Как пишется шторм на английском

- storm |stɔːrm|  — штурм, шторм, буря, гроза, ураган, взрыв, град, возмущение, смятение

шторм-планка — storm fiddle
сильный шторм — robustious storm
шторм с ливнем — rain-yielding storm

жестокий шторм — hard storm
выдержать шторм — experience a storm
расчётный шторм — standard project storm
разыгрался шторм — a storm blew up
конвективный шторм — convective storm
шторм стих через три дня — the storm blew (itself) out after three days
выстоять в шторм на море — to fight out a storm at sea
шторм причинил много бед — the storm took a heavy toll
интенсивный местный шторм — severe local storm
благополучно перенести шторм — to ride out / weather a storm
отстаиваться на якоре в шторм — to ride out a storm /a gale/
шторм с градом; шквал с градом — hail storm
шторм сильно потрепал корабль — the ship has been badly knocked about by the storm
шторм, ожидаемый в данном регионе — hundred year storm
буря кончилась, шторм прекратился — the storm has passed off
очень сильная буря; жестокий шторм — storm gale
выдержать шторм [финансовый кризис] — to weather a storm [a financial crisis]
сильный шторм [ветер, -ое землетрясение] — violent storm [wind, earthquake]
несмотря на шторм, мы решили выйти в море — we decided to brave the storm
отделаться благополучно; выдержать шторм — ride out the storm
если бы не шторм, судно прибыло бы вовремя — if it were not for the storm, the ship would have come in time
надвигался шторм, которого никто не ожидал — a storm was near, an unsuspected storm
жестокий шторм; сильный шторм; сильная буря — severe storm
отстаиваться на якоре в шторм; выдержать шторм; штормовать — ride out a storm
преодолеть трудности; преодолеть испытания; выдержать шторм — weather storm
шторм, при котором замерзают капли дождя; ливень в виде игольчатого льда — ice storm

ещё 26 примеров свернуть

- gale |ɡeɪl|  — шторм, буря, штормовой ветер, вспышка, зефир, ветерок, восковник

шторм с моря — onshore gale
шторм бушует — gale rages
огненный шторм — fire gale

попадать в шторм — get into a gale
выдерживать шторм — to weather /to encounter/ a gale
равноденственный шторм — equinoctial gale
сильный шторм; сильная буря — severe gale
жестокий шторм поднял волнение — a furious gale stirred up the sea
выдерживать шторм, стоя на якоре — ride a gale
попадать в шторм; попасть в шторм — run into a gale
шторм, как говорят моряки, был сногсшибательный — the gale was what sailors call a peeler

ещё 8 примеров свернуть

- weather |ˈweðər|  — погода, непогода, шторм

плохо выдержал шторм — made bad weather
хорошо выдержал шторм — made good weather
плохо выдерживать шторм — make bad weather

хорошо выдерживать шторм — make good weather
плохо выдерживающий шторм — making bad weather
хорошо выдерживающий шторм — making good weather
плохо выдерживать шторм (о корабле) — to make bad weather мор.
хорошо выдерживать шторм (о корабле) — to make good weather мор.
проходить, несмотря на штормовую погоду; выдерживать шторм; вынести — weather out

ещё 6 примеров свернуть

Смотрите также

шторм-трап — storm-ladder
шторм, ураган — wild wind
кормовой шторм-трап — concluding line
короткий сильный шторм — cockeyed bob
лоцманский трап; шторм-трап — pilot ladder
гроза, грозовая погода, шторм — war of elements
верёвочная лестница; шторм-трап — rope-ladder
скок-ванты; шторм-трап; штормтрап — jack-ladder
выдерживающий шторм; выдерживание шторма — weathering out
лежать в дрейфе в шторм; неся часть парусов — lie atry

лежать в дрейфе в шторм с убранными парусами — lie ahull
кормовой штормтрап; кормовой трап; шторм-трап — stern ladder
предохранённый от сдувания ветром; способный выдержать шторм — storm-proof
сильный юго-западный ветер; зюйд-вестовый шторм; юго-западный ветер — south-wester
шторм, надвигающийся с северо-запада; сильный северо-западный ветер — nor’ wester
шторм, надвигающийся с северо-востока; сильный северо-восточный ветер — north easter
выдерживать шторм с убранными парусами и румпелем, положенным под ветер — lie a-hull

ещё 7 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- firestorm |ˈfaɪərstɔːrm|  — огненная буря, вспышка гнева, огненный смерч


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «шторм» на английский

nm

Предложения


Однако шторм не позволил спасателям начать работу.



However, a storm did not allow for the rescue operation to begin.


Сильный шторм прибил их необитаемому островку.



A strong storm forced them to land on a deserted island.


Погода резко испортилась, и конвой поплыл в сильнейший шторм вечером 29-го.



Weather rapidly deteriorated, and the convoy was sailing into a full gale by late afternoon of the 29th.


Известно, что животные могут предчувствовать шторм или землетрясение.



It’s a known fact that animals can sense the coming of a storm or earthquake.


Тебя даже вчерашний шторм не разбудил.



Well, not even last night’s storm could wake you.


Другие наблюдатели обнаружили шторм в нижней атмосфере планеты.



During this time, other observers detected a storm in the planet’s lower atmosphere.


Бывал я в шторм на яхте.



And I’ve been in a storm on a boat.


Утром я проснулся, шторм начал усиливаться.



When we woke up this morning, the storm had moved on.


Только шторм поет между рядами сосен.



Only the storm sings between branches of the pines.


Дипломатический и медийный шторм далеко не затрагивает вопросы о происхождении этих протестов.



The diplomatic and media storm is far from abiding with questions about the origin of the protests.


Удобное время, даже если шторм только снаружи.



Comfortable time, even if the storm is just outside.


В 2077 шторм мировой войны прибыл снова.



In 2077, the storm of world war had come again.


Рост любой ценой не сможет вызвать экономический шторм.



Growth at all costs will not weather an economic storm.


Они распространяются в соседние районы и создают неконтролируемый шторм электрической активности.



They spread to neighboring areas and create an uncontrolled storm of electrical activity.


Довольно интересным является ситуация, когда в этом уголке мира происходит небольшой шторм.



Quite interesting is the situation when in this corner of the world there is a small storm.


Когда надвигался- шторм, то я выходил загонять овец.



When the storm was coming, I went out to drive the sheep.


Лучше всего разрешить шторм, не делая слишком много этого.



Best allow the storm to pass without making too much of it.


И когда шторм закончился, явная красота города раскрывается снова.



And when storm is over, the city’s sheer beauty is revealed again.


В результате первый же шторм смыл целую рыбацкую деревню.



As the result, the first storm washed away an entire fisherman village.


В мире инвестиций рыночные условия могут вызвать финансовый шторм.



In the world of investment, market conditions can cause a financial storm.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат шторм

Результатов: 7538. Точных совпадений: 7538. Затраченное время: 102 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

  • 1
    шторм

    Sokrat personal > шторм

  • 2
    шторм

    1. gale

    2. storm

    Синонимический ряд:

    буря (сущ.) буря; ураган

    Русско-английский большой базовый словарь > шторм

  • 3
    шторм

    Русско-английский словарь Смирнитского > шторм

  • 4
    шторм

    м.

    жесто́кий шторм — storm

    си́льный шторм — heavy / whole gale

    попа́сть в си́льный шторм — run into heavy weather

    Новый большой русско-английский словарь > шторм

  • 5
    шторм

    муж.

    (strong) gale; storm

    Русско-английский словарь по общей лексике > шторм

  • 6
    шторм

    storm
    имя существительное:

    Русско-английский синонимический словарь > шторм

  • 7
    шторм

    Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > шторм

  • 8
    шторм

    Универсальный русско-английский словарь > шторм

  • 9
    шторм

    м

    девятиба́лльный шторм — force nine gale

    Русско-английский учебный словарь > шторм

  • 10
    шторм

    Русско-английский военно-политический словарь > шторм

  • 11
    шторм

    Русско-английский политический словарь > шторм

  • 12
    шторм

    Русско-английский словарь по нефти и газу > шторм

  • 13
    шторм

    Русско-английский словарь по электронике > шторм

  • 14
    шторм

    Русско-английский спортивный словарь > шторм

  • 15
    шторм

    Русско-английский словарь по радиоэлектронике > шторм

  • 16
    шторм

    Русско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > шторм

  • 17
    шторм

    (strong) gale

    * * *

    * * *

    (strong) gale; storm

    * * *

    gale

    storm

    Новый русско-английский словарь > шторм

  • 18
    шторм

    Русско-английский морской словарь > шторм

  • 19
    шторм

    Русско-английский авиационный словарь > шторм

  • 20
    шторм

    Русско-английский аэрокосмический словарь > шторм

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • шторм — шторм, а, мн. ч. ы, ов и а, ов …   Русский орфографический словарь

  • ШТОРМ — (англ. storm, нем. Sturm). На языке моряков самая сильная буря на море. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ШТОРМ англ. storm, нем. Sturm. Буря на море. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ШТОРМ — (Strong gale) по шкале Бофорта ветер в 8 баллов и скоростью в 15,3 18,2 м/сек, или примерно 30 35 мор. миль в час. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 Шторм ветер, вызывающ …   Морской словарь

  • Шторм — Шторм, Теодор Теодор Шторм (нем. Theodor Storm, 14 сентября 1817 1888), немецкий прозаик и поэт. Писатель родился 14 сентября 1817 в г. Хузум (Шлезвиг  тогда входило в датское герцогство) …   Википедия

  • шторм — См …   Словарь синонимов

  • ШТОРМ — ШТОРМ, шторма, муж. (голланд. storm). Сильная буря (на море, в воздухе). Выдержать шторм. Поднялся шторм. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • шторм — ветер, вызывающий большое волнение на море и разрушения на суше. Возникает при прохождении глубокого цикл она. Различают шторм (скорость ветра 20,8 24,4 м/с, 9 баллов), сильный шторм (24,5 28,4 м/с, 10 баллов) и жестокий шторм (28,5 32,6 м/с, 11… …   Морской биографический словарь

  • Шторм — (Лазаревское,Россия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Ул. Янтарная 2, Лазаревское, Россия …   Каталог отелей

  • ШТОРМ — муж. жесточайшая буря на море. Штормовые паруса, нижние, иногда только косые нижние, кои ставятся в шторм. Он утонул в штурщину костр. в бурю и в крушенье. Штормовать, выдерживать в море шторм, особенно под парусами. Штурм муж. военный приступ на …   Толковый словарь Даля

  • шторм — а; мн. штормы; (проф.) шторма; м. [голл. storm] Сильный ветер, буря (обычно на море). Ветер превратился в ш. Ш. достигал семи баллов. Начинается ш. Попасть в ш. ◁ Штормик, а; м. Смягчит. Штормище, а; м. Увелич. Штормяга, и; м. и ж. Усилит.… …   Энциклопедический словарь

  • ШТОРМ — ШТОРМ, а, мн. ы, ов и а, ов, муж. Сильная буря на море. | прил. штормовой, ая, ое. Штормовая погода. Штормовое предупреждение (о надвигающемся шторме; спец.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

шторм — перевод на английский

Полтонны взрывчатки за спиной, шторм, нет связи, почти нет топлива — он в полном порядке.

A half a ton of nitro behind him, a storm around him, no radio and almost out of gas, so you know he’s doing fine.

Для жены моряка, это война просто еще один шторм.

For a sailor’s wife, this war is just another storm.

А здесь моя каюта, которая пережила не один шторм.

And here’s my bunk… It already has seen many a storm!

Она выбежала в шторм.

She ran out into the storm.

Показать ещё примеры для «storm»…

— Мы всё ещё идём на «Огненный шторм»?

— So we’re still on to see Firestorm?

Да, «Огненный Шторм» хорош.

Yeah, Firestorm’s good.

— Кто-нибудь видел «Огненный шторм»?

-So has anybody seen Firestorm?

Это точно был в то время огненный шторм, но мы его пережили.

It was certainly a firestorm at the time, but we got through it.

Огненный шторм.

Firestorm.

Показать ещё примеры для «firestorm»…

Она бредит объятиями. И так как выхода нет, в сильный шторм она бросается в океан и плывёт. И начинает кричать:

She wants him so terribly and since there’s no other way, one stormy day she swims way out and she starts to scream:

Дождь идет непрерывно день за днем, и давление упало до уровня шторма.

It rained almost non-stop every day, and pressure dropped in stormy seas.

Адвокаты Робин «Шторм» Уэзерс и Мэтт Коуэнс чуть было не сошлись в кулачном бою в пылу самого интересного судебного спора за последние годы.

Reporter:attorneys robin «stormy» weathers And matt cowens almost came to fisticuffs In what some insiders have described

«Шторм» Уэзерс.

«Stormy weathers.»

Я ищу парня по имени «Шторм» Уэзерс.

I’m looking for a guy named «stormy» weathers.

Показать ещё примеры для «stormy»…

У нас два с половиной часа до начала шторма, и если наша судьба решительно не изменится, этот город будет смыт.

2½ hours till the storm hits, and unless our luck changes, this city is gonna be obliterated.

У нас менее часа до того, как шторм наберет полную силу.

We have less than one hour before the storm hits full force.

По моим расчетам, у нас менее 12 часов до начала шторма, итак, мм…

By my calculations, we have just under 12 hours until the storm hits, so, uh…

Итак, вы определенно сможете достичь нашей цели и уйти до того, как начнется шторм.

Now, surely you can accomplish our goals and get out before the storm hits.

Очереди всё ещё длинные, раздражённые покупатели отчаянно хотят вернуться домой с припасами, пока не грянул шторм столетия.

The lines are still long as frustrated customers wait anxiously to return home with some emergency supplies before the worst of the storm hits.

Показать ещё примеры для «storm hits»…

— Как долго продлится шторм?

— How long will the gale last?

А как только шторм утихнет, я приеду и заберу тебя.

I’ll be over to fetch you as soon as the gale blows out. Over.

Пожалуйста, пусть шторм утихнет.

Please let the gale drop.

Их задержал шторм.

It was the gale stopped them.

Пожалуйста… Пусть шторм утихнет, сделай так, чтобы я оказалась на острове.

Please… let the gale drop… or let me get to the island somehow.

Показать ещё примеры для «gale»…

После шторма засияло солнце, и теперь море невинно и спокойно.

Good weather or bad, neither one lasts forever. Could this calm sea be the same one that swept ‘Ntoni’s boat so far out?

Hаверняка начнется шторм.

Hope the Weather doesn’t change.

Я оставлю знак «пристегнуть ремни безопасности» погашенным… пока мы пытаемся облететь шторм.

I’m going to leave the seat belt sign off… as we try to steer clear of the weather.

На такой скорости она влетит в шторм через 2-3 мили.

At her present ground speed, she will enter the weather in 2-3 miles.

Наше оборудование показывает, что Вы покидаете западный край шторма.

Our equipment shows you’re leaving the west edge of the weather.

Показать ещё примеры для «weather»…

Говорят, что к вечеру начнется шторм.

They say there’s a storm coming before nightfall.

Скоро начнется шторм. Эй.

There’s a storm coming.

Кажется будет шторм.

Looks like there’s a storm coming.

Ты видишь этот шторм?

You see that storm coming?

Тут шторм прямо позади нас.

There’s a storm coming up behind us.

Показать ещё примеры для «storm coming»…

Кроме того, в Атлантике шторм приближается в побережью Штата Мэн.

Also, there’s a storm in the Atlantic about to hit Maine.

На плоту можно плавать при лёгком ветерке, но если случится шторм — его будет мотать вверх и вниз, как пробку от бутылки.

You can sail a raft in the breeze, but if there’s a storm, — it’ll bob up and down like a piece of cork.

приближается шторм!

Please move the islands east… There’s a storm coming!

Над крышей собирается шторм.

There’s a storm forming over the roof.

Шторм приближается, сестра Джуд.

There’s a storm coming, Sister Jude.

Показать ещё примеры для «there’s a storm»…

Он большой человек, он говорит, будто шторм.

ll Duce, he’s a big man. He speaks like a thunderstorm.

Кажется, шторм приближается. Смотри, какое небо темное.

It looks like a thunderstorm is coming, see how dark the sky is.

И прямо посередине прерий, на Эдмонтон надвигался грозовой шторм.

And it’s right in the middle of the prairies, and… And a thunderstorm was coming towards Edmonton.

Категория 1 — это даже не шторм.

Category one isn’t even a thunderstorm.

Пресвятой крошка Тор во шторме, иди же!

Sweet baby Thor in a thunderstorm, go!

Показать ещё примеры для «thunderstorm»…

«Идеальный шторм» — так они назвали это.

«A perfect storm,» they called it.

Ebay и алкоголизм— шторм наркомании.

Ebay and alcoholism… a perfect storm addiction.

Ужасная четверка в Идеальном шторме (книга)

The awesome foursome in the perfect storm.

Вид идеального шторма для воспаленных сухожилий.

Sort of a perfect storm for inflamed tendons.

я не знаю мое обучение,это возможность,это как… идеальный шторм?

I don’t know. My training, this opportunity, it’s like… A perfect storm?

Показать ещё примеры для «perfect storm»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • storm: phrases, sentences
  • firestorm: phrases, sentences
  • stormy: phrases, sentences
  • storm hits: phrases, sentences
  • gale: phrases, sentences
  • weather: phrases, sentences
  • storm coming: phrases, sentences
  • there’s a storm: phrases, sentences
  • thunderstorm: phrases, sentences
  • perfect storm: phrases, sentences

— Суфлеры, я помню…

Море штормит, капитан.

У меня всего минута.

— The cue card guys, yeah, yeah.

You guys run a tight ship.

I’ve got about a minute left.

Я только что все вспомнила.

Был шторм, похожий на этот, и она бросила меня.

Даже потом она не заботилась обо мне.

I remember it now.

There was a storm, just like this one, and she left me.

Even then she didn’t care about me.

Они в безопасности.

Маяк Гордо выдерживал и бОльшие шторма и оставался стоять.

Когда наступит отлив, они встретятся.

They are in no danger.

Cordouan has been in stronger storms and remained standing.

When the tide is low they can dock.

Если опять начнешь драться, я тоже буду.

Я должен быть для тебя убежищем даже в шторм.

Или думаешь, что я шутил?

If you do, then I’m done with you.

I have to stay shallow, even in a storm.

You thought I didn’t really mean all that?

Наверное, трудно пришлось на лодке.

Когда начался шторм, да, очень трудно.

Я молилась пока мой муж, он… їcomo se dice?

Must have been difficult on the boat.

When the storm came, yes, very much.

I pray while my husband, he, um… ¿como se dice?

О да.

Со времен того шторма.

Вы полностью удовлетворены пребыванием у нас?

Oh, yes.

Ever since the storm.

Is everything satisfactory with your stay?

Видишь?

Это Великий Атлантический Дымный шторм. Бушует уже 20 лет.

Мы получаем новостные рассылки, чтобы знать, когда можно дышать на улице.

See that there?

That’s the Great Atlantic Smog Storm, it’s been going 20 years.

We get newsflashes telling us when it’s safe to breathe outside.

Сегодня выпало 1.65 дюйма осадков.

У нас теперь при шторме 2 дюйма, и дождь продолжаетсл.

Может дойти и до 3 дюймов.

It has rained 1.65 inches of rain today.

We have over 2 inches now in the storm, and it is not stopping.

It may hit 3 inches of rain.

Чудесный день, неправда ли?

Пока да, но говорят, скоро будет шторм.

Ну, ты знаешь – в сердце страны всё может измениться за минуту.

It’s a beautiful day, isn’t it?

So far, but they’re calling for storms later.

Well, you know the heartland, some things can change in a minute.

Просто плохое предчувствие Как будто чувствуешь, что воздух меняется перед штормом.

Штормы повсюду в жизни, Лекс.

Вся хитрость – это чтобы не попасть в самый эпицентр.

Just got a bad feeling like when you can smell the air change before a storm.

Storms are a way of life around here, Lex.

The trick is to not get caught out in the open.

Огромная энергия…

Это место известно своими штормами.

Ребята! Готовьтесь к отплытию! Быстро!

A great power? It is like…

Attention with the last obstacle.

You prepare, we must leave from here immediately.

А — А — А

Во время шторма вроде этого,

Это судно будет захвачено циклоном.

What is it?

You are surprised?

This launch is also very fast.

Вера тоже помогает выжить.

Шторм, я вышла на связь.

— Где они?

So can faith.

Storm, I found an active com device.

— Where?

— Замолчи.

Шторм. — Мы взлетаем.

Джейсон, прекрати.

— Save it. Storm.

— We’re outta here.

Jason, stop it.

Тиму Корнишу.

«В 1904 году у побережья Мэн, рыболовецкое судно попало в шторм.

Только 3 человека смогли забраться в спасательную шлюпку.

Tim Cornish

In 1904, in Maine, a fishing boat sank.

3 men reached the lifeboat.

Все готовы и по машинам.

Шторм идёт.

Тайфун № 13 движется на север и быстро набирает силу.

All team members get ready for the orders.

The storm is coming.

Typhoon 13 is heading north and rapidly gaining strength.

Не знаю.

Генератор сломался в шторм год назад.

Генератор?

I don’t know.

The generator died in a storm one year ago.

A generator?

-Спасибо.

Похоже, приближается шторм.

-Села?

— Thanks.

Looks like a storm‘s coming. — Yeah.

— In?

Ублюдок… Глупец. Вставать после всех ударов.

О, шторм становится сильнее.

Похоже, пора заканчивать. Я говорил, что ты покойник!

The insane one, it can be still raised.

To be raised request much of effort.

I will not forgive myself for that!

Со всеми помехами мы только усложним наше положение.

Я полностью согласен, не думаю что мы сможем прорваться через шторм.

— Его мощь приходится как раз на точку отправления. — Нужно быстрее решать.

With all this EM interference mucking up the FTL fix?

I tend to agree, sir. I don’t think we should attempt a jump until we’ve cleared the storm threshold.

Have to be quick about it, though.

— До свидания, Логан.

Мы со Штормом собираемся в Бостон.

Мы ненадолго.

— Bye, Logan. I’ll see you later.

Storm and I are heading to Boston.

We won’t be gone long.

— Куда мы едем?

Шторм и Джейн сейчас в Бостоне.

Вот и мы туда направимся.

— Where are we going?

Storm and Jean are in Boston.

We’ll head that way.

— Мы едем за вами.

Шторм, прошу, поскорее.

— Нам пора.

— OK. We’re on our way.

— And, Storm, make it fast.

— We have to go now.

— Кимберли!

Шторм.

Мы сейчас.

— Kimberly?

Storm.

We’re coming.

Посмотри в топливном отсеке.

Шторм, нам нужна внешняя энергия.

Где Джейн?

There’s power in the fuel cells…

Storm, we need some external power. — Jean?

Where’s Jean?

Опустите трап.

Опускай трап, Шторм!

Не могу.

Lower the ramp.

Storm, lower it.

I can’t.

Это его портрет.

но Барбару задержал шторм по пути из Меона.

Вы из Меона?

That’s his portrait, there.

Sorry if we’ve kept you, but Barbara hit a storm on her way down from Maine.

So you’ve come down from Maine, huh?

— Как это случилось?

Шторм?

— Нет!

— How’d that happen?

A storm?

— No!

Как прошло твое путешествие?

— Там шторм или ты не заметил?

— Я не обратил внимания.

What kind of a trip did you have?

— It’s damp out or haven’t you noticed?

— I wasn’t paying attention.

Мы не смогли выловить весь товар.

Сегодня из– За шторма судно разбилось пополам.

– Принеси мне ножницы.

We didn’t get the haul we hoped for tonight, sir.

There was a full gale blowing down there and the ship broke clean in two, sir.

Get a pair of scissors, Merlyn. Yes, sir.

Показать еще

  • Как пишется штопаный или штопанный
  • Как пишется штат техас на английском
  • Как пишется штанина вымазана дегтем
  • Как пишется штампованная продукция
  • Как пишется штаб квартира слитно или через дефис