Как пишется славяно греко латинская

Толковый словарь русского языка. Поиск по слову, типу, синониму, антониму и описанию. Словарь ударений.

Найдено определений: 7

славяно-греко-латинская академия

ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

Славя́но-гре́ко-лати́нская акаде́мия — первое высшее общеобразовательное учебное заведение в Москве, основано в 1687. Первоначальное название — Эллино-греческая академия (преподавали И. и С. Лихуды; с 1701 Славяно-латинская академия), с 1775 Славяно-греко-латинская академия Центр подготовки кадров для нужд государства и церкви, преподавателей учебных заведений, слушателей для медицинских школ, университетов. В 1814 преобразована в Московскую духовную академию и переведена в Троице-Сергиеву лавру.

* * *

СЛАВЯНО-ГРЕКО-ЛАТИНСКАЯ АКАДЕМИЯ — СЛАВЯ́НО-ГРЕ́КО-ЛАТИ́НСКАЯ АКАДЕ́МИЯ, первое высшее общеобразовательное учебное заведение в Москве, основана в 1687. Первоначальное название — Эллино-греческая академия, преподавали И. и С. Лихуды (см. ЛИХУДЫ Иоанникий и Софроний); с 1701 — Славяно-латинская академия, с 1775 — Славяно-греко-латинская академия. Центр подготовки кадров для нужд государства и церкви, преподавателей учебных заведений, слушателей для медицинских школ, университетов. В 1814 преобразована в Московскую духовную академию и переведена в Троице-Сергиеву лавру (см. ТРОИЦЕ-СЕРГИЕВА ЛАВРА).

БОЛЬШОЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

СЛАВЯНО-ГРЕКО-ЛАТИНСКАЯ академия — первое высшее общеобразовательное учебное заведение в Москве, основана в 1687. Первоначальное название — Эллино-греческая академия, преподавали И. и С. Лихуды; с 1701 — Славяно-латинская академия, с 1775 — Славяно-греко-латинская академия. Центр подготовки кадров для нужд государства и церкви, преподавателей учебных заведений, слушателей для медицинских школ, университетов. В 1814 преобразована в Московскую духовную академию и переведена в Троице-Сергиеву лавру.

ГУМАНИТАРНЫЙ СЛОВАРЬ

СЛАВЯ́НО-ГРЕ́КО-ЛАТИ́НСКАЯ АКАДЕ́МИЯ — первое высш. общеобразов. уч. завед. в Москве. Основана в 1687 по иниц. Симеона Полоцкого под назв. «Эллино-греческая академия при Богоявленском мон.» В 17 в. в акад. преподавали греч., лат. и слав. языки, «семь свободных искусств», богословие. В нач. 18 в. в курс обучения вошли нем. и франц. яз., физика, философия, медицина и нек-рые др. дисциплины. Акад. готовила образованных людей для гос. службы и Ц., преподавателей уч. заведений, слушателей для мед. школ, ун-тов, осуществляла цензуру кн. дух. содержания. С 1701 — Славянолатинская, ас 1775 — С.-Г.-Л. А. Во 2-й пол. 18 в. акад. начала терять свое значение как общеобразов. уч. заведение, в 1814 преобразована в Моск. дух. акад. и переведена в Троице-Сергиеву лавру. Акад. оставила заметный след в обществ. развитии России. Из нее наряду с крупнейшими руководителями правосл. ц. вышли многие видные деятели рус. культуры 17-18 вв.: Карион Истомин, В. К. Тредиаковский, П. В. Постников, Л. Ф. Магницкий, И. И. Поповский, А. А. Барсов. В 1731-35 в акад. учился М. В. Ломоносов.

Здание Славяно-греко-латинской академии

Здание Славяно-греко-латинской академии

ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

СЛАВЯНО-ГРЕКО-ЛАТИНСКАЯ АКАДЕМИЯ, первое высшее учебное заведение в Москве. Основана в 1687. Выпускники становились православными священниками, государственными служащими, преподавателями. В 18 в. крупный центр российской науки и культуры. В 1814 преобразована в Московскую духовную академию.

ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

Славя́но-гре́ко-лати́нская акаде́мия

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

славяно-греко-латинский

СЛИТНО. РАЗДЕЛЬНО. ЧЕРЕЗ ДЕФИС

славя/но-гре/ко-лати/нский

МОРФЕМНО-ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

славя́н/о/-гре́к/о/-лати́н/ск/ий.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

славяно-греко-латинский

славяно-греко-латинский

славяно-греко-латинский

Слитно или раздельно? Орфографический словарь-справочник. — М.: Русский язык.
.
1998.

Смотреть что такое «славяно-греко-латинский» в других словарях:

  • славяно-греко-латинский — …   Орфографический словарь русского языка

  • славяно-греко-латинский — славя/но гре/ко лати/нский …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • славяно-греко-латинский — славян/о/ грек/о/ латин/ск/ий …   Морфемно-орфографический словарь

  • СЛАВЯНО-ГРЕКО-ЛАТИНСКАЯ АКАДЕМИЯ — СЛАВЯНО ГРЕКО ЛАТИНСКАЯ АКАДЕМИЯ, первое высшее учебное заведение в Москве. Основано в 1687. Первоначально называлось Эллино греческая академия (преподавали И. и С. Лихуды; с 1701 Славянолатинская академия), с 1775 С. г. л. а. В 1814… …   Русская история

  • СЛАВЯНО-ГРЕКО-ЛАТИНСКАЯ АКАДЕМИЯ — первое высшее учебное заведение России, основанное в Москве в 1687 г. под названием Славяно греко латинского училища или Эллино греческой академии. Возникла на основе школы при Богоявленском монастыре. Инициатива в организации академии… …   Юридическая энциклопедия

  • Славяно-греко-латинская школа в Ростове — Славяно греко латинская школа Основана 1702, 1731 Закрыта 1705, 1742 Директор Дмитрий Ростовский, Иоаким Тип средняя общеобразовательная школа Учеников …   Википедия

  • Славяно-греко-латинская академия — Запрос «Славяно греко латинская академия» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Запрос «СГЛА» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Запрос «Славяно греко латинской академии» перенаправляется сюда; см. также другие значения …   Википедия

  • Славяно-греко-латинская академия —         первое высшее общеобразовательное учебное заведение в Москве. Создано в 1687 под названием Эллино греческая академия на основе школы при Богоявленском монастыре как всесословное учебное заведение. Инициатива организации академии… …   Большая советская энциклопедия

  • Славяно-Греко-Латинская Академия —     первое высшее учебное заведение в Москве. Целью создания академии была подготовка православных священников, государственных служащих, преподавателей. Привилегия (устав) академии, разработанная Симеоном Полоцким и Сильвестром Медведевым и… …   Педагогический терминологический словарь

  • Славяно- — Первая часть сложных слов, вносящая значение слова: славянский (славяно греко латинский, славяно русский и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

(Redirected from 10.51654)

The Slavic Greek Latin Academy (Russian: Славяно-греко-латинская академия) was the first higher education establishment in Moscow.

History[edit]

Beginning[edit]

The academy’s establishment may be viewed as a result of the incorporation of the Left-Bank Ukraine into Muscovy after the Treaty of Pereyaslav. Under Fyodor Rtishchev’s auspices, Epiphanius Slavinetsky and other learned monks moved from Kiev to Moscow and brought a taste for learning there. The Ukrainian and Polish influence was paramount at the court of Tsar Feodor III. In 1682, he signed the academy’s charter (priviley), which had been elaborated by Sylvester Medvedev.

The academy was organized in 1685-1687 under the guidance of two Greek brothers Joannicus and Sophronius Likhud on the premises of the Zaikonospassky Monastery with over 70 students. The academy was placed under the care of the Patriarch Prikaz. The curriculum was divided into several levels («schools»), including Slavonic and Greek writing, seven liberal arts (septem artes liberales), and theology.

The academy itself was named the «Greek Latin School», or «Spassky schools» (Спасские школы). After the dismissal of the Likhud brothers in nd Nikolay Semyonov (Golovin) became teachers at the academy. By the beginning of the 18th century, there had been more than 200 students at the Slavic Greek Latin Academy. In 1701, Peter the Great turned it into a state academy. A celibate priest Palladius (Rogovsky), president of the academy, invited the graduates of Lvov and Kiev seminaries (so-called «brotherhood schools»), familiar with educational practices of Western Europe, to teach at the Slavic Greek Latin Academy. After that, the Latin language became the principal teaching language of the establishment.

Organization[edit]

The curriculum consisted of two major stages, including elementary stage (grammar, arithmetics, geography, history, languages, dogmatism or theology) and highest stage (theory of poetry, rhetorics, philosophy, theology). The whole educational process lasted for 12 to 15 years. The education itself was similar to that of Western European universities.

The Slavic Greek Latin Academy produced not only theologians, but specialists for civil service, as well, such as medical professionals and translators. During the reign of Peter the Great, the academy began to gradually turn into a higher theological educational establishment, as opposed to many new secular professional schools. In 1721, the Slavic Greek Latin Academy was transferred under the care of the Holy Synod.

In the 18th century[edit]

Throughout the first half of the 18th century, the Slavic Greek Latin Academy had been considered the center of Russian culture and enlightenment. Its graduates turned out to be the most prepared for continuing education at the Academic University within the St Petersburg Academy of Sciences (founded in 1725), foreign universities, and teaching in general. Among those graduates were the first Russian academicians Mikhail Lomonosov and Vasily Trediakovsky, poet Antioch Kantemir, architect Vasili Bazhenov, geographer Stepan Krasheninnikov, chemist Dmitry Vinogradov.

When Platon II was elected Metropolitan of Moscow (1775), new disciplines were introduced into the academic curriculum, such as law, ecclesiastic history, medicine, broadened selection of ancient and new European languages. Publishing activities were also revived, including popular books on Orthodox Christianity for children. In 1775, the Slavic Greek Latin Academy became the official name of the academy. It worked together with the Troitskaya theological seminary of the Troitse-Sergiyeva Lavra. In 1814, the Slavic Greek Latin Academy was transformed into the Ecclesiastical Academy (Theological Academy) and relocated to the Troitse-Sergieva Lavra.

In the 19th century[edit]

In the 19th century the Academy continued as the principal theological school of the Russian Orthodox Church. Among its professors were the famous historian Vasily Klyuchevsky and the Christian philosopher Pavel Florensky. Since 1892 the Academy has been publishing the most authoritative journal on Russian Orthodoxy — Bogoslovsky vestnik (formerly edited by Gorsky-Platonov and Pavel Florensky). In 1888 the Academy trained more than 300 theological students.

Soviet period[edit]

The Bolsheviks closed the Academy in Troitse-Sergieva Lavra in 1918. Some professors of the Academy (including its former rector Archbishop Theodore (Pozdeevsky), professors I.V. Popov and Pavel Florensky) moved to the informal Higher Theological School in Moscow, but there were only a few students left.

In September 1943, at the peak of the World War II, Soviet leader Joseph Stalin met three metropolitans (Sergius, Alexis and Nicholas) of the Russian Orthodox Church and established the new policy of cooperation with the Orthodox Church. He promised to formally recognize and reopen the Higher Theological School. The promised school was opened as the Theological Institute in the Novodevichy Convent on June 14, 1944. It was the first official theologian school allowed in the Soviet Union. The program was prepared by Gregory (Chukov), Archbishop of Saratov and its first rector was S.V. Savinsky.

In 1946 the Theological Institute was transformed into the Moscow Seminary and Moscow Theological Academy. In 1947 the Academy gained the right to award theological degrees of Candidate, Doctor and Professor. In 1949 the Moscow Theological Academy was allowed to reclaim its original buildings at the Troitse-Sergieva Lavra, where they teach theological students to the present time. Most of the present bishops and theologians of Russian Orthodox Church have graduated from the Academy.

Structure[edit]

Departments, institutes and research centers as structural units and individual entities include:

  • Open Institute of Business Administration
  • Open Institute of jurisprudence
  • Open Institute of International Relations
  • Open Institute of Public Administration
  • Open Institute of Theology (Orthodox theology)
  • Open Institute of Psychology
  • Open Institute of jurisprudence
  • Open Institute of Business Administration
  • Open Institute of Foreign Languages
  • Open Institute of Information Technology
  • Public Management Institute
  • Open Institute of Economics and Finance
  • Open Institute of Marketing and Advertising

Training is conducted in more than 150 profiles and areas of B.A, M.A and additional vocational training.

External links[edit]

  • Website of the Slavic Greek Latin Academy
  • Official Website of Moscow Theological Academy

References[edit]

Coordinates: 55°45′23.8″N 37°37′16.8″E / 55.756611°N 37.621333°E

(Redirected from 10.51654)

The Slavic Greek Latin Academy (Russian: Славяно-греко-латинская академия) was the first higher education establishment in Moscow.

History[edit]

Beginning[edit]

The academy’s establishment may be viewed as a result of the incorporation of the Left-Bank Ukraine into Muscovy after the Treaty of Pereyaslav. Under Fyodor Rtishchev’s auspices, Epiphanius Slavinetsky and other learned monks moved from Kiev to Moscow and brought a taste for learning there. The Ukrainian and Polish influence was paramount at the court of Tsar Feodor III. In 1682, he signed the academy’s charter (priviley), which had been elaborated by Sylvester Medvedev.

The academy was organized in 1685-1687 under the guidance of two Greek brothers Joannicus and Sophronius Likhud on the premises of the Zaikonospassky Monastery with over 70 students. The academy was placed under the care of the Patriarch Prikaz. The curriculum was divided into several levels («schools»), including Slavonic and Greek writing, seven liberal arts (septem artes liberales), and theology.

The academy itself was named the «Greek Latin School», or «Spassky schools» (Спасские школы). After the dismissal of the Likhud brothers in nd Nikolay Semyonov (Golovin) became teachers at the academy. By the beginning of the 18th century, there had been more than 200 students at the Slavic Greek Latin Academy. In 1701, Peter the Great turned it into a state academy. A celibate priest Palladius (Rogovsky), president of the academy, invited the graduates of Lvov and Kiev seminaries (so-called «brotherhood schools»), familiar with educational practices of Western Europe, to teach at the Slavic Greek Latin Academy. After that, the Latin language became the principal teaching language of the establishment.

Organization[edit]

The curriculum consisted of two major stages, including elementary stage (grammar, arithmetics, geography, history, languages, dogmatism or theology) and highest stage (theory of poetry, rhetorics, philosophy, theology). The whole educational process lasted for 12 to 15 years. The education itself was similar to that of Western European universities.

The Slavic Greek Latin Academy produced not only theologians, but specialists for civil service, as well, such as medical professionals and translators. During the reign of Peter the Great, the academy began to gradually turn into a higher theological educational establishment, as opposed to many new secular professional schools. In 1721, the Slavic Greek Latin Academy was transferred under the care of the Holy Synod.

In the 18th century[edit]

Throughout the first half of the 18th century, the Slavic Greek Latin Academy had been considered the center of Russian culture and enlightenment. Its graduates turned out to be the most prepared for continuing education at the Academic University within the St Petersburg Academy of Sciences (founded in 1725), foreign universities, and teaching in general. Among those graduates were the first Russian academicians Mikhail Lomonosov and Vasily Trediakovsky, poet Antioch Kantemir, architect Vasili Bazhenov, geographer Stepan Krasheninnikov, chemist Dmitry Vinogradov.

When Platon II was elected Metropolitan of Moscow (1775), new disciplines were introduced into the academic curriculum, such as law, ecclesiastic history, medicine, broadened selection of ancient and new European languages. Publishing activities were also revived, including popular books on Orthodox Christianity for children. In 1775, the Slavic Greek Latin Academy became the official name of the academy. It worked together with the Troitskaya theological seminary of the Troitse-Sergiyeva Lavra. In 1814, the Slavic Greek Latin Academy was transformed into the Ecclesiastical Academy (Theological Academy) and relocated to the Troitse-Sergieva Lavra.

In the 19th century[edit]

In the 19th century the Academy continued as the principal theological school of the Russian Orthodox Church. Among its professors were the famous historian Vasily Klyuchevsky and the Christian philosopher Pavel Florensky. Since 1892 the Academy has been publishing the most authoritative journal on Russian Orthodoxy — Bogoslovsky vestnik (formerly edited by Gorsky-Platonov and Pavel Florensky). In 1888 the Academy trained more than 300 theological students.

Soviet period[edit]

The Bolsheviks closed the Academy in Troitse-Sergieva Lavra in 1918. Some professors of the Academy (including its former rector Archbishop Theodore (Pozdeevsky), professors I.V. Popov and Pavel Florensky) moved to the informal Higher Theological School in Moscow, but there were only a few students left.

In September 1943, at the peak of the World War II, Soviet leader Joseph Stalin met three metropolitans (Sergius, Alexis and Nicholas) of the Russian Orthodox Church and established the new policy of cooperation with the Orthodox Church. He promised to formally recognize and reopen the Higher Theological School. The promised school was opened as the Theological Institute in the Novodevichy Convent on June 14, 1944. It was the first official theologian school allowed in the Soviet Union. The program was prepared by Gregory (Chukov), Archbishop of Saratov and its first rector was S.V. Savinsky.

In 1946 the Theological Institute was transformed into the Moscow Seminary and Moscow Theological Academy. In 1947 the Academy gained the right to award theological degrees of Candidate, Doctor and Professor. In 1949 the Moscow Theological Academy was allowed to reclaim its original buildings at the Troitse-Sergieva Lavra, where they teach theological students to the present time. Most of the present bishops and theologians of Russian Orthodox Church have graduated from the Academy.

Structure[edit]

Departments, institutes and research centers as structural units and individual entities include:

  • Open Institute of Business Administration
  • Open Institute of jurisprudence
  • Open Institute of International Relations
  • Open Institute of Public Administration
  • Open Institute of Theology (Orthodox theology)
  • Open Institute of Psychology
  • Open Institute of jurisprudence
  • Open Institute of Business Administration
  • Open Institute of Foreign Languages
  • Open Institute of Information Technology
  • Public Management Institute
  • Open Institute of Economics and Finance
  • Open Institute of Marketing and Advertising

Training is conducted in more than 150 profiles and areas of B.A, M.A and additional vocational training.

External links[edit]

  • Website of the Slavic Greek Latin Academy
  • Official Website of Moscow Theological Academy

References[edit]

Coordinates: 55°45′23.8″N 37°37′16.8″E / 55.756611°N 37.621333°E

Навигация

§ 39. Сложные прилагательные

1. Пишутся слитно:

сложные прилагательные, образованные из сочетаний слов, по своему значению подчиненных одно другому или по способу согласования (железнодорожный железная дорога), или по способу управления (вагоноремонтный ремонт вагонов), или по способу примыкания (легкораненый легко ранить). Например:

горноспасательная станция (спасание в горах)

деревообделочный завод (обделка дерева)

естественноисторические условия (естественная история)

естественнонаучные взгляды (естественные науки)

левобережная низменность (левый берег)

машиностроительные предприятия (строительство машин)

машинописное бюро (письмо машинами)

мелкобуржуазная идеология (мелкая буржуазия)

народнохозяйственный план (народное хозяйство)

защитные насаждения (защита полей)

рельсопрокатный стан (прокат рельсов)

сельскохозяйственные культуры (сельское хозяйство)

сложноподчинённое предложение (сложное по способу подчинения)

среднесуточная добыча (средняя за сутки)

трудоспособное население (способное к труду)

Правило, распространяется на написание сложных прилагательных (не являющихся именами собственными), образованных от сочетания прилагательного с существительным, выступающего в роли географического названия: великолукский Великие Луки, вышневолоцкий Вышний Волочёк, карловарский Карловы Вары.

2. Пишутся слитно многие сложные прилагательные, употребляемые в качестве научно-технических терминов:

азотнокислый

бессрочноотпускной

вечнозелёный

воздушносухой

геологоразведочный

двояковогнутый

дикорастущий

длинноволокнистый

живородящий

заднебедренный

заразнобольной

засухоустойчивый

кишечнополостные

конноспортивный

контрольносеменной

кремнефтористоводородный

кругло ремённый

мнимоумерший

молочнокислый

молочнотоварный

мясоконсервный

насекомоядные

нервнотрофический

носоглоточный

обоюдоострый

обратноконический

обратносердцевидный

пахотнопригодный

первобытнообщинный

переднежаберный

плодоовощной

пологопадающий

поперечнополосатый

продолговатомозговой

прочнокомковатый

рассадопосадочный

реакционноспособный

резкопересечённый

свеженадоенный

свежескошенный

смешаннослойный

спинномозговой

теснопальчатый

торфонавозный

торфоперегнойный

условнорефлекторный

формальнологический

хлебопекарный

хлебопроизводящий

хлопкоткацкий

хлопкоуборочный

хлопчатобумажный

хлористоводородный

хромовокислый

хромолитографский

хромоникельмолибденовый

цветоустойчивый

церковнославянский

частновладельческий

частнокапиталистический

частнохозяйственный

черепицеделательный

членистоногие

шерсточесальный

щёлочноземельный

энергосиловой

энергохимический

языкотворческий

яйцезаготовительный

Некоторые из этих слов состоят из частей, которые отдельно не употребляются: конноспортивный (первая часть несамостоятельна), насекомоядные (обе части несамостоятельны), узкогрудый (вторая часть не является самостоятельным словом).

Ср. слитное написание слов, у которых первой основой выступают элементы верхне-, нижне-, древне-, средне-, ранне-, поздне-, обще-, например: верхнегортанный, нижнесаксонский, древнецерковнославянский, древневерхненемецкий, среднеазиатский, среднеуглеродистый, раннецветущий, позднеспелый, общенародный.

3. У многих сложных прилагательных терминологического характера в качестве первой части используются слова:

высоко-: высоковитаминный, высокооплачиваемый;

низко-: низколетящий, низкоперегнойный;

глубоко-: глубокорасположенный, глубокоуважаемый;

мелко-: мелкомасштабный, мелкозернистый;

легко-: легкоподвижный, легкорастворимый;

тяжело-: тяжелогружёный, тяжелораненый;

трудно-: труднодоступный, труднопроходимый;

широко-: широкодоступный, широкопредставительный;

узко-: узковедомственный, узкоспециальный;

много-: многоотраслевой, многослойный;

мало-: малозначащий, малопосещаемый;

сильно-: сильнодействующий, сильнощелочной;

слабо-: слабокислый, слаботорфянистый;

толсто-: толстоногий, толстостенный;

тонко-: тонкоголосый, тонкомолотый;

густо-: густомахровый, густонаселённый;

крупно-: крупноблочный, крупнопанельный;

круто-: крутоизогнутый, крутоповёрнутый;

остро-: острогнойный, остродефицитный;

плоско-: плоскопараллельный, плоскочашевидный;

чисто-: чистосеребряный, чистошерстяной;

выше-: вышесредний, вышеуказанный;

ниже-: нижеперечисленный, нижеподписавшийся.

В тех случаях, когда каждая часть сложного слова может употребляться самостоятельно, слитное написание сложного прилагательного объясняется тем, что первая часть (высоко-, широко-, много-, сильно-, ниже- и т. п.) не выступает в роли самостоятельного члена предложения, поэтому перестановка частей сложного слова невозможна без изменения его терминологического характера: высокоорганизованный, глубокоуважаемый, нижеподписавшиеся и т. п.

4. При наличии пояснительных слов обычно образуется свободное словосочетание (наречие и прилагательное или причастие), а не терминологическое сложное слово. Ср.: густонаселённые районы — густо населённые беженцами трущобы; малоисследованные проблемы — мало исследованные наукой области медицины. Случаи слитного написания типа экономически слаборазвитые страны, несмотря на наличие пояснительных слов, являются единичными.

Играет роль также порядок слов: сложное прилагательное, как правило, предшествует второму существительному, а словосочетание обычно следует за ним; ср.: скоропортящиеся продукты — продукты, скоро портящиеся в летнее время.

Запомните: в сложных словах ставится одно ударение (иногда с побочным ударением на первой основе): малоприспосо́бленный, а в словосочетаниях два самостоятельных ударения: ма́ло приспосо́бленный к засухам.

5. Пишутся слитно сложные прилагательные с первой частью четверть: четвертьфинальные игры, четвертькровные животные.

6. Пишутся через дефис:

1) сложные прилагательные, образованные от сложных существительных с дефисным написанием: анархо-синдикалистский, северо-восточный, юго-юго-западный, норд-остовый, лейб-гвардейский, иваново-вознесенский, нью-йоркский.

Примечание. При наличии приставки такие прилагательные пишутся слитно: антисоциалдемократический, приамударьинский.

7. Пишутся через дефис сложные прилагательные, образованные от сочетания имени и фамилии, имени и отчества или двух фамилий, например: вальтер-скоттовские романы, жюль-верновская фантастика, робин-гудовские приключения, джек-лондоновские произведения, лев-толстовский стиль, ерофей-павловичская платформа (от названия станции Ерофей Павлович), бойль-мариоттовский закон, ильфо-петровская сатира, Иван-Иванычев пиджак, Анна-Михайловнина кофта.

Примечания: 1. В отдельных случаях встречается слитное написание таких прилагательных: козьмакрючковская удаль, тарасобульбовская сила и др.

2. Прилагательное, образованное от иноязычной фамилии, перед которой стоит служебное слово, пишется слитно:дебройлевская гипотеза (ср. де Бройль).

3. Прилагательные, образованные от восточных составных собственных имен лиц (китайских, корейских, вьетнамских и др.), пишутся слитно:чанкайшистская клика (ср. Чан Кайши), хошиминовское правительство (ср. Хо Ши Мин).

8. Пишутся через дефис сложные прилагательные, образованные из двух и более основ, обозначающих равноправные понятия; между частями таких прилагательных в их начальной форме можно вставить сочинительный союз и или но:

торгово-промышленный капитал (ср. торговый, и промышленный)

беспроцентно-выигрышный заём (ср. беспроцентный, но выигрышный)

агитационно-пропагандистская кампания

вопросо-ответная форма

выпукло-вогнутая линза

желудочно-кишечный тракт

журнально-газетный киоск ‘

кожевенно-обувная промышленность

красно-бело-зелёный флаг

отчётно-выборный съезд

плодово-овощной совхоз (но: плодоовощной плодоовощи)

рабоче-крестьянское происхождение

русско-немецко-французский словарь

сдельно-премиальная оплата труда

сердечно-сосудистый спазм

Славяно-греко-латинская академия

стале-проволочно-канатный цех

торжественно-сентиментальный стиль

хозяйственно-организационный момент

целлюлозно-бумажный комбинат

шахматно-шашечный клуб

экспрессивно-эмоциональное выступление

Примечание. Первой частью сложных прилагательных этого типа может быть как основа существительного, так и основа прилагательного. Ср.: ликёро-водочные изделия (т. е. из ликера и водки) — ликёро-водочная промышленность (т. е. ликёрная и водочная); приёмосдаточный пункт (т. е. прием и сдача) — приёмо-переводные экзамены (т. е. приемные и переводные).

9. Пишутся через дефис многие сложные прилагательные, части которых указывают на неоднородные признаки:

Военно-медицинская академия (ср. Военная медицинская академия)

добровольно-спортивные общества (ср. добровольные спортивные общества)

народно-освободительное движение (ср. народное освободительное движение)

официально-деловой стиль (ср. официальный деловой стиль)

проектно-конструкторские расчёты (ср. проектные конструкторские расчёты)

сравнительно-исторический метод (ср. сравнительный исторический метод)

счётно-решающие устройства (ср. счётные решающие устройства)

феодально-крепостнический строй (ср. феодальный крепостнический строй)

электронно-оптический усилитель (ср. электронный оптический усилитель) и др.

В прилагательных этого типа в качестве первой части нередко используются основы:

военно-: военно-революционный, военно-хирургический, военно-юридический и т. п. (слова военнообязанный, военнопленный, военнослужащий принадлежат к другому типу словообразования);

массово-: массово-политический, массово-поточный, массово-физкультурный;

— народно-: народно-государственный, народно-демократический, народно-революционный (прилагательные народнохозяйственный образовано от подчинительного сочетания народное хозяйство, а народнопоэтический — от сочетания народная поэзия);

научно-: научно-исследовательский, научно-популярный, научно-практический, научно-просветительный, научно-технический;

учебно-: учебно-вспомогательный, учебно-консультационный, учебно-методический, учебно-показательный, учебно-производственный.

Примечание. Некоторые сложные прилагательные, части которых указывают на неоднородные признаки, пишутся слитно: новогреческий язык, раннерабовладельческий строй, сероукраинская порода, старорусские обряды и др.

10. Пишутся через дефис сложные прилагательные, обозначающие качество с дополнительным оттенком: горько-солёная вода (т. е. соленая с горьким привкусом), раскатисто-громкий голос (т. е. громкий, переходящий в раскаты), мирно-непротивленческая политика, ушибленно-рваная рана.

Примечание. Особенно часто прилагательные этого типа встречаются в языке художественной литературы:

безгрешно-чистая красота

бесцветно-бледная толпа

блестяще-красное оперение попугая

влажно-махровые цветы

глубоко-нежная улыбка

грациозно-величественный жест

грустно-сиротливая ива

дымно-горький запах

жёлчно-раздражённый тон

мужественно-суровый вид

невольно-горячая слеза

нескладно-тоскливо-неловкие звуки

нетерпеливо-выжидательное настроение

прозрачно-воздушная радуга

рахитично-хилое настроение

резко-сухой звон

робко-ласковый голос

смущённо-счастливое лицо

тайно-счастливое стремление

торжественно-угрюмый облик

тревожно-несвязные думы

уныло-серый цвет

холодно-сдержанный человек

чудно-упругие локоны и т. п.

11. Пишутся через дефис сложные прилагательные, обозначающие оттенки цветов:

бледно-голубой

блёкло-розовый

бутылочно-зелёный

голубовато-фиолетовый

золотисто-красный

иссиня-чёрный —

лимонно-жёлтый

молочно-белый

мутно-зеленый

пепельно-седой

светло-жёлтый

сиренево-голубой

тёмно-синий

тускло-серый

чёрно-бурый

ярко-красный и др.

12. Пишутся через дефис многие сложные прилагательные терминологического характера (ср. выше, п. 2):

амплитудно-частотный

атомно-молекулярный

бобово-злаковые

буржуазно-демократический

веерообразно-складчатый

газо-пылевой

гнойно-воспалительный

гортанно-глоточный

грудинно-рёберный

древесно-кустарниковый

железо-каменистый

желудочно-печёночный

заправочно-сливной

зелено-моховой

злако-бобовый

инфекционно-аллергический

интегрально-дифференциальный

каменно-бетонный

клеверо-тимофеечный

комплексно-сопряжённый

ланцето-яйцевидный

люцерно-злаковый

магнито-мягкий

металло-диэлектрический

молочно-мясной

мясо-молочный

мясо-растительный

мясо-шёрстный

наклонно-направленный

овально-сводчатый

огненно-жидкий

округло-шаровидный

опытно-мелиоративный

отгонно-пастбищный

пищеводо-кишечный

плече-шейный

подвздошно-рёберный

поточно-механизированный

пространственно-временной

рыхло-комковато-пылеватый

рычажно-шатунный

сборочно-автоматический

сверлильно-нарезной

сдельно-прогрессивный

слесарно-штамповочный

словарно-справочный

торфяно-болотный

удлинённо-ланцетовидный

уплотнённо-пористо-трещиноватый

феодально-земледельческий

физкультурно-спортивный

фосфорно-калийный

хозяйственно-организаторский

центробежно-лопастный

челюстно-лицевой

шарнирно-роликовый

шёрстно-мясной

щёлочно-кислотный

щёчно-глоточный

экспедиционно-транспортный

электронно-вычислительный и др.

Примечание. Некоторые из сложных прилагательных этого вида имеют в первой основе суффиксы -ат-, -ист-, -ов-:

зубчато-ланцетовидные листья

метельчато-щитовидные соцветия

плёнчато-чешуйчатая оболочка

продолговато-эллиптическая форма

рыхловато-пористый слой

складчато-бороздчатые полосы

ступенчато-симметричное расположение

волнисто-изогнутые пластины и др.

волокнисто-дерновая почва

песчанисто-парниковый грунт

пятнисто-испещрённая кора

сосудисто-волокнистая ткань и др.

дерново-подзолистая земля

известково-серый отвар

корково-столбчатый слой

лугово-степная полоса

плодово-ягодные культуры

Часто в качестве первой части сложного прилагательного выступают основы:

вертикально-: вертикально-сверлильный, вертикально-фрезерный;

горизонтально-: горизонтально-ковочный, горизонтально-сверлильный;

поперечно-: поперечно-строгальный;

продольно-: продольно-строгальный и т. п.

13. Пишутся через дефис сложные прилагательные, у которых основа первой части, образованная от слов иноязычного происхождения, оканчивается на -ико: диалектико-материалистический, историко-архивный, критико-библиографический, медико-судебный, механико-термический, политико-массовый, технико-экономический, химико-фармацевтический и т. п.

Примечание. Слитно пишущиеся слова с первой основой велико- (великодержавный, великомученический, великосветский и др.) относятся к другому типу словообразования.

14. Пишутся через дефис сложные прилагательные, входящие в сложные географические или административные названия и начинающиеся с основы восточно-, западно-, северно-/северо- или южно-/юго-: Восточно-Европейская равнина, Западно-Корейский залив, Северо-Западный Пакистан, Южно-Австралийская котловина.

Примечание. В нарицательном значении подобные прилагательные пишутся слитно и со строчной буквы. Ср.: Западно-Сибирская низменность — западносибирские реки; Южно-Уральская железная дорога — южноуральская флора и фауна.

Если название имеет значение собственного имени, не являясь, однако, географическим или административным наименованием, то сохраняется дефисное написание, но с прописной буквы пишется только первая часть сложного прилагательного: Алма-атинская киностудия.

15. Пишутся через дефис сложные прилагательные, образованные из сочетания прилагательного с существительным, но с перестановкой этих элементов, например: литературно-художественный художественная литература; словарно-технический технический словарь.

16. При употреблении ряда сложных прилагательных возможно использование «висячего» дефиса: семнадцати- и восемнадцатилетние юноши и девушки; кукурузо-, картофеле-, льнохлопко- и силосоуборочные комбайны.

17. Следует различать сложные прилагательные (со слитным или дефисным написанием) и словосочетания, состоящие из наречия на /и прилагательного или причастия. В словосочетаниях к наречию, играющему роль отдельного члена предложения, можно поставить соответствующий вопрос. Ср.:

морально-политический уровень — морально устойчивый человек («в каком отношении устойчивый?»);

общественно-исторические законы — общественно опасные элементы («опасные для кого?»);

промышленно-транспортный отдел — промышленно развитая страна («развитая в каком отношении?»).

Наречие может указывать также на степень признака, выраженного прилагательным или причастием: максимально сжатые сроки; невозмутимо бесстрастный вид; умеренно тёплый климат.

Чаще всего первым компонентом словосочетания выступают наречия абсолютно, диаметрально, жизненно, истинно, максимально, подлинно, последовательно, прямо, резко, строго, сугубо, явно, ясно и др.:

абсолютно необходимые меры

безупречно порядочные манеры

внутренне содержательный человек

глубоко задумчивый взгляд

демонстративно небрежная причёска

диаметрально противоположные предложения

жизненно важное решение

изнурительно долгий путь

исконно русское слово

истинно дружеская помощь

исчерпывающе полный ответ

классово чуждые взгляды

максимально точные данные

намеренно резкий отказ

невозмутимо спокойный тон

неизменно ровные отношения

неизменно сердечное гостеприимство

неизъяснимо сладкие звуки

ненасытно жадный к знаниям

неуловимо быстрый полёт ракеты

ослепительно голубое небо

особо тугоплавкие металлы

откровенно насмешливая улыбка

подлинно братская поддержка

подозрительно быстрое согласие

подчёркнуто контрастное сравнение ‘

последовательно миролюбивая политика

празднично нарядное платье

принципиально новый проект

прямо пропорциональные величины

резко отрицательный ответ

сильно перенапряжённый режим

строго логический вывод

сугубо пристрастный приговор

тонко очерченный контур

угрожающе опасное положение

удивительно яркие краски

уморительно забавная пьеса

художественно полноценное произведение

чисто французская галантность

экстренно спешная почта

явно неприемлемые условия

ясно выраженная воля и т. п.

Примечание. Обычно отдельно пишутся наречия на -ски, в сочетании с прилагательным характеризующие признак путем уподобления, выделяющие, подчеркивающие его в каком-либо отношении:

ангельски кроткое отношение

детски наивные высказывания

практически ненужное новшество

рабски покорная готовность

теоретически важная проблема

товарищески чуткое внимание

фанатически слепая преданность

химически чистый состав

энциклопедически разносторонние знания

юридически сложный случай и т. п.

18. Возможно различное написание одних и тех же определений в зависимости от их понимания. Ср.:

болезненно-тоскливый стон (‘слышится боль и тоска’) — болезненно тоскливый стон (‘слышится тоска, свидетельствующая о боли’);

искусственно-напыщенная поза («искусственная и напыщенная’) — искусственно напыщенная поза (‘искусственно созданная напыщенность’);

металлически-звонкий голос (‘звон с добавочным оттенком металла’) — металлически звонкий голос (‘звонкий, как металл’);

мещански-провинциальные манеры (‘провинциальные с оттенком мещанства’) — мещански провинциальные манеры (‘по-мещански провинциальные’);

мужественно-суровый вид (‘мужественный и суровый’) — мужественно суровый вид (‘выражающий мужественную суровость’);

уродливо-жалкая поза (указывается признак с дополнительным оттенком) — уродливо жалкая поза (‘жалкая до степени уродливости’).

Чем ближе по значению элементы сочетания основ, чем они синонимичнее, тем заметнее выражается в них признак с добавочным оттенком, что дает основание для употребления сложного прилагательного с дефисным написанием: грубо-отталкивающий вид; безгрешно-чистые цветы; дружески-тёплый приём; прозаически-пошлые речи; канцелярски-инструктивная форма изложения.

  • Как пишется слава аллаху
  • Как пишется слабоки или слабаки
  • Как пишется слабо мутная
  • Как пишется слабо верится
  • Как пишется скучаешь по мне