oneself to smth. приниматься за что-л.;
          set up а> воздвигать; б> учреждать; в> основывать, открывать (дело, предприятие и т.п.); г> возвысить(ся) (over set над кем-л.); д> вызывать (что-л.); причинять (боль и т.п.); е> снабжать, обеспечивать (in , with set чем-л.); ж> поднимать (шум); з> выдвигать (теорию); и> восстанавливать силы, оживлять; к> типографское дело набирать; л> тренировать; физически развивать;
          set up for выдавать себя за кого-л.;
          he sets up for a scholar он претендует на учёность;
          set upon = set on ;
          set with усыпать (блёстками, цветами и т.п.) to set oneself against (a proposal , etc.) решительно воспротивиться (принятию предложения и т.п.);
          to set on foot пустить в ход, начать, организовать;
          to set smb. on his feet поставить кого-л. на ноги; помочь кому-л. в делах;
          to set one’s mind on smth. страстно желать чего-л.; стремиться к чему-л.;
          to set one’s hopes on smb., smth. возлагать надежды на кого-л., что-л.;
          to set one’s life on a chance рисковать жизнью;
          to set much by smth. (высоко) ценить что-л.;
          to set little by smth. быть невысокого мнения о чём-л.;
          this man will never set the Thames on fire тот человек пороха не выдумает;
          to set eyes on увидеть

          Примеры использования

          1. It set out to eradicate heresy, and ended by perpetuating it.

            Она стремилась
            выкорчевать ереси, а в результате их увековечила.

            1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 246

          2. He had set up a wordless howling, like an animal.

            Он завыл,
            как животное, без слов.

            1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 230

          3. And in the general hardening of outlook that set in round about 1930, practices which had been long abandoned, in some cases for hundreds of years—imprisonment without trial, the use of war prisoners as slaves, public executions, torture to extract confessions, the use of hostages, and the deportation of whole populations—not only became common again, but were tolerated and even defended by people who considered themselves enlightened and progressive.

            И в соответствии с
            общим ужесточением взглядов, обозначившимся примерно к 1930 году,
            возродились давно (иногда сотни лет назад) оставленные обычаи — тюремное
            заключение без суда, рабский труд военнопленных, публичные казни, пытки,
            чтобы добиться признания, взятие заложников, выселение целых народов; мало
            того: их терпели и даже оправдывали люди, считавшие себя просвещенными и
            прогрессивными.

            1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 199

    Поиск словарной статьи

  • Как пишется сестренки или сестренке
  • Как пишется сестра двойняшка
  • Как пишется серьга или серьга
  • Как пишется серый по немецки
  • Как пишется серый волк из сказки