Как пишется слово библия с большой буквы или с маленькой

Все категории

  • Фотография и видеосъемка
  • Знания
  • Другое
  • Гороскопы, магия, гадания
  • Общество и политика
  • Образование
  • Путешествия и туризм
  • Искусство и культура
  • Города и страны
  • Строительство и ремонт
  • Работа и карьера
  • Спорт
  • Стиль и красота
  • Юридическая консультация
  • Компьютеры и интернет
  • Товары и услуги
  • Темы для взрослых
  • Семья и дом
  • Животные и растения
  • Еда и кулинария
  • Здоровье и медицина
  • Авто и мото
  • Бизнес и финансы
  • Философия, непознанное
  • Досуг и развлечения
  • Знакомства, любовь, отношения
  • Наука и техника


1

Как правильно пишется: Библия или библия? С большой или с маленькой буквы?

Библия или библия: как писать слово?

С большой буквы или с маленькой?

Почему?

«Библия» пишется с большой или маленькой буквы?

4 ответа:



5



0

Слова «церковь» и «библия» могут иметь по два значения.

Библия как конкретная книга, то самое писание, на котором основано христианство, пишется с большой буквы, Библия, ведь это священная книга и, главное, название собственное. Даже названия учебников пишутся с большой. Если под словом «библия» вы подразумеваете общий смысл, то есть книгу, несущую для вас лично или для кого-то еще, не связанного с христианством, особый смысл, то пишите с маленькой. Например: «Моя библия — книги Адама Смита». Вообще «библия» переводится как «книга», и в общем смысле подразумевает книгу или текст, имеющий особое значение.

Ну и вдогонку: «Церковь», с большой буквы, пишется, когда речь идет об организации, например, РПЦ = Церковь. И «церковь» пишется с маленькой, когда имеется в виду архитектурное сооружение, храм в общем смысле (без конкретного названия конкретного храма): «Каждую субботу мы ходим в церковь», но «Каждую субботу мы ходим в Церковь Святой Матроны» — здесь «Церковь Святой Матроны» — это уже название конкретного объекта, имя собственное, поэтому с большой.



2



0

Я думаю, что слово Библия пишется с большой буквы. Это ведь священная вещь, к ней нужно относится с уважением и почитанием. Я бы никогда не написала с маленькой буквы. Как — то совесть не позволит, знаете ли…



1



0

Слово «библио» в переводе с греческого означает «книга». Для меня лично книги это источник неисчерпаемых знаний, и поэтому все книги для меня важны и я пишу их названия с большой буквы.

Первоначально Библия называлась Танах(в переводе с иврита «Чтение»), потом «Ветхий завет» и еще много вариантов «Писания», «Священные Писания», «Завет», «книги Завета», «Евангелие» и т.д., но почему-то в итоге ее назвали просто «Книга»!? Тем не менее она вдохновляла на создание великих памятников человеческой мысли, литературы и искусства и я считаю, что заслуживает уважение хотя бы только по этой причине.



0



0

Веруны пишут с большой. Я (да и не только я) с маленькой. Ну а как? Рука не поднимается писать с большой буквы название насквозь лживой книги, созданной подлецами и негодяями с одной единственной целью — оглупления людей с целью их обмана, дезориентации, и порабощения.

Читайте также

В написании слова сгущенка имеется несколько ошибкоопасных мест.

Во-первых, перед звонким согласным корня слова (с-гущ-ён-к-а — приставка/корень/суффикс/суффикс/окончание) происходит фонетический процесс озвончения глухого согласного с. Но, обратившись к морфему разбору существительного, выясним, что пишется только приставка с-.

Вторая трудность в написании слова: какую букву написать в суффиксе, ё или о?

Опять здесь поможет разбор по составу. В суффиксах отглагольных существительных после шипящих пишется ё:

густой — сгустить — сгущённый — сгущёнка.

Слово «сгущенка» является производным от глагольной формы — причастия.

Аналогично пишутся отглагольные существительные:

коптить — копчёный — копчёнка,

тушить — тушёный — тушёнка.

Слово университет состоит из пяти фонетических слогов:

у-ни-вер-си-тет.

Как назло, ударным является самый последний слог. По этой причине можно совершить кучу ошибок в написании безударных гласных в этом длинном существительном мужского рода.

Чтобы слово не изменилось при написании до неузнаваемости, попытаемся проверить безударные гласные, вспомнив родственное прилагательное «университетский» и сложное слово «универсиада»

Но в них звучит пятый по счету ударный гласный.

Так что написание этого заимствованного слова из латинского языка через язык-посредник немецкий придется запомнить или обратиться к помощи орфографического словаря.

Слово Аллегория оказывается существительным женского рода и первого склонения в котором выделим окончание -Я: Аллегория-Аллегорией-Аллегорию.

Ударение в нем падает на третий слог: аллегОрия.

Корнем слова оказывается морфема АЛЛЕГОРИ-: Аллегорический.

Обратим внимание, что в этом корне имеется безударная гласная А, безударная гласная Е и сдвоенные согласные Л, а само слово можно ошибочно написать как ОЛИгория.

Проверить безударные гласные а также согласные Л в слове Аллегория мы не можем, слово целиком заимствованное из древнегреческого языка и подлежит запоминанию.

Буквально слово означает иносказание, переносный смысл.

Слово Градация оказывается существительным женского рода и первого склонения в котором выделим окончание -Я: Градация-Градацией-Градацию.

Ударение в нем падает на второй слог: градАция.

Корнем слова оказывается морфема ГРАД-: Градуировать-Градус.

Обратим внимание, что в этом корне имеется безударная гласная А, а само слово можно ошибочно написать как грОдация.

Проверить безударную гласную в этом слове можно с помощью слова грАдус.

Написание суффикса АЦИ следует помнить, в нем не может быть гласной Ы.

Слово Депеша оказывается существительным женского рода и первого склонения в котором выделяется окончание -А: Депеша-Депешей-Депешу.

Ударение в нем падает на второй слог: депЕша.

Корнем слова оказывается морфема ДЕПЕШ-, а однокоренных слов не находится.

Обратим внимание, что в этом корне имеется безударная гласная Е, а само слово можно ошибочно написать как дИпеша.

Проверить безударную гласную Е в слове Депеша однокоренными словами мы не можем, ведь слово Депеша пришло в русский язык из французского и сохранило оригинальное правописание. Поэтому слово Депеша следует запомнить и справляться у словаря.

Всего найдено: 10

Здравствуйте, в Древнерусском (Старославянском) существовали краткие личные местоимения «и»,»е»,»ю»,»я» (которые переводятся на русский язык родительным падежом как «его», «его», «её» и «их» соответственно) от которых позднее образовались и относительные местоимения иже, еже, юже, яже. Вопрос: Связаны ли данные личные местоимения с окончаниями имён существительных (являются ли данные личные местоимения йотированными окончаниями имён существительных), исходя из нижеследующих примеров? Острожская библия Быт.9:23 «И въземша симъ иафетъ ризУ и възложиста Ю на обе раме свои» Быт.17:16 «..и дамъ тебе отъ неа чадО, и благословлю Е…» Быт.32:8 «И рече иаковъ аще приидетъ исавъ на единъ полкЪ, и исъсечетъ И.» Премудрости Иисуса, сына Сирахова.7:23 «суть ли ти чадА накажи Я, и преклони отъ юности выю ихъ»

Ответ справочной службы русского языка

Что Вы называете йотированными окончаниями в приведенных примерах?

Эти местоимения нельзя считать «окончаниями», однако они употреблены в соответствующем каждому существительному грамматическом роде и числе, при этом определенные закономерности в склонении существительных и местоимений действительно существуют (в современном русском языке эти закономерности легче проследить по полным прилагательным).

В чем отличие понятий «бедный» и «нищий»?

Ответ справочной службы русского языка

Большой толковый словарь

БЕДНЫЙ, -ая, -ое; беден, -дна, -дно, бедны и бедны; беднейший. 1. Не имеющий достаточных или необходимых средств к существованию; неимущий и малоимущий (противоп.: богатый). Б. крестьянин. Б-ые слои населения. Б-ое хозяйство. Б-ая страна, деревня. Б. как церковная крыса, мышь (об очень нуждающемся человеке). // Характерный для такого состояния, свидетельствующий о нём. Б-ая изба, обстановка. Б-ые кварталы.Б. ужин. Б-ая жизнь. 2. (чем). Испытывающий недостаток в чём-л., в каком-л. отношении, небогатый по содержанию, средствам выражения, составу и т.п. Б-ая природа, растительность. Б-ая библиотека, коллекция у кого-л. Б-ые декорации. Б-ая фантазия. Б-ое воображение. Речь малочитающих бедна. Река бедна рыбой.Провинциальная жизнь бедна событиями. * Если ты в день бедствия оказался слабым, то бедна сила твоя(Библия). 3. только полн. Вызывающий сострадание, сочувствие; достойный сожаления, несчастный. Им, бедным, так плохо без детей. Он, б., так одинок. Б-ое животное. * Но бедный, бедный мой Евгений… (Пушкин).  Бедный родственник. О человеке, неравном кому-л. по материальному положению, состоянию или достоинствам. <Бедненький, -ая, -ое. Разг. Уменьш.-ласк. * Бедненький бес Под кобылу подлез (Пушкин). Бедные, -ых; мн. Бедняки, беднота (1 зн.). Больницы для бедных. Разговор для (в пользу) бедных (о бесполезном, пустом разговоре). 

1. НИЩИЙ, -ая, -ее; нищ, —а, -е; нищее. 1. Живущий подаянием, милостыней. У церкви побирались н-ие старухи. * А увидим мы Старца нищего, Подадим ему Мы копеечку (Некрасов). 2.Неимущий, крайне бедный; отличающийся нищетой. Н-ие крестьяне. Н-ая интеллигенция. Н-ая деревня. Н-ее существование.Н-ая жизнь. Н-ие годы. 3. (чем). Испытывающий острый недостаток в чём-л., скудный, бедный. Н. духом, умом, талантом. Духовно, душевно н. * Чересчур страна моя поэтами нища (Маяковский). 

2. НИЩИЙ, -его; м. Человек, который живёт подаянием, нищенствует. Я знал одного нищего. Нищие с утра уже на паперти.<Нищая, -ей; ж. Нищенский (см.). 

подскажите, пожалуйста, словосочетание «Вечная книга» (Библия) как правильно писать: с большой буквы пишется только первое слово или оба? спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Можно написать так: Вечная книга.

Подскажите, пожалуйста, нужны ли первые кавычки в предложении:
Но, конечно, шедевром стала «кулинарная библия» Советского Союза — «Книга о вкусной и здоровой пище».
+ «кулинарная библия» — два слова со строчных?
Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Вы написали верно: в кавычках, оба слова со строчной.

Скажите, пожалуйста, «Библия короля Якова», слово «короля» пишется со строчной или с прописной?

Ответ справочной службы русского языка

Да, здесь «короля» — со строчной буквы.

Здравствуйте. Есть несколько вопросов. Если можно, ответьте на все.
1. «(Не)выразимый словами смысл» — в данном случае слитно или раздельно?
2. «Нейро(-)лингвистическое программирование» — именно в названии данного направления психологии — слитно или через дефис?
3. Псевдо-Гиппократ — первая часть с маленькой буквы или с большой? Почему?
4. «О ней практически нечего сказать(,) кроме того, что она есть» — нужна ли запятая?
5. Евангелие, Дао дэ Цзин Лао Дзы, Махабхарата, Коран, Библия — эти названия рекомендуется писать без кавычек? Когда кавычки все же нужны? Или таких случаев нет?

Зпасибо большое за вашу работу!

Ответ справочной службы русского языка

1. Раздельно.

2. Слитно.

3. Правильно: псевдо-Гиппократ.

4. Запятая нужна.

5. Названия культовых книг и памятников письменности пишутся с прописной буквы без кавычек.

Вызывает сомнения употребление глагола «радоваться» с предлогом «о». Но «сердце моё возрадуется о спасении Твоём» (Библия, псалом 12, стих 6). Грамотно ли «радоваться о чём-либо»?

Ответ справочной службы русского языка

Текст Библии далек от норм современного русского языка. В современном русском языке такое управление нельзя признать верным.

Пожалуйста, срочно:
сатанинская Б(б)иблия

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: _«Сатанинская библия»_.

Священное Писание или Святое Писание (Библия)? Какой из вариантов правильный или возможно употреблений обоих? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Возможны оба варианта: _Священное Писание, Святое Писание_.

Добрый день! Слово Библия принято писать с большой буквы. А вот слово – Б(б)иблейский (персонаж, сюжет)? По логике вещей, тоже надо бы с большой, но в светском тексте смотрится как-то искусственно. Есть ли на этот счет правило?
И еще: можно ли сказать «пренебрежение к чему-то»? Или только – «пренебрежение чем-то»?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно написание с маленькой буквы: _библейский персонаж, сюжет._ Слово _пренебрежение_ в разных значениях имеет разное управление: _пренебрежение (отсутствие должного внимания к чему-л.) чем_ и _пренебрежение (отсутствие заботы, уважения к чему-л.) к чему_. Например: _пренебрежение правилами приличия, пренебрежение к нуждам детей_.

  • Справочник
  • Прописная / строчная
  • Как писать названия книг Библии?

По рекомендации светских словарей, в названиях канонических книг Библии с прописной буквы пишутся первое слово (которое может быть единственным) и входящие в состав названия имена собственные.

При этом следует обратить внимание, что названия жителей, народов (галаты, римляне, коринфяне и др.) не являются именами собственными и пишутся с маленькой буквы. Напротив, нарицательные существительные судья, царство употребляются в названиях книг Библии как собственные имена: Судьи (Книга Судей), Царства (Книга Царств).

  • Книга пророка Аввакума
  • Второзаконие
  • Послание к галатам
  • Деяния святых апостолов
  • Послание Иакова
  • Книга Иисуса Навина
  • Первое послание Иоанна
  • Евангелие от Луки
  • Вторая книга Паралипоменон
  • Песнь песней

Обратим внимание: слова книга и послание пишутся строчными, если не являются первым словом названия: Первая книга Царств, Второе послание Иоанна. Но как первое слово названия Книга и Послание пишутся с прописной:Книга Судей, Послание к римлянам.

Источник: Грамота.РУ

Более развернутые рекомендации дает Издательство Московской Патриархии. Согласно им, с прописной буквы пишутся имена собственные: Библия, Ветхий Завет, Новый Завет, Евангелие, Святое Благовествование, Благовестие, Благая Весть (в значении «Евангелие»).

В словосочетании Книга книг в значении «Библия» первое слово пишется с прописной буквы.

Названия древних списков, изданий и переводов Священного Писания пишется с прописной буквы и без кавычек: Остромирово Евангелие, Архангельское Евангелие, Геннадиевская Библия, Елизаветинская Библия, и т. д.

В названиях кодексов и списков, содержащих родовые наименования, все слова, кроме родовых, пишутся с прописной: Александрийский кодекс, Синайский кодекс, но: кумранские свитки (собирательное название).

Слово евангелист (в значении «автор Евангелия») пишется со строчной.

В традиционных написаниях названий книг Священного Писания Ветхого и Нового Заветов, принятых в синодальном русском переводе первое слово пишется с прописной, само название – без кавычек.

Книги Священного Писания Ветхого Завета

  • Книга Бытия
  • Исход
  • Левит
  • Книга Чисел
  • Второзаконие
  • Книга Иисуса Навина
  • Книга Судей Израилевых
  • Книга Руфь
  • Первая книга Царств
  • Вторая книга Царств
  • Третья книга Царств
  • Четвертая книга Царств
  • Первая книга Паралипоменон
  • Вторая книга Паралипоменон
  • Книга Ездры (Первая книга Ездры)
  • Книга Неемии
  • Есфирь
  • Книга Иова
  • Псалтирь
  • Книга Притчей Соломоновых
  • Екклезиаст
  • Песнь песней
  • Книга пророка Исаии (N.B: не Исайи)
  • Книга пророка Иеремии
  • Плач Иеремии
  • Книга пророка Иезекииля
  • Книга пророка Даниила
  • Книга пророка Осии
  • Книга пророка Иоиля
  • Книга пророка Амоса
  • Книга пророка Авдия
  • Книга пророка Ионы
  • Книга пророка Михея
  • Книга пророка Наума
  • Книга пророка Аввакума
  • Книга пророка Софонии
  • Книга пророка Аггея
  • Книга пророка Захарии
  • Книга пророка Малахии

Так называемые неканонические (второканонические) книги Ветхого Завета

  •  Первая книга Маккавейская
  • Вторая книга Маккавейская
  • Третья книга Маккавейская
  • Книга пророка Варуха
  • Вторая книга Ездры
  • Третья книга Ездры
  • Книга Иудифь
  • Послание Иеремии
  • Книга Премудрости Соломона
  • Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова
  • Книга Товита

Книги Священного Писания Нового Завета

  • От Матфея Святое Благовествование (Евангелие от Матфея)
  • От Марка Святое Благовествование (Евангелие от Марка)
  • От Луки Святое Благовествование (Евангелие от Луки)
  • От Иоанна Святое Благовествование (Евангелие от Иоанна)
  • Деяния святых апостолов
  • Послание Иакова
  • Первое послание Петра
  • Второе послание Петра
  • Первое послание Иоанна
  • Второе послание Иоанна
  • Третье послание Иоанна
  • Послание Иуды
  • Послание к Римлянам
  • Первое послание к Коринфянам
  • Второе послание к Коринфянам
  • Послание к Галатам
  • Послание к Ефесянам
  • Послание к Филиппийцам
  • Послание к Колоссянам
  • Первое послание к Фессалоникийцам (Солунянам)
  • Второе послание к Фессалоникийцам (Солунянам)
  • Первое послание к Тимофею
  • Второе послание к Тимофею
  • Послание к Титу
  • Послание к Филимону
  • Послание к Евреям
  • Откровение Иоанна Богослова (Апокалипсис)

Названия древних народностей в названиях библейских книг и цитатах из синодального перевода Священного Писания пишутся с прописной буквы: И потому Египтяне с жестокостью принуждали сынов Израилевых к работам (Исх. 1, 13); Послание к Колоссянам, Послание к Филиппийцам. В иных видах литературы названия древних народностей пишутся со строчной: битва Самсона с филистимлянами.

Названия переводов Священного Писания на разные языки пишутся с прописной буквы и без кавычек: Септуагинта, Пешитта (Пешито), Вульгата, Итала.

В названиях апокрифов слово евангелие пишется со строчной буквы: евангелие Петра, евангелие Иуды, евангелие Фомы, и др. Однако предпочтительнее вариант написания названия литературного памятника в кавычках и с прописной буквы первое слово: «Евангелие Иуды», «Евангелие детства Иисуса Христа».

Источник: Редакционно-издательское оформление церковных печатных изданий: справочник автора и издателя. М: Издательство Московской Патриархии, 2015.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

«The Bible» is typically used to refer to the collection of holy books of the Christian faith. It’s a proper noun and it gets capitalised.

However, «bible» can also be used as a common noun, in sentences like «TAOCP is a programmer’s bible», meaning some kind of an extensive and comprehensive manual. In that case it is not capitalised.

What about when it is used in phrases that refer to the holy texts of various religions (or cults, or whatever), like «the Christian Bible», «the Hebrew Bible», «the Discordian Bible»? Should those be capitalised?

asked Mar 3, 2015 at 17:28

R. Martinho Fernandes's user avatar

7

The Christian Bible is two separate capitalization issues. The adjective Christian and the name of the holy document, the Bible. By convention, this text is not put in italics, nor are any of its books. The Book of Job, for instance.

The Hebrew Bible would be up for interpretation because Jews do not refer to their document as such. The Torah is clearly capitalized, as is The Five Books of Moses. I wrote a religious drama a while back and was not corrected for using lower case b in this particular example.

The Vatican Press does not capitalize he or him when referring to God, Jesus, or the Holy Spirit. Writers at this point should be cognizant of convention in their audience. Holy Communion, stations of the cross, Mass, Confession, the Sh’ma, and the Last Supper are some more examples.

answered Nov 29, 2015 at 22:18

Stu W's user avatar

Stu WStu W

7,0425 gold badges24 silver badges40 bronze badges

3

Yes — «Christian Bible» should be capitalised. Because the Bible is the name of a book — i.e. its title — it is a proper noun. However, «bible» can, as you mentioned, be used as a noun. In that sort of a situation it is not the name of a book but rather a «description» of it, thus it not requiring a capital letter.

«Bible» may also be capitalised as a sign of respect for God and Jesus, similar to the way some sources will capitalise «him» when referring to God. This, however, has been a question of style ever since the presence of the Bible due to the lack of capital letters in the Hebrew language.

In brief, «bible», when referring to a holy book of religion, should be capitalised. When «bible» is referring to a book of great usefulness, it is not capitalised.

answered Apr 17, 2015 at 0:39

Dog Lover's user avatar

Dog LoverDog Lover

6,3757 gold badges44 silver badges79 bronze badges

3

Nouns concerning religion are capitalized, especially words for God, the names of religions and their adjectives: the Lord, the Almighty, Paradise,the Bible, Christianity, a Christian, Protestanism, a Protestant service, a Roman Catholic church (source: my old school grammar).

There are a lot of web-sites about capital letters on the Internet, but words concerning religion are mostly forgotten. Nothing is perfect.

answered Dec 31, 2015 at 13:46

rogermue's user avatar

rogermuerogermue

13.7k6 gold badges21 silver badges55 bronze badges

«The Bible» is typically used to refer to the collection of holy books of the Christian faith. It’s a proper noun and it gets capitalised.

However, «bible» can also be used as a common noun, in sentences like «TAOCP is a programmer’s bible», meaning some kind of an extensive and comprehensive manual. In that case it is not capitalised.

What about when it is used in phrases that refer to the holy texts of various religions (or cults, or whatever), like «the Christian Bible», «the Hebrew Bible», «the Discordian Bible»? Should those be capitalised?

asked Mar 3, 2015 at 17:28

R. Martinho Fernandes's user avatar

7

The Christian Bible is two separate capitalization issues. The adjective Christian and the name of the holy document, the Bible. By convention, this text is not put in italics, nor are any of its books. The Book of Job, for instance.

The Hebrew Bible would be up for interpretation because Jews do not refer to their document as such. The Torah is clearly capitalized, as is The Five Books of Moses. I wrote a religious drama a while back and was not corrected for using lower case b in this particular example.

The Vatican Press does not capitalize he or him when referring to God, Jesus, or the Holy Spirit. Writers at this point should be cognizant of convention in their audience. Holy Communion, stations of the cross, Mass, Confession, the Sh’ma, and the Last Supper are some more examples.

answered Nov 29, 2015 at 22:18

Stu W's user avatar

Stu WStu W

7,0425 gold badges24 silver badges40 bronze badges

3

Yes — «Christian Bible» should be capitalised. Because the Bible is the name of a book — i.e. its title — it is a proper noun. However, «bible» can, as you mentioned, be used as a noun. In that sort of a situation it is not the name of a book but rather a «description» of it, thus it not requiring a capital letter.

«Bible» may also be capitalised as a sign of respect for God and Jesus, similar to the way some sources will capitalise «him» when referring to God. This, however, has been a question of style ever since the presence of the Bible due to the lack of capital letters in the Hebrew language.

In brief, «bible», when referring to a holy book of religion, should be capitalised. When «bible» is referring to a book of great usefulness, it is not capitalised.

answered Apr 17, 2015 at 0:39

Dog Lover's user avatar

Dog LoverDog Lover

6,3757 gold badges44 silver badges79 bronze badges

3

Nouns concerning religion are capitalized, especially words for God, the names of religions and their adjectives: the Lord, the Almighty, Paradise,the Bible, Christianity, a Christian, Protestanism, a Protestant service, a Roman Catholic church (source: my old school grammar).

There are a lot of web-sites about capital letters on the Internet, but words concerning religion are mostly forgotten. Nothing is perfect.

answered Dec 31, 2015 at 13:46

rogermue's user avatar

rogermuerogermue

13.7k6 gold badges21 silver badges55 bronze badges

Написание названий, связанных с религией, подчиняется общим правилам употребления прописных букв.
1. С прописной буквы пишутся слово Бог, имена Бога во всех религиях, например: Яхве (Ягве), Иегова, Иисус Христос, Аллах, Шива, Брахма, Вишну и имена языческих богов, например: Перун, Зевс, Моло́́х, Саваоф, Аврора, Ра, Вакх, Дионис и др.

Примечание 1. По усмотрению пишущего выбирается строчная или прописная буква в слове Б/бог в устойчивых выражениях Б/бог даст, не приведи Б/бог, слава Б/богу и т. п.

Примечание 2. Не рекомендуется написание с прописной буквы в выражениях типа ей-богу.


2. С прописной буквы пишутся все имена Божии лиц Святой Троицы (Бог Отец, Бог Сын, Бог Святой Дух) и слово Богородица, а также все слова, употребляющиеся вместо слов Бог (например: Господь, Спаситель, Создатель, Всевышний, Творец) и Богородица (например: Царица Небесная, Пречистая Дева, Пресвятая Дева, Матерь Божия).


3. С прописной буквы пишутся все прилагательные, образованные от слова Бог, например: благодать Божия.


4. С прописной буквы пишутся все собственные имена лиц основателей религии: Будда, Муха́ммед (Мохамме́д, Магомет, Магомед), апостолов, пророков, святых. Например: Иоанн Предтеча, Иоанн Златоуст, Иоанн Креститель, Иоанн Богослов, Илья Пророк, Николай Чудотворец, Георгий Победоносец. Слова апостол, святой, преподобный, мученик перед собственными именами пишутся со строчной буквы, например: преподобный Се́ргий Ра́донежский, мученик Ириней, святой Василий Великий. Но: Пресвятая Богородица.


5. С прописной буквы пишутся все нарицательные имена, употребленные в значении собственных, например: Небо (Смирение — охранительный меч, с ним безопасно пройдешь землю, ад и достигнешь Неба); Крест Господен; Страшный Суд; Церковь. То же в сочетаниях Православная Церковь, Святая Церковь, Русская Православная Церковь. Но в сочетаниях типа: Баптистская церковь, Англиканская церковь слово церковь употреблено в нарицательном значении и пишется со строчной буквы.


6. С прописной буквы пишется первое слово и собственные имена в названиях религиозных праздников: Пасха Христова (Пасха), Рождество Христово (Рождество), Вход Господен в Иерусалим (Вербное Воскресение), Вознесение Господне (Вознесение), День Святой Троицы, Пятидесятница (Троица), Крещение Господне (Крещение), Сретение Господне (Сретение), Благовещение Пресвятой Богородицы (Благовещение), Преображение Господне (Преображение), Успение Пресвятой Богородицы, Рождество Пресвятой Богородицы, Воздвижение Креста Господня, Введение во храм Пресвятой Богородицы, Покров Пресвятой Богородицы, Усекновение главы Иоанна Предтечи — православные; названия праздников в других религиях, например: Байрам, Рамазан (Рамадан), Навруз — мусульманские праздники, Ханука, Шаббат — еврейские праздники.
С прописной буквы пишутся названия постов и седмиц: Великий пост, Петров пост, Успенский пост, Рождественский (Филиппов) пост, Пасхальная (Светлая) седми́ца, Сырная седми́ца (масленица).


7. С прописной буквы пишутся все слова и названия высших органов церковной власти, например: Поместный Собор, Архиерейский Собор, Священный Синод. Так же пишутся названия всемирных организаций, например Всемирный Совет Церквей. Но в названиях органов церковной власти других религий слова, обозначающие родовые понятия, пишутся со строчной буквы, например Международная Исламская конференция.
В названиях местных органов церковной власти с прописной буквы пишется только первое слово, например: Епархиальное собрание, Епархиальный совет, Приходский совет.


8. С прописной буквы пишутся все слова, кроме служебных и местоимений, в наименованиях высших должностных лиц, например: Святейший Патриарх Московский и всея Руси, Местоблюститель Патриаршего Престола, Папа Римский.
Наименования других должностей и званий пишутся со строчной буквы, например: митрополит Волоколамский и Юрьевский, архимандрит Евгений, отец Алексий, игумен Петр.


9. В названиях церквей, монастырей, учебных заведений, икон слова церковь, храм, монастырь, академия, семинария, икона (образ) пишутся со строчной буквы, а их названия и все собственные имена в названиях — с прописной, например: храм Зачатия Праведной Анны, Казанский собор, Киево-Печерская лавра, икона Донской Божией Матери, образ Знамения Божией Матери; собор Сан-Стефана.


10. Названия культовых книг пишутся с прописной буквы, например: Библия, Священное Писание (Писание), Ветхий Завет, Новый Завет (Евангелие), Часослов, Че́тьи-Мине́и, Псалтырь, Коран, То́ра, Талмуд.


11. Названия церковных служб и их частей пишутся со строчной буквы, например: вечерня, утреня, литургия, крестный ход, всенощная [шн].

На данный момент нет содержимого, классифицированного этим термином.

  • Как пишется слово библиография
  • Как пишется слово библейский
  • Как пишется слово биатлон
  • Как пишется слово бешу
  • Как пишется слово бечевка через о или е