Как пишется скарлетт о хара

Scarlett O’Hara
Vivien Leigh Gone Wind Restored.jpg

Scarlett O’Hara as portrayed by Vivien Leigh in the 1939 film adaptation of Gone with the Wind

First appearance Gone with the Wind
Created by Margaret Mitchell
Portrayed by Vivien Leigh (Gone with the Wind)
Joanne Whalley (Scarlett)
In-universe information
Full name Katie Scarlett O’Hara Hamilton Kennedy Butler
Gender Female
Family Gerald O’Hara (father, deceased)
Ellen O’Hara née Robillard (mother, deceased)
Susan Elinor «Suellen» Benteen née O’Hara (sister)
Caroline Irene «Carreen» O’Hara (sister)
Gerald O’Hara Jr. (name of 3 younger brothers, all deceased)
Spouse Charles Hamilton
(1st; deceased)
Frank Kennedy
(2nd; deceased)
Rhett Butler
(3rd; divorced and remarried)
Children Wade Hampton Hamilton (son with Charles)
Ella Lorena Kennedy (daughter with Frank)
Eugenie Victoria «Bonnie Blue» Butler (daughter with Rhett; deceased)
Unborn child (second child with Rhett; deceased)
Katie Colum «Cat» Butler (daughter with Rhett in Scarlett)
Relatives Ashley Wilkes (brother-in-law; Melanie’s husband)
Melanie Wilkes née Hamilton (sister-in-law by Charles; deceased)
Beau Wilkes (nephew)
Will Benteen (brother-in-law)
Susie Benteen (niece)
Pauline Robillard (maternal aunt)
Carey Smith (uncle; Eulalie’s husband)
Eulalie Smith née Robillard (maternal aunt)
Philippe Robillard (cousin of her mother; deceased)
James O’Hara (paternal uncle)
Andrew O’Hara (paternal uncle)
Pierre Robillard (maternal grandfather)
Solange Robillard née Prudhomme (maternal grandmother; deceased)
Katie Scarlett O’Hara (paternal grandmother)
Steven Butler (father-in-law named in Scarlett; deceased)
Eleanor Butler (mother-in-law named in Scarlett)
Rosemary Butler (sister-in-law)
Ross Butler (brother-in-law, named in Scarlett)
Margaret Butler (wife of Ross, named in Scarlett)
Religion Roman Catholic[1]
Nationality Irish-American

Katie Scarlett O’Hara Hamilton Kennedy Butler is a fictional character and the protagonist in Margaret Mitchell’s 1936 novel Gone with the Wind and in the 1939 film of the same name, where she is portrayed by Vivien Leigh. She also is the main character in the 1970 musical Scarlett and the 1991 book Scarlett, a sequel to Gone with the Wind that was written by Alexandra Ripley and adapted for a television mini-series in 1994. During early drafts of the original novel, Mitchell referred to her heroine as «Pansy», and did not decide on the name «Scarlett» until just before the novel went to print.[2]

Biography[edit]

Scarlett O’Hara is the oldest living child of Gerald O’Hara and Ellen O’Hara (née Robillard). She was born in 1845 on her family’s plantation Tara in Georgia. She was named Katie Scarlett, after her father’s mother, but is always called Scarlett, except by her father, who refers to her as «Katie Scarlett».[3] She is from a Catholic family of Irish ancestry on her paternal side and French ancestry on her maternal side, descending from her mother’s old-money Robillard family in Savannah. Scarlett has black hair, green eyes, and pale skin. She is famous for her fashionably small waist.[4] Scarlett has two younger sisters, Susan Elinor («Suellen») O’Hara and Caroline Irene («Carreen») O’Hara, and three little brothers who died in infancy. Her baby brothers are buried in the family burying ground at Tara, and each was named Gerald O’Hara, Jr.

Scarlett begins the novel unmarried, but with many beaus in the county; however, as a result of Ashley Wilkes’ rejection, she marries Charles Hamilton, who dies before the birth of their son, Wade Hampton Hamilton. Later, in the midst of Tara’s threat, Scarlett marries Frank Kennedy, Suellen’s beau, for financial security for Tara and providing for the family. They have Ella Lorena Kennedy together. Kennedy dies in a raid by the Union army on Shanty Town, where Scarlett was attacked, who attempted to stop the raid. She continues to marry Rhett Butler, for his money, again, although she admits she is “fond” of him. They have Eugenia Victoria, a.k.a. “Bonnie Blue” Butler; however, she dies after a tragic riding accident. Unable to reconcile, Rhett leaves Scarlett, although Scarlett ends the novel vowing to try to win him back.

Character summary[edit]

When the novel opens, Scarlett O’Hara is sixteen. She is vain, self-centered, and very spoiled by her wealthy parents. She can also be insecure, but is very intelligent, despite the Old South’s pretense of ignorance and helplessness. She is somewhat unusual among Southern women, whom society preferred to act as dainty creatures who needed protection from their men. Scarlett is aware that she is only acting empty-headed, and resents the «necessity» of it, unlike most of her Southern belle peers, i.e. Melanie Hamilton and India Wilkes.

Vivien Leigh smiling as Scarlett O'Hara in a portrait setting.

Vivien Leigh as Scarlett O’Hara

Outwardly, Scarlett is the picture of southern charm and womanly virtues, and a popular belle among the country males. The one man she truly desires, however, is her neighbor, Ashley Wilkes – the one man she can’t have. The Wilkes family has a tradition of intermarrying with their cousins, and Ashley is betrothed to his cousin, Melanie Hamilton of Atlanta. Scarlett’s motivation in the early part of the novel centers on her desire to win Ashley’s heart. When he refuses her advances—which no “Southern Lady” would be so forward as to make—she takes refuge in childish rage, and spitefully accepts the proposal of Charles Hamilton, Melanie’s brother, in a misguided effort to get back at Ashley and Melanie.

Rhett Butler, a wealthy older bachelor and a societal pariah, overhears Scarlett express her love to Ashley during a barbecue at Twelve Oaks, the Wilkes’ estate. Rhett admires Scarlett’s willfulness and her departure from accepted propriety as well as her beauty. He pursues Scarlett, but is aware of her impetuousness, childish spite, and her fixation on Ashley. He assists Scarlett in defiance of proper Victorian mourning customs when her husband, Charles Hamilton, dies in a training camp, and Rhett encourages her spirited behavior in Atlanta society. Scarlett, privately frustrated from the strict rules of polite society, finds friendship with Rhett liberating.

The Civil War sweeps away the lifestyle in which Scarlett was raised, and Southern society falls into ruin. Scarlett, left destitute after Sherman’s army marches through Georgia, becomes the sole source of strength for her family. Her character begins to harden as her relatives, the family slaves and the Wilkes family look to her for protection from homelessness and starvation. Scarlett becomes money-conscious and more materialistic in her motivation to ensure her family survives and Tara stays in her possession, while other Georgian farmers lose their homes. This extends to first offering herself as a mistress to Rhett; although after Rhett’s rejection, Scarlett resorts to marrying her younger sister’s beau, Frank Kennedy, investing in and starting a business herself, engaging in controversial business practices and even exploiting convict labor in order to make her lumber business profit. Her conduct results in the accidental death of Frank, and shortly after she marries Rhett Butler for «fun» and because he is very wealthy. They have a little girl named Bonnie, but she dies from a horseback riding accident that leaves Rhett and Scarlett’s relationship unstable.

Scarlett is too fixated on Ashley Wilkes to realize her pursuit of him is misdirected until the climax of the novel. With the death of Melanie Wilkes, she realizes her pursuit of Ashley was a childish romance and she has loved Rhett Butler for some time. She pursues Rhett from the Wilkes home to their home, only to discover he has given up hope of ever receiving her love, and is about to leave her. After telling him she loves him, he refuses to stay with her, which leads to the famous line, «Frankly, my dear, I don’t give a damn.» Wracked with grief, but determined to win him back Scarlett returns to Tara to regain her strength and create a plan to reunite with Rhett.

Common character analysis[edit]

Scarlett’s character portrayed in both the novel and 1939 film is, at face-value, unscrupulous and selfish, but her character development ultimately portrays multiple stigmas throughout that support Mitchell’s theme. In a rare interview, Mitchell admitted the theme of the novel was “survival,” specifically shown is exploring human behavior in the face of the catastrophe of the Civil War.[5] Decades later, literary critics and authors agree that Scarlett’s revolution from a spoiled, wealthy girl—typical of her socioeconomic status—to becoming an independent woman in an unforgiving society and unstable economy is a testament to the development of Mitchell’s character.

Lisa Bertagnoli, author of Scarlett Rules, compared Scarlett to a chameleon by morphing herself from a pampered girl to a «no-nonsense businesswoman responsible for feeding not only herself, but her extended family as well.».[6] Scarlett stands out in the novel because she alone, among her female peers, is the only one who survives and thrives despite Sherman’s March through Atlanta, despite being widowed twice, despite being a woman in a patriarchal society.[7] She was told «no» to almost every action she did to survive, by both societal standards and her female and male peers around her, such as marrying Frank Kennedy for money or even running a successful business, and in return, she told them «watch me» in the process.

Scarlett struggled with her status as a woman because of standards of the «Southern Lady» invoked and shown at the beginning of the novel, and displayed throughout Scarlett’s peers, embodied in Melanie Wilkes. However, this is clearly challenged by Scarlett because of the dire conditions she is meant to face and endure. Therefore, those standards of the «Southern Lady» are discarded because the standards do not meet her physical needs, nor are useful to her physical survival. The essence of the public responsibility of being a «lady» is flagrantly disregarded because of her commitment to survival (Fox-Genovese, p. 400).[7] Thus, she is ostracized from her peers. Scarlett does not uphold the same code of standard as she did in the beginning of the novel because her motivations changed from societal and class standings to economic status and physical survival.

Inspiration for the character[edit]

Margaret Mitchell used to say that her Gone with The Wind characters were not based on real people, although modern researchers have found similarities to some of the people in Mitchell’s own life. Scarlett’s upbringing resembled that of Mitchell’s maternal grandmother, Annie Fitzgerald Stephens (1844–1934), who was raised predominantly Irish Catholic on a plantation near Jonesboro in Fayette, not unlike the O’Hara family.[8] Mitchell was engaged thrice, although only married twice. Her first engagement was to Clifford Henry, a bayonet instructor at Camp Gordon in World War I. He was killed overseas in October 1918 while fighting in France,[8] similar to O’Hara and her first husband, Charles Hamilton. Mitchell’s mother, Maybelle Stephens Mitchell, contracted influenza and died shortly before Mitchell could reach home, similar to Ellen O’Hara dying before Scarlett fled Atlanta. Rhett Butler is thought to be based on Mitchell’s first husband, Red Upshaw because Upshaw left Atlanta for the Midwest and never returned.[8] Her second marriage was to John Robert Marsh, and they were married until her death in 1949.[8]

In the 1939 film[edit]

Casting[edit]

While the studio and the public agreed that the part of Rhett Butler should go to Clark Gable (except for Clark Gable himself), casting for the role of Scarlett was harder. The search for an actress to play Scarlett in the film version of the novel famously drew the biggest names in the history of cinema, such as Bette Davis (who had been cast as a Southern belle in Jezebel in 1938), and Katharine Hepburn, who went so far as demanding an appointment with producer David O. Selznick and saying, «I am Scarlett O’Hara! The role is practically written for me.» Selznick replied rather bluntly, «I can’t imagine Rhett Butler chasing you for twelve years.»[9] Jean Arthur and Lucille Ball were also considered, as well as relatively unknown actress Doris Davenport. Susan Hayward was «discovered» when she tested for the part, and the career of Lana Turner developed quickly after her screen test. Tallulah Bankhead and Joan Bennett were widely considered to be the most likely choices until they were supplanted by Paulette Goddard.

The young English actress Vivien Leigh, virtually unknown in America, saw that several English actors, including Ronald Colman and Leslie Howard, were in consideration for the male leads in Gone with the Wind. Her agent happened to be the London representative of the Myron Selznick talent agency, headed by David Selznick’s brother, Myron. Leigh asked Myron to put her name into consideration as Scarlett on the eve of the American release of her picture Fire Over England in February 1938. David Selznick watched both Fire Over England and her most recent picture, A Yank at Oxford, that month, and thought she was excellent but in no way a possible Scarlett, as she was «too British». But Myron Selznick arranged for David to first meet Leigh on the night in December 1938 when the burning of the Atlanta Depot was being filmed on the Forty Acres backlot that Selznick International and RKO shared. Leigh and her then lover Laurence Olivier (later to be her husband) were visiting as guests of Myron Selznick, who was also Olivier’s agent, while Leigh was in Hollywood hoping for a part in Olivier’s current movie, Wuthering Heights. In a letter to his wife two days later, David Selznick admitted that Leigh was «the Scarlett dark horse», and after a series of screen tests, her casting was announced on January 13, 1939. Just before the shooting of the film, Selznick informed Ed Sullivan: «Scarlett O’Hara’s parents were French and Irish. Identically, Miss Leigh’s parents are French and Irish.»[10]

In any case, Leigh was cast—despite public protest that the role was too «American» for an English actress—but Leigh was able to pull off the role so well that she eventually won an Academy Award for her performance as Scarlett O’Hara.

Other actresses considered[edit]

The search for Scarlett began shortly after the announcement of the film adaption, and lasted for over two years.[11] Between late 1937 and mid-1938, approximately 128 actresses were nominated for the role of Scarlett through letters of suggestion sent to Selznick International Pictures from the public.[12] The following actresses were among those considered or auditioned for the role, which required playing Scarlett from 16 years of age until she was 28 (actress age in 1939, the year of Gone With the Winds release, when Leigh was 26).

  • Lucille Ball (28)
  • Constance Bennett (35)
  • Clara Bow (34)
  • Mary Brian (33)
  • Ruth Chatterton (47)
  • Claudette Colbert (36)
  • Joan Crawford (31–35)
  • Bette Davis (31)
  • Irene Dunne (41)
  • Madge Evans (30)
  • Glenda Farrell (35)
  • Alice Faye (24)
  • Joan Fontaine (22), sister of Olivia de Havilland, who played Melanie (23)
  • Kay Francis (34)
  • Janet Gaynor (33)
  • Katharine Hepburn (32)
  • Miriam Hopkins (37)
  • Rochelle Hudson (23)
  • Dorothy Lamour (25)
  • Carole Lombard (31)
  • Myrna Loy (34)
  • Pola Negri (42)
  • Maureen O’Sullivan (28)
  • Merle Oberon (28)
  • Ginger Rogers (28)
  • Norma Shearer (37)
  • Ann Sheridan (24)
  • Gale Sondergaard, who also was considered for but ultimately lost the role of the Wicked Witch of the West the same year[12] (40)
  • Barbara Stanwyck (32)
  • Gloria Stuart (29)
  • Margaret Sullavan (30)
  • Gloria Swanson (40)
  • Mae West (46)
  • Jane Wyman (22)
  • Loretta Young (26)

Out of these considered, only 32 actresses made screen tests, including (with the date of their initial screen test and their age at the time):[13][14]

  • Louise Platt (September 1936, 21)
  • Tallulah Bankhead (December 1936, 34)
  • Liz Whitney Tippett (April 1937, 32)
  • Linda Watkins (June 1937, 29)
  • Adele Longmire (August 1937, 19)
  • Haila Stoddard (November 1937, 23)
  • Susan Hayward (December 1937, 20; tested under her birth name Edith Marrener)
  • Brenda Marshall (February 1938, 22; tested under her birth name Ardis Ankerson)
  • Paulette Goddard (February 1938, 27)
  • Ellen Drew (February 1938, 23; tested under the name Terry Ray)
  • Anita Louise (February 1938, 23)
  • Margaret Tallichet (March 1938, 24)
  • Frances Dee (March 1938, 28)
  • Nancy Coleman (September 1938, 25)
  • Doris Davenport (October 1938, 21; tested under her birth name Doris Jordan)
  • Marcella Martin (October 1938, 22; eventually won the role of Cathleen Calvert)
  • Margaret Hayes (October 1938, 21; tested under the name Fleurette DeBussy)
  • Lana Turner (November 1938, 17)
  • Diana Barrymore (November 1938, 17)
  • Jean Arthur (December 1938, 38)
  • Joan Bennett (December 1938, 28)
  • Vivien Leigh (December 1938, 25)

Turner was eliminated after her screen test, with Cukor feeling she was too young to have the depth the role required.[13]

By December 1938, Cukor and Selznick had narrowed the decision down to Goddard and Leigh. On December 21, both actresses were given technicolor screen tests, the only ones to receive the tests. Leigh was chosen following the tests, a controversial choice among the public since she was not an American.[14]

In other adaptations[edit]

  • A 1966 musical stage adaptation was a major hit in Japan and London’s West End, but failed to survive in America where it starred Lesley Ann Warren and Harve Presnell. It closed after engagements in Los Angeles and San Francisco, never opening on Broadway.
  • In 1980 a film about the search for Scarlett O’Hara was made entitled Moviola: The Scarlett O’Hara War with Morgan Brittany playing Vivien Leigh.
  • In the 1994 TV mini-series based on the sequel Scarlett, the character was played by English actress Joanne Whalley.
  • In the Margaret Martin musical Gone with the Wind, the role of Scarlett O’Hara was originated by Jill Paice.
  • In the South Korean stage production Girls’ Generation member Seohyun played Scarlett, alongside Bada, former member of S.E.S.[15]

Chocolate bar commercial[edit]

CGI version Vivien Leigh as Scarlett O’Hara (barbecue dress) My Fair Lady Overture from My Fair Lady (1964). (british actress Kate Winslet).[citation needed]

Comparisons to other characters[edit]

Troy Patterson of Entertainment Weekly argued that Ally McBeal, the main character of the television series with the same name, has similarities to O’Hara and that «Scarlett and Ally are fairy-tale princesses who bear about as much resemblance to real women as Barbie and Skipper.»[16] Patterson wrote that Ally is similar because she is also a child from a ruling class family, «pines hopelessly after an unavailable dreamboat», and has a «sassy black roommate» in place of a «mammy» to «comfort her».[16] Other characters often compared to Scarlett include many female protagonists from other romantic epics, most notably Lara Antipova from the 1965 film Doctor Zhivago and Rose DeWitt Bukater from Titanic (1997) as well as strong-willed women in history, such as Cleopatra, Marie Antoinette and Eva Peron.

Vivien Leigh’s subsequent Oscar-winning portrayal of southern belle Blanche DuBois on stage and in the 1951 film adaptation of A Streetcar Named Desire has drawn comparison to her performance as Scarlett.[17] The role was coincidentally originally written for Tallulah Bankhead, who had also auditioned for the Scarlett O’Hara role. The character of Blanche is often viewed as a middle-aged antithesis to the strong-willed youthful Scarlett.[17] Blanche struggles with mental illness, violent abuse (from Stanley) and severe anxiety. Ultimately, unlike Scarlett who pulls herself together to overcome her troubles, Blanche descends into madness and gets committed to a mental institution.

Ballet dance performances & costumes[edit]

Scarlett O’Hara ballet variations

  • The Mary Poppins Doll variation
  • Tinker Bell variation
  • Little Red Riding Hood variation

In popular culture[edit]

The Carol Burnett Show parodied the film adaption three times, most notably Went with the Wind! sketch in its tenth season. Carol Burnett parodied the role twice – once as «Scarlett O’Fever» and the other as «Starlet O’Hara» – while Vicki Lawrence briefly parodied the role another time. The Went with the Wind! sketch was listed by TV Guide as #2 in its list of «The 50 Funniest TV Moments of All Time» in January 1999, while Burnett’s dress designed by series costumer Bob Mackie is on display at the Smithsonian Institution.[18]

In John Kennedy Toole’s posthumously published 1980 novel A Confederacy of Dunces, an amateur dancer «Harlett O’Hara» (whose real name is Darlene) puts on a «southern belle» performance at Lana Lee’s Night of Joy bar. The name is a reference to Scarlett O’Hara. The names «Harla,» «Scarla,» and «O’Horror» are also used in the vernacular to refer to her.[19]

Notes[edit]

  1. ^ Taylor, 1989 & 62.
  2. ^ «Shrewd, Selfish Scarlett: A Complicated Heroine». NPR. Retrieved 2010-09-26.
  3. ^ Mitchell 1936, pp. 404, 413, 451.
  4. ^ «[T]here was no one in Fayetteville, Jonesboro or in three counties, for that matter, who had so small a waist.» Mitchell 1936, pp. 75–76. With a tightly-laced corset, she could fit into a dress with a 17-inch waist. Mitchell 1936, p. 76.
  5. ^ Lacy, S. (March 12, 2012). Margaret Mitchell: American rebel [Television series episode]. In S. Lacy (Producer), American Masters. New York, NY: WNET. Retrieved from http://www.pbs.org/wnet/americanmasters/margaret-mitchell-american-rebel-interview-with-margaret-mitchell-from-1936/2011/
  6. ^ Bertagnoli, L. (2006). Scarlett Rules. New York, NY: Villard Books.
  7. ^ a b Fox-Genovese, E. (1981). Scarlett O’Hara: The Southern Lady as New Woman. American Quarterly, 33(4), 390-401. doi:10.2307/2712525
  8. ^ a b c d Lacy, S. (March 29, 2012). Margaret Mitchell: American rebel [Television series episode]. In S. Lacy (Producer), American Masters. New York, NY: WNET. Retrieved from http://www.pbs.org/wnet/americanmasters/margaret-mitchell-american-rebel-biography-of-margaret-mitchell/2043/
  9. ^ Higham, Charles (2004). Kate: The Life of Katharine Hepburn. New York City, NY: W. W. Norton. ISBN 0-393-32598-9. Pg. 94
  10. ^ «Letter from David O. Selznick to Ed Sullivan». Harry Ransom Center — The University Of Texas At Austin. Jan 7, 1939. Archived from the original on 2006-09-07.
  11. ^ Thompson, David. «Hollywood», 1930s pgs. 178 — 182
  12. ^ a b «The Making of Gone With The Wind» Part 2, Documentary circa 1990s.
  13. ^ a b Tisdale, Jennifer (December 13, 2013). «75 Days. 75 Years: Actresses who had screen tests for role of Scarlett O’Hara». Ransom Center Magazine. Retrieved January 24, 2022.
  14. ^ a b «Classic Movie Fact of the Week #2: The Search for Scarlett O’Hara». Back to Golden Days. Retrieved January 24, 2022.
  15. ^ Lee Sun-young (10 November 2014). «Seohyun to star in musical ‘Gone with the Wind’«. The Korea Herald. Retrieved 15 December 2019.
  16. ^ a b Patterson, Troy, Ty Burr, and Stephen Whitty. «Gone With the Wind.» (video review) Entertainment Weekly. October 23, 1998. Retrieved on December 23, 2013. This document has three separate reviews of the film, one per author.
  17. ^ a b Opera, Dr (2013-01-27). «Operation Opera: Echoes of Scarlett O’Hara, Bach and Ward Swingle in Previn’s «Streetcar»«. Operation Opera. Retrieved 2020-01-06.
  18. ^ «Carol Burnett—We Just Can’t Resist Her!». May 14, 2009. Retrieved August 19, 2011.
  19. ^ Toole, John Kennedy (1980). John Kennedy Toole. A Confederacy of Dunces. Novel. ISBN 9780802197627.

References[edit]

  • Mitchell, Margaret (1936). Gone with the Wind. Macmillan Publishers.
  • Taylor, Helen (1989). Scarlett’s Women: Gone with the Wind and Its Female Fans. Rutgers University Press. p. 62. ISBN 9780813514963. scarlett o’hara catholic.

External links[edit]

  • Short biographies of Scarlett and Vivien Leigh
  • Bauer, M.D. (July 25, 2014). A study of Scarletts: Scarlett O’Hara and her literary daughters. Columbia, SC: University of South Carolina Press.
Scarlett O’Hara
Vivien Leigh Gone Wind Restored.jpg

Scarlett O’Hara as portrayed by Vivien Leigh in the 1939 film adaptation of Gone with the Wind

First appearance Gone with the Wind
Created by Margaret Mitchell
Portrayed by Vivien Leigh (Gone with the Wind)
Joanne Whalley (Scarlett)
In-universe information
Full name Katie Scarlett O’Hara Hamilton Kennedy Butler
Gender Female
Family Gerald O’Hara (father, deceased)
Ellen O’Hara née Robillard (mother, deceased)
Susan Elinor «Suellen» Benteen née O’Hara (sister)
Caroline Irene «Carreen» O’Hara (sister)
Gerald O’Hara Jr. (name of 3 younger brothers, all deceased)
Spouse Charles Hamilton
(1st; deceased)
Frank Kennedy
(2nd; deceased)
Rhett Butler
(3rd; divorced and remarried)
Children Wade Hampton Hamilton (son with Charles)
Ella Lorena Kennedy (daughter with Frank)
Eugenie Victoria «Bonnie Blue» Butler (daughter with Rhett; deceased)
Unborn child (second child with Rhett; deceased)
Katie Colum «Cat» Butler (daughter with Rhett in Scarlett)
Relatives Ashley Wilkes (brother-in-law; Melanie’s husband)
Melanie Wilkes née Hamilton (sister-in-law by Charles; deceased)
Beau Wilkes (nephew)
Will Benteen (brother-in-law)
Susie Benteen (niece)
Pauline Robillard (maternal aunt)
Carey Smith (uncle; Eulalie’s husband)
Eulalie Smith née Robillard (maternal aunt)
Philippe Robillard (cousin of her mother; deceased)
James O’Hara (paternal uncle)
Andrew O’Hara (paternal uncle)
Pierre Robillard (maternal grandfather)
Solange Robillard née Prudhomme (maternal grandmother; deceased)
Katie Scarlett O’Hara (paternal grandmother)
Steven Butler (father-in-law named in Scarlett; deceased)
Eleanor Butler (mother-in-law named in Scarlett)
Rosemary Butler (sister-in-law)
Ross Butler (brother-in-law, named in Scarlett)
Margaret Butler (wife of Ross, named in Scarlett)
Religion Roman Catholic[1]
Nationality Irish-American

Katie Scarlett O’Hara Hamilton Kennedy Butler is a fictional character and the protagonist in Margaret Mitchell’s 1936 novel Gone with the Wind and in the 1939 film of the same name, where she is portrayed by Vivien Leigh. She also is the main character in the 1970 musical Scarlett and the 1991 book Scarlett, a sequel to Gone with the Wind that was written by Alexandra Ripley and adapted for a television mini-series in 1994. During early drafts of the original novel, Mitchell referred to her heroine as «Pansy», and did not decide on the name «Scarlett» until just before the novel went to print.[2]

Biography[edit]

Scarlett O’Hara is the oldest living child of Gerald O’Hara and Ellen O’Hara (née Robillard). She was born in 1845 on her family’s plantation Tara in Georgia. She was named Katie Scarlett, after her father’s mother, but is always called Scarlett, except by her father, who refers to her as «Katie Scarlett».[3] She is from a Catholic family of Irish ancestry on her paternal side and French ancestry on her maternal side, descending from her mother’s old-money Robillard family in Savannah. Scarlett has black hair, green eyes, and pale skin. She is famous for her fashionably small waist.[4] Scarlett has two younger sisters, Susan Elinor («Suellen») O’Hara and Caroline Irene («Carreen») O’Hara, and three little brothers who died in infancy. Her baby brothers are buried in the family burying ground at Tara, and each was named Gerald O’Hara, Jr.

Scarlett begins the novel unmarried, but with many beaus in the county; however, as a result of Ashley Wilkes’ rejection, she marries Charles Hamilton, who dies before the birth of their son, Wade Hampton Hamilton. Later, in the midst of Tara’s threat, Scarlett marries Frank Kennedy, Suellen’s beau, for financial security for Tara and providing for the family. They have Ella Lorena Kennedy together. Kennedy dies in a raid by the Union army on Shanty Town, where Scarlett was attacked, who attempted to stop the raid. She continues to marry Rhett Butler, for his money, again, although she admits she is “fond” of him. They have Eugenia Victoria, a.k.a. “Bonnie Blue” Butler; however, she dies after a tragic riding accident. Unable to reconcile, Rhett leaves Scarlett, although Scarlett ends the novel vowing to try to win him back.

Character summary[edit]

When the novel opens, Scarlett O’Hara is sixteen. She is vain, self-centered, and very spoiled by her wealthy parents. She can also be insecure, but is very intelligent, despite the Old South’s pretense of ignorance and helplessness. She is somewhat unusual among Southern women, whom society preferred to act as dainty creatures who needed protection from their men. Scarlett is aware that she is only acting empty-headed, and resents the «necessity» of it, unlike most of her Southern belle peers, i.e. Melanie Hamilton and India Wilkes.

Vivien Leigh smiling as Scarlett O'Hara in a portrait setting.

Vivien Leigh as Scarlett O’Hara

Outwardly, Scarlett is the picture of southern charm and womanly virtues, and a popular belle among the country males. The one man she truly desires, however, is her neighbor, Ashley Wilkes – the one man she can’t have. The Wilkes family has a tradition of intermarrying with their cousins, and Ashley is betrothed to his cousin, Melanie Hamilton of Atlanta. Scarlett’s motivation in the early part of the novel centers on her desire to win Ashley’s heart. When he refuses her advances—which no “Southern Lady” would be so forward as to make—she takes refuge in childish rage, and spitefully accepts the proposal of Charles Hamilton, Melanie’s brother, in a misguided effort to get back at Ashley and Melanie.

Rhett Butler, a wealthy older bachelor and a societal pariah, overhears Scarlett express her love to Ashley during a barbecue at Twelve Oaks, the Wilkes’ estate. Rhett admires Scarlett’s willfulness and her departure from accepted propriety as well as her beauty. He pursues Scarlett, but is aware of her impetuousness, childish spite, and her fixation on Ashley. He assists Scarlett in defiance of proper Victorian mourning customs when her husband, Charles Hamilton, dies in a training camp, and Rhett encourages her spirited behavior in Atlanta society. Scarlett, privately frustrated from the strict rules of polite society, finds friendship with Rhett liberating.

The Civil War sweeps away the lifestyle in which Scarlett was raised, and Southern society falls into ruin. Scarlett, left destitute after Sherman’s army marches through Georgia, becomes the sole source of strength for her family. Her character begins to harden as her relatives, the family slaves and the Wilkes family look to her for protection from homelessness and starvation. Scarlett becomes money-conscious and more materialistic in her motivation to ensure her family survives and Tara stays in her possession, while other Georgian farmers lose their homes. This extends to first offering herself as a mistress to Rhett; although after Rhett’s rejection, Scarlett resorts to marrying her younger sister’s beau, Frank Kennedy, investing in and starting a business herself, engaging in controversial business practices and even exploiting convict labor in order to make her lumber business profit. Her conduct results in the accidental death of Frank, and shortly after she marries Rhett Butler for «fun» and because he is very wealthy. They have a little girl named Bonnie, but she dies from a horseback riding accident that leaves Rhett and Scarlett’s relationship unstable.

Scarlett is too fixated on Ashley Wilkes to realize her pursuit of him is misdirected until the climax of the novel. With the death of Melanie Wilkes, she realizes her pursuit of Ashley was a childish romance and she has loved Rhett Butler for some time. She pursues Rhett from the Wilkes home to their home, only to discover he has given up hope of ever receiving her love, and is about to leave her. After telling him she loves him, he refuses to stay with her, which leads to the famous line, «Frankly, my dear, I don’t give a damn.» Wracked with grief, but determined to win him back Scarlett returns to Tara to regain her strength and create a plan to reunite with Rhett.

Common character analysis[edit]

Scarlett’s character portrayed in both the novel and 1939 film is, at face-value, unscrupulous and selfish, but her character development ultimately portrays multiple stigmas throughout that support Mitchell’s theme. In a rare interview, Mitchell admitted the theme of the novel was “survival,” specifically shown is exploring human behavior in the face of the catastrophe of the Civil War.[5] Decades later, literary critics and authors agree that Scarlett’s revolution from a spoiled, wealthy girl—typical of her socioeconomic status—to becoming an independent woman in an unforgiving society and unstable economy is a testament to the development of Mitchell’s character.

Lisa Bertagnoli, author of Scarlett Rules, compared Scarlett to a chameleon by morphing herself from a pampered girl to a «no-nonsense businesswoman responsible for feeding not only herself, but her extended family as well.».[6] Scarlett stands out in the novel because she alone, among her female peers, is the only one who survives and thrives despite Sherman’s March through Atlanta, despite being widowed twice, despite being a woman in a patriarchal society.[7] She was told «no» to almost every action she did to survive, by both societal standards and her female and male peers around her, such as marrying Frank Kennedy for money or even running a successful business, and in return, she told them «watch me» in the process.

Scarlett struggled with her status as a woman because of standards of the «Southern Lady» invoked and shown at the beginning of the novel, and displayed throughout Scarlett’s peers, embodied in Melanie Wilkes. However, this is clearly challenged by Scarlett because of the dire conditions she is meant to face and endure. Therefore, those standards of the «Southern Lady» are discarded because the standards do not meet her physical needs, nor are useful to her physical survival. The essence of the public responsibility of being a «lady» is flagrantly disregarded because of her commitment to survival (Fox-Genovese, p. 400).[7] Thus, she is ostracized from her peers. Scarlett does not uphold the same code of standard as she did in the beginning of the novel because her motivations changed from societal and class standings to economic status and physical survival.

Inspiration for the character[edit]

Margaret Mitchell used to say that her Gone with The Wind characters were not based on real people, although modern researchers have found similarities to some of the people in Mitchell’s own life. Scarlett’s upbringing resembled that of Mitchell’s maternal grandmother, Annie Fitzgerald Stephens (1844–1934), who was raised predominantly Irish Catholic on a plantation near Jonesboro in Fayette, not unlike the O’Hara family.[8] Mitchell was engaged thrice, although only married twice. Her first engagement was to Clifford Henry, a bayonet instructor at Camp Gordon in World War I. He was killed overseas in October 1918 while fighting in France,[8] similar to O’Hara and her first husband, Charles Hamilton. Mitchell’s mother, Maybelle Stephens Mitchell, contracted influenza and died shortly before Mitchell could reach home, similar to Ellen O’Hara dying before Scarlett fled Atlanta. Rhett Butler is thought to be based on Mitchell’s first husband, Red Upshaw because Upshaw left Atlanta for the Midwest and never returned.[8] Her second marriage was to John Robert Marsh, and they were married until her death in 1949.[8]

In the 1939 film[edit]

Casting[edit]

While the studio and the public agreed that the part of Rhett Butler should go to Clark Gable (except for Clark Gable himself), casting for the role of Scarlett was harder. The search for an actress to play Scarlett in the film version of the novel famously drew the biggest names in the history of cinema, such as Bette Davis (who had been cast as a Southern belle in Jezebel in 1938), and Katharine Hepburn, who went so far as demanding an appointment with producer David O. Selznick and saying, «I am Scarlett O’Hara! The role is practically written for me.» Selznick replied rather bluntly, «I can’t imagine Rhett Butler chasing you for twelve years.»[9] Jean Arthur and Lucille Ball were also considered, as well as relatively unknown actress Doris Davenport. Susan Hayward was «discovered» when she tested for the part, and the career of Lana Turner developed quickly after her screen test. Tallulah Bankhead and Joan Bennett were widely considered to be the most likely choices until they were supplanted by Paulette Goddard.

The young English actress Vivien Leigh, virtually unknown in America, saw that several English actors, including Ronald Colman and Leslie Howard, were in consideration for the male leads in Gone with the Wind. Her agent happened to be the London representative of the Myron Selznick talent agency, headed by David Selznick’s brother, Myron. Leigh asked Myron to put her name into consideration as Scarlett on the eve of the American release of her picture Fire Over England in February 1938. David Selznick watched both Fire Over England and her most recent picture, A Yank at Oxford, that month, and thought she was excellent but in no way a possible Scarlett, as she was «too British». But Myron Selznick arranged for David to first meet Leigh on the night in December 1938 when the burning of the Atlanta Depot was being filmed on the Forty Acres backlot that Selznick International and RKO shared. Leigh and her then lover Laurence Olivier (later to be her husband) were visiting as guests of Myron Selznick, who was also Olivier’s agent, while Leigh was in Hollywood hoping for a part in Olivier’s current movie, Wuthering Heights. In a letter to his wife two days later, David Selznick admitted that Leigh was «the Scarlett dark horse», and after a series of screen tests, her casting was announced on January 13, 1939. Just before the shooting of the film, Selznick informed Ed Sullivan: «Scarlett O’Hara’s parents were French and Irish. Identically, Miss Leigh’s parents are French and Irish.»[10]

In any case, Leigh was cast—despite public protest that the role was too «American» for an English actress—but Leigh was able to pull off the role so well that she eventually won an Academy Award for her performance as Scarlett O’Hara.

Other actresses considered[edit]

The search for Scarlett began shortly after the announcement of the film adaption, and lasted for over two years.[11] Between late 1937 and mid-1938, approximately 128 actresses were nominated for the role of Scarlett through letters of suggestion sent to Selznick International Pictures from the public.[12] The following actresses were among those considered or auditioned for the role, which required playing Scarlett from 16 years of age until she was 28 (actress age in 1939, the year of Gone With the Winds release, when Leigh was 26).

  • Lucille Ball (28)
  • Constance Bennett (35)
  • Clara Bow (34)
  • Mary Brian (33)
  • Ruth Chatterton (47)
  • Claudette Colbert (36)
  • Joan Crawford (31–35)
  • Bette Davis (31)
  • Irene Dunne (41)
  • Madge Evans (30)
  • Glenda Farrell (35)
  • Alice Faye (24)
  • Joan Fontaine (22), sister of Olivia de Havilland, who played Melanie (23)
  • Kay Francis (34)
  • Janet Gaynor (33)
  • Katharine Hepburn (32)
  • Miriam Hopkins (37)
  • Rochelle Hudson (23)
  • Dorothy Lamour (25)
  • Carole Lombard (31)
  • Myrna Loy (34)
  • Pola Negri (42)
  • Maureen O’Sullivan (28)
  • Merle Oberon (28)
  • Ginger Rogers (28)
  • Norma Shearer (37)
  • Ann Sheridan (24)
  • Gale Sondergaard, who also was considered for but ultimately lost the role of the Wicked Witch of the West the same year[12] (40)
  • Barbara Stanwyck (32)
  • Gloria Stuart (29)
  • Margaret Sullavan (30)
  • Gloria Swanson (40)
  • Mae West (46)
  • Jane Wyman (22)
  • Loretta Young (26)

Out of these considered, only 32 actresses made screen tests, including (with the date of their initial screen test and their age at the time):[13][14]

  • Louise Platt (September 1936, 21)
  • Tallulah Bankhead (December 1936, 34)
  • Liz Whitney Tippett (April 1937, 32)
  • Linda Watkins (June 1937, 29)
  • Adele Longmire (August 1937, 19)
  • Haila Stoddard (November 1937, 23)
  • Susan Hayward (December 1937, 20; tested under her birth name Edith Marrener)
  • Brenda Marshall (February 1938, 22; tested under her birth name Ardis Ankerson)
  • Paulette Goddard (February 1938, 27)
  • Ellen Drew (February 1938, 23; tested under the name Terry Ray)
  • Anita Louise (February 1938, 23)
  • Margaret Tallichet (March 1938, 24)
  • Frances Dee (March 1938, 28)
  • Nancy Coleman (September 1938, 25)
  • Doris Davenport (October 1938, 21; tested under her birth name Doris Jordan)
  • Marcella Martin (October 1938, 22; eventually won the role of Cathleen Calvert)
  • Margaret Hayes (October 1938, 21; tested under the name Fleurette DeBussy)
  • Lana Turner (November 1938, 17)
  • Diana Barrymore (November 1938, 17)
  • Jean Arthur (December 1938, 38)
  • Joan Bennett (December 1938, 28)
  • Vivien Leigh (December 1938, 25)

Turner was eliminated after her screen test, with Cukor feeling she was too young to have the depth the role required.[13]

By December 1938, Cukor and Selznick had narrowed the decision down to Goddard and Leigh. On December 21, both actresses were given technicolor screen tests, the only ones to receive the tests. Leigh was chosen following the tests, a controversial choice among the public since she was not an American.[14]

In other adaptations[edit]

  • A 1966 musical stage adaptation was a major hit in Japan and London’s West End, but failed to survive in America where it starred Lesley Ann Warren and Harve Presnell. It closed after engagements in Los Angeles and San Francisco, never opening on Broadway.
  • In 1980 a film about the search for Scarlett O’Hara was made entitled Moviola: The Scarlett O’Hara War with Morgan Brittany playing Vivien Leigh.
  • In the 1994 TV mini-series based on the sequel Scarlett, the character was played by English actress Joanne Whalley.
  • In the Margaret Martin musical Gone with the Wind, the role of Scarlett O’Hara was originated by Jill Paice.
  • In the South Korean stage production Girls’ Generation member Seohyun played Scarlett, alongside Bada, former member of S.E.S.[15]

Chocolate bar commercial[edit]

CGI version Vivien Leigh as Scarlett O’Hara (barbecue dress) My Fair Lady Overture from My Fair Lady (1964). (british actress Kate Winslet).[citation needed]

Comparisons to other characters[edit]

Troy Patterson of Entertainment Weekly argued that Ally McBeal, the main character of the television series with the same name, has similarities to O’Hara and that «Scarlett and Ally are fairy-tale princesses who bear about as much resemblance to real women as Barbie and Skipper.»[16] Patterson wrote that Ally is similar because she is also a child from a ruling class family, «pines hopelessly after an unavailable dreamboat», and has a «sassy black roommate» in place of a «mammy» to «comfort her».[16] Other characters often compared to Scarlett include many female protagonists from other romantic epics, most notably Lara Antipova from the 1965 film Doctor Zhivago and Rose DeWitt Bukater from Titanic (1997) as well as strong-willed women in history, such as Cleopatra, Marie Antoinette and Eva Peron.

Vivien Leigh’s subsequent Oscar-winning portrayal of southern belle Blanche DuBois on stage and in the 1951 film adaptation of A Streetcar Named Desire has drawn comparison to her performance as Scarlett.[17] The role was coincidentally originally written for Tallulah Bankhead, who had also auditioned for the Scarlett O’Hara role. The character of Blanche is often viewed as a middle-aged antithesis to the strong-willed youthful Scarlett.[17] Blanche struggles with mental illness, violent abuse (from Stanley) and severe anxiety. Ultimately, unlike Scarlett who pulls herself together to overcome her troubles, Blanche descends into madness and gets committed to a mental institution.

Ballet dance performances & costumes[edit]

Scarlett O’Hara ballet variations

  • The Mary Poppins Doll variation
  • Tinker Bell variation
  • Little Red Riding Hood variation

In popular culture[edit]

The Carol Burnett Show parodied the film adaption three times, most notably Went with the Wind! sketch in its tenth season. Carol Burnett parodied the role twice – once as «Scarlett O’Fever» and the other as «Starlet O’Hara» – while Vicki Lawrence briefly parodied the role another time. The Went with the Wind! sketch was listed by TV Guide as #2 in its list of «The 50 Funniest TV Moments of All Time» in January 1999, while Burnett’s dress designed by series costumer Bob Mackie is on display at the Smithsonian Institution.[18]

In John Kennedy Toole’s posthumously published 1980 novel A Confederacy of Dunces, an amateur dancer «Harlett O’Hara» (whose real name is Darlene) puts on a «southern belle» performance at Lana Lee’s Night of Joy bar. The name is a reference to Scarlett O’Hara. The names «Harla,» «Scarla,» and «O’Horror» are also used in the vernacular to refer to her.[19]

Notes[edit]

  1. ^ Taylor, 1989 & 62.
  2. ^ «Shrewd, Selfish Scarlett: A Complicated Heroine». NPR. Retrieved 2010-09-26.
  3. ^ Mitchell 1936, pp. 404, 413, 451.
  4. ^ «[T]here was no one in Fayetteville, Jonesboro or in three counties, for that matter, who had so small a waist.» Mitchell 1936, pp. 75–76. With a tightly-laced corset, she could fit into a dress with a 17-inch waist. Mitchell 1936, p. 76.
  5. ^ Lacy, S. (March 12, 2012). Margaret Mitchell: American rebel [Television series episode]. In S. Lacy (Producer), American Masters. New York, NY: WNET. Retrieved from http://www.pbs.org/wnet/americanmasters/margaret-mitchell-american-rebel-interview-with-margaret-mitchell-from-1936/2011/
  6. ^ Bertagnoli, L. (2006). Scarlett Rules. New York, NY: Villard Books.
  7. ^ a b Fox-Genovese, E. (1981). Scarlett O’Hara: The Southern Lady as New Woman. American Quarterly, 33(4), 390-401. doi:10.2307/2712525
  8. ^ a b c d Lacy, S. (March 29, 2012). Margaret Mitchell: American rebel [Television series episode]. In S. Lacy (Producer), American Masters. New York, NY: WNET. Retrieved from http://www.pbs.org/wnet/americanmasters/margaret-mitchell-american-rebel-biography-of-margaret-mitchell/2043/
  9. ^ Higham, Charles (2004). Kate: The Life of Katharine Hepburn. New York City, NY: W. W. Norton. ISBN 0-393-32598-9. Pg. 94
  10. ^ «Letter from David O. Selznick to Ed Sullivan». Harry Ransom Center — The University Of Texas At Austin. Jan 7, 1939. Archived from the original on 2006-09-07.
  11. ^ Thompson, David. «Hollywood», 1930s pgs. 178 — 182
  12. ^ a b «The Making of Gone With The Wind» Part 2, Documentary circa 1990s.
  13. ^ a b Tisdale, Jennifer (December 13, 2013). «75 Days. 75 Years: Actresses who had screen tests for role of Scarlett O’Hara». Ransom Center Magazine. Retrieved January 24, 2022.
  14. ^ a b «Classic Movie Fact of the Week #2: The Search for Scarlett O’Hara». Back to Golden Days. Retrieved January 24, 2022.
  15. ^ Lee Sun-young (10 November 2014). «Seohyun to star in musical ‘Gone with the Wind’«. The Korea Herald. Retrieved 15 December 2019.
  16. ^ a b Patterson, Troy, Ty Burr, and Stephen Whitty. «Gone With the Wind.» (video review) Entertainment Weekly. October 23, 1998. Retrieved on December 23, 2013. This document has three separate reviews of the film, one per author.
  17. ^ a b Opera, Dr (2013-01-27). «Operation Opera: Echoes of Scarlett O’Hara, Bach and Ward Swingle in Previn’s «Streetcar»«. Operation Opera. Retrieved 2020-01-06.
  18. ^ «Carol Burnett—We Just Can’t Resist Her!». May 14, 2009. Retrieved August 19, 2011.
  19. ^ Toole, John Kennedy (1980). John Kennedy Toole. A Confederacy of Dunces. Novel. ISBN 9780802197627.

References[edit]

  • Mitchell, Margaret (1936). Gone with the Wind. Macmillan Publishers.
  • Taylor, Helen (1989). Scarlett’s Women: Gone with the Wind and Its Female Fans. Rutgers University Press. p. 62. ISBN 9780813514963. scarlett o’hara catholic.

External links[edit]

  • Short biographies of Scarlett and Vivien Leigh
  • Bauer, M.D. (July 25, 2014). A study of Scarletts: Scarlett O’Hara and her literary daughters. Columbia, SC: University of South Carolina Press.

История персонажа

Дочь плантатора с американского Юга Скарлетт О’Хара в середине 30-ых годов прошлого столетия произвела фурор в кругах читающей публики США. И до сих пор образ миловидной обольстительницы с твердым характером многие женщины считают примером для подражания.

История создания

Осенью 1926 года американская журналистка Маргарет Митчелл растянула лодыжку и оказалась прикованной к постели на несколько недель. Сначала женщина перечитала всю интересную художественную литературу библиотеки Атланты, а когда книги кончились, муж пошутил:

«Похоже, Мегги, тебе самой придется написать книгу, если хочешь что-нибудь читать».

Писательница Маргарет Митчелл

Писательница Маргарет Митчелл

И Маргарет села за работу, которая продлилась вплоть до 1933 года. Во время написания автор ревностно хранила тайну сюжета, тем более никому не показывала рукописи. Детали, и то в общих чертах, знал только муж. В 1935 году папка с отпечатанным на машинке романом попала в руки представителя крупного издательства «Макмиллан». Ознакомившись с трудами писательницы, он остался доволен, а спустя год книга «Унесенные ветром» уже гремела на всю страну.

Столь головокружительного успеха своего детища Митчелл не ожидала: женщина до конца дней считала, что «простая история о простых людях», лишенная стиля, философии и гениальных мыслей, не заслуживает такого внимания. С писательницей поначалу согласились и критики, холодно приняв книгу. Произведение выбивалось из череды модных на тот период литературных течений, да и непонятно было, к какому жанру его относить, – получился микс исторических, авантюрных и усадебных романов.

Маргарет Митчелл с романом «Унесенные ветром»

Маргарет Митчелл с романом «Унесенные ветром»

Но народное признание взяло верх. Маргарет стала звездой газет и телепередач, а после экранизации бестселлера имя писательницы узнал весь мир. Кроме того, книга принесла автору Пулитцеровскую премию.

Сюжет

Скарлетт О’Хара – наследница плантатора с американского Юга, избалованная девушка, уверенная в своей неотразимости. Героиня создана для жизни «истинной леди», наполненной балами, развлечениями в виде охоты и шашней с противоположным полом. Так события и развиваются до 1861 года. Скарлетт с легкостью очаровывает мужчин, но вздыхает по Эшли Уилксу, жениху «неудачницы и дурнушки» кузины Мелани.

Внешность Скарлетт О'Хара

Внешность Скарлетт О’Хара

Однажды девушка решилась признаться возлюбленному в чувствах, однако получила отказ. Интимный разговор подслушал мужчина с очень плохой репутацией Ретт Батлер – так произошла первая встреча двух главных персонажей романа.

Обида и юношеский максимализм победили здравый смысл, и Скарлетт вышла замуж за кузена Чарльза Гамильтона. С разгаром Гражданской войны жизнь круто меняется – муж умирает от кори в лагере, оставив девушку с ребенком на руках. 17-летняя вдова с ужасом понимает, что теперь по законам общества придется носить траур до конца дней. В Таре, поместье семьи О’Хара, уже совсем не весело, балы прекратились, канула в Лету атмосфера счастья и беззаботности.

Скарлетт О'Хара в поместье Тара

Скарлетт О’Хара в поместье Тара

Чтобы развеяться, Скарлетт отправляется к родне покойного супруга в Атланту, где живет Мелани, которая благополучно вышла замуж за Эшли и ждет ребенка. В городе на ее пути вновь встречается Ретт Батлер. Под его влиянием Скарлетт снимает траур и пробует снова быть счастливой. Впрочем, ухаживания этого очаровательного мужчины решительно отвергает, потому что до сих пор лелеет надежду на ответные чувства Эшли.

Но героине приходится впервые столкнуться с ужасами войны и сложностями жизни. Эшли без вести пропал, Мелани тяжело переносит беременность, а янки уже на подступах к Атланте. Жители срочно эвакуируются, но Скарлетт не может бросить Мелани, которая родит со дня на день. Во время штурма города девушка принимает роды у кузины, и только после этого с помощью Ретта все покидают осажденный населенный пункт.

По пути в Тару ждет очередной удар – Батлер бросает женщин с ребенком, чтобы влиться в ряды конфедератов. Скарлетт приходится самой добираться в родное поместье. Возвращение домой не приносит радости: потемневшая Тара опустела, отец сошел с ума, не в силах принять смерть жены, из слуг остались самые верные, а дом янки превратили в штаб.

Теперь Скарлетт нужно быть сильной, ведь только она может позаботиться об оставшейся кучке родственников и прислуги. Повзрослевшая в мгновение девушка берет в свои руки управление поместьем. Чтобы раздобыть денег на налоги за Тару, решает соблазнить богатого Ретта Батлера, но узнает, что мужчина в тюрьме. В отчаянии барышня выходит замуж за жениха сестры Фрэнка Кеннеди. Демонстрируя коммерческие таланты, ведет дела в магазине мужа и приобретает лесопилку. Молодой женщине, наконец, удается попрощаться с бедностью.

Скарлетт О'Хара и Эшли Уилкс

Скарлетт О’Хара и Эшли Уилкс

Сердце Скарлетт все еще принадлежит Эшли. Несмотря на счастливый брак возлюбленного с Мелани, девушка пытается быть рядом, опекает его и устраивает на работу. Вскоре ей снова предстояло облачится в наряд вдовы – муж погибает от рук вольных афроамериканцев, а Ретт, пользуясь случаем, делает Скарлетт предложение.

Семейная жизнь не складывается, любовь к мужу не просыпается даже с рождением дочери Бонни, в которой Ретт души не чает. Страдания по Эшли угнетают мужчину, а окончательный разрыв наступает после трагической гибели общего ребенка – Батлер покидает дом.

Скарлетт О'Хара

Скарлетт О’Хара

Двери к вожделенному воссоединению с Эшли приоткрылись было со смертью Мелани. Но, умирая при вторых родах, женщина говорит Скарлетт, что Ретт очень любит ее. В этот момент на героиню снисходит озарение – она понимает, что тоже любит только своего мужа, а к Эшли испытывала лишь глупое чувство собственности.

При встрече, на которой Скарллет призналась в своих чувствах, Батлер обдал ее холодом презрения, заявив, что любовь давно растаяла. Но героиня твердо решает вернуть расположение супруга и, наконец, быть счастливой. История заканчивается знаменитым монологом Скарлетт:

«Я подумаю обо всем этом завтра, в Таре. Тогда я смогу. Завтра я найду способ вернуть Ретта. Ведь завтра уже будет другой день».

Образ

Митчелл подарила персонажу часть собственной биографии. Родословная писательницы уходит корнями в Ирландию и Францию, Скарлетт О’Хара тоже наполовину ирландка, наполовину француженка. Предки Маргарет участвовали в Гражданской войне, описанной в романе. Да и внешняя характеристика героини списана с фото красавицы Митчелл: темные волосы, зеленые глаза, стройная фигура. Впрочем, автор сразу говорит, что Скарлетт не отличается красотой, скорее, обладает пленительным обаянием.

Скарлетт О'Хара в юности

Скарлетт О’Хара в юности

Женщина словно магнитом притягивала представителей сильной половины человечества, этим качеством писательница поделилась с вымышленной девушкой. Кроме того, добавила в ее характер собственные черты – мужскую хватку в делах, целеустремленность.

Скарлетт О’Хара родилась в 1845 году, ее возраст по роману – 16 лет, а в конце книги перед читателем предстает 28-летняя женщина. Маргарет Митчелл в подробностях описывает внешность героини, не забывая и о нарядах, которые полностью соответствуют той эпохе.

Зеленое платье Скарлетт О'Хара из занавески

Зеленое платье Скарлетт О’Хара из занавески

В одной из глав красочно представлена задумка ее платья, в котором девушка отправилась соблазнять Ретта. Наряд из-за финансовой нужды Скарлетт сшила из портьеры:

«Зеленый, как мох бархат (…)Из атласной подкладки сделаем нижнюю юбочку и панталоны кружевом обошьем (…) Не выкидывать бархатные обрезки — обтянем ими каркас прохудившейся шляпки».

В зените славы Митчелл удивлялась тому, что читатели и зрители выбрали Скарлетт своим эталоном, возведя в ранг чуть ли не национального героя. Считала такое поведение нелепым:

«Я старалась описать далеко не восхитительную женщину, о которой можно сказать мало хорошего».

Поклонники же увидели в персонаже недюжинную силу характера. На долю девушки выпали тяжелые испытания, но, несмотря на нужду, войну и личные трагедии, она отличилась талантом подниматься и двигаться вперед. Энергии барышне хватило, чтобы реализовать скрытые ресурсы и пережить потрясения. Чем не национальный герой?

Фильмы и актеры

Премьера экранизации романа Митчелл «Унесенные ветром» состоялась в конце 1939 года. Примечательно, что впервые картину увидели зрители Атланты. В копилке наград – восемь «Оскаров».

Вивьен Ли в роли Скарлетт О'Хара

Вивьен Ли в роли Скарлетт О’Хара

Главная роль досталась невысокой ростом, щуплой и невероятно милой Вивьен Ли. Создатели фильма не сразу утвердили актрису, потому что та мало соответствовала книжному образу, к тому же была англичанкой. Сначала пропустили через кастинг почти полторы тысячи известных и не очень лиц Голливуда. Поиски продлились два года. Авторы ленты серьезно подумывали вручить сценарий Алисии Ретт и Марселль Мартин, но в итоге образ Скарлетт воплотила Ли. Обольстителя Ретта Батлера представил Кларк Гейбл.

Джоэнн Уэлли в роли Скарлетт О'Хара

Джоэнн Уэлли в роли Скарлетт О’Хара

Спустя 55 лет поклонников драмы познакомили с дальнейшей жизнью девушки из поместья Тара. Мини-сериал «Скарлетт» сняли по мотивам одноименного романа, который написала Александра Рипли. В Скарлетт О’Хару перевоплотилась Джоэнн Уэлли, а в Ретта — Тимоти Далтон.

Интересные факты

  • Съемки «Унесенных ветром» стартовали со сцены побега Ретта и Скарлетт из охваченной огнем Атланты. Чтобы приблизить события к реальности, подожгли квартал, где раньше снимался фильм «Кинг-Конг».
  • Кларк Гейбл и Вивьен Ли блестяще изобразили на экране страсть и нежные чувства, однако актеры недолюбливали друг друга и на съемочной площадке общались холодно. Позже Вивьен признавалась, что ненавидела целоваться с Кларком.
  • Ночь перед премьерой картины выдалась жаркой: подступы к кинотеатру заполонили толпы народа – фанаты книги Митчелл раскупали билеты как горячие пирожки. Те, кому не повезло, легко отдавали спекулянтам по 200 долларов – немыслимые деньги по тем временам (в кассе билет стоил 10 долларов).

Цитаты

Писательница вложила в уста Скарлетт мудрые мысли о жизни и любви.

«Вот что получается, когда оглядываешься назад — на то время, когда ты был счастлив, — одна боль, душевная мука и досада».

«Когда слишком долго откладываешь признание, его все труднее и труднее сделать, и наконец наступает такой момент, когда оно просто становится невозможным».

«Смерть, налоги, роды! Ни то, ни другое, ни третье никогда не бывает вовремя».

«От слез может быть толк, когда рядом мужчина, от которого нужно чего-то добиться».

«Любовь не может в одну минуту превратиться в безразличие».

«Человек не может двигаться вперед, если душу его разъедает боль воспоминаний».

«Столько есть всего, о чём надо подумать. Зачем забивать себе голову тем, чего уже не вернёшь, — надо думать о том, что ещё можно изменить».

Скарлетт О’Хара (Кэти-Скарлетт)
Scarlett O’Hara
Портрет
Вивьен Ли в роли Скарлетт в фильме «Унесённые ветром»
Создатель: Маргарет Митчелл
Произведения: «Унесённые ветром»
Национальность: американка, ирландка
Место рождения: штат Джорджия
Семья: Джеральд О’Хара (отец)
Эллин Робийяр О’Хара (мать)
сёстры: Сьюлин О’Хара, Кэррин О’Хара
Дети: Уэйд Хэмптон Гамильтон
Элла Лорина Кеннеди
Юджини Виктория «Бонни Блу» Батлер (умерла)
Кэти Колум О’Хара (в сиквеле «Скарлетт»)

Кэти-Скарлетт О’Хара Гамильтон Кеннеди Батлер (англ. Katie Scarlett O’Hara Hamilton Kennedy Butler) — главное действующее лицо романа Маргарет Митчелл «Унесённые ветром», написанного в 1936 году, один из наиболее известных женских образов американской литературы, ставший символом предприимчивости, темперамента и умения выживать.

Содержание

  • 1 Биография
  • 2 В оригинальном романе
    • 2.1 Семья
  • 3 Список произведений
    • 3.1 Книги
      • 3.1.1 Продолжения
    • 3.2 Фильмы
    • 3.3 Мюзикл
  • 4 Ссылки

Биография

Родилась в 1845 году, то есть в начале романа ей 16, а в конце — 28. Наполовину ирландка (по отцовской линии), наполовину американка французских кровей (по материнской линии).

В оригинальном романе

На момент начала действия романа Скарлетт уже является объектом любовных грёз всех юношей округи, однако, сама она влюблена в Эшли Уилкса. Девушке кажется, что он тоже в неё влюблён, и для неё становится настоящим ударом известие о его предстоящей свадьбе. На следующий день после того, как она получила эту новость, Скарлетт отправляется на барбекю к Уилксам в поместье «Двенадцать Дубов», где объясняется Эшли в любви, но он обязан жениться на своей кузине Мелани.

М. Митчелл «Унесённые ветром»:

Уилксы совсем другого сорта люди, не такие, как мы, — продолжал Джералд, всё так же медленно подбирая слова. — Да они и ни на кого во всей нашей округе не похожи, я таких, как они, больше и не встречал нигде. Они — странный народ, и это хорошо, что в их роду так повелось — жениться на своих двоюродных сёстрах и оставлять, так сказать, все свои странности при себе.

У Уилксов Скарлетт также знакомится с Реттом Батлером.

Отвергнутая возлюбленным Эшли, Скарлетт принимает ухаживания брата Мелани, Чарльза, и вскоре становится миссис Гамильтон. Тем временем начинается подготовка к войне, и все боеспособные мужчины, в том числе и муж Скарлетт Чарльз Гамильтон, отправляются на фронт.

Однако вскоре приходит письмо о том, что Скарлетт стала вдовой. Вскоре после этого рождается первенец Скарлетт, ребёнок от Чарльза — Уэйд. После смерти мужа Скарлетт должна вести себя как благопристойная вдова и отказаться от всех развлечений. Но это для нее невыносимо, ей только 17 лет, а она уже «похоронена заживо». Эллин, мать Скарлетт, предлагает ей перебраться в Атланту, в дом к сестре покойного Чарльза Мелани и его тетушки Питтипэт. Несмотря на то, что она вынуждена носить траур, Скарлетт является на один из благотворительных вечеров, где Батлер покупает право танцевать с ней, тем самым приведя в шок и замешательство высшее общество Атланты. Узнав об этом, её отец приезжает из Тары, чтобы забрать дочь, однако крупно проигрывается Батлеру в карты и уезжает домой, оставив дочь в Атланте.

Когда Эшли возвращается домой на Рождество, он просит Скарлетт позаботиться о жене. Несмотря на то, что доктор предупреждал Мелани о возможных осложнениях во время родов, Мелани забеременела от Эшли. Это стало настоящим ударом для Скарлетт. На все попытки Скарлетт выразить свои чувства Эшли определенно дает понять, что они не могут быть вместе ни при каких обстоятельствах. Скарлетт продолжает встречаться с Реттом, хотя их отношения были лишь легким флиртом, необходимым в момент, когда она узнала о беременности Мелани, и о том, что Эшли пропал без вести.

Роды Мелани начинаются в тот самый момент, когда янки осаждают Атланту. Скарлетт, которая, как и обещала Эшли, не бросает его жену, принимает роды и решает вернуться в свое родное поместье Тару. Ретт помогает ей в этом, но покидает на полпути, решая присоединиться к конфедератам. На прощание он признается ей в любви. По пути домой она видит памятники падению юга, руины всего, что она когда-либо считала своим миром.

Тара чудом уцелела, хотя и там произошли непоправимые перемены. Мать Скарлетт умерла от тифа, отец, для которого это стало страшным ударом, сошел с ума. Хлопок, за три года собранный в хранилище, янки сожгли, увели слуг, скот и захватили все припасы. В поместье буквально ничего не осталось. Из слуг в Таре Скарлетт обнаружила самых преданных: Мамушку, Порка с женой Дилси и их двумя детьми. С большим трудом Скарлетт пытается возродить Тару. Однажды в их дом забрел янки, который, по-видимому, был дезертиром. Скарлетт убивает его из револьвера Чарльза. От этого янки ей достается лошадь и немного денег, с которыми Скарлетт посылает Порка в город за едой. Но еды все равно не хватает, Скарлетт начинают мучить ночные кошмары, где она бежит сквозь туман и не может что-то найти.

Тем временем война кончилась, но началось самое страшное: голод, зима, разруха. Солдаты возвращаются с фронта домой, которые забредают и в Тару в надежде найти ночлег. Скарлетт критикует Мелани за то, что та оказывает им помощь и кормит едой, которой и так не хватает, хотя Мелани и пытается убедить Скарлетт в необходимости милосердия. Вскоре возвращается Эшли. Скарлетт все еще надеется на что-то, однако Эшли не может пойти на измену. Вскоре приходит известие о том, что срочно нужно выплатить большой налог за Тару. Она решает взять деньги у Ретта, находящегося в тюрьме. Она пытается впечатлить его своим внешним видом и врет о своей прекрасной жизни в Таре. Однако Ретт понимает, что Скарлетт от него нужны лишь деньги. Скарлетт уходит ни с чем.

По дороге к дому тети Питтипэт Скарлетт встречает Фрэнка Кеннеди — «старую деву в штанах», жениха её сестры Сьюлин. Скарлетт узнает, что Фрэнк скопил небольшую сумму денег, чтобы купить лесопилку, немного разжиться и наконец жениться на Сьюлин. Мгновенно Скарлетт понимает, как можно спасти Тару. Солгав о неверности Сьюлин, Скарлетт играет на чувствах Фрэнка, пускает в ход все свои чары и вскоре выходит за Фрэнка замуж. Залог выплачен, на время Тара спасена. Скарлетт становится полноправной хозяйкой лесопилки Фрэнка, понимая, что это очень выгодное предприятие: разрушенный город активно восстанавливается, нужны строительные материалы. Очень скоро Скарлетт приводит лесопилку к подъему. Однако её желание во всем быть самостоятельной и заработать много денег приводит к трагедии. Скарлетт сама управляла повозкой. Однажды она ехала через неблагонадежный район, где на неё было совершено нападение. Фрэнк, Эшли и еще несколько мужчин отправляются туда, чтобы устранить угрозу. Эшли был ранен, Фрэнк убит. От Фрэнка у Скарлетт осталась дочь Элла-Лорина.

Скарлетт убита горем и винит себя в смерти мужа. К ней приходит Ретт, чтобы утешить её и делает ей предложение. Скарлетт соглашается.

Они отправляются в свадебное путешествие по Америке, но Скарлетт чувствует острую привязанность к дому. По возвращению Батлеры переезжают в новый дом в Атланте.

После рождения дочери Бонни, Скарлетт отправляется на лесопилку, где беседует с Эшли, который в очередной раз якобы пытается раскрыть ей свои чувства и говорит, что ему отвратительно думать, что она принадлежит Ретту. В тот же день Скарлетт объявляет Батлеру, что не намерена больше иметь от него детей и требует спать раздельно. Однако счастья ей это решение не приносит и она чувствует себя очень одиноко.

Тем временем Ретт всячески пытался восстановить свою репутацию ради благополучия собственной дочери. Он не одобрял друзей Скарлетт, среди которых были нувориши и белая голытьба, в то время как Скарлетт относится к этому абсолютно наплевательски. Ретт начинает работать в банке, в котором ему принадлежит неплохой процент акций, делает пожертвования в церковь и благотворительные фонды, чтобы снискать снисходительность старых матрон, составлявших былые сливки высшего общества Атланты. Таким образом, со временем общество Атланты проникается к нему немалой симпатией, а особенно — к его дочери Бонни.

Масло в огонь подлили слухи. Скарлетт и Эшли были замечены на лесопилке во время дружеских объятий. Это было перед самым Днем рождения Эшли. Скарлетт сперва боится идти на прием, устроенный Мелани в честь Дня рождения мужа, так как там должны быть все столпы старого юга из Атланты. Ретт заставляет Скарлетт идти туда. Несмотря на то, что слухи дошли и до Мелани, она радушно принимает подругу и просит принимать с ней гостей, показав всем остальным, что доверяет Скарлетт и ценит ее как самую дорогую подругу. Влияние Мелани на «старых куриц» и их мужей всегда было огромным, поэтому в тот вечер никто не посмел сказать и слова худого против Скарлетт.

После вечера, вернувшись домой, Скарлетт спускается в гостиную выпить рюмку коньяка, где находит уже пьяного мужа. Они ругаются, в итоге Ретт хватает Скарлетт на руки и несет в спальню. Но после страстно проведенной ночи на три дня уезжает к содержательнице борделя красотке Уотлинг и затем объявляет Скарлетт, что намерен уехать с дочерью за пределы страны.

Ретт увозит Бонни в Европу, но она скучает по матери. По возвращении Ретта Скарлетт объявляет ему о том, что беременна. Однако Ретт воспринимает известие с сарказмом, намекая на то, что это, должно быть, ребёнок Эшли. Они ссорятся, Скарлетт в бешенстве пытается ударить Ретта, но теряет равновесие и падает с лестницы.

После долгого восстановления, узнав о потере ребенка, Ретт все равно предлагает жене начать с чистого листа, но эти планы рушатся, когда, упав с пони, погибает Бонни. В дом приходит скорбь. Скарлетт не общается с Реттом, который словно ополоумел от потери Бонни. Вскоре горе стучится и в двери Уилксов — умирает Мелани, не вынесшая второй беременности. Скарлетт в горе кидается к Эшли, с надеждой найти опору, но Эшли признается, что всегда любил Мелани, а Скарлетт лишь желал как женщину, не более.

Туман в голове Скарлетт рассеивается и она понимает, что все эти годы любила лишь образ, но не самого Эшли, она бежит домой, чтобы сказать Ретту как она ошибалась, что все эти годы на самом деле любила только Ретта. Но Ретт всё равно уходит, оставляя плачущую Скарлетт одну в доме.

И в конце Скарлетт принимает решение вернуться в Тару, она чувствует, что там найдет способ вернуть Ретта.

Семья

  • отец — Джералд О’Хара
  • мать — Эллин О’Хара, урождённая Робийяр
  • сёстры и братья:
    • Сьюлин (Сьюзен-Элинор)
    • Кэррин (Кэролайн-Айрин)
    • три брата, крещёных Джералдами и скончавшихся в младенчестве
  • Браки и потомство:
  • 1-й муж — Чарльз Гамильтон. Их сын:
    • Уэйд Хэмптон Гамильтон, род. 1862.
  • 2-й муж — Фрэнк Кеннеди. Их дочь:
    • Элла-Лорина Кеннеди
  • 3-й муж — Ретт Батлер. Их дети:
    • Юджини-Виктория Батлер (Бонни Блу)
    • Кети Колум «Китти Кэт» О’Хара (в романе «Скарлетт»)

Список произведений

Книги

  • 1936: «Унесённые ветром». Автор — Маргарет Митчелл.

Продолжения

  • 1994: «Скарлетт». Автор — Александра Рипли. Роман-сиквел, рассказывающий о следующем этапе семейной жизни Скарлетт и Ретта Батлера в Чарльстоне и Ирландии.
  • 2001: «The Wind Done Gone». Автор — Элис Рэндол. Роман, описывающий события «Унесённых ветром» с точки зрения чернокожих рабов. Гл. действующее лицо и рассказчик — Синара, рабыня и внебрачная сестра Скарлетт.
  • 2007: «Ретт Батлер» (Rhett Butler’s People). Автор — Дональд МакКэйг. Роман написан от лица Ретта Батлера, охватывает события его жизни начиная с 21-летнего возраста, дуэли и изгнания из Чарльстона и включает события канонического романа.
  • «Ретт Батлер». Автор — Джулия Хилпатрик. Продолжение романа «Скарлетт». Первая часть книги фактически заимствована из любовного романа Даниэлы Стил «Большей любви не бывает».
  • «Детство Скарлетт». Автор — Мюриэл Митчелл. Приквел. История жизни Скарлетт в возрасте до 16 лет.
  • «Мы назовём её Скарлетт» Автор — Джулия Хилпатрик. Приквел. История жизни Эллин, — матери Скарлетт, до замужества.
  • «Последняя любовь Скарлетт» Автор — Джулия Хилпатрик. Последние годы жизни Скарлетт с мужем Реттом.
  • «Тайна Скарлетт О’Хара» Автор — Мэри Рэдклифф. Роман-повествование о тех днях жизни Скарлетт О’Хара и Ретта Батлера, когда они ещё не знали друг друга.
  • «Тайна Ретта Батлера» Автор — Мэри Рэдклифф. Сюжетная предыстория знаменитой саги «Унесенные ветром» (приключения Ретта Батлера в поисках своего богатства и счастья, а также много тайн из детской и юношеской жизни Скарлетт О’Хара).

Фильмы

  • 1939: «Унесённые ветром». Исполнительница гл. роли — Вивьен Ли. Экранизация одноимённого романа.
  • 1994: «Скарлетт». Исполнительница гл. роли — Джоан Уэлли (тогда Джоан Уэлли-Килмер. В тот период она была замужем за актёром Вэлом Килмером). Экранизация одноимённого романа-сиквела.

Мюзикл

  • 1972: «Скарлетт» (Scarlett) — малоуспешный японский мюзикл на основе главного романа
  • 2003: «Унесённые ветром» (франц.: Autant En Emporte Le Vent) — популярный французский мюзикл. Роль Скарлетт исполняла Лаура Пресгурсвик.

Ссылки

  • Скарлетт О’Хара (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • содержание романа «Унесенные ветром»
  • Характеристика литературного персонажа
 Просмотр этого шаблона «Унесённые ветром» Маргарет Митчелл
Персонажи Скарлетт О’Хара · Ретт Батлер · Эшли Уилкс · Мелани Гамильтон · Другие
Адаптации Фильм · Мюзикл Гарольда Роума · Мюзикл Маргарет Мартин
Связанные произведения Скарлетт · Люди Ретта Батлера · The Wind Done Gone · Ветра Тары · Создание легенды: Унесенные ветром
Связанные темы Гражданская война в США · Конфедеративные Штаты Америки · Antebellum · Реконструкция

Есть более полная статья

Question book-4.svg

В этой статье не хватает ссылок на источники информации.

Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники.
Эта отметка установлена 14 мая 2011.

:
Оставшись одна, гордая американка поняла, что любит своего мужа. Она уезжает на родину отца, чтобы начать новую жизнь. Муж пытается её забыть, но их любовь сильна, и они вновь обретают друг друга.

Роман является продолжением «Унесённых ветром» Маргарет Митчелл. Названия томов — условные.

Том 1. Скарлетт в Америке

Главы 1–9. Затерявшиеся во мраке

«Это скоро закончится, и тогда я могу поехать домой в Тару» — так размышляла Скарлетт О’Хара на похоронах прекрасной женщины, и, как она слишком поздно поняла, её лучшей подруги.

Скарлетт О’Хара — гордая южная красавица, уверенная в себе и в своих силах, готовая измениться ради любимого мужчины.

Похороны были для Скарлетт очень тяжёлым испытанием, хотя она и не подавала виду. Все присутствующие думали, что Скарлетт рада смерти подруги и хочет заполучить её мужа Эшли Уилкса.

Эшли Уилкс — высокий, худой мужчина, настоящий южанин, многолетняя безответная любовь Скарлетт.

На самом деле её любовь к Эшли прошла. Скарлетт слишком поздно поняла, что любит она только своего мужа Ретта Батлера.

Ретт Батлер — красавец, богач, мужчина в самом расцвете сил, успешный предпри­ниматель, трепетно относится к своей матери.

Однако Ретт усомнился, что Скарлетт когда-нибудь его полюбит, и ушёл от неё.

После похорон Скарлетт уехала в Тару к родственникам и своим детям. Там Скарлетт ждал новый удар: её чернокожая нянюшка была при смерти. Ретт успел приехать в Тару проститься с няней Скарлетт, которую очень уважал.

Оставив детей в Таре со своей сестрой и оплатив все расходы, Скарлетт уехала в Атланту.

Перед смертью подруги Скарлетт пообещала ей присмотреть за Эшли и её сыном. В своём магазине Скарлетт велела бесплатно отпускать сестре Эшли товары так, чтобы Эшли об этом не знал. Также Скарлетт купила участок земли и наняла подрядчика строить дешёвые домики из леса, обработанного на лесопилке Эшли. Со временем сдача этих домиков принесла Скарлетт неплохой доход.

В Атланте Скарлетт была изгоем: жители города не простили ей дружбу с янки.

На устраивавшемся в городе маскараде появился Ретт Батлер, выполнил своё обещание иногда бывать с женой на людях и снова уехал. Скарлетт пристра­стилась к спиртному.

Однажды она получила письмо из Чарльстона от своих тётушек — родных сестёр матери Скарлетт. В письме упоминалась Элеонора Батлер.

Элеонора Батлер — мать Ретта, южанка, энергичная, грациозная женщина с мягким голосом.

С этой поры Скарлетт решила измениться, перестала выпивать и отправилась в Чарльстон вернуть своего мужа.

Главы 10–32. Высокие ставки

На следующий после приезда день Скарлетт с тётушками побывала у Элеоноры и переселилась в дом свекрови.

Ретт не обрадовался появлению жены. Он предложил полмиллиона золотом за то, что Скарлетт уедет из Чарльстона. Скарлетт согласилась взять деньги и уйти из жизни Ретта, но договорилась побыть в доме Элеоноры несколько месяцев. Втайне Скарлетт надеялась за это время расположить к себе Ретта. Она даже флиртовала на балах с богатым молодым мужчиной, желая вызвать ревность мужа.

В доме Элеоноры собирался комитет по сбору денег для вдов и сирот, так как Чарльстон всё ещё был оккупирован военными янки. Скарлетт познакомилась с членами комитета, среди которых была влюблённая в Ретта Анна Хэмптон.

Анна Хэмптон — маленькая молодая девушка, жгучая брюнетка, препода­ва­тельница в школе.

Ретт занимался восстановлением семейной плантации и редко виделся со Скарлетт.

Иногда тётушки ходили в монастырь и брали с собой Скарлетт, повидаться с её младшей сестрой. Девушка стала монахиней и отдала монастырю свою часть Тары, которую Скарлетт решила любым способом вернуть.

Однажды Ретт взял Скарлетт на прогулку на яхте. Они попали в шторм, спаслись, обрадовались, что выжили, и занялись любовью прямо на песке.

Моя дорогая, жизнь моя. Я думал, я тебя потеряю. Я думал, я убил тебя. Я думал… О, Скарлетт! Ты жива. Не плачь, дорогая, всё кончилось. Ты спасена. Всё в порядке.

Затем Ретт сразу уехал, оставив Скарлетт прощальное письмо. Она потеряла последнюю надежду вернуть Ретта и поехала с тётушками в Саванну на день рождения дедушки. Элеоноре она оставила записку, которую ей так и не передали.

Главы 33–46. Новая жизнь

В Саванне дед предложил Скарлетт остаться в его доме хозяйкой до его кончины и стать единственной наследницей его богатств. Скарлетт отказалась терпеть его тяжёлый нрав и перебралась в дом ирландских родственников своего отца, где познакомилась с Колумом.

Колум О’Хара — ирландский родственник Скарлетт, священник.

Колум помог Скарлетт выкупить у монастыря часть Тары, хотя и за огромные деньги.

Через некоторое время она вместе с Колумом отправилась в Ирландию, познакомилась с огромным количеством своих родственников и отпраздновала день рождения бабушки.

Том 2. Скарлетт в Ирландии

Главы 47–89. Цитадель

Являясь одним из лидеров братства фениан, выступающих против британского правления, Колум в багаже Скарлетт перевёз из Америки в Ирландию ружья и амуницию.

Ещё на корабле Скарлетт поняла, что беременна, обрадовалась и решила, что теперь точно вернёт Ретта.

Вскоре Скарлетт узнала, что Ретт развёлся с ней, и собралась плыть домой в Америку. Но известие о женитьбе Ретта на Анне Хэмптон изменило её планы. Она решила не сообщать ему о ребёнке. Скарлетт сказала родственникам, что её муж умер, и осталась в Ирландии. Она стала одеваться в простую ирландскую одежду, отказалась от корсета и вела сельскую жизнь.

На деньги Ретта Скарлетт купила опустевшую деревню Баллихара и восстановила её. Все называли её «Наша О’Хара». Для себя Скарлетт обустроила несколько комнат в своём новом большом доме в Баллихаре.

На Хэллоуин у Скарлетт начались тяжёлые роды. Лил сильный дождь, и доктор не смог приехать. Неожиданно появилась местная колдунья, разрезала Скарлетт живот и спасла и её, и ребёнка, но после этого Скарлетт больше не могла иметь детей.

Может быть, оттого, что малышка была похожа на Ретта, или Скарлетт всегда ценила то, что досталось дорогой ценой… она поняла, что любит ребёнка — именно это чувство было ей недоступно всю жизнь.

Колум стал крёстным. Девочку назвали Кэти Колум О’Хара.

Кэти Колум О’Хара — дочь Скарлетт и Ретта. Самосто­я­тельная и храбрая девочка.

Позже Кэт подружится с колдуньей и станет часто у неё бывать.

В Баллихаре скрывалось много фениев. Скарлетт узнала об их существовании и даже стала помогать материально.

Прожив в Ирландии год, Скарлетт с дочерью отправилась в Америку. Кэт осталась в Саванне с ирландскими родственниками, чтобы про неё не узнал Ретт.

Скарлетт поехала в Атланту, продала дом, бар и магазин. Купила ещё земли для строительства домиков. Также она увиделась с Эшли и отказалась выйти за него замуж.

Скарлетт собиралась взять своих детей в Ирландию, но и сын, и дочь остались в Таре. Сын унаследовал части земли Скарлетт и землю, выкупленную у монастыря.

Скарлетт забрала Кэт и поплыла в Ирландию. По пути корабль зашёл в Чарльстон, и Скарлетт встретилась взглядом с Реттом, который провожал на корабль своих знакомых.

Спустя некоторое время на ярмарке в Ирландии Скарлетт встретилась с Реттом и познакомилась с Джоном Морландом.

Джон Морланд (Барт) — друг Ретта, ирландский землевладелец, англичанин, страстный любитель лошадей.

Барт пригласил Скарлетт на охоту. Она оказалась искусной наездницей. Теперь Скарлетт стали приглашать на вечеринки.

К Скарлетт обратилась женщина с предложением ввести её в высшее общество. Она помогла Скарлетт со вкусом обставить дом в Баллихаре, познакомила с первоклассной швеёй, давала мудрые советы.

Скарлетт пригласили на сезон балов в Дублин, представили членам королевской семьи. Здесь в неё влюбился офицер-англичанин и открыто ухаживал. Через какое-то время они провели вместе ночь.

На одном из балов Скарлетт встретилась с Реттом. От Барта она узнала, что Ретт с Анной потеряли ребёнка.

Пока Скарлетт была в Дублине, Кэт чуть не пострадала от кидающих в неё камни мальчишек. Так как Кэт появилась на свет благодаря колдунье, жители Баллихары боялись её.

Однажды Скарлетт помогла бедной девушке и наняла её гувернанткой, а сын новой гувернантки стал другом для Кэт. Впоследствии Скарлетт отправила эту девушку с сыном в Америку, где Эшли на ней женился.

На очередной охоте Скарлетт познакомилась с Фэнтоном.

Фэнтон — граф фэнтонский по имени Люк, красивый, богатый, жестокий, хладнокровный аристократ.

Некоторое время они провели вместе, скакали на лошадях наперегонки. Однажды Фэнтон страстно и грубо поцеловал Скарлетт. Вскоре последовало предложение выйти за него замуж. Это была сделка: Фэнтон хотел получить от Скарлетт сына (он не знал, что она не может больше иметь детей), взамен Скарлетт получила бы положение и защиту.

Сначала Скарлетт отказала ему, но узнав от Барта о скором отцовстве Ретта, она приняла предложение Фэнтона. Началась подготовка к свадьбе.

Анна Хэмптон умерла при родах, ребёнок не выжил. Ретт отправился в Ирландию, чтобы вернуть Скарлетт.

В Ирландии из-за непогоды потеряли весь урожай. Арендаторы начали причинять вред владельцам поместий. У Барта сожгли конюшню с породистыми лошадьми. В Баллихаре тоже начались волнения.

Офицеры приехали в Баллихару, чтобы арестовать Колума, и убили его. Началась перестрелка, убили влюблённого в Скарлетт офицера-англичанина. Ретт появился вовремя и спас Скарлетт и Кэт. Все трое спрятались в башне на окраине поместья. Баллихару сожгли.

Ретт обрёл дочь, забрал жену, и они вместе покинули Баллихару.

Маргарет Митчелл всегда очень агрессивно реагировала, если ей говорили, что она подозрительно похожа на главную героиню её «Унесённых ветром». Маргарет категорично заявляла, что у неё нет ничего общего с «этой взбалмошной южанкой», а Скарлетт О’Хара — просто плод её писательской фантазии. Самый продаваемый роман за всю историю американской литературы и неоспоримая классика, которую сравнивали с «Ярмаркой тщеславия» и «Войной и миром». Столь же блистательной была и экранизация с Вивьен Ли и Кларком Гейблом. В чём же заключался главный обман Маргарет Митчелл?

Больше южанка, чем Скарлетт

Маргарет Митчелл родилась в 1900 году в Атланте. Свою родословную она вела от ирландских предков по линии отца и от французских — по линии матери. Совсем, кстати, как Скарлетт О`Хара. Отец будущей писательницы, Юджин М. Митчелл, был поверенным и специалистом по истории Джорджии. Её матерью была Мэйбелл Стивенс Митчелл. В семье был ещё мальчик — брат Маргарет, Стивенс Митчелл, который, как и его отец, стал адвокатом и любителем истории. Оба дедушки Маргарет сражались на стороне Конфедерации.

С младенчества она была погружена в мифологию юга. Впоследствии Маргарет говорила, что до 10 лет даже не понимала, что Конфедерация эту войну проиграла. Она росла, слушая бесконечные рассказы родственников о Гражданской войне, пожаре в Атланте и Реконструкции. Она знала тех, кто был реликтом разрушенной культуры, и тех, кто отказался от аристократизма ради выживания.

Юная Маргарет Митчелл.

Юная Маргарет Митчелл.

С детства мать внушала девочке, что единственным спасением для неё в этой жизни может стать только хорошее образование. Девочка даже поступила в колледж Смита. Вернуться в родную Атланту её заставила смерть матери. Маргарет имела бунтарский характер и отличалась тем, что всегда шла наперекор общественным стереотипам. Опять же — как и её Скарлетт. Они как зеркальные близнецы.

Маргарет Митчелл была не просто похожа на Скарлетт, это и была она сама.

Маргарет Митчелл была не просто похожа на Скарлетт, это и была она сама.

Личная жизнь как основа для романа

Маргарет испытала несчастную любовь. Правда не безответную, просто её жених трагически погиб во время Первой мировой войны. После этого она, назло всем своим чопорным родственникам, выбрала в мужья местного ловеласа и кутилу Бэррена Апшоу. Это был высокий, красивый мужчина атлетического телосложения с огненно-рыжей пышной шевелюрой. За это он и получил своё прозвище Рыжий. Маргарет писала образ Ретта Батлера именно со своего первого супруга. Он нанёс ей немало ран. Не все они были душевными. Наверное, поэтому Маргарет придумала историю о том, каким он мог бы быть, если бы… Если бы не изменял ей, не избивал, не пил.

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ: Две любви и один кошмар Маргарет Митчелл: Почему автор «Унесённых ветром» спала с пистолетом под подушкой

Таким мог бы быть Апшоу, если бы не пошёл по кривой дорожке.

Таким мог бы быть Апшоу, если бы не пошёл по кривой дорожке.

Через два года после позорной и унизительной процедуры, которой в те времена был развод, Маргарет вышла замуж за своего друга и самого преданного поклонника Джона Марша. Именно этот человек убедил её писать роман. Он даже стал прототипом одного из героев, удостоившись характеристики: «Нервный, застенчивый и добропорядочный. А уж паршивее качеств для мужчины и не придумаешь».

Легенда гласит, что у Маргарет Митчелл были проблемы с построением первых предложений. Она в итоге начала с последней главы и работала в обратном порядке. Почти десять лет было потрачено на огромный рассказ, который писательница без конца переделывала, то печатая на машинке, то делая наброски от руки. Части рукописи валялись просто везде: на столах, в ящиках, на полках шкафов. Иногда Митчелл показывала друзьям какие-то фрагменты, но никогда не демонстрировала всю работу.

Очаровательная, темноволосая и зеленоглазая кокетка Митчелл разбила в Атланте не одно мужское сердце. Поклонники осаждали красавицу, которой безусловно была Маргарет. Тем временем, скромничая, она пишет во вступлении к роману такие строки: «Скарлетт О`Хара не была красива».

Такого успеха, как снискал в итоге её роман, Маргарет никогда и не смела ожидать.

Такого успеха, как снискал в итоге её роман, Маргарет никогда и не смела ожидать.

Неожиданно оглушительный успех книги и выход фильма

Маргарет Митчелл мечтала лишь о том, чтобы тираж окупил расходы на публикацию. На деле роман стали раскупать как горячие пирожки. Несмотря на все финансовые проблемы времён Великой депрессии, тираж всего за пару месяцев перевалил за миллион и люди требовали ещё и ещё. Потом была Пулитцеровская премия и почётная степень Смит-колледжа, а также множество других наград и похвал. Маргарет завалили просьбами об интервью и осаждали требованиями дать автограф. Мегапопулярный роман захотел экранизировать Дэвид О. Селзник.

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ: «Унесённые ветром»: интересные факты создания самого кассового фильма

За кастингом, кроме самой писательницы, следила вся страна. Вполне естественно, что самая желанная роль века была мечтой большинства звёзд Голливуда. Режиссёр же хотел, чтобы актриса не была столь знаменита, он желал, чтобы она полностью соответствовала образу. Это оказалось сложно. Селзник отправил своих агентов во все известные театры на поиски подходящей девушки. Время шло, а никто так и не смог дать режиссёру то, что он хотел. Съёмки фильма начались без главной героини.

Съёмки фильма стартовали без Скарлетт.

Съёмки фильма стартовали без Скарлетт.

Перед началом съёмок монументальной сцены пожара в Атланте, брат режиссёра и лучший агент Голливуда неожиданно для всех привёл на площадку прекрасную темноволосую девушку. Брату он представил её как Скарлетт О’Хара. Агент не ошибся: Вивьен Ли была рождена для этой роли. Фильм ожидал такой успех, который превзойти никто не смог. Он стал бессмертной классикой Голливуда и всего мирового кинематографа в целом.

Часто его, как и роман, осуждают за стереотипные представления о темнокожих, о рабстве, о Юге в целом. Только это уже история. Как с ней можно спорить? В противовес общественному мнению о том, что Митчелл страдала некоторой формой расизма, есть интересные сведения. Писательница долгие годы тайно спонсировала образование десятков афроамериканских студентов-медиков в колледже Морхауз в Атланте. Естественно, на деньги от продаж «Унесённых ветром».

Гибель писательницы и вечное наследие

Маргарет Митчелл с Вивьен Ли и Кларком Гейблом.

Маргарет Митчелл с Вивьен Ли и Кларком Гейблом.

Второй брак не принёс Маргарет счастья. Муж был нудным ипохондриком. Она вышла за него только потому что он казался ей хорошей «жилеткой». Когда все слёзы по неудавшемуся первому браку были выплаканы, Митчелл стало скучно. Возможно, ей неоднократно приходили мысли о том, что лучше было бы остаться с Апшоу. Он был порочным, но страстным и таким живым. Ей так не хватало его умения её смешить… В браке с ним она чувствовала и себя живой. А Джон… Он был большим ребёнком, нуждавшемся в ней.

На страницах своего романа Маргарет не только изобразила своего первого мужа таким, каким он мог бы быть в идеале. Она описала себя, такой, какой могла быть, да и была когда-то. Просто это было давно и об этом ей так хотелось забыть…

Маргарет наделила свою Скарлетт всем, чем обладала сама.

Маргарет наделила свою Скарлетт всем, чем обладала сама.

Маргарет сбил пьяный водитель. Муж, который шёл рядом, не получил ни царапины. Так умерла писательница из Джорджии, которая создала больше, чем просто историю из собственного воображения. Митчелл написала книгу, значение которой вышло за пределы печатной страницы и стало частью американской национальной мифологии.

Её часто спрашивали, почему она не пишет больше. Маргарет Митчелл потратила на книгу все важные события и истории своей жизни — где ей было взять ещё одну жизнь на другую книгу?

Судьба Маргарет Митчелл, как и актрисы, сыгравшей роль Скарлетт, оборвалась трагически. Ещё одна звезда культовой экранизации прожила весьма долгую жизнь. Прочтите в другой нашей статье о том, как ушла из жизни на 105-м году и что разбило сердце великолепной Оливии де Хэвилленд.

Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:

  • Как пишется сицилия на итальянском
  • Как пишется скалярное произведение векторов
  • Как пишется ситурация в медицине
  • Как пишется скакать и почему
  • Как пишется ситуация неприемлема