Как пишется слово благодарю или благадарю

Благодарю или благадарю?

Содержание

  • 1 Правописание слова
    • 1.1   Примеры предложений
  • 2 Ошибочное написание
  • 3 Синонимы
  • 4 Заключение
  • 5 Правильно/неправильно пишется

Как правильно пишется: благодарю или благадарю? Написание безударных гласных в слове – это довольно каверзная задача. Чтобы определить, какая буква должна стоять в середине данного слова, разберем его по составу и изучим его этимологию.

Благодарю или благадарю: как правильно пишется слово?

Правописание слова

Современные нормы русской орфографии предписывают использовать такой вариант написания этого слова: благодарю.

Итак, благодарю – это глагол второго спряжения, изъявительного наклонения, единственного числа. Эта лексема относится к разряду переходных глаголов несовершенного вида и употребляется в значении «высказываю благодарность, выражаю признательность».

Его начальной формой является глагол благодарить, который имеет древнеславянские корни. Он образован от двух слов: благо и дарить.

Соответственно, происходящий от этой лексемы глагол 1-го лица настоящего времени благодарю состоит из слов благо и дарю.

Давайте проведём морфемный разбор слова и узнаем, как именно образовался данный глагол. Итак, в морфемный состав глагола благодарю входит:

  • Корень «благ-»;
  • Соединительная гласная «-о-»;
  • Корень «-дар-»;
  • Окончание «-ю».

Путем сложения двух слов получается сложносоставная лексическая единица. А особенность написания с буквой О между двух корней сохраняется во всех производных от данного слова лексемах: благодаря, благодарность, благодарить и так далее.

  Примеры предложений

  1. От всей души благодарю вас за поддержку в этот непростой для нашей семьи период.
  2. Благодарю за чудесный подарок – сразу видно, что ты хорошо знаешь мои вкусы и пожелания!
  3. Благодарю вас за доброе и внимательное отношение к своим ученикам, которое сделало наши школьные годы такими счастливыми.
  4. С тех пор я каждый день вспоминаю докторов, которые так мне помогли, и мысленно благодарю их.
  5. Я всегда благодарю продавцов, кассиров, официантов – всех людей, которые трудятся в сфере обслуживания, чтобы облегчить нашу жизнь.

Ошибочное написание

Следует отметить возможные ошибки при написании данного слова: так, в корне неправильно употреблять на письме такие варианты, как блогодарю, благодорю, блогодорю и благадарю. Люди, привыкшие ориентироваться в письменной речи только на слух, могут, не задумываясь, допустить такие ошибки, поскольку ударение в этом слове падает на последний слог – благодарЮ. Остальные гласные являются безударными, и из-за особенностей фонетики слова могут быть услышаны неверно.

Но этих ошибок легко избежать, так как в данном случае сомнительные гласные стоят в двух корнях лексемы и к ним легко подобрать проверочные слова.

Синонимы

Однако, если вы напрочь забыли, как правильно пишется этот коварный глагол, советуем вам прибегнуть к помощи следующих синонимов:

  • Выражаю признательность;
  • Спасибо;
  • Благодарствую.

Заключение

Часто слово выглядит сложным и громоздким, когда отсутствует понимание, почему его следует писать именно так и никак иначе.

Конечно, можно просто автоматически зазубривать непонятные слова. Но куда легче и полезнее разобраться в правописании лексемы, вникнуть в смысл, который она хранит, и определить её часть речи. С таким подходом грамотная письменная речь формируется легко, просто и надежно.

Правильно/неправильно пишется

Оценка статьи:

Звёзд: 1Звёзд: 2Звёзд: 3Звёзд: 4Звёзд: 5 (Пока оценок нет)

Загрузка…

Анализ слова

Данную языковую единицу можно рассматривать с двух сторон.

Как слово, образованное путём сложения самостоятельных элементов из подчинительного словосочетания. Здесь мы имеем дело с самостоятельной лексемой, с помощью которой выражают признательность кому-то за что-либо. Её можно заменить словом спасибо и использовать в предложении типа, Я вас благодарю. Здесь она является глаголом 1-го лица, играет роль сказуемого. При нём употреблено местоимение вас родительного падежа.

Как подчинительное словосочетание. Тогда оно будет состоять из 2-х самостоятельных слов: глагола и имени существительного в роли зависимого слова. Это возможно в предложении: Я вам благо дарю. То есть под словом благо значится добро. На уровне данного контекста сказуемым является глагол дарю. Другая часть, рассматриваемой нами конструкции, служит дополнением, так как это существительное винительного падежа. Здесь употреблено местоимение дательного падежа.

Данный анализ говорит о том, что исследуемую языковую единицу можно писать двояко. Это зависит от контекста.

Правило орфографии

Рассмотрим подробнее, как писать благодарю или благо дарю в зависимости от грамматических условий.

Если предложение имеет грамматическую основу, где используется в роли сказуемого глагол со значением признательности, писать его следует в одно слово. Его части связываются с помощью буквы о, выполняющей функцию соединительной гласной. Другого написания здесь быть не может.

Если смысл контекста предполагает передачу чего-то хорошего, доброго, то 2 языковые единицы существуют отдельно друг от друга. В предложении они являются разными членами, так как отвечают на разные вопросы, слово «благо» зависит от глагола «дарю». В таком случае их пишут раздельно.

Благодарю или благо дарю

Таким образом, исследуемая лексема пишется по-разному: в одно или в два слова. Выбор варианта зависит от смысла предложения, интонации, постановки логического ударения.

Примеры предложений

  1. Я тебя благодарю за оказанную мне услугу.
  2. «Благодарю за помощь,» — сказала Маше её одноклассница.
  3. Я всегда людям благо дарю.
  4. Благо дарю всем тем, кого люблю.

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я благодарю́ благодари́л
благодари́ла
Ты благодари́шь благодари́л
благодари́ла
благодари́
Он
Она
Оно
благодари́т благодари́л
благодари́ла
благодари́ло
Мы благодари́м благодари́ли
Вы благодари́те благодари́ли благодари́те
Они благодаря́т благодари́ли
Пр. действ. наст. благодаря́щий
Пр. действ. прош. благодари́вший
Деепр. наст. благодаря́
Деепр. прош. благодари́в, благодари́вши
Пр. страд. наст. благодари́мый
Пр. страд. прош. благодарённый
Будущее буду/будешь… благодари́ть

благодари́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4b. Соответствующие глаголы совершенного вида — отблагодарить, поблагодарить.

Корень: -благодар-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [bɫəɡədɐˈrʲitʲ

Семантические свойства

Значение

  1. выражать, высказывать благодарность, признательность за что-либо ◆ За всё, за всё тебя благодарю я. М. Ю. Лермонтов, «Благодарность», 1840 г. [НКРЯ] ◆ Она, верно, рассказала это мужу, потому что, увидясь где-то со мной, он стал меня благодарить за добрые советы его жене. М. А. Корф, «Записки», 1838—1852 г. [НКРЯ]

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство
  • существительные: благодарение, благодарность
  • прилагательные: благодарный, благодарительный
  • глаголы: благодарствовать, отблагодарить, поблагодарить
  • наречия: благодарно
Список всех слов с корнем благ-/блаж- [править]
  • существительные: благо; благость, блаженство, блажь; благовест, благовестие, благовестье, благовидность, благовоние, благоглупость, благодарение, благодаренье, благодарность, благоденствие, благодетель, благодетельница, благодетельность, благодеяние, благодеянье, благодушие, благодушье, благонамеренность, благообразие, благообразье, благопожелание, благопожеланье, благополучие, благополучье, благоприобретение, благоприобретенье, благорасположение, благорасположенье, благосостояние, благосостоянье, благотворитель, благотворительница, благотворительность, благотворность, благоутробие, благоутробье, неблаговидность, неблагодарность, неблагонамеренность, неблагообразие, неблагообразье, неблагополучие, неблагополучье, неблаготворность
  • прилагательные: благой, благостный, блаженный, блажной; неблагой; благовидный, благовонный, благодарный, благодушный, благожелательный, благонадёжный, благонамеренный, благообразный, благополучный, благоприобретённый, благословенный, благотворительный, благотворный, благоутробный, всеблагой, неблаговидный, неблаговонный, неблагодарный, неблагодушный, неблагожелательный, неблагонадёжный, неблагонамеренный, неблагообразный, неблагополучный, неблаготворительный, неблаготворный, неблагоутробный
  • глаголы: благоденствовать; благодарить, поблагодарить; благодарствовать; благоприятствовать; благотворить; ублажать, ублажить
  • наречия: благостно, блаженно, блажно; благодарно, благодушно, благожелательно, благообразно, благословенно, благотворно, неблагодарно, неблагожелательно, неблагообразно, неблаготворно
Список всех слов с корнем -дар⁽ʲ⁾- [править]
  • существительные: дар; дарение (даренье); даритель (дарительница; одариваемый, одариваемая); дармовщина (дармовщинка); даровщина (даровщинка); дармоед (дармоедка); дармоедство; дарование (дарованье); даровитость (недаровитость); дароносица (дарохранительница); дарственная; бездарность; бездарь; благодарение (благодаренье); благодарность (неблагодарность); одарённость (одаренность; неодарённость, неодаренность); подарок (подарочек; отдарок; отдарочек); подаренье; раздаривание (раздариванье)
  • прилагательные: дарёный; дарительный (благодарительный); дармовой; дармоедский; даровитый (недаровитый); даровой; дарственный; бездарный (небездарный); благодарный (неблагодарный); благодарственный; одарённый (неодарённый; высокоодарённый; малоодарённый); подарочный (неподарочный)
  • глаголы: даривать (задаривать, задариваться; надаривать; одаривать, одариваться; отдаривать, отдариваться; передаривать, передариваться; раздаривать, раздариваться); дарить (благодарить; возблагодарить; задарить; надарить; одарить, одариться; отблагодарить; отдарить, отдариться; передарить, передариться; поблагодарить; подарить, подариться; раздарить, раздариться); дармоедничать; даровать (дароваться); одарять (одаряться); благодарствовать
  • причастия: одариваемый
  • деепричастия: даря; одаривая
  • предикативы: подарок
  • наречия: дарма (задарма); даром (задаром, недаром)
  • предлоги: благодаря

Этимология

Происходит от русск. благо + дарить, дар; предположительно, калька др.-греч. εὐχαριστέω «благодарить, быть благодарным», εὐχάριστος «благодарный»; из εὐ «хорошо; благо, хорошее» + χαρίζομαι «делать приятное, дарить».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

  • благодарю покорно

Перевод

Список переводов
  • Азербайджанскийaz: razılıq etmək; təşəkkür etmək
  • Албанскийsq: falënderoj
  • Английскийen: thank
  • Арабскийar: ﺷﻜﺮ (šakar)
  • Армянскийhy: շնորհակալություն հայտնել; շնորհակալ լինել
  • Африкаансaf: dank
  • Баскскийeu: eskertu
  • Башкирскийba: рәхмәт белдереү
  • Белорусскийbe: дзякаваць
  • Болгарскийbg: благодаря
  • Бретонскийbr: trugarekaat
  • Валлийскийcy: diolch
  • Венгерскийhu: megköszön, köszön
  • Венетскийvec: ringrassiare
  • Галисийскийgl: agradecer
  • Греческийel: ευχαριστώ
  • Грузинскийka: მადლობის გადახდა
  • Датскийda: takke
  • Древнеанглийскийang: þancian
  • Древнегреческийgrc: εὐχαριστέω
  • Идишyi: דאַנקען (danken), באַדאַנקען (badanken)
  • Идоиio: dankar
  • Ингушскийinh: баркал ала
  • Индонезийскийid: bersyukur; berterima kasih; mengucapkan terima kasih
  • Интерлингваиia: regratiar
  • Исландскийis: þakka
  • Испанскийes: agradecer; expresar su gratitud, dar las gracias
  • Итальянскийit: ringraziare, esprimere la propria gratitudine
  • Казахскийkk: алғыс айту; рақмет айту
  • Карачаево-балкарскийkrc: ыспас этерге
  • Каталанскийca: agrair
  • Китайский (упрощ.): 感谢 (gǎnxiè); 谢 (xiè)
  • Корейскийko: 감사하다 (gamsahadi)
  • Крымскотатарскийcrh: teşekkür etmek; minnetdarlıq bildirmek
  • Кумыкскийkum: савбол этмек, баракалла бермек, рази болгъанын билдирмек, разилик билдирмек
  • Латинскийla: grator; gratulor
  • Латышскийlv: pateikties
  • Лезгинскийlez: разивал малумрун, чухсагъул лугьун, шукур гъун
  • Лимбургскийli: bedanke; danke
  • Литовскийlt: dėkoti
  • Македонскийmk: благодари
  • Малагасийскийmg: mankasitraka, misaotra
  • Маориmi: whakawhetai
  • Марийскийchm: таушташ
  • Мокшанскийmdf: сюконямс, азомс сюконяма, азомс сюкпря
  • Немецкийde: danken
  • Нидерландскийnl: danken
  • Нижнелужицкийdsb: źěkowaś
  • Норвежскийno: takke
  • Окситанскийoc: mercejar, resgraciar, remerciar
  • Осетинскийos: арфӕ кӕнын
  • Папьяментуpap: gradisí
  • Персидскийfa: سپاسگزاری (sepâsgozâri)
  • Польскийpl: dziękować
  • Португальскийpt: agradecer; ser grato a
  • Рапануйскийrap: hakakío
  • Румынскийro: mulțumi
  • Сардинскийsc: regrassiai
  • Сербскийsr (кир.): благодарити, захваљивати
  • Сицилийскийscn: arringrazziari
  • Словацкийsk: ďakovať
  • Сранан-тонгоsrn: tangi; taki tangi
  • Суахилиsw: shukuru
  • Табасаранскийtab: сагъул пуб, разивал улупуб
  • Таджикскийtg: миннатдорӣ кардан, ташаккур гуфтан; сипосгузорӣ кардан, раҳмат гуфтан
  • Татарскийtt (кир.): рәхмәт әйт-ергә
  • Турецкийtr: teşekkür etmek
  • Туркменскийtk: minnetdarlyk bildirmek; sag bol aýtmak; alkyş etmek; hoşallyk bildirmek
  • Удмуртскийudm: тау карыны
  • Украинскийuk: дякувати
  • Фарерскийfo: takka
  • Финскийfi: kiittää
  • Французскийfr: remercier; savoir gré à
  • Фризскийfy: tankje
  • Фриульскийfur: ringraciŒâ, ingraciŒâ, graciŒâ
  • Хиндиhi: धन्यवाद देना (dhanyavād denā), शुक्रिया करना (shukriyā karnā)
  • Хорватскийhr: zahvaljivati
  • Чешскийcs: být vděčný, děkovat, vděčit
  • Шведскийsv: tacka
  • Шорскийcjs: алға
  • Эвенкийскийevn: кэне̄де-мӣ
  • Эрзянскийmyv: сюконямс, ёвтамс сюкпря
  • Эсперантоиeo: danki
  • Эстонскийet: tänama
  • Якутскийsah: махтан, баһыыбалаа
  • Японскийja: 感謝する (かんしゃする, kansha-suru)

Interrobang.svg

Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»

  • Как пишется слово благодарить
  • Как пишется слово благоговеть
  • Как пишется слово бичевать
  • Как пишется слово бич по английскому
  • Как пишется слово битбокс