Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
boss
[bɔs]
существительное
мн.
bosses
босс
м.р.
(man)
Boss, what about the training?
Босс, а как же тренировка?
шеф
м.р.
Alan, prepare a report for the boss.
Ален, давай нашлепаем рапорт для шефа.
другие переводы 1
свернуть
bossed / bossed / bossing / bosses
управлять
either the former Yukos bosses didn’t pay taxes or they embezzled money.
то ли бывшие управляющие ЮКОСа не платили налогов, то ли они присваивали средства.
распоряжаться
But you can’t boss me around forever, Barton.
Но ты не будешь распоряжаться мной всегда, Бартон.
Словосочетания (39)
- boss about — распоряжаться
- boss around — распоряжаться
- boss eddy — завихрение вокруг кока
- boss frame — шпангоут с выкруткой
- boss ratio — относительный диаметр ступицы
- boss roller — вытяжной валик
- boss the show — распоряжаться
- crime boss — лидер преступного мира
- drug boss — король наркобизнеса
- drugs boss — король наркобизнеса
Контексты
Boss, what about the training?
Босс, а как же тренировка?
Alan, prepare a report for the boss.
Ален, давай нашлепаем рапорт для шефа.
This is Eleanor Guthrie, the trade boss of Nassau, the woman who lorded over a savage pirate kingdom as if it were a plaything.
Это Элеанор Гатри, хозяйка торговли в Нассау, женщина, управляющая диким пиратским королевством словно своей игрушкой.
But you can’t boss me around forever, Barton.
Но ты не будешь распоряжаться мной всегда, Бартон.
I’m the bloodhound, boss.
Я ищейка, босс.
Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский
Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.
Точный перевод с транскрипцией
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
босс — перевод на английский
Насчёт моего босса.
About my boss.
Может быть босс пошутил.
Maybe the boss was joking.
Девушка овладела боссом.
The girl has got the boss.
Бедняжка, она станет нашим боссом.
Poor girl, she will become our boss.
Маленький подарок для нашего босса.
A little gift to our boss.
Показать ещё примеры для «boss»…
И жена босса чуть не поехала с ним в Сан-Франциско.
And the boss’s wife almost followed him to San Francisco.
Развлекался с дочкой босса.
He’s been playing around with the boss’s daughter.
В резиденцию босса.
To Boss’s place
Со следующего месяца я стану личным секретарем босса, 200 рупий прибавка.
Starting next month I’m becoming the boss’s PA. 200 rupees increment.
Член у босса должен лежать.
Boss’s dick got to stay limp.
Показать ещё примеры для «boss’s»…
Я зайду к вам попозже, босс, поговорим о моей прибавке.
I’ll come back later and talk to you about that raise, chief.
Не волнуйся босс!
Don’t worry, chief.
Принеси боссу чашечку кофе.
Annie, would you get the chief some coffee, please?
Не знаю как ты, но я видимо никогда не смогу всерьез воспринимать Перси Аллелайна как Босса.
Somehow I don’t think I can ever quite believe in Percy Alleline as Chief, can you?
— Босс, в районе гор Рокки туман.
Chief, we got fog every place east of the Rockies.
Показать ещё примеры для «chief»…
И где ваш главный босс?
So you’re the underboss?
МЛАДШИЙ БОСС СЕМЬИ МУРАОКА АКИРА ТАКЕДА
UNDERBOSS OF THE MURAOKA FAMILY AKIRATAKEDA
МЛАДШИЙ БОСС СЕМЬИ ЯМАМОРИ МАСАКИТИ МАКИХАРА
UNDERBOSS OF THE YAMAMORI FAMILY MASAKICHI MAKIHARA
МЛАДШИЙ БОСС СЕМЬИ УТИМОТО ХИДЕО ХАЯКАВА Идиот!
UNDERBOSS OF THE UCHIMOTO FAMILY HIDEO HAYAKAWA Idiot!
МЛАДШИЙ БОСС СЕМЬИ АКАСИ В КОБЕ СИНИТИ ИВАЙ Да я так, мимо проходил.
UNDERBOSS OF AKASHI FAMILY IN KOBE SHINICHI IWAI I was just passing through and dropped in.
Показать ещё примеры для «underboss»…
Быть «самым главным боссом» не так просто как все думают.
Being the so-called «big boss man» isn’t as easy as everyone thinks.
— Вы не думаете, что босс будет возражать против этого?
You don’t think the big boss will object…
А это — мой босс.
— I want you to meet the big boss.
Ладно, шутки в сторону, нечего разыгрывать босса, мы тут вдвоем.
The show’s over now. You can stop playing big boss.
Мы его почти не видим. Это большой босс.
I almost never see him, he’s the big boss.
Показать ещё примеры для «big boss»…
Ты самый главный босс во всём дворе.
You are the big boss man of the whole yard.
Босс над нами с плеткой:
— Boss man houndin’
Ѕольшой босс есть там?
Boss man here?
Стан устраивается на работу в научно-исследовательский институт,… и его будущий босс едет со своей женой в отпуск.
Stan’s in line for a spot with General Research… and the boss man’s driving down the coast with his wife on a vacation.
Смотрите, босс.
watch it, the boss man.
Показать ещё примеры для «boss man»…
Если ваш босс согласен, можете использовать этот текст.
If your employer agrees, use this manuscript.
Нет, ее видели в машине. Она уезжала из города. Видел босс, кстати.
No, she was seen leaving town in her own car, by her employer, I might add.
Это мой босс!
— You did well in front of my employer.
Держу пари, что это из-за моего босса.
There, it’s because of my employer I bet.
Да, благодарю вас босс, и спокойной ночи
Yeah. Well, thank you, dear employer, and good night.
Показать ещё примеры для «employer»…
Спасибо вам, босс.
Thank you, sir.
И вы — себя, босс.
You too, sir
Удачи вам, босс.
Good luck to you, sir
Босс, вы выиграли.
Well sir, you win.
Показать ещё примеры для «sir»…
Я не знаю, кому ты там продавал, но Босс мне говорит, что у тебя есть стволы на продажу, а мне нужны стволы.
I don’t know who you been selling to… but The Man tells me you got guns to sell, I need guns.
Завтра вечером я встречусь с Боссом.
I gotta see The Man tomorrow night.
— Когда ты встречаешься с Боссом?
— When do you have to see The Man?
Скал, в общем, дал своему адвокату имя Койла, чтобы передать Боссу.
Scal gave his lawyer that name Coyle to give to The Man.
Босс хочет видеть его мертвым.
The Man wants him hit.
Показать ещё примеры для «man»…
Сакаи. Смотри, как босс нас просит… Я не возражаю.
Listen, Tetsu… the Godfather is asking us.
Он всё ещё твой босс.
For god’s sake man, he’s your Godfather.
Босс хочет, чтобы он вышел из бизнеса.
The Godfather ordered it.
Босс торгует?
The Godfather is?
Если сможешь собрать всех вместе чтобы воссоздать семью Дои, то ты точно реальный босс.
If you can rebuild the Doi gang… you’ll be a fully fledged godfather.
Показать ещё примеры для «godfather»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- boss: phrases, sentences
- boss’s: phrases, sentences
- chief: phrases, sentences
- underboss: phrases, sentences
- big boss: phrases, sentences
- boss man: phrases, sentences
- employer: phrases, sentences
- sir: phrases, sentences
- man: phrases, sentences
- godfather: phrases, sentences
босс, хозяин, шеф, руководитель, выступ, распоряжаться, управлять, хозяйничать
существительное
- разг. хозяин, предприниматель; босс
- амер. босс, политический заправила
- десятник
- штейгер
- глава группировки в мафии
- сл. промах, ошибка
- шишечка; розетка (на переплёте, удилах и т. п.)
- стр. рельефное украшение; орнамент, покрывающий места пересечения балок
- металлическая запонка
- ист. выпуклость в центре щита
- тех. бобышка, прилив, выступ
- упор
- геол. купол, шток
- тех. втулка колеса
- лоток
- творило (для извести)
- корова; тёлка
ещё 12 вариантов
глагол ↓
- разг. быть хозяином, предпринимателем
- распоряжаться, хозяйничать; быть заводилой
to boss the show — распоряжаться /заправлять/ всем
I did not boss the job, it was sister! — я тут ни при чём, это всё сестра!
- сл. промахнуться
he had six shots at the target and he bossed every time — он шесть раз пытался попасть в цель и каждый раз бил мимо
- напутать, напортить
you are simply bossing up the whole show — вы просто всё дело портите
- делать выпуклый орнамент
- украшать выпуклым орнаментом
прилагательное
- главный
- амер. сл. первоклассный
Мои примеры
Словосочетания
a boss who is matey with his staff — начальник, который дружелюбен со своими подчинёнными
one of the boss’s minions — один из подручных / приспешников босса
absolute / undisputed boss — непререкаемый лидер
party / political boss — партийный босс, политический лидер
centre of a wheel / centre boss — ступица колеса
propeller boss — ступенька винта
shift boss — сменный мастер
flywheel boss — втулка маховика
steering wheel boss — ступица рулевого колеса
gang boss — бригадир
piston-boss bush — втулка поршня
to run / boss the show — заправлять (чем-л.)
Примеры
The boss gave his okay.
Босс дал согласие /добро/.
What’s your new boss like?
Что из себя представляет твой новый шеф? (Что он за человек?)
My old boss was awful!
Мой прежний начальник был ужасен!
He is his own boss now.
Сейчас он сам себе хозяин.
Clear this with the boss.
Согласуй это с шефом.
You have to stroke the boss
Ты должен успокоить шефа.
The boss 86ed my proposal.
Босс не принял мое предложение.
ещё 23 примера свернуть
Примеры, ожидающие перевода
The boss kept me hopping all day.
He’s always carping about his boss.
Let’s whoop it up—the boss is gone!
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Возможные однокоренные слова
emboss — выбивать, чеканить, тиснить, гофрировать, лепить рельеф, украшать рельефом
bossage — рустик
bossdom — сфера влияния политического деятеля, влияние бизнесменов на политику
bossed — выпуклый, выдающийся, шишковатый, покрытый бугорками, бугристый
bossing — подрубка, пласта, грунтовка фаянса, мортира судового винта
bossism — марионеточная система, политические партии полностью подчиняются воле
Формы слова
verb
I/you/we/they: boss
he/she/it: bosses
ing ф. (present participle): bossing
2-я ф. (past tense): bossed
3-я ф. (past participle): bossed
noun
ед. ч.(singular): boss
мн. ч.(plural): bosses
-
1
босс
Sokrat personal > босс
-
2
босс
Русско-английский словарь с пояснениями > босс
-
3
босс
boss
имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > босс
-
4
босс
Russian-english dctionary of diplomacy > босс
-
5
босс
Синонимический ряд:
начальник (сущ.) начальник; начальство; патрон; руководитель; шеф
Русско-английский большой базовый словарь > босс
-
6
босс
Универсальный русско-английский словарь > босс
-
7
босс
Универсальный русско-английский словарь > босс
-
8
босс
Русско-английский политический словарь > босс
-
9
босс
Русско-английский словарь Смирнитского > босс
-
10
босс
boss
* * *
* * *
* * *
boss
bossing
Новый русско-английский словарь > босс
-
11
босс
Русско-английский словарь Wiktionary > босс
-
12
босс
[ref dict=»TolkienNames (En-Ru)»]Boss[/ref]
ГГ
Русско-английский указатель к словарю русских переводов имен и названий из ‘Властелина колец’ Толкина > босс
-
13
босс
4000 полезных слов и выражений > босс
-
14
босс
Новый большой русско-английский словарь > босс
-
15
босс
Русско-английский справочник переводчика-международника > босс
-
16
босс над мисками
Универсальный русско-английский словарь > босс над мисками
-
17
Босс боссов
Универсальный русско-английский словарь > Босс боссов
-
18
босс банды
Универсальный русско-английский словарь > босс банды
-
19
босс в преступном мире
Универсальный русско-английский словарь > босс в преступном мире
-
20
босс гангстеров
Универсальный русско-английский словарь > босс гангстеров
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
См. также в других словарях:
-
босс — босс, а; мн. ы, ов … Русское словесное ударение
-
босс — босс, а … Русский орфографический словарь
-
босс — босс/ … Морфемно-орфографический словарь
-
Босс — Босс: Босс жаргонное название начальника. Происходит от англ. boss «хозяин, шеф, шишка», которое, в свою очередь произошло от нидерл. baas «хозяин»[1]. В тюремном жаргоне СССР аббревиатура «БОСС был осуждён… … Википедия
-
БОСС — БОСС (Boss) Медард (4 октября 1903, Сан Галлен, Швейцария 1990, Цоликон) швейцарский психиатр, психоаналитик и философ. После окончания медицинского факультета в Цюрихе и защиты в 1928 диссертации о наследственной предрасположенности к… … Философская энциклопедия
-
БОСС — «был осужден советским судом» «был осужден Советским Союзом» «был опущен своими сверстниками» «бывший осужденный советским судом» татуир. БОСС Библейское общество Советского Союза организация, СССР БОСС благоустройство, озеленение, санитарное… … Словарь сокращений и аббревиатур
-
босс — а; м. [англ. boss] 1. В некоторых англоязычных странах: хозяин или глава предприятия, учреждения, предприниматель. 2. Лицо, возглавляющее аппарат какой л. партии, профсоюза и т.п. Партийный, профсоюзный б. 3. О начальнике, руководителе или… … Энциклопедический словарь
-
босс — руководитель, глава, начальник, начальство, патрон; босяра, крутиков, туз, профбосс, в чинах, персона, важная персона, бугор, большая шишка, хозяин, важняк, крутой, важная особа, авторитет, козырь, владелец, председатель, важное лицо, делец,… … Словарь синонимов
-
босс — (англ. boss) 1) хозяин предприятия, учреждения, предприниматель; 2) распространенное название лиц, возглавляющих аппарат буржуазной политической партии США в городах и штатах, а также руководителей профсоюзов. Новый словарь иностранных слов. by… … Словарь иностранных слов русского языка
-
БОСС — БОСС, а, муж. Хозяин, владелец, а также вообще делец. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
-
Босс А. — Босс, Абрахам Дата рождения: 1604 Место рождения: Тур Дата смерти: 1 февраля (или 14 февраля) 1676 Место смерти: Париж Национальность: Француз … Википедия
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Предложения
Everyone has a boss who has a boss who has a boss…
У него есть босс, у которого есть босс, у которого есть босс, у которого есть босс.
Its contents depend on the boss it comes from.
Их параметры зависят от босса, с которых вы их получили.
Especially if that person is your boss.
А тем более, если этот «некто» — твой начальник.
As we mentioned above, you’re your own boss.
Как мы уже упомянули немного ранее — теперь вы сами себе начальник.
This habit is perfectly illustrated by famous Russian proverb: «boss doesn’t late, boss stays too long».
Эту привычку хорошо иллюстрирует известная русская поговорка: «шеф не опаздывает, шеф задерживается».
My boss and other colleagues appreciate me because of my hard work.
Мои начальники и мои сверстники уважают меня из-за моих знаний и моей приверженности тяжелой работе.
Maybe she has a bad relationship with her boss.
Возможно, это вызвано тем, что у него хорошие отношения со своим боссом…
Each boss has five bodyguards that must be defeated before players can challenge the boss.
У каждого босса есть пять телохранителей, которые должны быть побеждены, прежде чем игроки смогут бросить вызов боссу.
No sense in getting between the boss and his boss.
Нет ничего веселого в том, чтобы оказаться между своим начальником и его шефом.
Somebody’s boss‘s boss‘s boss.
You choose clothes like a boss, think like a boss move like a boss.
Вы выбираете одежду как у босса, думаете, как босс, и двигаетесь, как босс.
It’s no fun being caught between your boss and your boss‘s boss.
Нет ничего веселого в том, чтобы оказаться между своим начальником и его шефом.
And the same goes for his boss and his boss‘s boss.
В равной мере это относится и к вашему боссу, и к его начальнику.
Don’t align yourself too closely with your boss or your boss‘s boss.
Talk to your boss, and then send an official resignation letter to your boss and human resources.
Поговорите со своим боссом, а затем отправьте официальное письмо об отставке своему боссу и человеческим ресурсам.
Your department head was replaced by a new boss, and his priorities are different than those of the former boss.
Ваш начальник отдела был заменен новым боссом, и его приоритеты отличаются от приоритетов бывшего босса.
Emergency situations are never a problem with a boss, because they are the boss.
Чрезвычайные ситуации никогда не бывают проблемы с боссом, потому что они босса.
Apparently he was the boss‘s boss when he first started.
Оказывается, он был шефом нашего шефа в начале его карьеры.
The new boss looks a lot like the old boss.
Старый босс начинает сильно походить на нового босса.
The new boss is now starting to look extremely similar to the old boss.
Старый босс начинает сильно походить на нового босса.
Предложения, которые содержат boss
Результатов: 34452. Точных совпадений: 34452. Затраченное время: 89 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
You’re anything but what you say.
Anything but a boss, a Jew…
Give me a break!
Ты — кто угодно, только не то, что ты говоришь.
Ты кто угодно, только не начальник, не еврей…
Нет, постой!
— Game’s persistent.
— So were you, boss.
— Thanks.
— Гамо настойчив.
— Так же как и вы.
— Спасибо.
The point is how the fuck is this my problem?
Because I’m the boss of the family?
Where the fuck is Phil Leotardo?
Вот какого хуя Я должен этот головняк расхлёбывать?
Потому что я босс Семьи?
Где, блядь, Фил Леотардо?
I thought we were getting along pretty good finally, you know, considering.
Could be the hubris, making boss.
But I still think it’s what went down with his brother Billy.
Знаешь, мне казалось, что после всех непоняток отношения у меня с ним наконец-то устаканились.
Может, просто вылез в боссы и понтит.
Но походу он всё никак не забудет про косяк с его братом Билли.
— where’s the Goddamn sound?
— the boss put $18,000 plus on this.
— maybe $25,000.
— Где чёртов звук?
— Босс больше восемнадцати кусков поставил.
— Может 25.
I give him his cut.
He ain’t my boss, and he ain’t my pal.
How much is he paying you?
Я даю ему отставку.
Он не мой босс, и он не мой приятель.
Сколько он платит?
And what I have is new friends who don’t want to get drunk and play darts with their boss.
I’m their boss.
Yes.Yeah.
А есть у меня новые друзья, которые не хотят напиваться и играть в дартс с боссом.
Я их босс.
Да. Да.
Wasn’t answering her phone.
And so her boss called Bud Dearborne, he rode over, got the manager to let him in, and they found her
I went to high school with Maudette.
На телефонные звонки не отвечала.
Тогда ее босс позвонил Баду Дирборну, он приехал, нашел владельца жилья, они вошли и увидели ее.
Я же с ней в школу ходила.
— There’s not a chance.
— You ain’t seen ’em, boss.
Daleks are bad enough at any time, but right now, they’re vulnerable.
— Ни за что.
— Вы их не видели, босс.
Далеки всегда ужасны, но теперь они ещё и уязвимы.
I think your boss thinks we are adversaries we’ll just see otherwise it’s just his role
The results do not do justice to your boss we know that some ‘seized’ money was in private hands.
The most likely case is… Barns had his eyes closed.
Кажется, он представил нас как противников полиции. А все дело в том, что мы по-разному видим его роль.
Результаты не оправдывают все.
Нам известно, что некие суммы конфискованных наличных оказались в частных руках в лучшем случае, Барн закрыл на это глаза.
— No, no, no.
I never had a boss, I am independent
I will never believe that, you are too stupid
— Нет, нет, нет.
Вы опять за свое? У меня никогда не было босса. Я независим, свободен.
Я никогда в это не поверю. Ты слишком глуп.
I’m not paying for a cleaner who’s never here.
You’re not the fuckin’ boss of me.
I’m not hoovering it tomorrow.
Я не плачу уборщице, которой тут не бывает.
Ты мне, блядь, не босс! .
Завтра я не буду пылесосить.
— Oh, God.
You convinced your boss to give you the weekend off?
I told them the creators of «Dragon’s Lair» were giving me a lifetime achievement award.
— О, Боже.
Ты убедил своего босса, чтобы дал тебе выходной?
Я сказал им, что авторы «Пещеры дракона» дали мне награду.
Business school. Wow.
If you bring your boss to class, it automatically bumps you up a full-letter grade. So,
I’d be stupid not to do it, right?
В бизнес школе!
Если вы приводите своего босса на лекцию то это автоматически добавляет вам баллов.
Так что… Было бы глупо этим не воспользоваться.
I’d be stupid not to do it, right?
A boss is like a teacher.
And I am like the cool teacher.
Так что… Было бы глупо этим не воспользоваться.
Босс — как учитель!
А я — как клевый учитель!
DEAN: So, what do you think?
He hates the boss.
-And he was there that night.
И что думаешь?
Бывший её преследовал, ненавидел её босса.
И был там той ночью.
Like a really hot Incredible Hulk?
She ganked her boss and her ex-boyfriend.
-That doesn’t sound rash and unconscious.
Она кто — горячий Невероятный Халк?
Она грохнула своего босса и своего бывшего.
Непохоже на неосознаный поспешный выбор.
Lane’s right.
You rock as a boss. Yeah.
How’s she doing?
Лейн права.
Ты крутой начальник .
Да. Как она поживает?
You know something I don’t?
You should rest your leg, boss.
I was told we could make a deal.
— Тьι знaешь тo, чегo не знaю я?
Пoбеpеги нoгу, нaчaльник.
Успoкoйся, я пpoстo хoчу сделaть делo. Мне скaзaли, чтo мьι мoжем зaключить сделку.
Chris, this is serious.
Sorry, boss.
-Where do you want the transmitter?
Крис, это серьезное дело.
Простите, босс.
— Где вы хотите установить передатчик?
-Anything?
-Some gorgeous birds, boss.
-I’m not in the mood, Chris.
— Есть что-нибудь?
— Немного роскошных девок, босс.
— Я не в настроении, Крис.
Which schoolmate, Chris?
Boss, I’m sorry, but me mind’s a blank.
Relax, we’ll take a run-up.
Которая из одноклассниц, Крис?
Босс, простите, но у меня пробел в памяти.
Расслабься, мы начнем не с этого.
— Yes?
Let Boss Wang see the goods
I think I trust Boss Wang’s reputation
— Да?
Дай Боссу Вангу посмотреть товар
Думаю, что я могу доверять репутации Босса Ванга
Let Boss Wang see the goods
I think I trust Boss Wang’s reputation
I wasn’t likely to sell But now it looks really straightforward
Дай Боссу Вангу посмотреть товар
Думаю, что я могу доверять репутации Босса Ванга
Вероятно, я бы и не продал, но так уже случилось
Come on, kid!
You’re embarrassing Boss Wang!
Here, let me help
Давай, парень!
Вы смутились Босс Ванг!
Позвольте мне помочь
You’re always in those rivers I come out dry, though
You and your boss need me
This is Khamlao
Тебя всегда можно найти в этом болоте главное, что я всегда выхожу сухим из воды,
Тебе опять нужна моя помощь?
Это Кхамлао
Get out of my sight
Boss, is it really Mummy Lao?
I’ll tell you once more
Проваливайте с глаз моих
Босс, это действительно Мумми Лао?
Повторяю еще раз
Yeah.
How many votes does your boss want him to win by?
Make it a landslide.
Да.
На сколько голосов босс хочет, чтобы он выиграл?
Устрой разгром.
there are only four of them.
I say we get rid of them all Boss.
Don’t be so impatient.
Но их всего четверо.
что нам надо от них избавиться и забрать запретное джюцу у девчонки.
Не стоит торопиться.
— Roger, you’re alive!
First of all, your boss called about you leaving during the nuke drill and he was shouting.
Second of all, interesting footnote,
— Роджер, ты жив!
Во-первых, звонил твой босс по поводу того, что ты свалил с ядерных учений, и он орал.
Во-вторых, у меня важное замечание,
Показать еще