Как пишется сладкая на английском

сладкая — перевод на английский

Тетины невесты только и ждут свить со мной сладкое гнездышко.

You know my aunt keeps calling me and tries to set me up with someone who will make a sweet home with me.

Сладкий воздух свободы.

The sweet smell of freedom.

Оно для посевов сладкой кукурузы.

This one is used to grow sweet corn.

Сладкая пышечка.

A sweet little snail.

«Сладко и почетно умереть за отечество.» (Гораций)

«Sweet and fitting it is to die for the fatherland. »

Показать ещё примеры для «sweet»…

— До свидания, сладкий мой.

— Goodbye, sweetie.

Я иду но ты начинаешь действовать мне на нервы, сладкий пирожок.

I’m going, but you’re beginning to get on my nerves, sweetie pie.

Привет, милая, моя сладкая.

Hello, darling, baby-pie, glamour puss, sweetie.

что с тобой, моя сладкая?

What’s the matter, my sweetie?

Не называйте меня сладким!

Don’t call me sweetie!

Показать ещё примеры для «sweetie»…

Да знаю, как ты любишь свою комнату, сладкая.

I know how you love your own room, honey.

Сладкая, ты сегодня одна в кино?

Honey, you’re going to the movies alone tonight, aren’t you?

Ой, я… Я знаю, сладкая.

I know, honey.

Так, хватит, сладкая.

Now, stop it, honey.

— Куда Вы идете, сладкая?

Where are you going, honey?

Показать ещё примеры для «honey»…

Когда-то Ник был дегустатором сладкого.

Nick used to be a sugar taster.

Но, сладкая, это лучший подарок, что мне дарили на Рождество.

But, sugar, this is the nicest Christmas present I’ve ever had.

Пока, сладкая.

Goodbye, sugar.

Пойдем, сладкая, оставим их.

Come on, sugar, leave us do it.

Показать ещё примеры для «sugar»…

Счастливого пути, моя сладкая.

Happy landing, sweetheart.

Привет, моя сладкая.

Hello, sweetheart.

Прекрасно! Сладкий…

Wonderful, sweetheart.

Пока, мой сладкий!

Goodbye, sweetheart.

— Привет, сладкий!

— Hello, sweetheart!

Показать ещё примеры для «sweetheart»…

сладкаяcandy

Открывая её, вы будете получать послание: «Слишком много сладкого.

Every time you open it, the little tinkling song is a message to you. «Too much candy, now be careful.»

Не сладкое, так спиртное.

It’s either the candy or the hooch.

Разве это прекрасно, когда из тебя делают ябеду или заставляют кем-то восхищаться? Или изменять себе за кусочек сладкого?

is it beautiful to be made into a tattletale… or forced to admire authority or sell yourself for a piece of candy?

Ну же, сладкий батончик.

Come on, candy bar.

А теперь, дети, вместо сладкого я предлагаю вам покушать свежих фруктов.

Now, kids, instead of candy… I thought I’d serve an array of healthy fresh fruits.

Показать ещё примеры для «candy»…

Вас задушат, когда вы будете сладко спать.

You’ll be strangled in your sleep.

Сладких снов!»

Sleep tight!

Сладких вам снов.

Sleep well…

Сладких снов.

Now, you have a nice sleep.

Хорошее вино, еда и сладкий сон, вот это по мне.

A good night’s sleep, good food and drink, that’ll do me

Показать ещё примеры для «sleep»…

Но я хотела бы немножко этого изумительного сладкого.

But I wouldn’t say no to that wonderful dessert.

А то он меня оставит без сладкого.

Or he will leave me without dessert.

Почему бы нам не пропустить ужин и не перейти сразу к сладкому? Ух ты!

Why don’t we just skip dinner and go straight for dessert?

Вы можете зайти после ужина в наш дом, ну там, кофе, сладкое?

Can you come over after dinner, have coffee and dessert at our place?

Да, мы за сладкое.

Yeah, we wanna have dessert.

Показать ещё примеры для «dessert»…

Ты просто сладкий сон для родителей. Понял?

You are a parent’s wet dream, okay?

Что ж, дамочки, не одни вы живете в сладких снах

You ladies are not the only ones living the dream.

Сладкий сон кончился…

The dream is over…

Мужчина Моей Мечты. Самой сладкой мечты. Но мечтать не вредно.

major tycoon… major dream boat, and majorly out of my league.

Кончился сладкий сон.

No more dream.

Показать ещё примеры для «dream»…

Ты имеешь чертово американское право есть сладкую вату, кататься на американских горках.

You have a goddamn American right to eat cotton candy, ride roller coasters. I do?

Она должна пообещать водить его на ярмарку На американские горки и сладкую вату, когда он только захочет!

She’s gotta promise to take him to the fair for roller coasters and cotton candy whenever he wants!

Подходите и острелите ленточки с сосков десяти футовой пердящей лезбиянки… и выиграйте козла из сладкой ваты!

Step right up and shoot the pasties off the nipples of a ten-foot bull dyke… and win a cotton candy goat !

Сладкой ваты?

Cotton candy?

Это совсем не сладкая вата, как тот мужик мне обещал.

It wasn’t cotton candy like that guy said.

Показать ещё примеры для «cotton»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • sweet: phrases, sentences
  • sweetie: phrases, sentences
  • honey: phrases, sentences
  • sugar: phrases, sentences
  • sweetheart: phrases, sentences
  • candy: phrases, sentences
  • sleep: phrases, sentences
  • dessert: phrases, sentences
  • dream: phrases, sentences
  • cotton: phrases, sentences

- sweet |swiːt|  — сладкий, милый, нежный, душистый, приятный, ласковый, любимый, свежий

сладкий сон — sweet sleep
сладкий вкус — sweet taste
сладкий соус — sweet sauce

сладкий херес — sweet sherry
сладкий лимон — sweet lime
сладкий гумус — sweet humus
кисло-сладкий — sour sweet
сладкий как мёд — honey sweet
сладкий привкус — sweet flavor
сладкий маринад — sweet fruit pickle
сладкий виноград — sweet grapes
любить сладкий чай — to like one’s tea sweet
аромат, благоухание — sweet smell
нежный, сладкий звук — dulcet / sweet tone
сладкий голос соловья — the sweet throat of a nightingale
сладкий [горький] вкус — sweet [bitter] taste
сладкий миндаль; миндаль сладкий — sweet almond
цитрус китайский; сладкий апельсин — sweet orange
сладкий дубильный сок; свежий дубильный сок — sweet tan liquor
омлет с вареньем; омлет с сахаром; сладкий омлет — sweet omelet
майоран садовый; садовый майоран; сладкий майоран — sweet marjoram
сладкого картофеля; сладкий картофель; плод батата — sweet potato
несброжённый яблочный сок; яблочный сок; сладкий сидр — sweet cider
затор, не подвергнутый молочно-кислому закисанию; сладкий затор — sweet mash

ещё 21 пример свернуть

- sugary |ˈʃʊɡərɪ|  — сладкий, сахаристый, приторный, сахарный, льстивый
- dulcet |ˈdʌlsɪt|  — приятный, сладкий, нежный
- honeyed |ˈhʌnɪd|  — медовый, сладкий, льстивый
- honied |ˈhʌnɪəd|  — льстивый, медовый, сладкий

Смотрите также

сладкий звук — syren note
сладкий корень — polypody root
горьковато-сладкий — bitter-sweet
сладкий сухой завтрак — sugar snacks
сладкий /чарующий/ звук — siren note
сладкий стручковый перец — nonpungent pepper
сладкий /приторный/ голос — fruity voice
яблочный сок; сладкий сидр — apple juice
сладкий душистый виноград — luscious grapes
сладкий чай с молоком и ромом — sergeant major’s tea

сумах душистый; сумах сладкий — fragrant sumac
малосернистый газ; сладкий газ — low sulfurous gas
испанский лук (крупный, сладкий) — spanish onion
сладкий безалкогольный напиток — lolly water
сладкий горошек; сахарный горох — edible pea
сладкий пирог из дрожжевого теста — sour cake
цареградский стручок; сладкий рожок — carob tree
(сладкий) рожок, плод рожкового дерева — locust bean
царьградский стручок; сладкий стручок — carob bean
крепкий сладкий чай с молоком или ромом — sergeant major’s tea жарг.
сладкий пирожок с открытой фруктовой начинкой — open tart
нейтральный гумус; муллевый гумус; сладкий гумус — mild humus
жом с высоким содержанием сахара; сладкий свекловичный жом — high beet pulp
подавляющие сладкий вкус вещества; противосладкие вещества — antisweet substances
сладкий пирожок с начинкой из изюма, миндаля; сладкий пирожок с начинкой — mince pie
Сладкий (овощной, болгарский) перец; перец стручковый однолетний; паприка — bell pepper
ячменный отвар, сладкий напиток, изготовленный из ячменного отвара и фруктового сока — barley water

ещё 17 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- nice |naɪs|  — хороший, приятный, милый, красивый, славный, добрый, любезный, вкусный
- sweets |ˈswiːts|  — сладкое, милая, милый, леденец, конфета, любимая, любимый, сладость
- sweetness |ˈswiːtnəs|  — сладость
- candy |ˈkændɪ|  — конфета, конфеты, леденец, сласти
- sweetly |ˈswiːtlɪ|  — сладко
- sweetie |ˈswiːtɪ|  — конфетка, дорогая, возлюбленный, возлюбленная


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «сладкая» на английский

Предложения


Тогда это сладкая победа для тебя.



Well, then this is a sweet victory for you, man.


Для них это сладкая пилюля реальности, которую искусственно создает культура.



For them it is a sweet pill of reality, which artificially creates a culture.


Ну вот, сладкая, время прелестных снов.



Okay, honey, time to get your beauty rest.


Давай, сладкая, тебе понравится.



Come on, honey, you like this.


Не волнуйся так много, сладкая.



Come on, don’t worry so much, sweetie.


Как только я дочитаю этот сценарий, сладкая.



As soon as I’m done with this script, sweetie.


Сама тыква тоже сладкая, а получающаяся смесь может быть довольно вкусной.



The pumpkin itself is also sweet, and the resulting mixture can be quite delicious.


Мы полагаем, что это сладкая ложь во имя благих намерений.



We believe that it is sweet lie in the name of good intentions.


Расставание такая сладкая печаль, но я с вами прощаюсь.



Parting, such sweet sorrow, but I must bid you adieu.


Надеюсь у них не закончилась сладкая сыворотка.



I hope they didn’t run out of sweet whey.


Миллион долларов и сладкая месть в одну ночь.



A million dollars and sweet revenge all in one night.


Спокойной ночи, сладкая леди золотого эля.



Good night, sweet maiden of the golden ale.


Простая и сладкая, внимательная ко всякой нужде.



Simple and sweet, attentive to the needs of all.


Она сладкая маленькая дочь сахарной семьи.



She’s the sugar family’s sweet little daughter.


Я съел прошлой ночью курицу которая была очень сладкая.



I had a chicken dish last night that was pretty sweet.


Я уверен из вас выйдет сладкая парочка.



I’m sure you two make a sweet couple.


Мне жаль, сладкая, просто…



I’m sorry, honey, I just…


Правила придуманы не мною, сладкая.



I don’t make the rules, honey.


Также существует две разновидности юки, сладкая и горькая.



There was also oca, which came in two varieties, sweet and bitter.


Жить unstain’d жена моя сладкая любовь.



To live an unstain’d wife to my sweet love.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат сладкая

Результатов: 1966. Точных совпадений: 1966. Затраченное время: 73 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

  • 1
    сладкий

    Sokrat personal > сладкий

  • 2
    сладкий

    sweet
    имя прилагательное:

    Русско-английский синонимический словарь > сладкий

  • 3
    сладкий

    1. saccharinely

    2. sweetly

    3. sweet; sugary

    нежности, сладкие слова, любовные уверения — sweet nothings

    сахарная кукуруза, сладкая столовая кукуруза — sweet corn

    сладкий сидр, несброжённый яблочный сок — sweet cider

    4. dessert

    Синонимический ряд:

    1. слащавая (прил.) елейная; медовая; приторная; сладенькая; слащавая

    2. счастливая (прил.) безоблачная; блаженная; золотая; райская; счастливая

    Антонимический ряд:

    горькая; кислая

    Русско-английский большой базовый словарь > сладкий

  • 4
    сладкий

    sweet; (

    тж.) honeyed, honied

    Русско-английский словарь Смирнитского > сладкий

  • 5
    сладкий

    Русско-английский словарь по общей лексике > сладкий

  • 6
    сладкий

    Русско-английский технический словарь > сладкий

  • 7
    сладкий

    1) General subject: as sweet as honey, candied, dulcet , fruity, honey , honey sweet, honeyed, honeysweet, honied, honied , luscious, mellow, nectareous, nice, sugary, sweet, zuccherato

    Универсальный русско-английский словарь > сладкий

  • 8
    сладкий

    Русско-английский биологический словарь > сладкий

  • 9
    сладкий

    sweet; honied, honeyed перен. тж.

    * * *

    * * *

    sweet; honied, honeyed тж.

    * * *

    honeyed

    luscious

    nice

    sugary

    sweet

    syrupy

    Новый русско-английский словарь > сладкий

  • 10
    сладкий

    Русско-английский словарь Wiktionary > сладкий

  • 11
    сладкий

    Русско-английский политехнический словарь > сладкий

  • 12
    сладкий

    сла́дкое вино́ — sweet wine

    сла́дкий сон — sweet sleep

    спать сла́дким сном — be fast asleep, be in a sweet sleep

    3) sugary, honeyed [‘hʌnɪd], honied [‘hʌ-]

    4)

    ••

    сла́дкая па́рочка — inseparable / happy pair

    Новый большой русско-английский словарь > сладкий

  • 13
    сладкий

    Русско-англо-латинский словарь лекарственных растений > сладкий

  • 14
    сладкий

    Американизмы. Русско-английский словарь. > сладкий

  • 15
    сладкий

    прл

    сла́дкие мечты́ — sweet dreams

    3)

    перен

    sugary(-sweet), saccharine

    сла́дкая улы́бка — a sugary/saccharine smile

    Русско-английский учебный словарь > сладкий

  • 16
    сладкий вещество

    Sokrat personal > сладкий вещество

  • 17
    сладкий мясо

    Sokrat personal > сладкий мясо

  • 18
    сладкий сухарь

    Sokrat personal > сладкий сухарь

  • 19
    сладкий картофель

    Русско-английский синонимический словарь > сладкий картофель

  • 20
    сладкий и сочный

    Русско-английский синонимический словарь > сладкий и сочный

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • СЛАДКИЙ — СЛАДКИЙ, южн. солодкий, вкусом б. муж. похожий на сахар. Главные различия вкуса: сладкий, соленый, кислый: пресный, пряный, горький, острый, задхлый. Мед слаще сахару. Сладкое молоко, пресное. Сладкая сметана, пермяц. сливки. Сладкие вина,… …   Толковый словарь Даля

  • сладкий — Сахарный, медовый, паточный, пресный, приторный, сладостный. Сладок сахар, пресна вода, сладостен отдых. Приторный сладкий до неприятного. Прот. приятный. См. привлекательный …   Словарь синонимов

  • СЛАДКИЙ — СЛАДКИЙ, сладкая, сладкое; сладок, сладка, сладко. 1. Имеющий приятный, свойственный сахару, вкус, в противоп. соленому, кислому, горькому. Сладкий кисель. Сладкие груши. Сладкий мед. Виноград слишком сладок. Приторно сладкие конфеты. 2.… …   Толковый словарь Ушакова

  • Сладкий — СЛАДКОВ СЛАДКИН СЛАЩИЛИН СЛАЩОВ СЛАДКИХ СЛАСТУНОВ Очевидно, что все прозвища, лежащие в основе этих фамилий, образован о прилагательного сладкий (раньще говорили сладкой). Но у них может быть два значения. Прямое вкусный как сахар, лакомство, и… …   Русские фамилии

  • Сладкий Ян — Сладкий (Sladky) Ян [прозвище Козина (Kozina)] (г. рождения неизвестен умер 28.11.1695), предводитель антифеодального крестьянского восстания ходов в 1692 1693 в Юго Западной Чехии. После подавления восстания казнён в Пльзене …   Большая советская энциклопедия

  • СЛАДКИЙ — СЛАДКИЙ, ая, ое; док, дка, дко; слаще; сладчайший. 1. Имеющий приятный вкус, свойственный сахару или мёду. С. пирог. Любить сладкое (сущ.). Слишком сладко (в знач. сказ.; о чём н. переслащённом). 2. перен. Приятный, доставляющий удовольствие.… …   Толковый словарь Ожегова

  • сладкий — сладкий, кратк. ф. сладок, сладка (допустимо сладка), сладко, сладки; сравн. ст. слаще (неправильно слаже) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • Сладкий — Содержание 1 Географические значения 2 В искусстве …   Википедия

  • сладкий — ая, ое; сла/док, сладка/ и сла/дка, сла/дки 1) Имеющий вкус, свойственный сахару, меду и т. п. Сладкий арбуз. Сладкие яблоки. Сладкий чай. А позавчера папа нас грушами угощал. Сладкие, как варенье! (Чехов). Антонимы: г …   Популярный словарь русского языка

  • сладкий — прил., употр. часто Морфология: сладок, сладка, сладко, сладки; слаще; нар. сладко 1. Сладким является то, что имеет вкус, свойственный сахару, меду и т. п. Все отдыхающие с удовольствием ели сладкие груши. | Сладкий сок спелого персика стекал по …   Толковый словарь Дмитриева

  • сладкий — Индоевропейское – sal > sald (соль, соленый > солод > сладкий). Общеславянское – soldъkъ(jъ) (сладкий). Древнерусское – сладъкый. Слово «сладкий» впервые встречается как книжное в древнерусских памятниках XI в. Древнерусская форма… …   Этимологический словарь русского языка Семенова

Предложения со словом «сладкая»

Автор этой песни не использует слово лю­бовь, но он называет ее сладкая Молли Мэлон, наверное, он любил ее.

The writer of the song doesn’t use the word love, but he calls her sweet Mollie Malone, so probably he loved her.

Американские реки имеют очень выразительные названия: Змеиная река, Молочная река, Зеленая река, Сладкая река и Белая река.

American rivers have very expressive names: the Snake River, the Milk River, the Green River, the Sweetwater River, the White River.

Сладкая Отрава пристроилась поближе к Грешнику и что-то шептала ему на ухо.

Pretty Poison snuggled in close beside Sinner, ignoring the surroundings to murmur in his ear.

Нам нужно галлон клубничного мороженого, сладкая сыворотка, дрожжи и сахар.

We need a gallon of strawberry ice cream, some sweet whey, and some yeast and some sugar.

В нем была густая сладкая похлебка, теплая и изумительно вкусная.

In it was a thick, sweet soup, warm and delicious.

Клянусь богом, шкет туда столько наркоты натрусил, что мой Кэдди теперь — сладкая мечта полицейской ищейки.

I swear to God, the kid left so much booger powder in there, my Caddy is a K — 9 unit’s wet dream.

Ты не бойся, сладкая моя.

You don’t be afraid, sweetheart .

И тогда, моя самая дорогая, самая сладкая Прэнк… мы действительно сможем остановиться и отпраздновать наш долго откладываемый… но горячо ожидаемый медовый месяц.

And then, my dearest, sweetest Prank… we can really get down and celebrate our long — delayed… but eagerly awaited honeymoon.

Перетягивание тракторов, сладкая вата, соленый попкорн и крупнейшее в мире колесо.

Tractor pulls, cotton candy kettle corn and the world’s largest steer.

Сладкая, ты всегда была прекрасна, но теперь ты моя серебрянная красавица.

Sweetie, you’ve always been beautiful, but now you’re my silver belle.

Моя сладкая … милая сестра — это самая чистая часть моей души.

My sweet sweet sister is the purest part of my soul.

Мы полагаем, что это сладкая ложь во имя благих намерений.

We believe that it is sweet lie in the name of good intentions.

И ты пойдешь уже не по малолетке, сладкая .

You’re not going to juvie, sweet pea.

Или… может, Детка или Сладкая

Or… maybe baby, boo — boo, honey pie.

У меня есть своя собственная сладкая ложь.

I have my own quilt of lies to sew.

Это была сладкая смерть, фрейдисткая, слегка старомодная… как вы, как этот дом.

A sweet death, Freudian, a bit demode… like you, like this house.

Скажем, что она классная, сладкая , и не боится высказать собственные фантазии.

Let’s just say it’s cool, it’s sweet , and it’s not afraid to embrace its own whimsy.

Что ж, моя сладкая голубушка, дорогуша.

Well, now, my dainty duck, my dearie — o.

Как поживает наша самая сладкая виноградинка?

How’s the sweetest grape on the vine?

Перетягивание тракторов, сладкая вата, соленый попкорн и крупнейшее в мире колесо.

Tractor pulls, cotton candy… kettle corn and the world’s largest steer.

Нам нужна сладкая доза Бибера чтобы дать нам опять немного движухи.

We need the sugary sweet jolt of the Biebes to get us some action again.

Но более сладкая , мягкая и странная.

But sweeter , smoother, stranger.

Клянусь богом, шкет туда столько наркоты натрусил, что мой Кэдди теперь — сладкая мечта полицейской ищейки.

I swear to God, the kid left so much booger powder in there, my Caddy is a K — 9 unit’s wet dream.

Сладкая музыка, мягкий свет. Много мороженого с фруктами.

Sweet music, soft lights, a big jug of iced gin with, um, orange or lemon on top of it.

Вот она я, сладкая приманка!

Here I am, the honey in the trap.

Да, мы, как сладкая парочка.

Yeah, we’re a couple of coconuts.

Так что сделай себе одолжение, сладкая , и свали.

So you do yourself a favor, treacle, and jog on.

Стивен, для тебя сладкая кукуруза.

Steven, I got you caramel corn.

Ну, считай производственная травма, сладкая .

Well, that’s just an occupational hazard, honey.

Сладкая Крошка любит гулять, даже когда на улице холодно.

Cuddly Candy Sweet loves the outdoors even when it’s chilly.’

Это липкая, сладкая , несъедобная фигня, которой они покрывают торты.

And it’s sticky, sweet , inedible crap that they put on cakes.

На губах у Кейт играла сладкая улыбка, ей становилось весело.

Kate’s lips were smiling sweetly and a gaiety was coming over her.

Сладкая кукуруза на золотом початке!

The cream of the corn on a platinum cob!

Супер прямые волосы, очень мягкие и гладкие, вместо этой кучи кудряшек. и поверь мне, сладкая , ты будешь чувствовать себя лучше.

Super straight hair, real smooth, polished, instead of that little kink — pile you got going, and trust me, honey, it’ll make you feel better.

Не могу поверить, что Сладкая жизнь наконец-то здесь.

I can’t believe La Dolce Vita’s finally here.

Вы смотрели кино Сладкая жизнь?

Have you seen the cinema, La Dolce Vita?

Я не ходил по Виа Венето с тех пор, как вышла Сладкая жизнь.

I haven’t walked on Via Veneto since the days of La Dolce Vita.

Э.. Все, что у нас есть — это искусственная сладкая дрянь.

Uh — All We Have Is This Artificial Sweetener Crap.

мягкая, сладкая сердцевина — сын бога; твердая одеревеневшая скорлупа — его крест.

A soft sweet kernel within, representing the Son of God and the hard wooden shell, his cross.

Нью-Брайтонская карамель, сладкая до тошноты. И огромные леденцы, которых, кажется, тебе хватит на полжизни.

New Brighton rock as sweet as sick and gobstoppers that would last until your middle age.

Так что тебя отталкивает в мужчинах, сладкая моя девочка?

So what put you off men, honey child?

Самое прекрасная, самая сладкая женщина в истории человечества.

The most beautiful and succulent woman in the history of mankind.

Он забыл помыть руки после игры с некоторыми химикатами и затем обнаружил, что у его еда сладкая на вкус .

He forgot to wash his hands after playing with some chemicals and then found his food tasted sweet .

О у нас есть только японская сладкая слизь и болгарские пшеничные шарики.

Oh, we only have Japanese slime candy and, um, Bulgarian wheat balls.

вначале она сладкая и приятная, но в конце лишь безвкусный комок разочарования.

sweet and enjoyable at first, but ultimately a flavorless lump of sadness.

Расставание, сладкая грусть, верно?

Parting, such sweet sorrow, right?

Но мы многое пережили за эти дни и замечательно работали вместе, правда, сладкая ?

But we’ve been through a lot in that time, and I say that we work brilliantly together, don’t we, sweetie ?

Сладкая, думаю, твой рот способен на большее чем милая болтовня.

Sweetheart, I’m guessing sweet — talking isn’t what your mouth does best.

И ни одна сладкая месть в мире не вернёт тебя назад

and all the deliciously appropriate revenge in the world won’t bring you back

самая сладкая парочка во всей Вселенной!

The hottest couple in the universe!

То-то оно, сладкая ветчина-то. — отвечал другой с хохотом.

Yes, the ham was just delicious… answered another with a loud laugh.

Твоя сладкая картошка уничтожила всю мою злость на маму.

Your sweet potatoes melted away my resentment towards my mom.

У меня есть призрак… сладкая девушка.

I had it off this wraith. Sweet girl.

Эй, сладкая , ты бываешь такой очаровательной, но я должна спросить, как это отрываться вместе с Эйприл?

Hey, sweetie , you are being so delightful, but I just have to ask what’s with April gone wild?

Раньше в Пайлии меня называли сладкая картофелина.

Back in Pylea, they used to call me sweet potato.

А, чем занимается сладкая парочка?

Ah, what is the happy couple up to?

Я подразумеваю, жестокая правда в конечном счете лучше для тебя, чем сладкая ложь

I mean, a hard truth in the long run is far better for you than a soft lie.

И я выбираю прекрасную игру, сладкая наука

And I select the beautiful game, the sweet science…

Я тоже скучала по тебе, сладкая .

I’ve missed you, too, sweet one.

И не занимайте свое внимание мыслями о побеге, потому что такой приз, как вы, сладкая Сьзан,

And do not preoccupy yourself with thoughts of escape, because for a prize such as you, sweet Susan…

Сладкая, мы просто знаем, как ты отреагируешь в большинстве случаев.

Honey, we just know how you’re going to react-

in most situations.

Сладкая, не так королева должна выполнять свой прощальный поклон.

Honey, that’s no way for a queen to take her final bow.

Сладкая, у нас не так много везения в этой семье.

Sugar, we don’t have such great luck in this family.

Эй, сладкая, подумал, ты захочешь кое-что увидеть.

Hey, sweetness, thought you might want to see something.

Нет, нет, сладкая Это не больно вообще.

No, no, honey, it’s not gonna hurt at all.

Hey, sugar, the show’s at 1:00!

Эй, сладкая, скажи мне что-нибудь хорошее.

Сладкая, кажется ты надела платье наизнанку.

Sugar, I think you got your dress on inside out.

Мне очень жаль, сладкая, но твой ребенок проклят.

I’m sorry, honey, but your baby is cursed.

Сладкая вода, как и та, что ты найдешь в четвертом пакете.

Sugar water, like what you would find in an IV bag.

Да, привет, сладкая, я у тебя дома!

Yeah, hi, honey, I’m in your home!

Так что сделай себе одолжение, сладкая, и свали.

So you do yourself a favor, treacle, and jog on.

Сладкая, я думаю, что запомнил бы, что я это смотрел.

Honey, I think I would remember if I would seen.

Сладкая шлюха с Измайловской, работающая через сайт Dosug777, пригласит вас в свои апартаменты.

The sweetest pussy our website may invite you to their apartments.

Но, сладкая, это лучший подарок, что мне дарили на Рождество.

But, sugar, this is the nicest Christmas present I have ever had.

Ну, конечно она расстроится, сладкая, но она переживет.

Well, of course she will be upset, sugar, but she will get over it.

Сладкая, ты уверена, что это хорошая идея?

Honey, are you sure this is a good idea?

Но какая сладкая музыка, когда она говорит.

There’s sweeter music When she speaks.

Самая сладкая игра для любителей жанра три в ряд.

This is the sweetest game for the Match 3 lovers.

Сладкая кукуруза производство продажа| Палочки кукурузные изготовление.

Olate Sweets production selling manufacture manufacturing.

Результатов: 906,
Время: 0.0416

  • Как пишется славянский мир
  • Как пишется славяно греко латинская
  • Как пишется слава марлоу
  • Как пишется слава богу с большой буквы или маленькой
  • Как пишется слава аллаху