Как пишется слово хай по английски

hi — перевод на русский

/haɪ/

Hi, Karen, the case assistant.

Привет, я Карен, ассистент по этому делу.

Hi, Paula.

Привет, Паула.

Oh… Honey, hi.

Привет, дорогая.

Hi, Paula.

Привет, Паула. Это я.

Say hi to your very patient girlfriend!

Передавай привет своей терпеливой девушке!

Показать ещё примеры для «привет»…

Hi, Mr. Thomas. — Morning.

Здравствуйте, мистер Томас.

Hi, Mrs. Jennings. How are you?

Здравствуйте, мисс Дженнингс.

Hi, fellows.

Здравствуйте, ребята.

Hi, Father.

Здравствуйте.

Hi, Mr. Vines.

Здравствуйте, мистер Вайнс.

Показать ещё примеры для «здравствуйте»…

Hi, Jimmy.

Здорово, Джимми.

Hi, Snowflakes.

Здорово, ребята.

Hi, Paul.

Здорово, Пол.

Hi, guys.

Здорово, парни.

Показать ещё примеры для «здорово»…

Call me Hi.

Зовите меня Хай.

— Have you learned anything, Hi?

— Вы чему-нибудь научились, Хай? — Да, сэр.

— You wouldn’t lie to us, would you, Hi?

— Вы ведь не врете нам, да, Хай?

Well, Hi, you done served your 20 months.

Ну, Хай, вы отслужили свои 20 месяцев.

Hi, we respect that.

Хай, мы ценим это.

Показать ещё примеры для «хай»…

Hi, Randy.

Эй, Рэнди!

Hi diddle diddle My baby’s okay

Эй, дидл-дидл! Моя девочка со мной.

Hi, Buddy-boy.

Эй, Дружище.

Hi, fellas.

Эй, ребята.

Показать ещё примеры для «эй»…

I dropped by to say hi.

Зашел с ним поздороваться.

I came to say hi to Sandra.

Я приехал, чтобы поздороваться с Сандрой.

I’m going run in and say hi to Jan and take a peek.

Я хочу поздороваться с Джен и взглянуть на него. Ладно?

Are you coming in to say hi?

Ты выйдешь поздороваться?

Do you think it would be all right if I dropped in just to say hi?

Как ты думаешь, можно зайти к ним и поздороваться?

Показать ещё примеры для «поздороваться»…

Hi, everybody.

Всем добрый день.

Hi, Günther.

Добрый день, Гюнтер

Hi, Lause.

Добрый день, Лаузе.

Hi Stiller.

Добрый день, Штиллер.

Hi, Sir!

Добрый день, месье!

Показать ещё примеры для «добрый день»…

Hi there, Mr. Spooner.

Здрасьте, мистер Спунер. — Привет.

Hi, boys.

Здрасьте, мальчики.

Hi, girls.

Здрасьте, девочки.

Показать ещё примеры для «здрасьте»…

Hi, Mary. How are you?

— Как дела, Мэри?

Hi-ya, Rebecca. Hi.

— Как дела, Ребекка?

Hi, how are you?

Как дела?

Показать ещё примеры для «дела»…

Hi, Pasquà.

Добрый вечер.

Hi, Elia.

Добрый день!

Hi kids. Hello, mother.

Добрый день.

Показать ещё примеры для «добрый»…

Отправить комментарий


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения


Mort, your toupee says hi.



Морт, твой парик сказал «привет«.


Just tell him I said hi.



Просто скажи ему, что я передал привет.


So, hi everyone and thanks for having me.



Так, Привет всем и спасибо за то, что меня.


Thanks for saying hi to me.



Спасибо, что сказала мне «привет«.


Grandma says hi and wants you to visit her.



Бабушка передает тебе привет и хочет, чтобы ты ее навестила.


Hi hi… can recognize her?



В.: Привет ей можно передать?


Anyway, I told Jake that you said hi.



Да, я сказал Джейку, что ты передаешь ему привет.


The informal greeting «ahoj» (hi) is often used among friends.



Неофициальное приветствие «ahoj» (привет) часто используют с друзьями.


I had the chance to meet some of them this morning and say «hi«.



У меня была возможность встретиться с некоторыми из них сегодня утром и сказать «привет».


She made me cry just by saying ‘hi‘ to me.



Она сразила меня одним только словом «Привет«.


Most often, this virtual contact is limited to monosyllables and words like «hi!».



Чаще всего, такой виртуальный контакт ограничивается односложными фразами и словами типа «Привет!».


She says hi, but she has heatstroke.



Она передавала привет, но у нее солнечный удар.


Recently we interviewed Jan Blomqvist and he mentioned you in his answer and said hi.



Недавно мы взяли интервью у Jan Blomqvist, он упомянул тебя в своем ответе и передал привет.


Airiam, hi, it’s Tilly.



Эриэм, привет, это Тилли.


There are quite a few selection stages, including voting on a special page on Facebook (hi, Zuckerberg).



Там довольно много стадий отбора, включая голосование на специальной странице в Facebook (привет, Цукерберг).


Gabby, hi, it’s Maddy.



Гэбби, привет, это Мэдди.


Should we come to any French restaurant, I said, hi, Bridget, and surrounded by attention, says 77-year-old Wildenstein.



Стоит нам прийти в любой французский ресторан, как мне говорят: Привет, Бриджит и окружают вниманием , — рассказывает 77-летняя Вильденштейн.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат hi

Результатов: 17926. Точных совпадений: 17926. Затраченное время: 60 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Произношение HI (хай) :

hˈaɪ

Ваш броузер не поддерживает аудио

хай транскрипция – 30 результатов перевода

— Stop freaking me out.

Hi!

— Shit, are you crazy?

Прекрати меня доставать.

— Привет!

— Черт, с ума сошел?

What do you want?

I just came to say hi.

At three in the morning?

Чего ты хочешь? Ничего.

Просто подошел поздороваться.

В три часа утра?

There’s someone here.

Hi, Ismael.

It’s past midday.

Там кто-то пришел.

Привет, Исмаель.

Уже вторая половина дня.

Good luck.

Hi, you’re back?

Your brother sent you?

— Удачи! — Пока.

Привет, ты опять пришел?

Тебя брат послал?

You just got to Japan.

First say ‘hi‘ at least?

How’s Japan?

Ты же только что приехал в Японию.

Для начала мог бы и поздороваться?

Как Япония?

If you do, tell me now.

Hi, Yuri.

What’s with you?

Если да, говори сейчас.

Привет, Юри.

Что с тобой?

— Hi.

Hi.

What the hell…?

— Привет.

— Привет.

Какого чёрта…?

Don’t play the cripple card with me.

Oh, hi.

I’m leaving.

Не разыгрывай из себя инвалида.

О, привет.

Я ухожу.

— Hi.

Hi. Tom’s gonna ask you to look for this. You will not find it.

Great.

— Привет! — Привет.

Когда Том попросит дать ему вот это, ты ее не найдешь.

Супер. Люблю тебя!

Okay.

Hi.

Do you have an apartment?

Хорошо.

— Здравствуйте.

У вас есть квартира?

— Привет.

— Привет.

Мама пришла.

We’re gonna spend some time reconnecting on weekends do the L.A. -couple thing.

Yeah, hi.

Can you put on Samantha?

Нам надо будет потратить немного времени, чтобы созвониться на выходные сделать в Лос-Анжелесе пару вещей.

Да, привет.

Саманта, ты меня разыгрываешь?

Hi, honey.

Hi.

Hey, hey, hey, come on in.

— Привет, дорогая.

— Привет.

— Входи.

Yeah, it’s just… Ian and I had a little… thing.

Hi.

Ian, about what I said…

Да, просто… мы с Иеном немного… повздорили.

Привет.

-Иен, по поводу моих слов…

This is known as Fashion Week.

Hi.

Oh, there we are.

Это называется Неделя высокой моды.

Извините.

Ох, мы пришли.

Carrie.

Hi.

I need to talk to you.

Кэрри!

Привет.

— Мне нужно с тобой поговорить.

Hey.

Hi. Congratulations. A girl.

It’s my lot in life to be surrounded by beautiful women.

Привет.

Поздравляю с дочкой.

Мне суждено быть окруженным прекрасными женщинами.

Oh, hello!

Let’s hi!

— Get them outta there!

Ну, привет! — Уводите их оттуда!

— Что?

— Скажите им, уйти прочь, немедленно!

This has just replaced your birth as the best day of my life.

Oh,hi,susan.

I hope you don’t mind that I made dinner.

Привет, Сьюзан.

Ты не против, что я тут хозяйничаю?

А ты не против, чтобы я тебя поцеловала?

I’ve always loved this block.

Hi, 3C?

Finding the perfect apartment in New York City is like finding the perfect partner. It can take years.

Мне всегда нравился этот квартал.

Здравствуйте, 3С?

Найти достойную квартиру в Нью-Йорке так же сложно, как и достойного спутника.

Kyle, this is Superman.

Hi Superman.

Iknowthatsavingpeoplecan be a big responsibility, but no matter what it takes, it’s worth it.

— Кайл, это Супермен.

— Привет, Супермен.

Я знаю, что спасение людей может быть большой ответственностью, но не важно, чего оно потребует, оно того стоит.

I don’t know why more homeless people are showing up in town, but I do know… that we must be extremely careful. If we give them anything, there could be more. Spare change?

Hi.

It’s twenty dollars.

Если мы дадим им что-нибудь, их будет больше.

Я копил на новую игру X-Box, но.. но я думаю, вы может нуждаетесь в этих деньгах гораздо больше, чем я.

Слушайте, я, я хочу, чтобы вы взяли это.

oh, my god.

Hi, my baby.

I heard. Y did great.

О, боже мой.

Привет, малышка.

Я слышала, ты молодец.

My friends sure as shit hadn’t gotten the news.

Hi, Joe.

Oh, thanks.

Мои друзья явно не получили новостей.

Привет, Джо.

О, спасибо.

— Hi.

Hi.

Can I help you?

— Привет.

— Привет.

Чем могу помочь?

Hey.

Oh, hi.

So you’re coming here after all.

Эй.

О, привет.

Так ты сюда попал в конце концов?

It’s hard to follow the basics.

Oh,rebecc hi.

Um,I really didn’t want an ultrasound.

Сложно выполнять даже базовые вещи.

О, Ребекка, привет.

Я не хотела ультразвук.

Karev will be out of surgery?

I just wanted to say hi.

Um,I,uh,I-I don’t know that he’s gone in yet.

Вы не знаете, когда освободится доктор Карев?

Я хотела поздороваться.

Я не знала, что он уже на операции.

Все хорошо.

Привет.

Привет.

— hello.

H… I-I was just helping meredith collate.

I’m on my way to check on your patients right now.

— Привет.

Я просто помогала Мередит с бумагами.

Я уже бегу проверять ваших пациентов.

Показать еще

Хотите знать еще больше переводов HI (хай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы HI для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.

Перевести новое выражение

“Hello, it’s me,” — поет небезызвестная Адель. В этой статье попробуем ответить ей, а для этого изучим, как можно сказать «привет» по-английски несколькими разными способами.

16 приветствий в английском языке

Hello — самая нейтральная и самая распространенная форма приветствия. Британцы иногда говорят hallo, а также могут написать hullo. Hi используется в неформальных ситуациях, а good morning/afternoon/evening — в более формальных. Сегодня рассмотрим более нетривиальные способы поприветствовать другого человека.

1. Hello/Hi there! — Привет!

Hello/Hi there может использоваться, чтобы выразить удивление, если вы не ожидали увидеть человека или не сразу его заметили, а также показать, что спустя долгое время рады встретиться.

There в конце фразы может означать, что вы обращаетесь к кому-то, кто находится поодаль от вас, и хотите привлечь его внимание. Есть мнение, что слово there добавляет приветствию дружелюбия.

Hello there.

Have you caught it yet?

Not quite, Jen. The spider’s managed to walk behind me. And it’s between me and the door.

Перевод

Привет.
— Уже поймал?
— Ну, не совсем, Джен. Паук умудрился меня обойти. И сейчас он между мной и дверью.

Есть еще один вариант — You there! (Эй, послушай!) Он довольно неформальный и может восприниматься как грубость.

book-wtf

2. Howdy! — Здорово!

Это неформальное приветствие когда-то было популярно на юге США и в некоторых западных штатах страны. Howdy можно услышать в фильмах о Диком Западе, ковбоях и индейцах. Сейчас это восклицание считается устаревшим, но ради шутки южане могут так поздороваться с жителями других штатов, чтобы подчеркнуть свое происхождение.

Howdy. My associates and I are here to relieve you of your ride.

Someone’s been telling you boys tales. Nothing in this wagon worth taking.

Перевод

Приветик. Мы с помощниками хотим облегчить ваш путь.
— Кто-то вам наговорил сказок, парни. В этой повозке ничего ценного.

3. Hey! — Привет!

Hey — американская альтернатива hi — используется только в неформальных ситуациях. С этим приветствием рекомендуем быть осторожными, так как оно может показаться грубым, пренебрежительным и даже агрессивным. Связано это с тем, что hey часто употребляют в значении «эй», когда хотят привлечь чье-нибудь внимание, выразить удивление или недовольство.

Hey. I didn’t see you today.

Yeah, I…

Oh. I see. You know, I don’t just have these places. I could show you some nice rentals. Small, but okay.

No, I’m buying this house.

Перевод

Здравствуйте. Я вас сегодня не видела.
— Да, я…
— Понятно. Знаете, у меня есть не только такие дома. Могу показать вам хорошие съемные квартиры. Небольшие, но приятные.
— Нет, я куплю этот дом.

4. Hiya! — Приветики!

Британский вариант hiya, в отличие от hey, используют только в отношении хорошо знакомого человека. Дети и подростки так приветствуют своих ровесников.

Hiya!

Mary? What are you… ? No, we, we agreed we would never bring Rosie out on a case.

No, exactly. So… don’t wait up.

Перевод

Приветики!
— Мэри, что ты тут… ? Нет, мы же решили, что не берем Рози на расследование.
— Так и есть. Так что… ложись спать без нас.

5. How are things? — Как дела?

Если речь идет не о близких друзьях или членах семьи, то от вас не ждут детального рассказа о последних событиях и вашем здоровье. Достаточно сказать, что все хорошо, или в ответ повторить How are things?, а можно использовать другую фразу с тем же значением: How’s everything? / How’s it going? / How are you doing? / How have you been?

How are things?

Good. I had a real good week. A friend’s in the hospital. That’s never pleasant, but… Otherwise, I’m having a good week.

Перевод

Как ваши дела?
— Хорошо. У меня и правда была хорошая неделя. Мой друг в больнице. Неприятно, конечно, но… В остальном все хорошо.

6. What’s up? — Как жизнь?

Если выражение используют в качестве приветствия, как и в предыдущем случае, в ответ не ждут услышать правду о том, как у вас дела. Обратите внимание, что What’s up? неуместно в общении с малознакомыми людьми, в деловой коммуникации, а также по отношению к людям, которые значительно старше вас. Обычно What’s up? (также Whassup?, Wassup? или просто Sup?) звучит в речи молодежи.

Dudes! What’s up? You didn’t come here to sit in a room, right? You came here for some intergenerational bro time! Well, now’s your chance! I’m here!

Перевод

— Чуваки! Как дела? Вы пришли не просто посидеть, верно? Ждете, когда старшие по-дружески поделятся с вами опытом? Что ж, вам повезло! Я здесь!

Выражение также часто употребляют в значении «В чем дело?», «Что происходит?».

7. Long time no see. — Давненько не виделись.

Загадочная фраза, нарушающая правила английской грамматики, возможно, была позаимствована американцами из китайского языка. Выражение long time no see относится к неформальным приветствиям и уместно по отношению к друзьям, родственникам и хорошим знакомым, с которыми вы встретились спустя долгое время.

В таком же значении можно услышать фразы haven’t seen you in/for ages, it’s been ages, it’s been a while, а также шутливое hello, stranger (привет, незнакомец).

Long time no see.

Well… busy today, huh?

Oh. Tuesday specials. Cream-filleds are half off. If we don’t sell them by midnight, they get as hard as hockey pucks.

Перевод

Давно не виделись.
— Ну… Сегодня много народу, да?
— О, вторник. Блюдо дня. Кремовые десерты за полцены. Если не продадим до полуночи, они станут, как хоккейные шайбы.

8. Look who’s here! — Смотрите, кто здесь!

Эта фраза используется, когда вы не ожидали увидеть человека и показываете свое удивление, а также если вы хотите привлечь внимание окружающих к тому, кто пришел. В обоих случаях вместо look who’s here можно сказать look who it is.

Look who’s here.

Hi, Mom.

Hi, sweetie. How’s my boy?

Перевод

Смотрите-ка, кто здесь.
— Привет, мам.
— Привет, милый. Как поживает мой мальчик?

9. Well, hello! — О, привет! / Ну, привет!

Эту фразу используют в двух случаях: если вы не ожидали встретить человека и когда вы давно кого-то не видели. Во втором значении она синонимична long time no see и look who it is.

Harry? It’s Linda.

Well, hello.

Перевод

— Гарри? Я Линда.
Ну, привет.

10. Nice to see you. — Рад видеть!

Этой фразой уместно приветствовать знакомого человека. В конце можно добавить again (снова) — Nice to see you again! В отношении хороших знакомых и друзей используют фразу good to see you, однако первое выражение считается более вежливым.

Обратите внимание, что фраза I’m glad to see you, а также более эмоциональный вариант am I glad to see you используют, когда вы рады, что кто-то наконец пришел.

Hey, Aunt Maureen.

Good to see you, Elizabeth.

Maureen, nice to see you. I’m so sorry about Patrick.

Перевод

— Здравствуй, тетя Морин.
Рада тебя видеть, Элизабет.
— Взаимно, Морин. Я сожалею о Патрике.

11. Nice to meet you! — Приятно познакомиться!

Nice to meet you, в отличие от nice to see you, используется только в отношении незнакомых вам людей наряду с фразами I’m pleased/delighted to meet you и It’s a pleasure to meet you.

I’m Christy Ling. This is Alice.

Well, very nice to meet you.

Facebook me when you get home. You know, maybe we can all go out and grab a drink.

Перевод

— Я Кристи Линь. А это Элис.
— Привет, очень приятно познакомиться.
— Как придешь домой, напиши мне на Facebook. Знаешь, мы все могли бы сходить куда-нибудь выпить.

12. How do you do? — Здравствуйте.

Очень формальное приветствие, которое многие считают устаревшим. Раньше How do you do? использовали при знакомстве с человеком, после того как он представился или его представили. Отвечали обычно этой же фразой. Сейчас так не здороваются, разве что в высших кругах британского общества.

How do you do? This is Mr Lazar, and this is Jack Brennan. Now, Miss Cushing, would you like to take a tour, you know, maybe stretch your legs after your long journey?

Перевод

Здравствуйте. Это мистер Лазар, а это Джек Бреннан. Мисс Кушинг, я могу вам устроить маленькую экскурсию, чтобы размять ноги после долгой поездки, хотите?

13. What’s the good word? — Что хорошего? / Что нового?

Так можно поприветствовать друзей, коллег или хороших знакомых. Но не удивляйтесь, если в ответ вы услышите какое-нибудь странное слово, например: ventriloquist (чревовещатель), nectarine (нектарин), plethora (множество) и вообще все что угодно. Такой шутливый ответ на приветствие принят среди американцев.

What’s the good word, Reginald?

The kegs are tapped out. We’ve got more empty bottles than full. Hell, even your mocktails are selling out tonight.

Перевод

Что хорошего, Реджинальд?
— Бочки уже осушили. У нас больше пустых бутылок, чем полных. Даже твои безалкогольные коктейли сегодня хорошо продаются.

14. Morning! — Доброе утро!

Если good morning/afternoon/evening звучат формально и часто используются, когда нужно поприветствовать аудиторию, то morning/afternoon/evening уместно говорить в непринужденной обстановке. Обратите внимание, что good night и night говорят только на прощание.

Morning!

What are you doing?

Just a little favor for Cho.

Перевод

Доброе утро!
— Что ты делаешь?
— Кое-что для Чо.

15. (Are you) all right? — Как ты? / Все нормально?

Эту фразу обычно говорят, когда с человеком что-то случилось или он неважно себя чувствует. Однако в Великобритании это выражение также используют в качестве приветствия, по значению и функции оно схоже с What’s up? и How are things?

Hello! You all right?

Yeah, good, thanks.

Перевод

— Приветствую! Как дела?
— Все хорошо, спасибо.

16. Good day! — Добрый день!

Еще одна фраза, которую сейчас можно найти только в старых фильмах и книгах, услышать от пожилых людей или… австралийцев. Если good day кажется британцам и американцам старомодным и слишком вежливым, то в Австралии неформальное приветствие g’day (привет) звучит утром и днем повсеместно. Если вы фанат этой страны, советуем запомнить.

Oh, Australia’s waking up. G’day, guys!

Перевод

— О, Австралия просыпается. Привет, ребята!

Чтобы не оказаться в неловком положении, постарайтесь запомнить, в каких ситуациях уместны те или иные формальные и неформальные выражения. А что сказать на прощание, читайте в статье «23 способа попрощаться по-английски».

В завершение предлагаем выполнить тест и проверить себя.

Тест по теме «16 приветствий в английском языке»

© 2023 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

  • Как пишется слово фюрер
  • Как пишется слово фюзеляж
  • Как пишется слово футбол по английскому
  • Как пишется слово футбол на английском языке
  • Как пишется слово фурор или фуррор