собака, пес, собачка, кобель, псина, зажим, преследовать, выслеживать
существительное ↓
- собака, пёс
- зоол. собака (Canis)
- охотничья собака
- кобель; самец (волка, лисы, шакала)
- уст. подлец, собака, тварь, падаль, скотина (обыкн. в сочетании с прилагательным)
dirty dog — скотина, грязный подонок
ещё 14 вариантов
глагол ↓
- неотступно следовать (за кем-л.); выслеживать (кого-л.), следить (за чем-л.)
to dog smb. /smb.’s footsteps/ — следовать по пятам за кем-л.
- преследовать, не давать покоя
he is dogged by misfortunes — его преследуют несчастья
to dog a man — спорт. проф. «дёргать» противника
- травить собаками, напускать собак; затравливать
- спец. закреплять
- мор. задраивать
to dog it — амер. а) сбежать; дать дёру; б) филонить, лодырничать
to dog the watches — мор. установить на ночь дежурство полувахтами
dog it!, dog my cats! — амер. проклятие!, чёрт возьми!
I’ll be dogged if I do it — амер. будь я проклят, если сделаю это
Мои примеры
Словосочетания
hot dog! — ай да он!; вот это да!; вот это здорово!
top dog — хозяин положения
under dog — побеждённый, поверженный; неудачник
the dogs of war — бедствия /ужасы/ войны
to let loose the dogs of war — развязать войну
to see a man about a dog — а) выпить, поддать; б) переспать с женщиной
dressed (up) like a dog’s dinner — сл. расфранчённый, расфуфыренный
to go to the dogs — разориться; пойти прахом
to throw /to give, to send/ smth. to the dogs — выбросить что-л. к чертям собачьим
to teach an old dog new tricks — переучивать кого-л. на старости лет
dog eat dog — ≅ волчий закон; человек человеку волк
dog doesn’t eat dog — ≅ свой своего не тронет /не обидит/; ворон ворону глаз не выклюет
give a dog a bad /an ill/ name and hang him — а) дурная кличка накрепко пристаёт; от худой славы вдруг не отделаешься; б) кто раз оступился, тому и веры нет /или от того добра не жди/
every dog has his day — посл. а) ≅ у каждого бывает светлый день; б) ≅ не всё коту масленица
a live dog is better than a dead lion — посл. живая собака лучше мёртвого льва
love me, love my dog — любишь меня, люби и мою собаку; принимай меня таким, какой я есть
to take a hair of the dog that bit you — а) чем ушибся, тем и лечись; ≅ клин клином вышибать; б) опохмеляться
whose dog is dead? — в чём дело?, что случилось?
dog’s age /years/ — нескончаемо долгое время
not even a dog’s chance — ни малейших шансов
a dog’s life — собачья жизнь, жалкое существование
to lead a dog’s life — жить как собака
to lead smb. a dog’s life — отравлять кому-л. жизнь; не оставлять кого-л. в покое
to die a dog’s death /the death of a dog/ — издохнуть как собака
to put on dog — важничать; держаться высокомерно; задирать нос; пыжиться, хорохориться, становиться в позу; рисоваться
ещё 15 примеров свернуть
Примеры
He dogged her every move.
Он следил за каждым её движением.
He was dogged by bad luck.
Его преследовала неудача.
You dirty dog!
Ты, грязный пёс!
That dog barks all day long.
Cобака лает весь день.
They say she’s a real dog.
Говорят, она самая настоящая уродина.
I could hear a dog barking.
Я слышал собачий лай.
What breed of dog is she?
Какой она породы? / К какой породе собак она принадлежит?
ещё 11 примеров свернуть
Возможные однокоренные слова
dogged — упорный, упрямый, настойчивый, чертовский
dogger — доггер, средняя юра
doggish — собачий, грубый, огрызающийся, раздражительный, жестокий, крикливо-модный
underdog — неудачник, побежденная сторона, подчиняющаяся сторона
doglike — преданный, верный, подобный зажиму, подобный верхний углу первой полосы газеты
overdog — человек, имеющий серьезное преимущество, хозяин положения, добившийся
Формы слова
verb
I/you/we/they: dog
he/she/it: dogs
ing ф. (present participle): dogging
2-я ф. (past tense): dogged
3-я ф. (past participle): dogged
noun
ед. ч.(singular): dog
мн. ч.(plural): dogs
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
dog
[dɔɡ]
существительное
мн.
dogs
собака
ж.р.
(zool)
Never mind about the dog.
Не беспокойтесь о собаке.
пес
м.р.
Keep your mangy dog back!
Убери своего паршивого пса!
собачий
There’s no dog collar.
Без всякого собачьего ошейника.
псина
ж.р.
And, brother, there’s no better panty dropper than a giant, cuddly horse dog.
И, братан, нет лучшей заманухи для девчонок, чем огромная симпатичная псина.
другие переводы 1
свернуть
dogged / dogged / dogging / dogs
преследовать
Other similar controversies have dogged the Trump administration for months.
Другие подобные скандалы преследуют администрацию Трампа на протяжении нескольких месяцев.
Словосочетания (221)
- Alpha dog — Альфа Дог
- alsatian dog — немецкая овчарка
- as sick as a dog — очень больной
- attack dog — служебная собака
- beating dog — собака, натасканная на подъем дичи ,
- belgian shepherd dog — бельгийская овчарка
- bernese mountain dog — бернский зенненхунд
- bird dog — охотничья собака
- Blue Dog Pict — Blue Dog Pict
- boom dog ratchet — храповый механизм на стреле
Контексты
Never mind about the dog.
Не беспокойтесь о собаке.
Keep your mangy dog back!
Убери своего паршивого пса!
There’s no dog collar.
Без всякого собачьего ошейника.
Any of you who’ve been to Africa or had a junkyard dog come after you, there is a fixed kind of predatory gaze that you know you’re in trouble.
Те из вас, кто бывал в Африке или кого преследовала бродячая собака, знают этот неотрывный хищный взгляд, встретив который, вы понимаете, что у вас неприятности.
And, brother, there’s no better panty dropper than a giant, cuddly horse dog.
И, братан, нет лучшей заманухи для девчонок, чем огромная симпатичная псина.
Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский
Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.
Точный перевод с транскрипцией
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
dog — перевод на русский
/dɒg/
From the pose, it’s not a dog.
не собака…
Last time, a dog came and ripped my cushion.
В тот раз собака мне подушку изгрызла.
Is it possible your dog died of natural causes?
Могла ли ваша собака умереть своей смертью?
And her dog, who she’s named Roger, after her late brother.
И её собака, которую она назвала Роджером, в честь своего покойного брата.
— So the dog was the intended victim.
— Значит, предполагаемой жертвой была собака.
Показать ещё примеры для «собака»…
To a crazy dog, a knife is the medicine.
пёс?
His dog, Kaiser, once took Best in Breed.
Его пёс, Кайзер, однажды взял приз как самый породистый.
I understand Mrs. Frizzle’s dog was poisoned.
Как я понял, пёс миссис Фриззл был отравлен.
And sir, with Horace out of the way, his dog Kaiser could possibly leap right to the top of the podium.
И сэр, теперь, когда Горация нет, его пёс, Кайзер, может совершить прыжок на самый верх подиума.
It’s my dog. And my wife.
Это мой пёс и моя жена.
Показать ещё примеры для «пёс»…
My Timmy’s a smart dog, Mrs. Gordon.
Мой Тимми маленькая собачка, миссис Гордон.
Listen to uncle, collie dog. Why don’t you go back…
Послушай дядю, собачка колли, почему бы тебе не вернуться…
Oh, it’s a dog.
Ой, собачка!
What a funny dog.
Какая странная собачка!
She’s waiting for you like a dog.
Она ждет тебя, как собачка.
Показать ещё примеры для «собачка»…
The hair of a dog.
Собачья шерсть.
the acidity of a dog.
Собачья кислотность.
It’s a dog’s life.
Собачья жизнь, скажу я.
What a dog weather…
Собачья погода…
Показать ещё примеры для «собачья»…
And I’ve been boasting about what a smart dog you were.
А я-то всем рассказывала какой ты умный песик.
Toto’s my dog.
Тото — мой песик.
What a nice little dog.
Милый песик.
Where’s my little dog Bowser?»
Где мой песик Баузер?»
No no no, good dog.
Нет, нет, нет, хороший песик.
Показать ещё примеры для «пёсик»…
Look, anytime I go around impersonating a hot dog…
— Да, не зря же я изображал хот-дог.
Hot dogs and lots of ice cream.
Хот-дог и много мороженого
Показать ещё примеры для «хот-дог»…
Dog Patch Red to Yellow Kid.
Дог Патч Ред Жёлтому Малышу.
Yellow Kid to Dog Patch Red.
Дог Патч Ред это Жёлтый Малыш.
Yellow Kid to Dog Patch Red.
Дог Патч Ред.
Starlight Control to Dog Tail.
Контрольный центр, Ведущему самолёту Дог.
And after that your servant Jakub was killed by your hound dog.
А потом ваш дог случайно искусал слугу Якуба.
Показать ещё примеры для «дог»…
Shut up, dog!
Заткнись, псина!
Just so he will pat me on the head and say: «That’s a good dog.»
Лишь бы он потрепал меня по голове и сказал: «Моя славная псина»
Damn dog. It will give us away.
Проклятая псина, из-за нее нас схватят.
And this bloody dog.
Эта чертова псина.
And old Charlie’s hound dog got loose…
И та псина Чарли еще сорвалась.
Показать ещё примеры для «псина»…
It made me sick to see Miles trotting after him like a little dog.
Мне становилось не по-себе, когда я видела как Майлс бежит за ним как щенок.
Your wet dog.
твой мокрый щенок.
— Are you such a snivelling dog?
— Чего вы скулите как щенок?
He smells like a wet dog.
От него пахнет, как от мокрого щенка.
Показать ещё примеры для «щенок»…
And your dog tags.
И жетон.
Where the hell are your dog tags?
Где твой жетон?
Just dog tags under the name of Commander Josselin Beaumont.
Только личный жетон. Имя: Бомон Жослен.
He was wearing dog tags with the number 322460, registered under the name of Josselin Beaumont.
На шее личный жетон за номером 322-460. На имя Бомона Жослена.
Показать ещё примеры для «жетон»…
Отправить комментарий
-
1
dog
dog [dɒg]
1) соба́ка, пёс;
2) кобе́ль; саме́ц во́лка, лисы́ (
тж.
dog-wolf, dog-fox)
5)
амер.
,
австрал. сл.
лега́вый, стука́ч
6)
тех.
соба́чка; гвоздодёр; остано́в
= dogfish
let sleeping dogs lie не каса́йтесь неприя́тных вопро́сов без необходи́мости; ≅ не тронь ли́хо, пока́ спит ти́хо
;
а) соба́ка, победи́вшая в дра́ке;
б) хозя́ин положе́ния; госпо́дствующая или победи́вшая сторона́;
а) соба́ка, побеждённая в дра́ке;
б) подчиня́ющаяся или побеждённая сторона́;
в) челове́к, кото́рому не повезло́ в жи́зни, неуда́чник
1) ходи́ть по пята́м, высле́живать (
тж.
dog smb.’s footsteps)
2) пресле́довать, трави́ть;
3) трави́ть соба́ками
Англо-русский словарь Мюллера > dog
-
2
dog
dog 1. собака (Canis familiaris); pl собачьи, Canidae ; 2. кобель, самец собачьих; самец выдры
prairie dog луговая собачка (Cynomys) (грызун)
English-Russian dictionary of biology and biotechnology > dog
-
3
dog
* * *
- dog
- n
Англо-русский строительный словарь.
Академик.ру.
2011.Англо-русский словарь строительных терминов > dog
-
4
Dog’s
Большой англо-русский и русско-английский словарь > Dog’s
-
5
dog
Персональный Сократ > dog
-
6
DOG
English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > DOG
-
7
Dog’s
Dog’s Tail астр. Малая Медведица
English-Russian short dictionary > Dog’s
-
8
dog
dɔɡ
1. сущ.
1) о животных а) собака, пес His faithful dog shall bear him company. ≈ Верный пес скрасит его одиночество. Syn: pooch, hound б) кобель;
перен. самец лисы (тж. в вариантах dogfox) Four puppies, that is 3 dogs and a bitch. ≈ Четыре щенка, из них три кобеля и одна сука. Ant: bitch в) морская собака (вид акулы, сокращение от dogfish) г) гончая, борзая и другие охотничьи собаки;
д) мн.;
разг. состязание борзых, собачьи бега He failed his Bar examinations because he preferred horse-racing, the dogs and dancing. ≈ Он провалил экзамен на адвоката, потому что больше любил бывать на скачках, собачьих бегах и танцах. ∙ dogs of war burrowing-dog
2) переносно о предметах и устройствах, имеющих зуб или клык а) железная подставка для дров в камине (сокращение от fire-dog) Syn: andiron б) тех. гвоздодер в) собачка (деталь в замке) г) крючок, вешалка д) и множество других
3) о людях а) разг. своего рода местоимение, исходно пей., переводится в зависимости от контекста, часто в сочетаниях If I left them to these inquisition dogs of Spain. ≈ Если бы я оставил их в руках этих сволочей инквизиторов. gay dog jolly dog lucky dog lazy dog dirty dog б) тот, кто стоит на стреме, на шухере (школьный жаргон) The boys withdrew to read the forbidden prints, three taking their turn at a time, whilst three more played dog. ≈ Мальчики отправились читать запрещенные книжки, трое читали, а трое других стояли на стреме. Syn: watchdog в) стукач, доносчик
4) собачья вахта( с 2 до 4 часов ночи, сокращение от dog-watch)
5) сосиска
6) бог( в ругательствах, клятвах, переделанное god) By dog’s precious wounds, that was some whoreson villain. ≈ Клянусь кровью Спасителя, это была какой-то гнусный подонок. ∙ spotty dog top dog under dog Greater Dog Lesser Dog Hunting Dogs hot dog — water-dog a dog’s life ≈ собачья жизнь let sleeping dogs lie ≈ посл. не будите спящую собаку, не буди лихо, пока оно тихо there is life in the old dog yet ≈ есть еще порох в пороховницах a dead dog ≈ человек или вещь, ни на что не годный, -ая to go to the dogs ≈ гибнуть;
разоряться;
идти к чертям to help a lame dog over a stile ≈ помочь кому-л. в беде every dog has his day ≈ будет и на нашей улице праздник to throw to the dogs ≈ выбросить за негодностью dog on it! ≈ проклятие!;
черт побери! dog’s age ≈ долгое время to put on dog ≈ важничать;
держать себя высокомерно
2. гл.
1) прям. перен. об охотничьей стороне собаки а) выслеживать, следить за кем-л. (обычно с враждебными намерениями) ;
прям. перен. преследовать Spies and informers dogged his footsteps. ≈ За каждым его шагом следили шпики и стукачи. Envy such as dogged Montague through a long career. ≈ Зависть, что преследовала Монтегю на протяжении всей его жизни. Syn: pursue, track б) травить собаками;
травить, угнетать He may dog his children possibly into some kind of conformity with his opinions. ≈ Возможно, ему удастся заставить своих детей в чем-то соглашаться с его мнением.
2) охранять, стоять на страже
3) закреплять с помощью устройства типа dog
1.
2), в частности мор. задраивать
4) в клятвах, ругательствах: о действии, призываемом на себя клянущимся Why, dog my cats! there must have been a house-full o’ niggers in there every night. ≈ Да чтоб я сдох, там каждую ночь полным-полно ниггеров.
собака, пес — stray * бродячая собака — sporting * охотничья собака — gun * легавая — tracker /police/ * полицейская собака — * racing состязание борзых — * diseases заболевания собак — a pack of *s свора собак — to follow smb. like a * ходить за кем-л. как собачка;
ходить за кем-л. как привязанный (зоология) собака (Canis) охотничья собака кобель;
самец (волка, лисы, шакала) (устаревшее) подлец, собака, тварь, падаль, скотина( обыкн. в сочетании с прилагательным) — dirty * грязная тварь /скотина/ (разговорное) парень, малый — cunning /sly/ * хитрая штучка, хитрец;
прохиндей, шельма, хитрая бестия, лиса — jolly * весельчак;
бонвиван;
любитель удовольствий;
кутила, гуляка;
распутник, жуир pl (американизм) (разговорное) ноги (the *s) pl (разговорное) состязание борзых — Great(er) D. (астрономия) созвездие Большого Пса — Little /Lesser/ D. созвездие Малого Пса сокр. от dog-fish( зоология) налим( Lota maculosa) pl железная подставка для дров (в камине) (морское) зажим, задрайка( техническое) хомутик, поводок;
зуб (муфты) ;
кулачок( патрона) (техническое) упор, останов;
собачка (техническое) гвоздодер (сленг) дрянь, барахло( о товаре и т. п.) ;
халтура( о произведении и т. п.) (сленг) страшилище, страхолюдина ( о женщине) — what a *! ну и образина! > dead * (сленг) ни на что не годный, никчемный > hot *! ай да он!;
вот это да!, вот это здорово! > top * хозяин положения > under * побежденный, поверженный;
неудачник > the *s of war бедствия /ужасы/ войны > to let loose the *s of war развязать войну > *’s age /years/ нескончаемо долгое время > not even a *’s chance ни малейших шансов > a *’s life жить как собака > to lead smb. a *’s life отравлять кому-л. жизнь;
не оставлять кого-л. в покое > to die a *’s death /the death of a */ издохнуть как собака > to put on * важничать;
держаться высокомерно;
задирать нос;
пыжиться, хорохориться, становиться в позу;
рисоваться > to see a man about a * выпить, поддать;
переспать с женщиной > dressed (up) like a *’s dinner( сленг) расфранченный, расфуфыренный > to go to the *s разориться;
пойти прахом > to throw /to give, to send/ smth. to the *s выбросить что-л. к чертям собачьим > to teach an old * new tricks переучивать кого-л. на старости лет > * eat * волчий закон;
человек человеку волк > * doesn’t eat * свой своего не тронет /не обидит/;
ворон ворону глаз не выклюет > give a * a bad /an ill/ name and hang him дурная кличка накрепко пристает;
от худой славы вдруг не отделаешься;
кто раз оступился, тому и веры нет /или от того добра не жди/ > every * has his day (пословица) у каждого бывает светлый день;
не все коту масленица > a live * is better than a dead lion (пословица) живая собака лучше мертвого льва > love me, love my * любишь меня, люби и мою собаку;
принимай меня таким, какой я есть > to take a hair of the * that bit you чем ушибся, тем и лечись;
клин клином вышибать;
опохмеляться > whose * is dead? в чем дело?, что случилось? неотступно следовать( за кем-л.) ;
выслеживать (кого-л.), следить( за чем-л.) — to * smb. /smb.’s footsteps/ следовать по пятам за кем-л. преследовать, не давать покоя — he is *ged by misfortunes его преследуют несчастья — to * a man (спортивное) (профессионализм) «дергать» противника травить собаками, напускать собак;
затравливать( специальное) закреплять (морское) задраивать > to * it (американизм) сбежать;
дать деру;
филонить, лодырничать > to * the watches( морское) установить на ночь дежурство полувахтами > * it!^ * my cats! (американизм) проклятие!, черт возьми! > I’ll be *ged if I do it (американизм) будь я проклят, если сделаю это
a dead ~ человек или вещь, ни на что не годный( — ая)
~ разг. парень (переводится по контексту) ;
gay (или jolly) dog весельчак;
lucky dog счастливец;
lazy dog лентяй;
dirty dog дрянь-человек;
«свинья»
dog мор.: to dog down задраивать ~ = andiron ~ = dogfish ~ мор. задрайка;
a dog’s life собачья жизнь;
let sleeping dogs lie не касайтесь неприятных вопросов без необходимости;
= не тронь лихо, пока спит тихо ~ кобель;
самец волка, лисы (тж. dogwolf, dogfox) ~ разг. парень (переводится по контексту) ;
gay (или jolly) dog весельчак;
lucky dog счастливец;
lazy dog лентяй;
dirty dog дрянь-человек;
«свинья» ~ перен. преследовать;
dogged by misfortune преследуемый несчастьями ~ собака, пес;
Greater (Lesser) Dog созвездие Большого (Малого) Пса ~ тех. собачка;
гвоздодер;
останов ~ pl разг. состязание борзых ~ травить собаками ~ ходить по пятам, выслеживать (тж. dog smb.’s footsteps)
dog мор.: to dog down задраивать
~ on it! проклятие!;
черт побери!
a ~’s age долгое время
~ мор. задрайка;
a dog’s life собачья жизнь;
let sleeping dogs lie не касайтесь неприятных вопросов без необходимости;
= не тронь лихо, пока спит тихо
~ = dogfish dogfish: dogfish морская собака (акула)
~ перен. преследовать;
dogged by misfortune преследуемый несчастьями
there is life in the old ~ yet = есть еще порох в пороховницах;
dogs of war ужасы войны, спутники войны
every ~ has his day = будет и на нашей улице праздник
~ разг. парень (переводится по контексту) ;
gay (или jolly) dog весельчак;
lucky dog счастливец;
lazy dog лентяй;
dirty dog дрянь-человек;
«свинья»
to go to the ~s гибнуть;
разоряться;
= идти к чертям
~ собака, пес;
Greater (Lesser) Dog созвездие Большого (Малого) Пса
to help a lame ~ over a stile помочь (кому-л.) в беде
hot ~ разг. бутерброд с горячей сосиской hot ~! амер. восклицание одобрения hot ~ int здорово!
~ разг. парень (переводится по контексту) ;
gay (или jolly) dog весельчак;
lucky dog счастливец;
lazy dog лентяй;
dirty dog дрянь-человек;
«свинья»
~ мор. задрайка;
a dog’s life собачья жизнь;
let sleeping dogs lie не касайтесь неприятных вопросов без необходимости;
= не тронь лихо, пока спит тихо
listening ~ сторожевая собака
~ разг. парень (переводится по контексту) ;
gay (или jolly) dog весельчак;
lucky dog счастливец;
lazy dog лентяй;
dirty dog дрянь-человек;
«свинья»
to put on ~ разг. важничать;
держать себя высокомерно;
to throw to the dogs выбросить за негодностью
spotty ~ вареный пудинг с коринкой
there is life in the old ~ yet = есть еще порох в пороховницах;
dogs of war ужасы войны, спутники войны
to put on ~ разг. важничать;
держать себя высокомерно;
to throw to the dogs выбросить за негодностью
top ~ собака, победившая в драке top ~ хозяин положения;
господствующая или победившая сторона
under ~ подчиняющаяся или побежденная сторона under ~ собака, побежденная в драке under ~ человек, которому не повезло в жизни, неудачник
yellow ~ амер. подлый человек, трус;
презренная личностьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > dog
-
9
dog
1. n собака, пёс
2. n охотничья собака
3. n кобель; самец
4. n уст. подлец, собака, тварь, падаль, скотина
5. n разг. парень, малый
cunning dog — хитрая штучка, хитрец; прохиндей, шельма, хитрая бестия, лиса
6. n амер. разг. ноги
7. n разг. состязание борзых
8. n железная подставка для дров
зажим; задрайка
9. n тех. хомутик, поводок
10. n тех. зуб; кулачок
11. n тех. упор, останов
12. n тех. собачка
pet dog — комнатная собачка; болонка
13. n тех. гвоздодёр
14. n сл. дрянь, барахло; халтура
15. n сл. страшилище, страхолюдина
hot dog! — ай да он!; вот это да!; вот это здорово!
under dog — побеждённый, поверженный; неудачник
to put on dog — важничать; держаться высокомерно; задирать нос; пыжиться, хорохориться, становиться в позу; рисоваться
16. v неотступно следовать; выслеживать, следить
17. v преследовать, не давать покоя
18. v травить собаками, напускать собак; затравливать
bench dog — собака, представленная на выставку
19. v спец. закреплять
20. v мор. задраивать
Синонимический ряд:
1. canine (noun) bitch; bowwow; canine; cur; hound; pooch; pup; puppy; tyke
3. jalopy (noun) clunker; crate; heap; jalopy; junker; wreck
4. snot (noun) louse; puke; rat; scum; skunk; snake; snot; sod; stinkard; stinkaroo; stinker; toad; wretch
6. tail (verb) bedog; follow; heel; shadow; tag; tail; trail
English-Russian base dictionary > dog
-
10
dog
[dɔɡ]
a dead dog человек или вещь, ни на что не годный(-ая) dog разг. парень (переводится по контексту); gay (или jolly) dog весельчак; lucky dog счастливец; lazy dog лентяй; dirty dog дрянь-человек; «свинья» dog мор.: to dog down задраивать dog = andiron dog = dogfish dog мор. задрайка; a dog’s life собачья жизнь; let sleeping dogs lie не касайтесь неприятных вопросов без необходимости; = не тронь лихо, пока спит тихо dog кобель; самец волка, лисы (тж. dogwolf, dogfox) dog разг. парень (переводится по контексту); gay (или jolly) dog весельчак; lucky dog счастливец; lazy dog лентяй; dirty dog дрянь-человек; «свинья» dog перен. преследовать; dogged by misfortune преследуемый несчастьями dog собака, пес; Greater (Lesser) Dog созвездие Большого (Малого) Пса dog тех. собачка; гвоздодер; останов dog pl разг. состязание борзых dog травить собаками dog ходить по пятам, выслеживать (тж. dog smb.’s footsteps) dog мор.: to dog down задраивать dog on it! проклятие!; черт побери! a dog’s age долгое время dog мор. задрайка; a dog’s life собачья жизнь; let sleeping dogs lie не касайтесь неприятных вопросов без необходимости; = не тронь лихо, пока спит тихо dog = dogfish dogfish: dogfish морская собака (акула) dog перен. преследовать; dogged by misfortune преследуемый несчастьями there is life in the old dog yet = есть еще порох в пороховницах; dogs of war ужасы войны, спутники войны every dog has his day = будет и на нашей улице праздник dog разг. парень (переводится по контексту); gay (или jolly) dog весельчак; lucky dog счастливец; lazy dog лентяй; dirty dog дрянь-человек; «свинья» to go to the dogs гибнуть; разоряться; = идти к чертям dog собака, пес; Greater (Lesser) Dog созвездие Большого (Малого) Пса to help a lame dog over a stile помочь (кому-л.) в беде hot dog разг. бутерброд с горячей сосиской hot dog! амер. восклицание одобрения hot dog int здорово! dog разг. парень (переводится по контексту); gay (или jolly) dog весельчак; lucky dog счастливец; lazy dog лентяй; dirty dog дрянь-человек; «свинья» dog мор. задрайка; a dog’s life собачья жизнь; let sleeping dogs lie не касайтесь неприятных вопросов без необходимости; = не тронь лихо, пока спит тихо listening dog сторожевая собака dog разг. парень (переводится по контексту); gay (или jolly) dog весельчак; lucky dog счастливец; lazy dog лентяй; dirty dog дрянь-человек; «свинья» to put on dog разг. важничать; держать себя высокомерно; to throw to the dogs выбросить за негодностью spotty dog вареный пудинг с коринкой there is life in the old dog yet = есть еще порох в пороховницах; dogs of war ужасы войны, спутники войны to put on dog разг. важничать; держать себя высокомерно; to throw to the dogs выбросить за негодностью top dog собака, победившая в драке top dog хозяин положения; господствующая или победившая сторона under dog подчиняющаяся или побежденная сторона under dog собака, побежденная в драке under dog человек, которому не повезло в жизни, неудачник yellow dog амер. подлый человек, трус; презренная личность
English-Russian short dictionary > dog
-
11
dog
1. [dɒg]
1. 1) собака, пёс
sporting [non-sporting] dog — охотничья [комнатная] собака
tracker /police/ dog — полицейская собака
to follow smb. like a dog — ходить за кем-л. как собачка; ходить за кем-л. как привязанный
3) охотничья собака
2. кобель; самец ()
3.
подлец, собака, тварь, падаль, скотина (
в сочетании с прилагательным)
dirty dog — грязная тварь /скотина/
cunning /sly/ dog — хитрая штучка, хитрец; прохиндей, шельма, хитрая бестия, лиса
jolly dog — а) весельчак; б) бонвиван; любитель удовольствий; в) кутила, гуляка; распутник, жуир
6. (the dogs)
разг. состязание борзых
Little /Lesser/ Dog — созвездие Малого Пса
9.
железная подставка для дров ()
1) хомутик, поводок
3) упор, останов
4) собачка
5) гвоздодёр
1) дрянь, барахло (); халтура ()
2) страшилище, страхолюдина ()
what a dog! — ну и образина!
hot dog! — ай да он!; вот это да!; вот это здорово!
under dog — побеждённый, поверженный; неудачник
the dogs of war — бедствия /ужасы/ войны
dog’s age /years/ — нескончаемо долгое время
to lead smb. a dog’s life — отравлять кому-л. жизнь; не оставлять кого-л. в покое
to die a dog’s death /the death of a dog/ — издохнуть как собака
to put on dog — важничать; держаться высокомерно; задирать нос; пыжиться, хорохориться, становиться в позу; рисоваться
to see a man about a dog — а) выпить, поддать; б) переспать с женщиной
to go to the dogs — разориться; пойти прахом
to throw /to give, to send/ smth. to the dogs — выбросить что-л. к чертям собачьим
to teach an old dog new tricks — переучивать кого-л. на старости лет
dog eat dog — ≅ волчий закон; человек человеку волк
dog doesn’t eat dog — ≅ свой своего не тронет /не обидит/; ворон ворону глаз не выклюет
give a dog a bad /an ill/ name and hang him — а) дурная кличка накрепко пристаёт; от худой славы вдруг не отделаешься; б) кто раз оступился, тому и веры нет / от того добра не жди/
love me, love my dog — любишь меня, люби и мою собаку; принимай меня таким, какой я есть
to take a hair of the dog that bit you — а) чем ушибся, тем и лечись; ≅ клин клином вышибать; б) опохмеляться
whose dog is dead? — в чём дело?, что случилось?
2. [dɒg]
1. 1) неотступно следовать (); выслеживать (), следить ()
to dog smb. /smb.’s footsteps/ — следовать по пятам за кем-л.
2) преследовать, не давать покоя
2. травить собаками, напускать собак; затравливать
to dog it — а) сбежать; дать дёру; б) филонить, лодырничать
dog it!, dog my cats! — проклятие!, чёрт возьми!
НБАРС > dog
-
12
dog
[dɔg]
1.сущ.
1) собака, пёс
mad / rabid dog — бешеная собака
guard / attack амер. dog — сторожевая собака
top dog — собака, победившая в драке
to walk a dog, to take a dog for a walk — выгуливать собаку
to keep / have / own a dog — держать собаку
His faithful dog shall bear him company. — Верный пёс скрасит его одиночество.
We didn’t want puppies so we had our dog neutered. — Мы не хотели щенков, поэтому мы стерилизовали свою собаку.
The dog was wagging its tail / barking loudly / gnawing at a bone. — Собака виляла хвостом / громко лаяла / грызла кость.
Syn:
2) кобель; самец
Four puppies, that is 3 dogs and a bitch. — Четыре щенка, из них три кобеля и одна сука.
Ant:
3) гончая, борзая; охотничья собака
4) разг. состязание борзых, собачьи бега
He failed his Bar examinations because he preferred horse-racing, the ‘dogs’ and dancing. — Он провалил экзамен на адвоката, потому что больше любил бывать на скачках, собачьих бегах и танцах.
Syn:
5)
разг.
собака, подлец, сволочь, скотина
None treated him better than a dog. (R. L. Stevenson, Treasure Island) — Все обращались с ним как с собакой.
jolly dog — весельчак; бабник; дамский угодник;
7)
;
разг.
стукач, доносчик
Syn:
11)
разг.
страшилище, страхолюдина, уродина
13) ; уст. ноги
14) астр.
а) созвездие Большого Пса
б) созвездие Малого Пса
The boys withdrew to read the forbidden prints, three taking their turn at a time, whilst three more ‘played dog’. — Мальчики отправились читать запрещённые книжки, трое читали, а трое других стояли на стрёме.
••
top dog — хозяин положения; господствующая или победившая сторона
dead dog — ни на что не годный, никчёмный человек; ненужная вещь
dog’s breakfast / dinner ; разг. — беспорядок
Let sleeping dogs lie. посл. — Не будите спящую собаку.; Не тронь лихо, пока оно тихо
attack dog амер. — свирепый критик, цепной пёс
— as sick as a dog
— sick as a dog
2.гл.
1) выслеживать, следить за кем-л.; преследовать
He was dogged by bad luck. — Его преследовала неудача.
Spies and informers were dogging his footsteps. — За каждым его шагом следили шпики и стукачи.
Syn:
2) травить собаками; затравливать
3) охранять, стоять на страже
Англо-русский современный словарь > dog
-
13
dog
Large English-Russian phrasebook > dog
-
14
dog
English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > dog
-
15
dog
собака
имя существительное:псина (dog, dog-meat)
глагол:
Англо-русский синонимический словарь > dog
-
16
dog
English-russian biological dictionary > dog
-
17
dog
English-Russian combinatory dictionary > dog
-
18
dog
Англо-русский словарь по машиностроению > dog
-
19
dog
4) поводок; хомутик
6) мн. ч. (трелёвочные) клещевые захваты
13) костыль, костыльный гвоздь
•
Англо-русский словарь технических терминов > dog
-
20
dog
1) собака, пес; Greater (Lesser) Dog созвездие Большого (Малого) Пса
2) кобель; самец волка, лисы (
тж.
dogwolf, dogfox)
3)
collocation
парень (переводится по контексту); gay (или jolly) dog весельчак; lucky dog счастливец; lazy dog лентяй; dirty dog дрянь-человек; ‘свинья’
4) (
pl.
)
collocation
состязание борзых
7)
tech.
собачка; гвоздодер; останов
a dog’s life собачья жизнь
let sleeping dogs lie не касайтесь неприятных вопросов без необходимости;
=
не тронь лихо, пока спит тихо
there is life in the old dog yet
=
есть еще порох в пороховницах
dogs of war ужасы войны, спутники войны
а dog’s age долгое время
а dead dog человек или вещь, ни на что не годный, -ая
to go to the dogs гибнуть; разоряться;’
=
идти к чертям
to help a lame dog over a stile помочь кому-л. в беде
every dog has his day
=
будет и на нашей улице праздник
hot dog!
amer.
восклицание одобрения
spotty dog вареный пудинг с коринкой
to put on dog
collocation
важничать; держать себя высокомерно
to throw to the dogs выбросить за негодностью
dog on it! проклятие!; черт побери!
top dog
а) собака, победившая в драке;
б) хозяин положения; господствующая или победившая сторона
under dog
а) собака, побежденная в драке;
б) подчиняющаяся или побежденная сторона;
в) человек, которому не повезло в жизни, неудачник
1) ходить по пятам, выслеживать (
тж.
dog smb.’s footsteps)
2) fig. преследовать; dogged by misfortune преследуемый несчастьями
3) травить собаками
4)
naut.
to dog down задраивать
* * *
* * *
* * *
[ dɒg]
собака, пес, псина, кобель; морская собака; легавый, стукач; подлец; железная подставка для дров в камине; зажим; собачка, курок
выслеживать, преследовать, ходить по пятам, травить собаками, травить* * *
пес
пёс
собака
* * *
1. сущ.
1) а) собака
б) кобель; перен. самец лисы (тж. в вариантах dogfox)
в) морская собака
г) гончая, борзая и другие охотничьи собаки
д) мн.; разг. состязание борзых, собачьи бега
2) а) железная подставка для дров в камине (сокращение от fire-dog)
б) тех. гвоздодер
в) собачка (деталь в замке)
г) крючок
д) и множество других
3) а) разг.
б) тот, кто стоит на стреме, на шухере (школьный жаргон)
в) стукач
4) собачья вахта
2. гл.
1) а) выслеживать, следить за кем-л.; прям. перен. преследовать
б) травить собаками
2) охранять, стоять на стражеНовый англо-русский словарь > dog
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
Dog — (d[o^]g), n. [AS. docga; akin to D. dog mastiff, Dan. dogge, Sw. dogg.] 1. (Zo[ o]l.) A quadruped of the genus {Canis}, esp. the domestic dog ({Canis familiaris}). Note: The dog is distinguished above all others of the inferior animals for… … The Collaborative International Dictionary of English
-
dog — ‘Dog’ is used vocatively in two distinct ways. It is either an insulting term of contempt, or it is almost a compliment, implying that the man addressed is a jolly fellow. As an insult, ‘dog’ has been in use since at least the fourteenth… … A dictionary of epithets and terms of address
-
dog — [dôg, däg] n. pl. dogs or dog [ME, generalized in sense < late, rare OE docga, dogga (usual hund: see HOUND1) < ?] 1. a) any of a large and varied group of domesticated canines (Canis familiaris) often kept as a house pet or used for… … English World dictionary
-
dog — ► NOUN 1) a domesticated carnivorous mammal with a barking or howling voice and an acute sense of smell. 2) a wild animal resembling this, in particular any member of the dog family (Canidae), which includes the wolf, fox, coyote, jackal, and… … English terms dictionary
-
Dog — steht für: die schweizerische Schreibweise eines Brettspiels; siehe Tock den Künstlernamen folgender Personen: Sen Dog (* 1965), kubanischer Rapper Tim Dog (* 1967), US amerikanischer Rapper Duane Dog Chapman (* 1. Februar 1953), US… … Deutsch Wikipedia
-
DOG — steht für: die schweizerische Schreibweise eines Brettspiels; siehe Tock den Künstlernamen folgender Personen: Sen Dog (* 1965), kubanischer Rapper Tim Dog (* 1967), US amerikanischer Rapper Duane Dog Chapman aus der Serie Dog – Der Kopfgeldjäger … Deutsch Wikipedia
-
dog — [dɒg ǁ dɒːg] noun [countable] MARKETING in the Growth/Share Matrix, a product with low market share in a low growth market * * * dog UK US /dɒg/ noun [C] ► INFORMAL an investment, company, or product that will probably fail … Financial and business terms
-
Dog — Saltar a navegación, búsqueda Dog (a veces escrito como D0g o d0g) es un robot de Valve Software 2004. Aparece por primera vez en el juego Half Life 2. El Dr. Eli Vance lo construyó hace más de 2 décadas para proteger a su hija, Alyx Vance cuando … Wikipedia Español
-
dog — DOG, dogi, s.m. Câine de talie mare, masiv, cu botul lat şi turtit. – Din fr. dogue, engl. dog. Trimis de oprocopiuc, 18.06.2004. Sursa: DEX 98 dog s. m., pl. dogi Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic DOG dogi … Dicționar Român
-
Dog — Dog, v. t. [imp. & p. p. {Dogged}; p. pr. & vb. n. {Dogging}.] To hunt or track like a hound; to follow insidiously or indefatigably; to chase with a dog or dogs; to worry, as if by dogs; to hound with importunity. [1913 Webster] I have been… … The Collaborative International Dictionary of English
-
dog|gy — «DG ee, DOG », adjective, gi|er, gi|est, noun, plural gies. –adj. 1. like a dog. 2. very fond of dogs: »the doggy set. 3. Informal. outwardly showy or stylish. –n … Useful english dictionary
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Предложения
You see all parts at once and conclude ‘dog’.
Вы видите все части сразу и делаете вывод, что это «собака».
Take for instance the word ‘dog’.
Например, возьмем слово «собака».
The ‘dog’ child has to get up as quickly as possible and try and catch the other child.
«Собака» ребенок должен встать как можно быстрее и попытаться поймать другого ребенка.
How about the term ‘dog’?
Where did the word ‘dog’ come from?
В таком случае, откуда взялось слово «собака»?
Riedel’s ‘Dog’ decanter is available from riedel.co.uk at a price of £495.
Сейчас декантер «Собака» от Riedel, доступен только на сайте riedel.co.uk по цене £ 495.
Riedel has unveiled a new ‘Dog’ decanter to celebrate Chinese Year of the Dog.
Австрийский производитель стеклянной посуды Riedel, представил новый декантер для вина «Собака», чтобы отпраздновать китайский Год собаки.
But these criteria do not show why ‘dog’ is a secondary substance term and ‘brown thing’ is not.
Но эти критерии не показывают, почему «собака» — это термин, обозначающий вторую сущность, а «коричневая вещь» — нет.
At first they’ll understand mostly nouns — for example, ‘dog’, ‘bus’ and ‘couch’.
Сначала он поймет, в основном, существительные — например, «собака», «автобус», «диван».
The word ‘dog’, by contrast, is a later, more attenuated and abstract level of representation — neutered of most emotional and motor content.
Напротив, более позднее слово «собака» находится на другом, смягченном и скорее абстрактном уровне представления, нейтрализованном эмоциональным и моторным содержанием образа.
Once our algorithm learns how to classify images we can use it on new data and predict labels (‘cat’ or ‘dog’ in our case) on previously unseen images.
Узнав разницу, алгоритм ML теперь может классифицировать новые данные и предсказывать метки («кошка» или «собака») на ранее не изученных изображениях.
Omarosa says Donald Trump should be removed from office after ‘dog’ comments
Omarosa говорит Дональд Трамп должен быть отстранен от должности после того, как «собака» комментарии читать онлайн бесплатно
Others say that axolotl comes from two words — atl meaning ‘water’ and xolotl meaning ‘dog’, so the axolotl is a water dog.
Другие говорят, что «аксолотль» происходит от двух слов — «atl» (что означает «вода») и «xolotl»(что означает «собака»), поэтому «аксолотль» — водяная собака.
His lifestyle earned him the nickname ‘the Cynic’, a word derived from the Ancient Greek word for ‘dog’.
Из-за своего образа жизни философ получил прозвище «Циник», которое произведено от древнегреческого слова «собака».
It works like this: «The monolingual will look at that animal and say, ‘dog’,» Bialystok says.
Это работает так: «Одноязычный посмотрит на это животное и скажет «собака», — говорит Биалисток.
As we saw above, for Wiggins the concept ‘body’ is always generic, never sufficient in its own right to sustain identification, needing to be filled out by appeal to a more determinate sortal, such as ‘dog’ or ‘table’.
Как мы уже видели, для Уиггинса понятие тела всегда является видовым и никогда не достаточным, если взять его само по себе, для обеспечения идентификации, для которой требуется наполнение в виде обращения к более определенным сорталиям, как «собака» или «стол».
The words ‘Inu’ and ‘Ken’ both mean ‘dog’.
Слова «кэн» и «ину» означают «собака».
«Then how do you say ‘dog’?»
Take for instance the word ‘dog’.
Возьмем, например, термин «собака».
Предложения, которые содержат ‘dog’
Результатов: 52. Точных совпадений: 52. Затраченное время: 286 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Английский
dog I
Морфологические и синтаксические свойства
ед. ч. | мн. ч. |
---|---|
dog | dogs |
dog
Существительное.
Корень: -dog-.
Произношение
- МФА (Великобритания): ед. ч. [dɒg], мн. ч. [dɒgz]
- МФА (США): ед. ч. [dɔg] мн. ч. [dɔgz]
Семантические свойства
Значение
- зоол. собака, пёс [▲ 1] ◆ The dog barked all night long.
- кобель, самец (волка, лисы, шакала) [≠ 2][▲ 2] ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- парень, приятель, мужик, чувак, друган [≈ 3][▲ 3] ◆ You lucky dog! What’s up, dog?
- перен., бран., устар. собака, подлец, сволочь, скотина [≠ 4][▲ 4] ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- техн. гвоздодёр [▲ 5] ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- техн. собачка (замка́) [▲ 6] ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
- ↑ ?
- ↑ ?
- ↑ lad, dude
- ↑ ?
- ↑ ?
- ↑ ?
Антонимы
- ↑ —
- ↑ bitch
- ↑ ?
- ↑ gentleman
- ↑ —
- ↑ —
Гиперонимы
- ↑ canid, mammal
- ↑ male, organism
- ↑ man
- ↑ human
- ↑ tool
- ↑ detail
Гипонимы
- ↑ ?
- ↑ ?
- ↑ —
- ↑ —
- ↑ —
- ↑ —
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
От др.-англ. docga, дальнейшая этимология неясна. Слово dog к XVI веку вытеснило из обихода другое др.-англ. слово, обозначавшее этот род млекопитающих, hund, родственное обозначениям собаки во многих германских и прочих индоевропейских языках. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- dog food
- dogs of war
- hot dog
- top dog
- eat one’s own dog food
- the hair of the dog that bit you / the hair of the dog
dog II
Морфологические и синтаксические свойства
dog
Глагол, правильный.
Корень: -dog-.
Произношение
- МФА: [dɒg]
Семантические свойства
Значение
- следить за кем-либо; выслеживать, преследовать кого-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- травить собаками; затравливать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- охранять, сторожить, стоять на страже ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
- track
- ?
- guard
Антонимы
- avoid, ignore
- ?
- ?
Гиперонимы
- ?
- ?
- keep
Гипонимы
- ?
- —
- ?
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Африкаанс
- Форма глагола dink.
Волапюк
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | dog | dogs |
Р. | doga | dogas |
Д. | doge | doges |
В. | dogi | dogis |
Зв. | o dog | o dogs |
dog
Существительное.
Корень: -dog-.
Произношение
- МФА: ед. ч. [dog], мн. ч. [dogz]
Семантические свойства
- зоол. собака, пёс ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Из английского, далее от др.-англ. docga, дальнейшая этимология неясна.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Датский
Морфологические и синтаксические свойства
dog
Союз; неизменяемое.
Корень: —.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- ведь, всё-таки, всё же, однако ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
- ?
Антонимы
- —
Гиперонимы
- ?
Гипонимы
- —
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Польский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | dog | dogi |
Р. | doga | dogów |
Д. | dogowi | dogom |
В. | doga | dogi |
Тв. | dogiem | dogami |
М. | dogu | dogach |
Зв. | dogu | dogi |
dog
Существительное, мужской род, одушевлённое. ?
Корень: —.
Произношение
- МФА: [dɒɡ]
Семантические свойства
Значение
- дог (порода собак) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
- ?
Антонимы
- —
Гиперонимы
- ?
Гипонимы
- ?
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от англ. dog «собака», из др.-англ. docga, дальнейшая этимология неясна.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Шведский
- Форма глагола dö.
синонимы
имя существительное
- hound
- canine
- mongrel
- mutt
- cur
- pup
- puppy
- doggy/doggie
- pooch
- furball
- man’s best friend
глагол
- pursue
- follow
- track
- trail
- shadow
- hound
- tail
другие переводы
имя существительное
-
собака
dog
hound
pooch
at
bowwow
-
пес
dog
-
собачка
dog
doggy
pawl
doggie
trigger
detent
-
кобель
dog
male dog
stallion
he-dog
-
псина
dog
dog-meat
-
зажим
clamp
clip
jaw
grip
clasp
dog
-
поводок
lead
dog
-
парень
guy
boy
fellow
kid
lad
dog
-
захват
capture
grab
taking
seizure
grip
dog
-
гвоздодер
nail puller
dog
nail-drawer
-
падла
crud
scum
asshole
dog
stinker
-
самец волка
dog
dog-wolf
-
подлец
scoundrel
blackguard
sneak
stinker
skunk
dog
-
задрайка
dog
-
стукач
fink
grass
nark
dog
-
легавый
nark
police spy
dog
-
морская собака
dogfish
dog
-
останов
stop
arrester
lock
dog
-
самец лисы
dog
-
курок
hammer
cock
dog
nab
глагол
-
преследовать
pursue
chase
persecute
haunt
follow
dog
-
выслеживать
track down
hunt down
track
trace
trail
dog
-
ходить по пятам
dog
dog footsteps
-
травить собаками
bait
dog
-
травить
veer
slack off
hunt
hound
pay
dog
примеры использования
- If they get you, and the officer in command is in a hurry to return to his jane, he orders his soldiers to shoot you like a sick dog.
- Antoninan was unhappy about Valatrice’s inclusion, and displeased with Bannord taking two sleds, but would not argue with his dog or with Bannord in front of the expedition.
- There was all kinds of shit floating around in them foul-smelling dog bowls.
- It’s an old dog tag.
- But in Ruthnia, the dog ruled supreme, and dogs could not be ridden.
- The dog!
- “Me wear a shirt still warm from such a dirty son of a gringo dog!
- Dangling there was his dog tag.
- Sam found himself unconsciously gripping Cliff’s dog tag in his pocket.
- ”When Drauthek laughed he snorted like a dog.
- ”He shook his head like a wet dog.
Предложите свой перевод или просто оставьте комментарий
Оцените наш проект
Имя*:
Электронная почта:
Отзыв: