Как пишется слово это на английском

- it |ɪt|  — это, этого, он, она, оно, него

это моё — it is mine
что это — what is it
это не то — that’s not it

это не так — it is not the case
это вкусно — it eats well
к чему это? — I can’t see the good of it!
это неважно — it recks not
это надолго — it has come to stay разг.
услышав это — on hearing it
это моя вина — it is my fault
унесите это! — hence with it!
уберите это! — away with it!
оставим это! — let it drop!
пойти на это — go for it
это окупится — it will pay
выяснять это — figure it out
это неправда — it is not true
вот это торт! — it is some cake!
делай это так — do it like this
это не выйдет — it won’t work
он сделал это — he has done it
это не мелочь — it is not peanuts
это ненадолго — it won’t be long
это дело вкуса — it is dependent upon personal taste
это бесполезно — it boots not
это правда?; ≅ а ты не врёшь? — is it on the level?
чья это вина?; кто в этом виноват? — whose fault is it?
это точно; здесь не может быть ошибки — there can be no mistake about it
а) она это поняла; б) у неё это получилось; — she’s got it
это её мучило; воспоминание об этом было для неё мучительно — it rankled with her

ещё 27 примеров свернуть

- this |ðɪs|  — эта, это, этот, сей

это моё — this is mine
что это? — what is this?
это вино — this brand is the aristocrat of table wines

это озеро — this lake is one of the sights of the world
это пальто — the coat is a standout in this year’s fashions
уяснив это — with this point in mind
это наш дом — this is our house
запомни это — imprint this in your memory
выбрось это — throw this out
это событие — this event will make good copy
это мое дело — this is my affair
это видно из — this apparent from
это неэтично — this is not ethical
это возможно — this is a possibility
учитывая это — granting this
все это знают — everybody knows this
установив это — having established this
за это плачу я — this is on me
это всё чепуха — this is all fee-faw-fum
это невыносимо — this is past / beyond endurance
это их рук дело — this is their doing
в это время дня — at this time of (the) day
это другое дело — this /it/ is another case
это всё выдумка — this is a mere fable
это мне выгодно — this is to my advantage
ему это претило — he strained at doing this
несмотря на всё это — this notwithstanding
я выбираю это; вот что я выбрал — this is my choice
это именно так; это совершенно верно — this is even so
к чему бы это?; что бы это могло значить? — what’s the drift of all this?

ещё 27 примеров свернуть

- a |eɪ|  — один, акр, мне следовало бы подумать об этом, из

это круто — that’s a pip
это племя — the tribe is the last remnant of a great prehistoric race
это далеко — it’s a long way to go

это здание — the building is a great success, or rather a triumph, for the designer
это всё чушь — that’s all tripe, that’s a lot of tripe
это серьезно — here’s a big deal
вот это драка! — a regular set-to!
вот это удача! — that is a slice of good luck!
это уж слишком — too much of a good thing
это явная ложь — it’s a simple lie
вот это врезал! — that was a lander!
это общее место — it’s a mere commonplace
вот это здорово — it’s a wow
это нечто новое — that’s a new wrinkle
это раз плюнуть — it’s a push-over
вот это мужчина! — he is a helluva man!
это гнусная ложь — it’s a damned lie
это настоящий ас — he’s a topnotcher
это ясно как день — it’s plain as a bumble-bee on a fried egg
это ужасная скука — it’s a fearful bore
это хорошая весть — that’s a good hearing
это перо брызгает — a pen that smudges
это полная чепуха — that’s a load of old crap
это /дело/ скверно — that’s a bad job
брак — это лотерея — marriage is a lottery
это горькая правда — it’s a sad truth
Это просто счастье! — That’s a mercy!
это для дураков; не на дурака напали — that’s a mug’s game
это хороший ответ; это вы удачно ответили — that makes a good answer
это тонкое дело; ≅ здесь надо действовать умно — that’s a delicate affair

ещё 27 примеров свернуть

- this is  — это
- that is  — то есть, это

это моё дело — that is my look-out
это всё вздор — that is all boloney
это тот самый — that is the very one

это не честно! — that is not fair
вот это забавно — that is rich
итак, это решено — and so that is settled
это замечательно — that is great
это означает, что — that is to say that
это старая история — that is warmed-over cabbage
это истинная правда — that is the very truth
меня это устраивает — that is fine by me
это не в наших силах — that is out of our power
это здесь не принято — that is not usual here
Это, безусловно, так. — That is certainly so.
это на грани безумия! — that is little short of madness!
это почти то же самое — that is pretty much /nearly, well/ the same thing
это необязательно так — that is not necessarily so
я именно это и говорил — that is the very thing that I was saying
интересно, чей это дом — I wonder whose house that is
это к делу не относится — that is outside the question
это шито белыми нитками — that is too thin
это (совсем) другое дело — that is (quite) another story
это не так, дело не в том — that is not the case
вот это мысль; вот именно — that is the idea
это не входит в мои планы — that is outside my plans
но это не доказательство! — but that is begging the question!
это второстепенный вопрос — that is an off issue
это легко /нетрудно/ понять — that is easy to see
в общем, это не так уж плохо — that is not so bad considering
это очень на него похоже; для него это типично — that is quite in character with the man

ещё 27 примеров свернуть

Смотрите также

это я — it’s me
это они — it’s them
все это — the whole thing
это наши — they are friendlies
брось это — can the stuff!
это старо! — that’s an old one!
вот это да — hubba hubba
да, это так — that’s the case
это приятно — fair dos
это я и есть — I am he

если это так — if (it be) so
всё это хлам — that’s all rubbishy stuff
это мои дети — these are my children
на это время — for the time
это ваша вина — the blame lies at your door
это чуждо мне — it’s alien to my thoughts
это ваше дело — that’s your funeral
вот это туфли — those are something like shoes
это очевидно  — cela saute aux yeux
это он; вот он — that’s he
это моя книга — the book belongs to me
вот это самое — you know what
только не это — not (that) again
это неуместно — it’s out of place
это решит дело — that’ll do the trick
есть опасность — there is danger
это грандиозно — that’s really cosmic
это она; вот она! — that’s her!
(я) у телефона!; это я! — speaking!
(об этом) ни гугу; это секрет — mum’s the word

ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- that |ðæt|  — который, то, тот, та

это всё — that the lot
кто это? — who is that?
это пойдёт — that will fill /answer/ the bill

это пойдёт — that will answer the bill
это ты, Джон? — is that you, John?, разг. that you, John?
это подходит — that will suit
это добило его — that was the finish of him
это не пройдёт! — that won’t pass!
это меняет дело — that alters matters /the case/
это недопустимо — that won’t pass
это не считается — that doesn’t count
смотри это слово — see that word
что нам это дает? — where does that get us?
зачем это делать? — what’s the object of doing that?
мне попало за это — I have been jawed for that
это-то он признал — he admitted that much
это окончательно? — is that final?
кончайте это дело — put the kibosh on that
это решает вопрос — that settles the matter
все это, все такое — all that
это подозрительно — that looks suspicious
главный довод, это — the chief reason is that
это их высокомерие — that arrogance of theirs
это ты выдумываешь — you are making that up
запомни это!; имей это в виду! — bear that in mind!
а) это годится?; б) этого хватит? — will that do?
а) это подойдёт; б) этого достаточно — that will do
а) это не подойдёт; б) так не выйдет; так не годится — that will not do
это не годится; так поступать нельзя; так дело не пойдёт — that will never do
он в этом не одинок или вы в этом не одиноки; это и мой случай — that makes two of us

ещё 27 примеров свернуть

Какая это часть речи?

Для того, чтобы понять, как пишется «по русски» или «по-русски», сначала нужно определиться с частью речи.

Говорить (как?) по-русски.

Это наречие, которое обозначает образ действия. Оно было образовано от прилагательного «русский».

Таким образом, нужно вспомнить правила правописание наречий, которые пишутся слитно и через дефис.


Существует правило: наречия, которые были образованы от прилагательного с помощью приставки «по-» и оканчиваются на «-ому (-ему-)», «-ки-«, «-ьи-«, пишутся через дефис.

Например: по-летнему, по-царски, по-волчьи.

Таким образом, наречие «по-русски» должно писаться через дефис.

Аналогично пишутся и другие наречия, которые обозначают национальность: по-английски, по-немецки, по-французски, по-испански и др.

автор вопроса выбрал этот ответ лучшим

Rogne­da
[406K]

4 года назад

По-русски довольно сложно говорить иностранцу.

Чтобы выбрать правильный вариант написания этого слова, выясню его принадлежность к определённой части речи:

говорить как? по-русски.

Интересующее нас слово обозначает признак действия (поясняет глагол) и отвечает на обстоятельственный вопрос. По этим грамматическим признакам определю, что слово «по-русски» является наречием. Оно образовано от относительного прилагательного «русский» с помощью приставки по- и суффикса -и:

русский — по-русски.

Выберу дефисное написание наречия «по-русски» в соответствии с орфографическим правилом:

наречия, образованные от полных форм прилагательных и местоимений с помощью приставки по- и суффиксов -ому/-ему, -и пишутся с дефисом, например:

мой — поступить по-моему;

наш — строить по-нашему;

весенний — светит по-весеннему;

добрый — взглянуть по-доброму.

андре­й4100
[63.8K]

5 лет назад

Мы разговаривали с ними по-русски.

Отвечает на вопрос (как?) по русски является наречием.

По правилам русского языка наречия,которые образованны при помощи предлога «по» и полного прилагательного или притяжательного местоимения, и которые оканчиваются на «му»;»ьи»;»ки»-следует писать через дефис.

Например: по-доброму; по-хорошему;по-медвежьи;по-ребячьи;по-турецки;по-русски.

Значит наречие по-русски следует всегда писать через дефис.

Божья коров­ка
[155K]

4 года назад

Начнем рассуждения с определения части речи.

Очевидно, что вопрос можно задать как?

Значит это наречие.

Правописание наречий в русском языке подчиняется правилам, одно из них гласит, что наречия с приставкой по- и заканчивающиеся на -и имеют дефисное написание.

Поэтому правильно напишем слово так: по-русски.

Например:

Он-то и по-русски плохо говорил, не то еще по-французски.

ЯнаМа­рина
[74K]

8 лет назад

Есть правило, которое комментирует правописание приставок по-, в-, во- в наречиях, которые оканчиваются на -ому,-ему,-их,-ых -и,-ьи. Так как наречие неизменяемая часть речи, то записанные части слова — это суффиксы. При таком сочетании дефис ставиться между приставкой и наречием, от которого оно образуется, в обязательном порядке.

Примеры: было слово первый — порядковое числительное. Прибавили приставку во- и суффикс -ых образовали наречие: во-первых. Птичий — прилагательное по-птичьи — наречие,домашний — по-домашнему, не путать с прилагательным в дательном падеже. Русский прилагательное по-русски наречие. Исключений нет, главное, не путать наречия и прилагательные. Но это уже другая тема.

Лякса­ндр
[249K]

5 лет назад

Правильным написанием этого слова будет через дефис. ПО-РУССКИ. Это наречие, потому что отвечает на вопрос «КАК». И очень часто наречия с приставкой «ПО», пишутся через дефис. Можно взять любой другой язык. По-узбекски или по-еврейски.

Слово «по-русски» относится к наречию, образованному от прилагательного. Некоторые могут допустить ошибку написав это слово раздельно или слитно.

Согласно правилу русского языка, такие слова с приставкой «по-» пишутся через дефис — «по-русски».

Например, можно привести название русского художественного фильма — «Любить по-русски»: (что делать?) любить (глагол), (как?) по-русски (наречие, относится к глаголу), поэтому пишем через дефис.

Еще примеры: говорить по-русски, жить по-русски, думать по-русски.

аллаg­ruz
[19.2K]

5 лет назад

Это наречие, отвечающее на вопрос «как?». Такие слова обязательно пишутся с использованием дефиса, то есть «по-русски». Например:

  • он говорил по-русски
  • квашеная капуста — это так по-русски

Аналогично, когда мы хотим сказать о принадлежности чего-либо к другой национальности, мы тоже используем дефис: по-французски, по-татарски, по

Евгеш­а001
[12.6K]

5 лет назад

Наречие по-русски образовано от прилагательного русский при помощи приставки по-. По правилам русского языка наречия, заканчивающиеся на -ски и имеющие приставку по- пишутся через дефис (например, по-дружески, по-человечески, по-детски). Написание слова по-русски также относится к этому правилу.

Тори Торич­ка
[58.1K]

5 лет назад

Перед нами наречие, т.к. отвечает на вопросы как? каким образом? и обозначает признак действия.

Пишется это наречие через дефис, т.к. приставка по- и наречие оканчивается на -ски. В этом случае по правилу нужно писать через дефис.

Знаете ответ?

Как пишется слово это на английском языке

Как пишется слово «википедия» на английском языке?

Как правильно пишется слово «википедия» по-английски?

2 ответа:

Как пишется слово это на английском языке



2



0

Согласен с предыдущим ответом. Можно только добавить, что слово Wikipedia образовано довольно оригинальным образом и именно в английском языке. Вторая часть этого слова является усечением слова encyclopedia, образованного из греческих корней учёными (можно вспомнить авторов первой энциклопедии французских просветителей Дидро и Даламбера, названных энциклопедистами). Это слово традиционно переводится как «в круге знания», где en- = в-, а cycle (kuklos) — круг, цикл. Первая часть слова Википедия имеет два объяснения. Одно — это сокращение выражения «what I know is» — «я знаю вот что», ведь в Википедии каждый пишет исходя из своих интересов и знаний (в идеале с опорой на авторитетные источники), но есть версия, что это более поздняя расшифровка слова ещё одного, совсем другого языка — гавайского из полинезийской группы. Участники одного из первых мероприятий или создатель Википедии отказались на Гавайях и там увидели название местного вида транспорта — аналога наших маршруток, который обещал доставить пассажиров wiki-wiki — быстро-быстро. Это совпало с с быстрой методикой появления в интернете с помощью визуального редактирования прямо на сайте написанного в Википедии и других проектах фонда Викимедиа (Викисловарь, Викитека, Викиуниверситет и пр.).

Как пишется слово это на английском языке



1



0

Уже 2 дня, как этот вопрос остается без ответа. Почему?

Скорее всего из-за простоты. А некоторые, возможно, подозревают тут некий подвох.

Чтобы ответить на поставленный вопрос, достаточно набрать в любом поисковике слово «Википедия», и тут же откроется сайт https://ru.wikipedia­<wbr />.org/ с английским написанием этого слова. А на сайте Большой вопрос дается просто транслитерация этого термина: vikipedija.

Итак, ответ: wikipedia

Читайте также

Как пишется слово это на английском языке

Английский язык популярен во всем мире и является одним из популярных языков во всем мире. В основном на нем общаются многие как международный язык и есть слова очень похожие и слово тигр очень похож на написание, только звучит не много не так (tiger)тайгэ произносится эр на конце произносится не четко .

Как пишется слово это на английском языке

Слово «рукавица» переводится на английский язык как mitten. Соответственно, слово «рукавички» по-английски будет звучать как mittens. Есть еще выражение knitted gloves, которое переводится как «варежки» (дословно вязаные перчатки).

Как пишется слово это на английском языке

1

Слово трактор по английскому языку звучит точно также как и на нашем родном — tractor |ˈtræktər|  — трактор, тягач, самолет с тянущим винтом . Таких слов достаточно в нашем лексиконе , которые звучат примерно одинаково и имеют один и тот же смысл.

Как пишется слово это на английском языке

Приветствую! Я сейчас учусь в университете на техническом направлении, информационная безопасность. Часто, когда нам задают какой-то материал, то приходиться искать в интернете. Так вот, каждая книга, относящаяся каким-либо образом к программированию или компьютерам может помочь при поиске ответа на Ваш второй вопрос. В конце русских книжек обычно указывается литература, из которой взят мателиал. Часто берут из иностранных изданий. Так вот, достаточно самой со словарём посидеть и переводить, по несколько раз, Вы и запомните что-то.

Из учебников могу посоветовать только Маркушевскую Л.П.

Кроме этого, можно заходить на иностранные сайты(версии сайтов) по интересующим Вам темам и самой переводить всё и запоминать. Сначала будет сложно, но потом Вы привыкнете.

Где выучить? Мне кажется, сам дешёвый способ — дома. Можно смотреть видео на английском о компьютерных(информационных) технологиях и системах, как дополнение к тому, что выше написала.

Как пишется слово это на английском языке

Слова fog и mist переводятся как туман. Fog используется когда хотят сказать про густой туман, когда очень плохая видимость,еще переводится как замешательство, затруднение (быть как в тумане). А mist используют в речи когда туман более легкий, так же может в безличных оборотах обозначать моросит.

Glosbe предназначен для предоставления услуг людям, а не интернет-роботам.

Вероятно, вы создали много запросов или другие факторы позволили Glosbe идентифицировать вас как робота и заблокировать доступ к данным.

Чтобы продолжить, подтвердите, что вы человек, решив CAPTCHA.


русский

арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский


английский

Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский
украинский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

do you spell

to spell the word


Как пишется слово «кувшинка»?


Как пишется слово «удвоенный»?


И если ты захочешь узнать как пишется слово «изумительный» для своего отчета, свистни нам.



So if you need to know how to spell the word «stupendous» in your DNC report, just give us a shout.


С тобой никогда не случалось, что вдруг безо всякой причины ты забываешь, как пишется слово «Который»?



Hasn’t it ever happened to you that all of a sudden and for no reason at all you haven’t the faintest idea how to spell the word… which or «house»…


Как пишется слово «апостроф»?


Как пишется слово «будуар»?


Она спрашивала меня как пишется слово апельсин.


Папа, а как пишется слово ладан?


Знаешь как пишется слово ‘смерть’?



Do you know how to spell ‘death’?


Просто представь, как пишется слово.


Вчера ночью я целый час вспоминала, как пишется слово «длинношеее.»



Last night I spent an hour Trying to remember how to spell the word «heighth.»


«Затем успеть на автобус, идущий до места, где не знают, как пишется слово«счастье»…» «…



Then catch the bus by 4 to the place where they can’t spell «happiness.»


описание: Эта поверхность пишется слово «благословение» красный соотношение длины и ширины конверта и общий красный конверт не является последовательным, потому что этот красный конверт настраивается в зависимости от размера заказчика.



Description:This surface is written with «blessing» word red envelope length and width ratio and the general red envelope is not consistent, because this red envelope is customized according to the size of customer requirements.


Как пишется слово сморсы?


Даже если посетители выглядят так, словно не знают, как пишется слово «этикет», мне все равно пришлось вежливо произнести:



Even if the visitors looked like they did not even know how to spell the word «etiquette,» I still asked them courteously, «May I ask who this is?»


Как пишется слово «глупый»? Ге-Эл.



Shuffle deck! Cards, cut! Deal cards!

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 16. Точных совпадений: 16. Затраченное время: 24 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Почти все русские буквы можно написать на английском языке, используя правила транслитерации. Давайте посмотрим на то как пишется буква «в».

Правило написания буквы в на английском

Картинки по запросу "буква в"

  • В (в) = V (v)

В английском языке существует прямой эквивалент этой русской буквы.

Примеры перевода слов с буквой «в»:

  • Vera (Вера)
  • Kiev (Киев)

Читайте также:

  • Английский алфавит с транскрипцией и произношением
  • Слова по теме «дом» на английском
  • Главная
  • Грамматика

Оценка статьи:

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (нет голосов)

Загрузка…


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «это» на английский

Предложения


Мы знаем это почти столетие, и современные наблюдения продолжают это подтверждать.



We’ve known this for nearly a century, and modern observations continue to support this.


Хотя это может показаться небольшой уступкой, это международное соглашение было много лет.



While this may seem like a small concession, this international agreement was years in the making.


Есть места, как это, но обычно это больше глобальное вдохновение.



There are places like that, but usually it’s more of a global inspiration.


Мы говорим, что это рак, это бедность, это землетрясение, это миллион долларов, это новый дом, это новый автомобиль, это война, это собака, это кошка.


Это определено по интервалу, это непрерывно, это дифференцированно.


Это основы цифрового маркетинга, но это намного больше, чем это.



Those are the basics of digital marketing, but there’s a lot more to it than that.


Также, это наука изучающая это взаимодействие.



It also refers to the science that studies these relationships.


Если это сделано целенаправленно, то это одно.



If someone has done something intentionally, that’s one thing.


Правительство — это не факт, это фантастика.



The government is not a fact; it is only a fiction.


Поисковики это не любят и наказывают за это.



Search engines don’t like that, and will punish them for it.


Иногда это может показаться эгоистичным, но в это время обязательно позаботьтесь о себе.



It may seem selfish sometimes, but be sure to take care of yourself during this period.


«Я приветствую это, поскольку это показывает многообразие мировой культуры.



And they are proud of that because it reflects a diversity of the church.


Единственный способ получить идеальную работу — это сделать это самостоятельно.



The only way to complete a decent work is to do it yourself.


Когда это произойдет, то это будет исторический момент.



However, if it happens, it will still be an historic moment.


Если это соотношение больше 1, это свидетельствует об экономичности.



If this ratio is greater than 1, it shows sales growth.


Но захотеть это одно, а достичь желаемого результата это другое.



However, planning a scheme is one thing and achieving the desired outcome is another.


Настоящее — это не часть времени, нужно это запомнить.



The present is not part of time that has to be remembered.


Если это действительно так, то это будет заметно.



If this is the truth, then it will become clear.


Реальные продажи — это наилучший способ сделать это.



Selling direct is really the best way to do it.


Впрочем, это сложно представить, это нужно слушать.



Anyway it’s difficult to describe, you have to listen to it.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат это

Результатов: 7913767. Точных совпадений: 7913767. Затраченное время: 1420 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

This and that в английском языке

В английской речи и в художественных текстах часто встречаются слова that и this. Разница между ними, безусловно, существует, но какая — для многих остается загадкой.

Сегодня мы рассмотрим не только употребление this и that, но и грамотное использование местоимений these и those. Разница между этими парами довольно существенна, и, понимая ее, вы никогда больше не будете путать между собой слова that, this, those и these.

This or that: правило употребления

This и that — это указательные местоимения.

This переводится как этот/эта/это.
That, соответственно, как тот/та/то.

И то, и другое местоимение указывает на ОДИН предмет (или лицо), разница между this и that состоит в том, что объекты, которые мы обозначаем этими местоимениями, находятся на разном расстоянии от говорящего.

This обозначает то, что находится рядом, неподалеку, близко.
That — то, что расположено вдалеке, удаленно от говорящего.

Например,
This cat is mine. Эта кошка — моя.
That cat is yours. Та кошка твоя.

“Кошка” — это слово в единственном числе. Выбор this или that зависит именно от того, ГДЕ конкретно находится эта кошка. Та, что лежит возле моих ног — this cat. Та, что далеко от меня — that cat.

Когда мы говорим об удаленности объекта, речь идет не только о пространстве (физическое местоположение объекта — далеко или близко от говорящего), но и о времени.

Например:
That was awesome! I had a wonderful time!
Это было великолепно! Я чудесно провел время!

Действие имело место в прошлом, рассказчик сейчас вспоминает о приятно проведенном времени и употребляет местоимение that. Обратите внимание, на русский мы скорее всего переведем that как “это”, а не как “то” — в силу особенностей стилистики русского языка. Для нас разница между “этот” и “тот” в данном контексте незначительна. Но она принципиальна для английского языка. Употребить this в этом случае будет ошибкой.

Таким образом, рассказывая об отдаленных по времени событиях (действиях в прошлом), мы используем местоимение that.

This и that в живой речи

Часто путают this и that в диалогах, например, в телефонном разговоре.

Если вы представляетесь в беседе, используйте this:
— Hello. This is Mary.

Если вы задаете вопрос, уточняете, кто с вами говорит, используйте that:
— Is that Julia?

Сравните:

— Is that George?
— No, this is Mike.

These и those: разница и употребление

Помимо this и that часто можно встретить еще одну пару указательных местоимений: these-those. Правило их употребления звучит так: если предметов много, а не один, мы меняем this на these, а that на those.

These — эти
Those — те

These cats are mine. Эти кошки — мои.
Those cats are yours. Те кошки — твои.

Как видно, оба местоимения those, these указывают на множество объектов (кошек несколько). В чем между ними разница? These и those, так же, как и пара this–that, обозначают предметы, которые находятся на разном расстоянии от говорящего.

These — предметы близко (эти)
Those — предметы далеко (те)

Таким образом, выбирая подходящее местоимение, мы всегда смотрим только на два аспекта:

1. Количество предметов/лиц (сколько — один или много)
2. Их удаленность от говорящего (здесь или там)

thisthat1

Пара this–these используется в случае, если предмет/предметы — рядом с говорящим. Пара that–those употребляется, если объект или объекты далеко от говорящего.

Произносим правильно: these or this

Вы наверняка сталкивались с тем, что в живой речи трудно услышать разницу между these и this. Поэтому их часто путают и в речи, и на письме. Оба местоимения произносятся похоже, и в разговоре не всегда можно уловить, что же все-таки прозвучало — these или this. Как произносить these и this правильно:

This произносится кратко, при этом s на конце звучит как “с”, глухо.
А вот these произносится с долгим звуком “и” (как в русском «НИИ»), а на конце звучит “з”, а не “с”.

Если вы сами будете правильно произносить эти местоимения, то и в чужой речи услышите между ними разницу.

Как правильно употреблять this, that, these, those в предложении

Указательные местоимения this/that/these/those могут употребляться вместе с существительным либо без него. Взгляните:

Без существительного:
This is your last chance to see him.
Это твой последний шанс повидаться с ним.

С существительным:
This meeting is your last chance to see him.
Это собрание — твой последний шанс повидаться с ним.

Если указательные местоимения стоят в начале предложения, и после них нет определяющего существительного, то, как правило, далее следует глагол to be в форме единственного или множественного числа:

This is / These are/ That is/ Those are

This is a cat. — Это кошка.
These are butterflies. — Это бабочки.
That is a train. — Это поезд.
Those are cucumbers. — Это огурцы.

И this, и that выполняют здесь функцию подлежащего и переводятся как “это”.

Указательные местоимения без существительных могут появляться в различных частях предложения:

Which trousers would you choose, these or those?
Какие брюки ты бы выбрал, эти или те?

What is that?
Что это там?

Если указательное местоимение предшествует существительному, его функция — указать на конкретный объект:

This cat has drunk our milk. — Эта кошка выпила наше молоко.
В данном случае местоимение this уточняет, что именно эта кошка, а не какая-то другая, выпила все молоко.

Любое из четырех указательных местоимений может сопровождаться существительным:

This flower smells great. — Этот цветок пахнет великолепно.
That man is very angry. — Тот человек очень злой.
These tickets cost too much. —Эти билеты стоят слишком дорого.
Those presents are from my friend. — Те подарки — от моих друзей.

Каверзный вопрос “Что это?”

Когда вы задаете вопрос “Что это?”, вы можете столкнуться с трудностью. Ведь, произнесенный по-русски, вопрос “Что это?” одинаково звучит, сколько бы объектов ни было и где бы они ни находились. Взгляните:

thisthat2

Из-за того, что по-русски вопрос во всех четырех ситуациях звучит одинаково, многие путаются, как же правильно спрашивать по-английски: “Что это?”.

Ориентируйтесь на удаленность объекта и количество объектов. Определили? Теперь выбирайте подходящее местоимение и соответствующую форму глагола to be.

Указательные местоимения и one

Иногда после указательных местоимений можно встретить слово one. А то и ones. Что это такое?

Случается, что для сохранения красоты речи нужно избежать повторения существительного. Например:

This T-shirt is too expensive. That T-shirt is cheaper.
Эта футболка слишком дорогая. Та футболка дешевле.

Повторение слова “футболка” здесь не оправдано. Зачем? В русской речи мы скорее сказали бы так: “Эта футболка слишком дорогая. Та — дешевле”. Каждому понятно, что “та” = “та футболка”.

В английском языке происходит нечто похожее. Так же, как и в русском, мы избавляемся от дубля слова T-shirt. Но если в русском языке можно оставить местоимение “та” в гордом одиночестве, то в английском мы должны подобрать для существительного заменитель. Эту функцию берет на себя слово one. Взгляните:

This T-shirt is too expensive. That one is cheaper.
Эта футболка слишком дорогая. Та дешевле.

Так как речь идет об одном предмете, мы использовали указательное местоимение в единственном числе — that. После местоимений that/this правило предписывает использовать слово one.

Если же мы говорим о множестве предметов и используем местоимения these и those, то в качестве замены существительного мы будем использовать ones.

These glasses are awful! Pass me those ones, please.
Эти очки ужасные. Передай мне те, пожалуйста.

Распространенная ошибка: не надо пытаться переводить one и ones. Ни как “один”, ни как “одни”, ни как-либо еще. В данном случае one/ones — это кирпичик, который позволяет грамотно строить предложение с точки зрения структуры, на русский язык ни one, ни ones в подобных предложениях не переводятся.

Теперь вы знаете, когда нужно использовать указательные местоимения this, that, these, those и можете грамотно строить свою речь. Читайте другие статьи Puzzle English и совершенствуйте свой английский!

указательные местоимения в английском языке

Указательные местоимения в английском языке не называют лицо или предмет, а указывают на него. Обычно к указательным местоимениями относят this, that и их формы множественного числа these, those.

Местоимение this используется для указания на предмет или лицо, находящийся вблизи, как «этот» в русском языке. Местоимение that указывает на предмет, лицо в отдалении, как «тот» или «этот» в русском языке. This во множественном числе — это these, that во множественном числе — those:

Единственное число Множественное число
Близко This These
Далеко That Those

This и that относят к определителям существительного, словам, уточняющим значения существительных.

Примеры:

Я держу книгу в руках, рассматривая картинки.

I like this book. — Мне нравится эта книга.

I don’t like these pictures. — Мне не нравятся эти картинки.

В книжном магазине я показываю на книги на полке:

I like that book. — Мне нравится та книга.

I don’t like those books. — Мне не нравятся те книги.

Местоимение that далеко не всегда уместно переводить на русский язык как «тот, та». Чаще подходит «этот, эта». Например, я говорю о книге, которую собеседник упомянул в разговоре. Никакой книги поблизости нет, она лишь упоминается.

I like that book. — Мне нравится эта книга.

This is That как местоимения-существительные

Местоимения this и that могут выступать не как определители существительного, а в ролях, свойственным самим существительным. Например:

В роли подлежащего:

This is what we wanted. — Это — то, чего мы хотели.

That was a good show. — Это было хорошее представление.

В роли дополнения:

I don’t like this. — Мне не нравится это.

Can you see that? — Ты это видишь?

Указательные местоимения Such, Same

К указательным местоимения также относят such и same. Оба местоимения не имеют особых форм для множественного числа.

1. Местоимение Such

Местоимение such значит «такой», «такого типа, вида». Если such стоит перед существительным в единственном числе, между ними ставится артикль «aan»:

It was such an interesting movie. — Это был такой интересный фильм.

Beer? At such a time? — Пиво? В такой час?

Местоимение such часто употребляется в удивленных восклицаниях — радостных или не очень:

Such a wonderful place! — Какое чудесное место!

Such a mess! — Какой бардак!

Если such стоит перед существительным во множественном числе, артикль не нужен:

I don’t know such people. — Я не знаю таких людей.

Why would she ask me such questions? — С чего бы ей задавать мне такие вопросы?

2. Местоимение Same

Местоимение same значит «такой же», «такие же». Поскольку same выделяет некое конкретное существительное, перед ним всегда стоит определенный артикль the.

I have the same jacket. — У меня есть такой же пиджак.

They had the same idea. — У них была такая же идея.

author


Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Подпишитесь на мой Телеграм-канал, чтобы узнавать о новых видео, материалах по английскому языку.

У меня также есть канал на YouTube, где я регулярно публикую свои видео.

  • Как пишется слово этикетка
  • Как пишется слово этикет
  • Как пишется слово эталон
  • Как пишется слово этажом через о или е
  • Как пишется слово эстетика на английском языке