Как пишется слово час на английском языке

- hour |ˈaʊər|  — час, определенное время дня

час — an hour is the twenty fourth part of the day
в час — per hour
час-пик — rush hour

в час пик — in the rush hour
целый час — solid hour
через час — in an hour
битый час — one solid hour
час труда — working hour
час славы — finest hour
нормо-час — standard hour
литр в час — liter per hour
летный час — flight hour
машино-час — machine hour
близок час — the hour is nigh
лётный час — flying hour
лунный час — lunar hour
час аренды — rent hour
час-другой — for an hour or two
узлов в час — knots per hour
голов в час — bearings per hour
час восхода — the rise hour
роковой час — the destined hour
поздний час — lateness of the hour
средний час — mean hour
час поездки — hour of travel
недобрый час — evil hour
звёздный час — one’s finest hour
смертный час — hour of death
тяжёлый час; мрачное время — dark hour
час за часом; с каждым часом — hour after hour

ещё 27 примеров свернуть

- o’clock |əˈklɑːk|  — час

который час — what o’clock is it
который час? — what o’clock is it?
час (на часах) — one o’clock
мы должны уйти в час — we must go at one o’clock

- hours |ˈaʊərz|  — час, определенное время дня

мегаватт-час — megawatt hours electrical
мы ждали вас целый час! — we’ve been waiting for hours for you to show up!
эти часы отбивают каждый час; эти часы с боем — this clock strikes the hours

- hourly |ˈaʊərlɪ|  — почасовой, часовой, ежечасный, постоянный, частый

каждый час — hourly basis
базовый час — basic hourly pay
через час по две ложки — two spoonfuls hourly

с часу на час ожидая смерти — in hourly dread of death
объём стока в час; часовой сток — hourly runoff
с часу на час ожидать сообщения — to expect news hourly
количество воды, вытекающее за час — the hourly outflow of water
нагрузка на данный час; часовая нагрузка — hourly load
часовая выработка, выпуск продукции за час — hourly output
доза лекарства для приема через каждый час — an hourly dose of medicine
челночные рейсы с частотой вылетов один раз в час — hourly shuttle
доза лекарства для приёма через каждый час [через каждые три часа] — an hourly [a three-hourly] dose of medicine
интенсивность движения транспорта в час; интенсивность движения в час — hourly traffic

ещё 10 примеров свернуть

Смотрите также

час пик — peak-hour
ватт-час — watt-hours
литр/час — liter/hour
мёртвый час — after-dinner rest
калиф на час — king for a day
человеко-час — man-hour or man-hours
работы на час — an hour’s work
ампер-час; А-ч — ampere-hour ampere-conductor
настал его час — the clock strikes for him
не в добрый час — at an unlucky moment

он придет в час — he will come at one
прикладной час — common esker
локомотиво-час — locomotive-hour
на человеко-час — per man-hour
свеча-час; палка — candle-hour
кандела-час; кд-ч — candela-hour
часы пробили час — the clock sang out one
без четверти час — a quarter to / амер. of/ one
бьёт смертный час — death knocks at the door
теперь шестой час — it is after five
час победы близок — victory is in sight
теперь третий час — it is past two
киловатт-час/фунт — kilowatt-hour/pound
комендантский час — curfew restrictions
киловатт-час нетто — kilowatt-hour net
ватт-час; Вт.ч.; Вт-ч — watt-hour
киловольт-ампер-час — kilovar-hour
киловатт-час брутто — kilowatt-hour gross
прикладной час порта — vulgar establishment of a port
средний прикладной час — corrected establishment

ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- time of day  — время суток, время дня
- time |taɪm|  — время, времена, раз, период, срок, рабочее время, такт, эпоха, жизнь

час пения — singing time
близится час — the time is near at hand
когда пробьёт час — fullness in the fullness of time

спросить, который час — to ask the time
сколько времени?, который час? — what is the time?, what time is it?
скажите, пожалуйста, который час? — will you tell me the time?
комендантский час; полицейский час — legal closing time
который час?, сколько сейчас времени? — what is the time?
куда это вы идёте в такой поздний час? — wherever are you going at this time of night?
он подошёл ко мне и спросил, который час — he came up-stroke me and asked the time
как раз вовремя, точно в назначенный час — bang on time
не можете ли вы сказать мне, который час? — could you tell me the right time?
будьте добры сказать мне, который сейчас час? — would you kindly tell me the time?
подходящее время; обеденный час; нужный момент — pudding time
скажите, пожалуйста, точно, который сейчас час? — can you tell me the right time?
будьте любезны сказать мне, который сейчас час? — will you kindly tell me the time?
показывать время; показывать, который час (о часах) — to tell the time
будьте любезны /добры/ сказать мне, который сейчас час? — will /would/ you kindly tell me the time?
приехать /прибыть/ минута в минуту /точно в назначенный час/ — to arrive exactly on time
утреннее пиковое время; утренний час водителя; утренний драйв тайм — morning drive time
время года, когда часы переводят на час вперёд, чтобы использовать светлое время дня — monkey time
время открытия ; эл. время размыкания ; начало продажи спиртных напитков ; час, когда начинается продажа спиртных напитков  — opening time

ещё 19 примеров свернуть

- period |ˈpɪrɪəd|  — период, время, точка, промежуток времени, тайм, эпоха, урок

учебный час — class period
время /час/ отдыха; передышка — period of rest


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Час» на английский

nm

Предложения


Час освобождения вашей великой родины близок…



The hour of emancipation of your great fatherland is at hand.


Час было около четырех, а окончательный мрак ночи прошлого.



The hour was about four, and the ultimate darkness of the night was past.


Час пришел, когда выбор должен быть сделан, радикальный и окончательный.



The hour has come when a choice has to be made, radical and definitive.


Час за часом, вылитый нормальный человек.



Hour by hour, the spitting image of a normal man.


Час назад должен был быть дома.



You were supposed to be home hours ago.


Час назад был гонец из Рима.



I’ve heard from Rome this last hour.


«Час земли» традиционно проходит в последнюю субботу марта.



Since then Earth Hour is usually on the last Saturday of March.


Департамент энергетики Нагаленда отключил электричество с целью отпраздновать Час Земли.



Power Department of Nagaland, shut down power supplies to celebrate Earth Hour.


Час пик Madness Эта игра основана на…



Rush Hour Madness This game is based on a Chinese puzzle. Your…


28 марта Национальная академическая библиотека РК впервые присоединилась к международной акции «Час земли».



On March 28, the National Academic Library of RK joined the International Action «Hour of the Earth» for the first time.


Пустой час: Час неблагоприятен для путешествий и денежных операций.



Empty hour: The time is unfavorable for traveling and money transactions.


Час йога-нидры равен четырём часам обычного сна.



One hour of yoga nidra is equal to four hours of conventional sleep.


Час без них и слишком многие из вас поддаются парализующей летаргии.



An hour without any of them and too many of you succumb to paralyzing lethargy.


Час каждый раз есть много, чтобы тратить на первых двух заседаниях.



An hour each time is plenty to spend on the first couple of meetings.


Час спустя офицеры вышли из дома.



An hour later, the officers stepped out of the house.


Час сна до полуночи стоит двух после.



One hour of sleep before midnight is worth two hours after.


Час упражнений во дворе в день.


Час назад мы выслали туда машину.



We sent a squad car out there an hour ago.


Час назад гигантский огненный шар поглотил моё лицо целиком.



An hour ago, a giant fireball consumed my entire face.


Час назад этого еще не было.



It wasn’t like that an hour ago.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Час

Результатов: 52074. Точных совпадений: 52074. Затраченное время: 101 мс

Время — это основа жизни, а каждый новый день — это возможность потратить время с пользой. Ежедневно мы сталкиваемся с понятием времени: когда договариваемся о встрече с другом, записываемся на прием к доктору, заказываем столик в ресторане или просто подсказываем точный час прохожему на улице.

Изучающим английский язык нужно знать, как указать точное время суток и сегодня мы разберемся, как это сделать, чтобы не ввести никого в заблуждение.

Из этой статьи вы узнаете, как правильно назвать время суток по-английски, как пишется это время, как назвать точный час, как будет 30 минут по-английски и другую полезную информацию на тему времени.

Время суток по-английски

Time (время) состоит из таких основных понятий, как seconds (секунды), minutes (минуты), hours (часы) и более длительных, таких как days (дни), weeks (недели), years (года), centuries (столетия) и других.

Конечно, самый распространенный вопрос этой темы — «Как сказать, сколько времени по-английски».

В первую очередь нужно знать числа на циферблате и своеобразную схему, по которой можно сказать о любом времени.

Итак, основные деления циферблата на английском:

1 (One) = 5 (five) minutes
2 (Two) = 10 (ten) minutes
3 (Three) = 15 (fifteen) minutes
4 (Four) = 20 (twenty) minutes
5 (Five) = 25 (twenty five) minutes
6 (Six) = 30 (fitry) minutes
7 (Seven) = 35 (thirty five) minutes
8 (Eight) = 40 (forty) minutes
9 (Nine) = 45 (forty five) minutes
10 (Ten) = 50 (fifty) minutes
11 (Eleven) = 55 (fifty five) minutes
12 (Twelve) = 60 (sixty) minutes

> Ровное время

Если на часах ровное время (час, три часа, пять часов и т.д.), то самый распространенный способ сказать это — просто добавив o’clock к числу:

It’s five o’clock — Сейчас пять часов
It’s ten o’clock — Сейчас десять часов

Есть и более изысканные варианты сказать точное время, но они встречаются в речи гораздо реже:

It’s five o’clock sharp — Сейчас ровно пять часов
It’s ten o’clock on the dot — Сейчас десять часов минута в минуту

> Тридцать минут

Если часы показывают ровно 30 минут, то мы используем выражение half past (половина после…).

Причем если в русском языке мы говорим обычно что время «половина такого-то часа», то это же время англичане назовут как «тридцать минут после такого-то часа».

It’s half past seven — Половина после семи = Половина восьмого = Семь тридцать

> Пятнадцать минут и сколько угодно минут

Когда на часах время не точное, а с минутами, то здесь нужно запомнить простое основное правило:

Если на часах меньше 30 минут — то мы говорим past (после такого-то часа), если больше 30 минут — то мы говорим to (до такого-то часа). При этом, само слово minutes (минуты) не называется, но подразумевается.

И опять же, соблюдается правило, которое мы узнали чуть выше: что для русскоговорящего человека десять минут третьего, то для англичанина — десять минут после двух.

К этому правилу сложно привыкнуть, но стоит немного потренироваться — и вы сможете всегда держать это в голове на случай, когда нужно будет сказать точное время в разговоре.

Например:

It’s five past four — Пять минут после четырех = Пять минут пятого
It’s five to four — Пять минут до четырех = Без пяти четыре

It’s twenty past nine — Двадцать минут после девяти = Двадцать минут десятого
It’s twenty to nine — Двадцать минут до девяти = Без двадцати девять

Когда мы говорим о пятнадцати минутах в русском языке, то обычно используем слово «четверть». Англичане для этого используют слово «quarter».

Только если минутная стрелка показывает 15 минут — это будет quarter past (четверть после) и будет назван предыдущий час, а если минутная стрелка будет на отметке в 45 минут — это будет quarter to (четверть до) и будет назван следующий час.

It’s quarter past five — Четверть после пяти = Четверть шестого = Пятнадцать минут шестого = Пять пятнадцать

It’s quarter to five — Четверть до пяти = Без четверти пять = Без пятнадцати пять = Четыре сорок пять

> Примерное время

Если вы не знаете точное время и хотите сказать только примерное — используйте предлоги about (около) или almost (почти).

It’s about five — Сейчас около пяти
It’s almost five — Сейчас почти пять

A.M. и P.M.

Эти сокращения часто употребляются в англоязычных странах для обозначения времени суток. В них 24 часа, которые можно разделить на первые 12 (с полуночи до полудня) — это будет a.m. (ante meridiem) и на другие 12 (с полудня до полуночи) — это будет p.m. (post meridiem).

Если по русски мы говорим, например, 5 часов утра — то в Америке скажут 5 a.m., а если 5 часов вечера — то это будет уже 5 p.m.

Многие путаются с 12-часовым форматом и обозначениями в том случае, когда нужно указать полдень или полночь. Запомните:

12 p.m. = Полдень (12 часов дня)
12 a.m. = Полночь (12 часов ночи)

Важно: сокращения a.m. и p.m. никогда не употребляются вместе с o’clock. То есть, может быть five o’clock или 5 p.m., но никак не 5 o’clock p.m.

Вместе с o’clock мы можем использовать только указание времени суток: in the morning (утра), in the afternoon (дня) или in the evening (вечера).

It’s seven a.m. = It’s seven o’clock in the morning = Семь утра

Как спросить который час по-английски?

Самый простой способ узнать время у собеседника — задать ему вопрос What time is it? или What is the time? (Который час?).

Этот вопрос поймут все от мала до велика.

Одной из самых распространенных ошибок в этом вопросе для русскоговорящих становится перевод. Если по-русски мы обычно спрашиваем: «Не могли бы вы сказать, сколько сейчас времени?» то, переводя эту фразу на английский дословно, человек может спросить «Can you tell the time?». Что по сути означает, мы спрашиваем человека умеет ли он называть и определять время по часам. Это, конечно, не такая грубая ошибка, и иностранец поймет, что вы от него хотите, но лучше запомнить самый универсальный вопрос:

What time is it?

Или если вы хотите быть очень вежливыми, можно сказать:

Could you please tell me what time it is?

Предлоги времени

Различные предлоги помогут выразить более точное время или период времени в английском языке.

> Предлоги для обозначения конкретного момента во времени

Если мы говорим о днях — используем предлог on:

We will see her on Sunday — Мы увидим ее в воскресенье
My vacation begins on Friday — Мой отпуск начнется в пятницу

Если говорим о конкретном времени в сутках, полудне, полуночи или ночи в целом — используем предлог at:

His train arrives at midnight — Его поезд прибывает в полночь
We like to walk at night — Нам нравится гулять ночью
The concert finished at 11 p.m. — Концерт закончился в 11 часов вечера

Если говорим о другом времени суток (днем или утром), а также о месяцах, годах и временах года — используем предлог in:

Cats usually sleep in the afternoon — Кошки обычно спят днём
The nights are long in December — В декабре ночи длинные
The birds leave in late autumn — Птицы улетают поздней осенью
This town was founded in 1834 — Этот город был основан в 1834 году

> Предлоги для обозначения периода времени

Если мы говорим об определенном периоде во времени на английском — используем разные предлоги в зависимости от ситуации: since, for, by, from-to, from-until, during, (with)in. Например:

They are going to Prague for a week — Они собираются в Прагу на неделю
Mary has been sick since yesterday — Мэри больна со вчерашнего дня
It often rains in St. Petersburg from March to June — C марта по июнь в Санкт-Петербурге часто идут дожди
She will be on a business trip since August until the end of September — Она будет в командировке с августа по конец сентября
We are going to visit Italy, Germany and Belgium during our vacation — Мы собираемся посетить Италию, Германию и Бельгию во время нашего отпуска
John was the first student to finish up the work within an hour — Джон был первым студентом, закончившим работу в течение часа

Лексика на тему «время» в английском языке

Morning — утро
In the morning — утром
Afternoon — день
In the afternoon — днем

Noon / midday — полдень
Evening — вечер
In the evening — вечером
Tonight — сегодня вечером
At noon / at midday — в полдень
Night — ночь
At night — ночью
Midnight — полночь
At midnight — в полночь
Today — сегодня
Now — сейчас
Yesterday — вчера
Past October — в прошлом октябре
Tomorrow — завтра
Next summer — следующим летом
The day after tomorrow — послезавтра
The day before yesterday — позавчера
In a week — через неделю

Времена года — Seasons
Month — месяц
Spring — весна
May — май
March — март
April — апрель
Summer — лето
June — июнь
July — июль
August — август
Autumn / Fall — осень
September — сентябрь
October — октябрь
November — ноябрь
Winter — зима
December — декабрь
January — январь
February — февраль
Indian summer — бабье лето

Days of the week — дни недели
Monday — понедельник
Tuesday — вторник
Wednesday — среда
Thursday — четверг
Friday — пятница
Saturday — суббота
Sunday — воскресенье

Clock — настенные часы
Alarm clock — будильник
watch — наручные часы
To wind up — заводить
Rush hour — час пик
Minute — минута
Quarter — четверть
Half — половина
Hour — час

At odd hours — на досуге, время от времени
Ahead of time — раньше времени
At a wrong time — не вовремя
Time flies — время летит
Time drags — время тянется
No time to lose — время не ждет (нужно поторопиться)
Time goes by / passes — время проходит

Устойчивые выражения со словом time

В этом разделе вы узнаете распространенные устойчивые выражения со словом time и в каких случаях они употребляются. Не переживайте, это doesn’t take a lot of time (не займет много времени).

Пожалуй, одно из самых распространенных выражений о времени на английском языке — это time is money (время — деньги). Также, часто можно услышать all in good time (всему свое время) и time heals all wounds (время все лечит). Но есть еще несколько устойчивых выражений, которые часто встречаются в разговорной речи англичан:

Not the time / hardly the time — не время

It’s not the time to ask my father about a favour – Сейчас не время просить моего отца об одолжении

There’s no time like the present — сейчас самое подходящее время (когда речь идет о чем-то, что нужно сделать прямо сейчас)

When do you want to call him? I think, there’s no time like the present –— Когда ты думаешь позвонить ему? Я думаю, сейчас самое подходящее время.

To have all the time in the world — иметь много времени (дословно: иметь все время в мире)

We don’t have to rush, we have all the time in the world — Нам не нужно спешить, у нас масса времени

To have no / little time to spare — нет / мало свободного времени

Kate had no time to spare for cooking. – У Кейт не было времени на готовку.

With time to spare — раньше, чем ожидалось

We will arrive in Tokyo with time to spare — Мы прибудем в Токио раньше, чем ожидалось.

Have time on your hands — иметь много свободного времени (не знать, чем себя занять)

Now that he started to live alone, he has too much time on his hands — Теперь, когда он живет один, он не знает, чем себя занять

Half the time — почти всегда (дословно: половину времени), употребляется обычно в негативном ключе, как упрек, поэтому при отрицании можно перевести как “почти никогда”.

Half the time you don’t even notice what I’m wearing — Ты почти никогда не замечаешь даже во что я одета

At all times — всегда (обычно употребляется в официальной речи или объявлениях)

Children must be supervised by adults at all times while in the museum — Находясь в музее, дети должны находится под постоянным присмотром взрослых

To take one’s time — не спешить

Here is the menu, sir. I’ll return in ten minutes, so, take your time. — Вот меню, сэр. Я вернусь через десять минут, так что, не спешите.

(Right / bang / dead) on time — вовремя

The taxi arrived right on time — Такси приехало как раз вовремя

Ahead of time — раньше, чем было запланировано

The plane arrived 40 minutes ahead of time — Самолет прибыл на 40 минут раньше

Behind time — позже, чем было запланировано

The plane arrived 20 minutes behind time — Самолет прибыл на 20 минут позже

In no time / in next to no time — очень скоро, быстро

Don’t worry, I’ll be back in next to no time — Не волнуйся, я мигом (Не волнуйся, я скоро вернусь)

To make good time — быстро добраться куда-либо (дословно: сделали хорошее время)

We made good time and were at home by five — Мы довольно быстро добрались и были дома к пяти

To race / work / battle against time — стараться уложиться в срок, хоть у вас и очень мало времени для этого

John was racing against time to complete the project by Monday — Джон изо всех сил старался уложиться в сроки и закончить проект к понедельнику

To kill time — занять время, пока вы ждете чего-либо (дословно: убить время)

We have 2 hours left before the meeting and we need to kill some time — У нас осталось 2 часа до встречи и нам нужно чем-то занять время

Сам вопрос: «Который час? / Сколько сейчас времени?» звучит следующим образом:

What time is it?

What is the time?

What’s the time?

Более вежливые формы обращения:

Could you tell me the time, please?

Скажите, пожалуйста, сколько времени?

Do you know what time it is?

Вы не знаете, сколько сейчас времени?

Do you have the time?

У Вас есть часы?

Do you happen to have the time?

Не подскажете, который час?

Для обозначения времени в английском языке обычно используется 12-часовая система, если требуется (не понятно по контексту), то с уточнением времени суток (утра или вечера и т. д.). 24-часовая система может использоваться в расписаниях и прочих документах, требующих особой точности и однозначности.

Спросить, который час (сколько времени)

to ask the time

Сказать, который час (сколько времени)

to tell the time

Слово «часы» и «час» имеют несколько значений в русском языке, и поэтому переводятся по-разному, в зависимости от того, что подразумевается:

часы

(как прибор, показывающий время, имеющий стрелки или табло, не предназначенный для ношения, стоящий или висящий в помещении)

clock

(множественное число – clocks)

часы

(как прибор, показывающий время, имеющий стрелки или табло, предназначенный для ношения на запястье или в кармане)

watch

(множественное число — watches)

(наручные часы – wristwatch)

час

(в значении временного промежутка, равного 60 минутам)

hour

(множественное число – hours)

час

(или «часов», «часа» при указании времени, с числительным, соответствующим той или иной цифре на циферблате (или экране) часов)

o’clock

(форма одинакова для всех чисел)

Итак, для обозначения часа, соответствующего той или иной цифре на циферблате (или экране) часов, используется слово “o’clock”, которое не изменяется в зависимости от предшествующей цифры:

It’s … (=It is …)

Сейчас …

one o’clock

час

two o’clock

два часа

three o’clock

три часа

four o’clock

четыре часа

five o’clock

пять часов

six o’clock

шесть часов

seven o’clock

семь часов

eight o’clock

восемь часов

nine o’clock

девять часов

ten o’clock

десять часов

eleven o’clock

одиннадцать часов

twelve o’clock

двенадцать часов

Для уточнения, можно добавить следующие слова:

in the morning

утра (если очень рано, может соответствовать переводу «ночи»)

in the afternoon

дня

in the evening

вечера

at night

ночью

(in the night – в ночи (не употребляется с указанием часа))

a. m.

(лат. ante meridiem) до полудня

p. m.

(лат. post meridiem) после полудня.

Полдень и полночь:

noon (midday)

полдень

midnight

полночь

It’s noon (midday).

Сейчас полдень.

It’s midnight.

Сейчас полночь.

at noon (at midday)

в полдень

at midnight

в полночь

Слово “o’clock” может и опускаться как подразумеваемое по смыслу:

It’s one (o’clock) in morning.
(=It’s one a. m.)

Сейчас час ночи.

It’s two (o’clock) in morning.
(=It’s two a. m.)

Сейчас два часа ночи.

It’s three (o’clock) in morning.
(=It’s three a. m.)

Сейчас три часа ночи.

It’s four (o’clock) in morning.
(=It’s four a. m.)

Сейчас четыре часа утра.

It’s five (o’clock) in morning.
(=It’s five a. m.)

Сейчас пять часов утра.

It’s six (o’clock) in morning.
(=It’s six a. m.)

Сейчас шесть часов утра.

It’s seven (o’clock) in morning.
(=It’s seven a. m.)

Сейчас семь часов утра.

It’s eight (o’clock) in morning.
(=It’s eight a. m.)

Сейчас восемь часов утра.

It’s nine (o’clock) in morning.
(=It’s nine a. m.)

Сейчас девять часов утра.

It’s ten (o’clock) in morning.
(=It’s ten a. m.)

Сейчас десять часов утра.

It’s eleven (o’clock) in morning.
(=It’s eleven a. m.)

Сейчас одиннадцать часов утра.

It’s twelve (o’clock) noon.
(=It’s noon. It’s midday)

Сейчас двенадцать часов дня (полдень).

It’s one (o’clock) in afternoon.
(=It’s one p. m.)

Сейчас час дня.

It’s two (o’clock) in afternoon.
(=It’s two p. m.)

Сейчас два часа дня.

It’s three (o’clock) in afternoon.
(=It’s three p. m.)

Сейчас три часа дня.

It’s four (o’clock) in afternoon.
(=It’s four p. m.)

Сейчас четыре часа дня.

It’s five (o’clock) in afternoon.
(=It’s five p. m.)

Сейчас пять часов дня.

It’s six (o’clock) in evening.
(=It’s six p. m.)

Сейчас шесть часов вечера.

It’s seven (o’clock) in evening.
(=It’s seven p. m.)

Сейчас семь часов вечера.

It’s eight (o’clock) in evening.
(=It’s eight p. m.)

Сейчас восемь часов вечера.

It’s nine (o’clock) at night.
(=It’s nine p. m.)

Сейчас девять часов вечера.

It’s ten (o’clock) at night.
(=It’s ten p. m.)

Сейчас десять часов вечера.

It’s eleven (o’clock) at night.
(=It’s eleven p. m.)

Сейчас одиннадцать часов вечера.

It’s twelve (o’clock) midnight.
(=It’s midnight.)

Сейчас двенадцать часов ночи (полночь).

Для уточнения могут использоваться следующие слова:

It’s … (=It is …)

Сейчас …

exactly …

ровно …

It’s exactly six o’clock.

Сейчас ровно шесть часов.

… sharp / … on the dot

точно в …, ровно в …

(в сочетании с предлогом at употребляются для указании времени (часа) с точностью до минуты (часто при назначении встречи)

Meet you there. Eight o’clock sharp!

Встретимся там. Ровно в восемь! (не опаздывайте)

The meeting will begin at two o’clock on the dot.

Собрание начнётся ровно в два часа.

about …

около …

It’s about three p. m.

Сейчас около трех часов дня.

almost …

почти …

It’s almost midnight.

Сейчас почти полночь.

just gone …

немного больше, чем … (начало следующего часа)

It’s just gone ten.

Сейчас чуть больше десяти (начало одиннадцатого).

Чтобы указать время с точностью до минут, можно использовать следующие модели построения фраз:

1-й способ (самый простой) – называть только цифры (без слова “minutes” — минуты):

Сейчас пять часов тридцать семь минут.

It’s five thirty-seven.

Сейчас девять часов сорок минут.

It’s nine forty.

2-й способ – с указанием часа (начавшегося или следующего). Слово “minutes” (минуты) может употребляться и не употребляться.

Если количество минут от 1 до 30, используется предлог “past” (в значении «после»), также указывается уже наступивший час:

6:22

It’s twenty-two (minutes) past six.

11.08

It’s eight (minutes) past eleven.

При этом надо быть внимательным при переводе, поскольку в русском языке обычно указывается последующий час:

It’s twenty-two (minutes) past six.

Двадцать две минуты седьмого.

It’s eight (minutes) past eleven.

Восемь минут двенадцатого.

Если количество минут от 31 до 59, указывается количество минут, оставшихся до наступления следующего часа и используется предлог “to” (в значении «до»):

5:46

It’s fourteen (minutes) to six.

Без четырнадцати минут шесть.

9:54

It’s six (minutes) to ten.

Без шести минут десять.

1:58

It’s two (minutes) to two.

Без двух минут два.

15 минут часто называют «четвертью часа», по-английски – “a quarter”.

Если говорят о начале часа, используется предлог “past” (в значении «после») и указывается уже наступивший час (при переводе на русский язык указывается последующий час):

3:15

It’s a quarter past three.

Сейчас четверть четвертого.

7:15

It’s a quarter past seven.

Сейчас четверть восьмого.

Если говорят о второй половине часа (45 минут), используется предлог “to” (в значении «до») и указывается последующий час:

3:45

It’s a quarter to four.

Сейчас без четверти четыре.

7:45

It’s a quarter to eight.

Сейчас без четверти восемь.

Для обозначения половины часа употребляется слово “half” (половина) без артикля и всегда с предлогом “past” (в значении «после») и указывается уже наступивший час (при переводе на русский язык указывается последующий час):

3:30

It’s half past three.

Сейчас половина четвертого.

7:30

It’s half past seven.

Сейчас половина восьмого.

Чтобы сказать, что часы спешат или отстают, используются слова “fast” (в значении «спешат») и “slow” (в значении «отстают»):

My watch is fast.

Мои часы спешат.

Your watch is slow.

Ваши часы отстают.

That clock is a little fast.

Эти часы немного спешат.

Our clock is a little slow

Наши часы немного отстают.

Основные предлоги, используемые со словами “o’clock” и “hour”:

at

в

at 3 o’clock 

в 3 часа

by

к, до

by 3 o’clock 

к 3 часам

for

в течение, за

for 3 hours 

в течение 3-х часов

since

с

since 3 o’clock 

с 3 часов

till

до

till 3 o’clock 

до 3 часов

in

через

in 3 hours

через 3 часa

from … to

с … до

from 3 to 4 o’clock

с 3 до 4 часов

Еще несколько полезных фраз:

I’ve left my watch at home.

Я забыл свои часы дома.

I’ve lost my watch.

Я потерял свои часы.

My watch is broken.

Мои часы сломаны.

My watch was stolen.

Мои часы украли.

  • Как пишется слово чародей
  • Как пишется слово чалма
  • Как пишется слово чайка
  • Как пишется слово чаепитие или чаяпитие правильно
  • Как пишется слово чаек