This Lesson is also available in Italiano, Deutsch, Español, Русский and Français
Сейчас пока даже не задумывайтесь о словах, грамматике и тому подобное – пока не сможете читать без ошибок. Если не уметь читать по-корейски, очень трудно изучать какие-либо еще аспекты языка.
В уроках первого раздела мы рассмотрим звуки, которые эквивалентны буквам хангыля (то есть корейского алфавита). Однако, как только вы научитесь читать корейский алфавит, очень советуем абсолютно абстрагироваться от романизации и кириллицы. Например, в будущем вместо того, чтобы учить слова вот так:
학교 (hak-kyo) = школа
Учить нужно вот так:
학교 = школа
В любом случае, изучить эти символы нужно, во что бы то ни стало. Поначалу их запомнить будет трудно, но без этого никак. К счастью, у корейцев довольно простой алфавит, хотя он и кажется очень странным для любого человека, родной язык которого строится на латинице или кириллице.
Начнем с первой группы согласных, которые должны прочно отпечататься в голове. Простого способа объяснить, как они произносятся, нет, так что их просто придется выучить:
ㅂ = п, б
ㅈ = ч, чж
ㄷ = т, д
ㄱ = к, г
ㅅ = с, щ
ㅁ = м
ㄴ = н
ㅎ = х
ㄹ = р, ль
(Буквуㄹсложно написать латиницей, она романизируется как L, хотя в разных случаях может звучать и как Р, и как ЛЬ, и как нечто среднее, и даже похоже на Д. Поэтому у многих корейцев и японцев возникают трудности при изучении того же английского. Для автора этих уроков эта буква звучит как нечто среднее между Р и ЛЬ.)
Прежде чем двигаться дальше запомните эти буквы.
Следующая группа – основные гласные, которые нужно знать. И опять, здесь нужно приложить все усилия, чтобы их запомнить.
ㅣ= и
ㅏ= а
ㅓ = о (звучит как нечто среднее между русскими «о» и «э», чтобы его произнести надо сложить губы как для звука «э», а произнести «о»)
ㅡ =ы
ㅜ = у
ㅗ = о (звучит как нечто среднее межу русскими «о» и «у», в первых уроках будем прописывать ее как «уо», чтобы его произнести надо сложить губы как для звука «у», а произнести «о»)
Следует обратить внимание, что первые три гласные пишутся вертикально, а вторые три горизонтально. Если не очень понятно, о чем речь, взгляните на следующую картинку для большей наглядности.
По этой картинке должно быть понятно, что гласные, изображенные слева вертикальные, а справа горизонтальные. Разница очень важна, потому что написание любого корейского слога, зависит от того, вертикальная в нем гласная или горизонтальная.
Посмотрим, как это делается.
Корейцы пишут «квадратными» слогами-блоками, в которых обязательно будет гласная. Один слог может иметь только одну гласную. Слоги ВСЕГДА пишутся одним из следующих способов:
Важные правила, которые необходимо знать об этих структурах:
1. На месте цифры 2 ВСЕГДА будет гласная буква. В любом случае. Абсолютно. Без вариантов. Всегда-всегда.
2. На месте цифр 1, 3 (а иногда 4) ВСЕГДА согласные буквы. В любом случае.
3. Слоги, в котором гласная горизонтальная, всегда пишутся одним из следующих двух способов:
4. Слоги, в которых гласная вертикальная, пишутся так:
Теперь, когда мы уже знаем эти правила, можем попробовать соединить согласные и гласные в слоги. Например, если написать слово «рис» (романизация – «bab»):
Шаг 1: Определяем, вертикальная гласная или горизонтальная. Гласная А (ㅏ) вертикальная, значит, используем одну из этих схем:
Шаг 2: Определяем, заканчивается ли слог на согласную. Да, так и есть – заканчивается. То есть, нам нужно поставить по букве вместо цифр 1, 2 и 3 – и использовать будем эту схему:
Шаг 3: Ставим первой буквуㅂ, второйㅏ и завершаем слог буквойㅂ – соответственно вместо цифр 1, 2 и 3.
Давайте потренируемся еще:
ㄱ = к
ㅏ = а
ㄴ = н
ㅏвертикальная, следовательно, слог получится таким: 간 (кан)
ㅂ = п
ㅓ = о
ㅂ = п
ㅓвертикальная, следовательно, слог получается такой: 법 (поп)
ㅈ = ч
ㅜ = у
ㅜгоризонтальная, значит, слог напишем так: 주 (чу)
ㅎ = х
ㅗ = уо
ㅗ горизонтальная, слог такой: 호 (хуо)
Следующие таблицы показывают все буквы, упомянутые в этом уроке, и слоги, в которых они есть.
В первой таблице показаны слоги, где нет последней согласной. На самом деле вариантов слогов намного больше, но их мы рассмотрим немного позже.
Нажмите на значок справа каждой колонки, чтобы послушать, как произносится каждый слог. Аудиофайлы распределены по согласным, где гласные (ㅣ, ㅏ, ㅓ, ㅡ, ㅜ, ㅗ) будут произноситься с соответствующими согласными. Чтобы лучше понять, как произносятся гласные и согласные, прослушайте аудиофайлы.
Также, после прослушивания аудио станет понятно, что действительно невозможно точно подобрать соответствующие латинские или кириллические буквы для звуков, которые обозначаются корейскими буквами. Часто те, кто только начинает изучать корейский, задаются вопросом, какой звук обозначает буква ㄱ – Г или К. Послушайте колонку слогов с буквой ㄱ и попробуйте точно сказать, какой звук она обозначает. Не получается, правда? Вот почему те, кто только начал изучать корейский, часто сбиты с толку по поводу произношения таких букв. Та же история будет и с другими буквами – Б и П для ㅂ, Р и ЛЬ дляㄹ.
Однако, как уже было сказано, нужно как можно скорее абстрагироваться от латиницы и кириллицы в интерпретации корейских слов, даже если это поначалу будет и трудно.
ㅣ | ㅏ | ㅓ | ㅡ | ㅜ | ㅗ | |
ㅂ | 비 | 바 | 버 | 브 | 부 | 보 |
ㅈ | 지 | 자 | 저 | 즈 | 주 | 조 |
ㄷ | 디 | 다 | 더 | 드 | 두 | 도 |
ㄱ | 기 | 가 | 거 | 그 | 구 | 고 |
ㅅ | 시 | 사 | 서 | 스 | 수 | 소 |
ㅁ | 미 | 마 | 머 | 므 | 무 | 모 |
ㄴ | 니 | 나 | 너 | 느 | 누 | 노 |
ㅎ | 히 | 하 | 허 | 흐 | 후 | 호 |
ㄹ | 리 | 라 | 러 | 르 | 루 | 로 |
Следует обратить внимание, что буква ㄱ с вертикальными и горизонтальными гласными пишется по-разному. «Круглая» 기 с вертикальными гласными, «углом» 그 с горизонтальными.
Просматривая эту таблицу, важно отметить, что каждая гласная стоит в паре с согласной. Данная таблица (и таблицы, приведенные ниже) позволят лучше понять структуру корейских слогов. Заметьте, что эти конструкции не обязательно являются самостоятельными словами – как и в любом другом языке, чтобы составить слово нужно несколько слогов.
Следующие девять таблиц содержат ту же информацию, что и предыдущая. Однако в каждой таблице используется одна особая согласная в качестве последней буквы в слоге. Опять же, эти таблицы приведены, чтобы позволить лучше понять структуру корейских слогов с разными конструкциями – на примере тех букв, с которыми мы сегодня познакомились. Надо обращать пристальное внимание на возможные структуры, которые существуют для каждой буквы. Запоминать эти конструкции не нужно – чем глубже мы будем погружаться в корейский язык, тем лучше они будут выстраиваться сами собой.
Также надо заметить, что некоторые слоги, показанные в таблицах, часто встречаются в корейских словах, а некоторые не встречаются нигде. Такие слоги в таблицах отмечены серым цветом. Возможно, такие слоги не найдутся ни в одном корейском слове. Слоги черного цвета можно встретить в корейских словах. Выделенные и подчеркнутые слоги являются словами сами по себе. Если навести на них мышкой, можно увидеть перевод на английский язык. Это сделано просто для удобства, заучивать эти слова на данном этапе нет необходимости.
Последняя согласная: ㅂ
ㅣ | ㅏ | ㅓ | ㅡ | ㅜ | ㅗ | |
ㅂ | 빕 | 밥 | 법 | 븝 | 붑 | 봅 |
ㅈ | 집 | 잡 | 접 | 즙 | 줍 | 좁 |
ㄷ | 딥 | 답 | 덥 | 듭 | 둡 | 돕 |
ㄱ | 깁 | 갑 | 겁 | 급 | 굽 | 곱 |
ㅅ | 십 | 삽 | 섭 | 습 | 숩 | 솝 |
ㅁ | 밉 | 맙 | 멉 | 믑 | 뭅 | 몹 |
ㄴ | 닙 | 납 | 넙 | 늡 | 눕 | 놉 |
ㅎ | 힙 | 합 | 헙 | 흡 | 훕 | 홉 |
ㄹ | 립 | 랍 | 럽 | 릅 | 룹 | 롭 |
Последняя согласная: ㅈ
ㅣ | ㅏ | ㅓ | ㅡ | ㅜ | ㅗ | |
ㅂ | 빚 | 밪 | 벚 | 븢 | 붖 | 봊 |
ㅈ | 짖 | 잦 | 젖 | 즞 | 줒 | 좆 |
ㄷ | 딪 | 닺 | 덪 | 듲 | 둦 | 돚 |
ㄱ | 깆 | 갖 | 겆 | 긎 | 궂 | 곶 |
ㅅ | 싲 | 샂 | 섲 | 슺 | 숮 | 솢 |
ㅁ | 밎 | 맞 | 멎 | 믖 | 뭊 | 몾 |
ㄴ | 닞 | 낮 | 넞 | 늦 | 눚 | 놎 |
ㅎ | 힞 | 핮 | 헞 | 흦 | 훚 | 홎 |
ㄹ | 맂 | 랒 | 렂 | 릊 | 룾 | 롲 |
Последняя согласная: ㄷ
ㅣ | ㅏ | ㅓ | ㅡ | ㅜ | ㅗ | |
ㅂ | 빋 | 받 | 벋 | 븓 | 붇 | 볻 |
ㅈ | 짇 | 잗 | 젇 | 즏 | 줃 | 졷 |
ㄷ | 딛 | 닫 | 덛 | 듣 | 둗 | 돋 |
ㄱ | 긷 | 갇 | 걷 | 귿 | 굳 | 곧 |
ㅅ | 싣 | 삳 | 섣 | 슫 | 숟 | 솓 |
ㅁ | 믿 | 맏 | 먿 | 믇 | 묻 | 몯 |
ㄴ | 닏 | 낟 | 넏 | 늗 | 눋 | 녿 |
ㅎ | 힏 | 핟 | 헏 | 흗 | 훋 | 혿 |
ㄹ | 릳 | 랃 | 럳 | 륻 | 룯 | 롣 |
Последняя согласная: ㄱ
ㅣ | ㅏ | ㅓ | ㅡ | ㅜ | ㅗ | |
ㅂ | 빅 | 박 | 벅 | 븍 | 북 | 복 |
ㅈ | 직 | 작 | 적 | 즉 | 죽 | 족 |
ㄷ | 딕 | 닥 | 덕 | 득 | 둑 | 독 |
ㄱ | 긱 | 각 | 걱 | 극 | 국 | 곡 |
ㅅ | 식 | 삭 | 석 | 슥 | 숙 | 속 |
ㅁ | 믹 | 막 | 먹 | 믁 | 묵 | 목 |
ㄴ | 닉 | 낙 | 넉 | 늑 | 눅 | 녹 |
ㅎ | 힉 | 학 | 헉 | 흑 | 훅 | 혹 |
ㄹ | 릭 | 락 | 럭 | 륵 | 룩 | 록 |
Последняя согласная: ㅅ
ㅣ | ㅏ | ㅓ | ㅡ | ㅜ | ㅗ | |
ㅂ | 빗 | 밧 | 벗 | 븟 | 붓 | 봇 |
ㅈ | 짓 | 잣 | 젓 | 즛 | 줏 | 좃 |
ㄷ | 딧 | 닷 | 덧 | 듯 | 둣 | 돗 |
ㄱ | 깃 | 갓 | 것 | 긋 | 굿 | 곳 |
ㅅ | 싯 | 삿 | 섯 | 슷 | 숫 | 솟 |
ㅁ | 밋 | 맛 | 멋 | 믓 | 뭇 | 못 |
ㄴ | 닛 | 낫 | 넛 | 늣 | 눗 | 놋 |
ㅎ | 힛 | 핫 | 헛 | 흣 | 훗 | 홋 |
ㄹ | 릿 | 랏 | 럿 | 릇 | 룻 | 롯 |
Последняя согласная: ㅁ
ㅣ | ㅏ | ㅓ | ㅡ | ㅜ | ㅗ | |
ㅂ | 빔 | 밤 | 범 | 븜 | 붐 | 봄 |
ㅈ | 짐 | 잠 | 점 | 즘 | 줌 | 좀 |
ㄷ | 딤 | 담 | 덤 | 듬 | 둠 | 돔 |
ㄱ | 김 | 감 | 검 | 금 | 굼 | 곰 |
ㅅ | 심 | 삼 | 섬 | 슴 | 숨 | 솜 |
ㅁ | 밈 | 맘 | 멈 | 믐 | 뭄 | 몸 |
ㄴ | 님 | 남 | 넘 | 늠 | 눔 | 놈 |
ㅎ | 힘 | 함 | 험 | 흠 | 훔 | 홈 |
ㄹ | 림 | 람 | 럼 | 름 | 룸 | 롬 |
Последняя согласная: ㄴ
ㅣ | ㅏ | ㅓ | ㅡ | ㅜ | ㅗ | |
ㅂ | 빈 | 반 | 번 | 븐 | 분 | 본 |
ㅈ | 진 | 잔 | 전 | 즌 | 준 | 존 |
ㄷ | 딘 | 단 | 던 | 든 | 둔 | 돈 |
ㄱ | 긴 | 간 | 건 | 근 | 군 | 곤 |
ㅅ | 신 | 산 | 선 | 슨 | 순 | 손 |
ㅁ | 민 | 만 | 먼 | 믄 | 문 | 몬 |
ㄴ | 닌 | 난 | 넌 | 는 | 눈 | 논 |
ㅎ | 힌 | 한 | 헌 | 흔 | 훈 | 혼 |
ㄹ | 린 | 란 | 런 | 른 | 룬 | 론 |
Последняя согласная: ㅎ
ㅣ | ㅏ | ㅓ | ㅡ | ㅜ | ㅗ | |
ㅂ | 빟 | 밯 | 벟 | 븧 | 붛 | 봏 |
ㅈ | 짛 | 잫 | 젛 | 즣 | 줗 | 좋 |
ㄷ | 딯 | 닿 | 덯 | 듷 | 둫 | 돟 |
ㄱ | 깋 | 갛 | 겋 | 긓 | 궇 | 곻 |
ㅅ | 싷 | 샇 | 섷 | 슿 | 숳 | 솧 |
ㅁ | 밓 | 맣 | 멓 | 믛 | 뭏 | 뫃 |
ㄴ | 닣 | 낳 | 넣 | 늫 | 눟 | 놓 |
ㅎ | 힣 | 핳 | 헣 | 흫 | 훟 | 홓 |
ㄹ | 맇 | 랗 | 렇 | 릏 | 뤃 | 롷 |
Последняя согласная: ㄹ
ㅣ | ㅏ | ㅓ | ㅡ | ㅜ | ㅗ | |
ㅂ | 빌 | 발 | 벌 | 블 | 불 | 볼 |
ㅈ | 질 | 잘 | 절 | 즐 | 줄 | 졸 |
ㄷ | 딜 | 달 | 덜 | 들 | 둘 | 돌 |
ㄱ | 길 | 갈 | 걸 | 글 | 굴 | 골 |
ㅅ | 실 | 살 | 설 | 슬 | 술 | 솔 |
ㅁ | 밀 | 말 | 멀 | 믈 | 물 | 몰 |
ㄴ | 닐 | 날 | 널 | 늘 | 눌 | 놀 |
ㅎ | 힐 | 할 | 헐 | 흘 | 훌 | 홀 |
ㄹ | 릴 | 랄 | 럴 | 를 | 룰 | 롤 |
Что ж, для первого урока достаточно! Надеемся, вы не сильно запутаны. Но если это так, не стесняйтесь задавать вопросы в комментариях, и составители этого урока обязательно на них ответят!
На данном этапе чтобы закрепить материал вы можете потренироваться составлять слоги самостоятельно. Потренируйтесь несколько дней, чтобы убедиться, что все уложилось в голове. Прежде чем продолжить изучение, вы должны уметь:
- Знать гласные и согласные, изученные в 1м уроке,
- Составлять слоги, используя приведенные в 1 уроке схемы.
Перейти к следующему уроку
korean — перевод на русский
We went to my favourite restaurant, this little Korean barbecue.
Мы пошли в мой любимый корейский ресторанчик.
Oh yeah, your major is Korean language, right?
Ах да, твоя специализация ведь корейский язык?
I studied Korean in China
Я изучала корейский в Китае.
A modified Korean costume?
Видоизменённый корейский костюм?
Wow, your Korean’s really good Where are you from?
Ого, ваш корейский хорош. Откуда вы?
Показать ещё примеры для «корейский»…
Some Koreans go to a meeting.
Корейцы идут на митинг.
-Those the little Koreans applauded like victories of socialism. -What is it now?
— Которым миниатюрные корейцы апплодировали, когда я там был, как победам социализма.
With the Koreans, it was also the beauty and the science, a science that goes far back, back to their invention of the printing press (before Gutenberg), armour-plating (before Potemkin), and their thousand ways of living or painting,
Корейцы — это также красота, это также и наука, наука, шагающая очень далеко, обгоняющая время, где изобрели печать (задолго до Гутенберга), броню
Vietnamese, Koreans, don’t even speak fuckin’ English.
Вьетнамцы, корейцы. Даже не говорят на английском, сволочи.
Koreans not ruined my father.
Не корейцы всё здоровье папаше испаскудили.
Показать ещё примеры для «корейцы»…
Find a soldier who speaks Korean.
Позови солдата, который говорит по-корейски.
Now you can speak Korean well
Теперь ты хорошо говоришь по-корейски.
What did he say in Korean?
Что он сказал по-корейски?
«I love you» in Korean is so corny.
«Я люблю тебя» по-корейски так банально.
Speaking Korean is not allowed in this class.
На этих занятиях нельзя говорить по-корейски.
Показать ещё примеры для «по-корейски»…
But for a King to have an engagement with a North Korean Officer, what decency is there?
Но разве подобает Королю жениться на офицере Северной Кореи?
They helped us during the 625 Korean War, how can we-— Oh, you guys are from the North so you’re probably not clear about it.
Они помогли нам во время гражданской войны… потому что из Северной Кореи.
To let me become a South Korean.
Стань гражданкой Южной Кореи.
=The criminals of the suicide bombings are of North Korean nationality,= =the alleged terrorists had shouted «Just kill and punish the American bullies.» before the suicide bombings.=
акт совершили граждане Северной Кореи.
=The terrorists were found to be of North Korean nationality.=
Террористами оказались выходцы из Северной Кореи. Передправонарушениемониотчетливопрокричали…
Показать ещё примеры для «кореи»…
— His first wife was Korean.
— Его первая жена была кореянка.
I’d like to say I’m very proud to be half Korean.
Я бы хотела сказать, что я горжусь, что я наполовину кореянка.
And what would I do if I looked and I saw that there was a small Korean woman driving my car? [ Laughter and applause ] I don’t know what I would do then .
И что я сделаю, если посмотрю и увижу, что маленькая кореянка управляет моей машиной? Я не знаю, что бы я сделал.
I would have to stop the car… get out, go up to the reflection … and if it was still a small Korean woman , go, «All right.
Мне пришлось бы остановиться, выйти, подойти к отражению и, если я по-прежнему маленькая кореянка, то я подумаю:
«Apparently, I am a small Korean woman .
Скорее всего, я и есть маленькая кореянка.
Показать ещё примеры для «кореянка»…
=The USFK will begin increasing American garrison on the surroundings of the Korean Peninsula. (USFK
Вооруженные силы США в Корее начнут мобилизовать солдат на полуострове.
That North Korean biochemical operation really paid off.
Операция в Северной Корее действительно окупилась.
As you’ve seen, the terrible North Korean biochemical disaster… unleashed a whole host of new diseases.
Как вы видели… страшная биохимическая катастрофа в Северной Корее… повлекла целый ряд новых заболеваний.
My Gwangguk is… 5th place in the Korean Jr.
Мой Кван Гук занял… пятое место в Корее во втором полусреднем весе… Пятое! Грёбаные идиоты.
We thank the North Korean government for so generously sharing one of their national treasures.
Мы благодарны правительству Северной Корее что они столь щедро делятся с нами одним из национальных сокровищ.
Показать ещё примеры для «корее»…
North Koreans are peddling missile technology all over the Middle East.
Северокорейцы торгуют ракетным оборудованием по всему Ближнем Востоку.
Could be North Koreans.
Может быть северокорейцы.
DEFENSE SECRETARY: The North Koreans are denying everything.
Министр обороны: северокорейцы всё отрицают.
Budd wants us to believe it’s the North Koreans.
Бадд хотел, чтобы мы поверили, что это северокорейцы.
In order to evade his national sanctions, the North Koreans have become excellent smugglers.
Чтобы обойти санкции в своей стране, северокорейцы стали отличными контрабандистами.
Показать ещё примеры для «северокорейцы»…
Could be Pakistanis, Chechnyans, North Koreans.
— Я думаю, это другой покупатель. ПакистанцьI, чеченцьI, северная Корея.
— North Koreans or Iran.
— Северная Корея или Иран.
And the Russian, Pakistani, French, North Korean. Where are you going?
А также русские, пакистанцы, французы, северная Корея.
I am a South Korean citizen.
Я — гражданин Республики Корея.
— That’s 18th century Korean.
Корея, 18 век.
Показать ещё примеры для «корея»…
That things been in there since the korean war?
это со времен Корейской войны?
Missionary John Bates saved many during the Korean war and…
Во время Корейской войны миссионер Джон Бэйтс спасал и…
Then his ship sank in the Korean War. And that was that.
Но во время Корейской войны папин корабль затонул.
The TU-15, two-seater version of the MiG-15 from the Korean War.
ТУ-15 — двухместная версия МиГ-15 с Корейской Войны.
He’s got shell-shock from the Korean War or something.
Он получил контузию во время Корейской войны или еще где-то.
Показать ещё примеры для «корейской войны»…
Well, he cleared as part of the South Korean security detail.
Южнокорейские спецслужбы засекретили информацию о нем.
South Korean officials are saying now that they’ve pulled out the reserves and they’re mobilizing additional armored units in response…
Южнокорейские власти объявили всеобщую мобилизацию и стягивают дополнительные войска и бронетехнику к границе с северным соседом.
! You, South Koreans, are assholes! Captain,
Все вы — южнокорейские ублюдки! то кем хотели быть?
South Korean capitalists.
Южнокорейские капиталисты.
The South Korean Special Forces shoot very poorly.
Хреново стреляют южнокорейские спецназовцы.
Показать ещё примеры для «южнокорейские»…
Отправить комментарий
Contents
- 1 Введение
- 2 Зачем изучать корейский алфавит?
- 3 Краткая история
- 4 Основы
- 4.1 Согласные
- 4.2 Гласные
- 5 Квадратные слоги
- 6 Написание
Введение
Добро пожаловать! В отличие от японского и китайского языков, основы корейского письма можно выучить за считанные часы. Единственный способ правильно произносить корейские слова — использование корейского письма, Хангыля (한글). В русском и корейском языках не так много похожих звуков, поэтому использование романизации (romanization) не самая лучшая идея. На следующих страницах мы изложили наш шестишаговый план занятий, используя различные методы, которые помогут быстро и эффективно выучить корейское письмо. Это совместный проект Korean Wiki Project и TalktomeinKorean.com. Мы искали добровольцев с правильным произношением для озвучивания корейских звуков, и они смогли выделить время в своём загруженном графике на развитие проекта. Мы крайне признательны им за их усилия и поддержку.
Седьмой шаг также будет скоро создан с целью помочь вам улучшить произношение.
Зачем изучать корейский алфавит?
Некоторые люди считают, что изучение романизированного корейского алфавита достаточно и не понимают насколько это отделяет их от совершенствования в корейском языке. Ниже несколько простых причин, почему романизация плоха.
- Русские и корейские звуки не одинаковы. Был бы смысл пытаться изучать русский используя корейский алфавит? Особенно, если в корейском языке нет звуков Ф, В и З? Очевидно, что корейский алфавит не содержит всех звуков, которые есть в русском, и аналогично, в русском нет всех тех звуков, которые есть в корейском. Поэтому русский алфавит (как и английский) не могут точно представлять звуки корейского алфавита. Если кто-то хочет изучать, например, английский, он должен выучить английский алфавит и его звуки. По той же причине, тот, кто хочет выучить корейский, должен выучить корейский алфавит и звуки.
- Романизация вводит в заблуждение и запутывает.
- Если кто-то без опыта в корейском вообще будет использовать разговорник с романизированным корейским — его произношение будет абсолютно неправильным. Например, как вы произнесёте романизированное слово ‘neon’ ? Как ‘ни-йон’ или ближе к ‘нан’? На самом деле произношение ближе к ‘нан’, но откуда вам это знать, если пишется ‘neon’?
- Существует много систем романизации и порой сложно понять, какая именно система используется. Например, чемпион Олимпийских игр «Kim Yuna» (김연아) — это не обычная романизация, просто написано ближе к английскому произношению. Если полагать, что это сделано на основе пересмотренных правил романизации (Revised Romanization System), это бы звучало как Yoona, не Yuna, т.к. yu представляет ㅠ, а не ㅕ.
- Не существует таких звуков как Woo и Yi и это невозможно написать на корейском, однако иногда звук ㅜ пишется как Woo, а 이 как Yi.
Другие причины: Romanization#Problems.
Краткая история
Полная статья The Origin of Hangeul
King Sejong
A page from the Hunmin Jeong-eum Eonha
Хангыль был представлен во времена Седжона Великого и закончен около 1444 года. До этого и даже после этого времени в качестве письменности среди королевской и государственной элиты использовались китайские иероглифы. Король Седжон хотел, чтобы у корейцев было их собственное письмо, которое могли бы легко выучить все, даже простолюдины. После его создания говорили, что хангыль настолько прост, что мудрец его мог выучить за утро, а дурак — к ночи. По причине его простоты, корейская аристократия выступила против хангыля, считая, что только они имеют право на грамоту, как социальную привилегию.
С момента своего введения хангыль претерпел несколько фаз уточнения. Корейский язык прошел через значительные изменения за время японской колонизации в начале XX века, были удалены многие буквы (now-archaic letters) и изменено несколько правил.
Многие люди считают хангыль лёгким в изучении за счет простых в написании букв, что делает их простыми для запоминания.
Основы
Согласные
В корейском языке 14 основных согласных и 5 двойных согласных, которые образуются из основных согласных ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅅ, and ㅈ соответственно.
Гласные
Существует 8 основных гласных звуков и 13 сложных гласных звуков. Эти сложные гласные называются дифтонгами и они являются комбинацией не более двух гласных. В то время как множественные гласные обычно произносятся как разные слоги, гласные, образующие дифтонг, произносятся вместе в одном слоге. Достаточно просто взглянуть на них, чтобы понять, что большинство дифтонгов являются комбинацией двух основных гласных.
Все основные гласные созданы тремя типами штрихов. Первый штрих символизирует небо и это точка (•), хотя в современном корейском языке эта точка заменена короткой чертой. Следующий тип — горизонтальная линия символизирует землю (ㅡ). Последний — обозначает человека (ㅣ). Эти символы образуют корейские гласные, например | + • образуют ㅏ.
Квадратные слоги
Корейские слова пишутся слева направо и состоят из слогов, каждый из которых представляет собой квадрат. Каждая буква внутри квадрата образует звук. Например, слово ‘человек’ по-корейски 사람 (романизированное ‘saram’) состоит из двух слогов. Буквы ㅅ и ㅏ образуют слог 사 (‘sa’), а ㄹ + ㅏ + ㅁ — следующий слог 람 (‘ram’). На рисунке мы показали романизированные звуки для каждой корейской буквы составляющей слово. Так же обратите внимание, что корейцы на самом деле не рисуют квадрат вокруг слога, мы так сделали просто с целью иллюстрации.
Корейские слоги состоят из начальной согласной, средней гласной и, иногда, конечной согласной. Слог состоит как минимум из двух букв и содержит хотя бы одну согласную и хотя бы одну гласную. В нашем курсе, на Шагах 2, 3 и 4 мы сосредоточимся только на словах состоящих из согласной и одной горизонтальной или вертикальной гласной (см. ниже). На Шаге 5 будет рассмотрена концепция финальной согласной, а в Шаге 6 будут показаны слоги содержащие двойные согласные.
Обратите внимание, если вы хотите написать только одну гласную, она должна быть записана с согласной ㅇ, которая является немой (беззвучной) в позиции согласной. Почему? Подумайте о концепции ин и янь. Если кто-то хочет написать гласную ㅏ, он должен будет написать это как 아 с ㅇ, которая будет немой заполняя позицию согласной. Лёгкий способ запомнить это — думать о ㅇ как о нуле. Вот примеры:
Гласная | Как пишется |
---|---|
ㅏ | 아 |
ㅐ | 애 |
ㅓ | 어 |
ㅔ | 에 |
ㅗ | 오 |
ㅜ | 우 |
ㅡ | 으 |
ㅣ | 이 |
Написание
Как уже упоминалось, корейские слова пишутся слева-направо и сверху-вниз внутри воображаемых квадратов. В следующих разделах вы изучите, как писать каждую букву и порядок штрихов. Хотя порядок штрихов может показаться на первый взгляд не важным, это важно при естественном письме и помогает другим понимать ваш почерк. Формы и размер букв могут растягиваться или сжиматься, чтобы заполнить пространство квадрата. В примере ниже вы можете видеть, как размер и форма буквы ㄱ меняется чтобы заполнить воображаемый квадрат (выделено голубым цветом).
Сейчас мы собираемся начать изучение некоторых букв, которые мы называем jamo. Пожалуйста обратите внимание, что для просмотра этих уроков на вашем компьютере должен быть установлен Adobe Flash Player. Это позволит вам проигрывать включенные аудио файлы. Не волнуйтесь, скорее всего, он уже установлен на вашем компьютере.
Запишись на урок и обсуди эту тему с нами!
할 수 있다고 믿으면, 이미 반은 이룬 것이다
Стоит поверить в свои силы – и вот, вы уже на полпути к цели.
(корейская пословица)
Боитесь приниматься за изучение корейского? Или, наоборот, хотите поскорее начать, но не знаете, с какой стороны к нему подступиться?
Мы подскажем, как быстро выучить корейский язык (только имейте в виду – это не значит: «молниеносно» ;), поможем приблизиться к пониманию того, как правильно произносятся звуки, выучим необходимые корейские буквы и потренируемся в их начертании.
В этой статье разберёмся, как быстро выучить корейский алфавит самостоятельно.
Для начала взглянем на то, как он вообще выглядит.
Сама система называется хангыль (한글), что в переводе с древнего означает «великая письменность», а с современного – «корейская письменность».
Буквы корейского алфавита называются чамо (자모), то есть «мать», что показывает: это – основа языка.
Начнём с простых гласных букв:
№
|
|
|
|
1 |
ㅣ |
«и» |
Базовая гласная. |
2 |
ㅡ |
«ы» |
Базовая гласная. |
3 |
ㅏ |
«а» |
Звучит более открыто, чем русский звук «а». |
4 |
ㅑ |
«я» |
|
5 |
ㅓ |
«о» |
Нечто среднее между русскими «о» и «э». |
6 |
ㅕ |
«ё» |
Среднее между «ё» и «э». |
7 |
ㅗ |
«о» |
Среднее между «у» и «о». |
8 |
ㅛ |
«ё» |
Среднее между «ю» и «ё». |
9 |
ㅜ |
«у» |
|
10 |
ㅠ |
«ю» |
Также, существуют ещё так называемые сложные гласные.
Не торопитесь пугаться – на письме они составлены из простых, с которыми мы уже познакомились. Вы легко запомните их тоже.
№
|
|
|
|
1 |
ㅐ |
«э» |
|
2 |
ㅔ |
«е» |
|
3 |
ㅒ |
«йэ» |
|
4 |
ㅖ |
«йе» |
|
5 |
ㅚ |
«вэ» |
|
6 |
ㅟ |
«ви» |
|
7 |
ㅘ |
«ва» |
|
8 |
ㅝ |
«во» |
|
9 |
ㅙ |
«вэ» |
|
10 |
ㅞ |
«ве» |
|
11 |
ㅢ |
«ый»/ «и» |
В начале слова читается «ый». В конце слова – «и». |
Переходим к согласным звукам и, точно так же, вначале знакомимся с простыми:
№
|
|
|
|
1 |
ㄱ |
«киёк» |
В начале/конце слова, на стыке двух согласных – читается, как «к». После звонкого согласного, между двумя гласными – как «г». |
2 |
ㄴ |
«ниын» |
Читается как «н». |
3 |
ㄷ |
«тигыт» |
В начале/конце слова, на стыке двух согласных – читается, как «т». После звонкого согласного, между двумя гласными – как «д». |
4 |
ㄹ |
«риыль» |
В начале слова/между двумя согласными – читается как «р». В конце слова, перед согласным – как «ль». |
5 |
ㅁ |
«миым» |
Читается как «м». |
6 |
ㅂ |
«пиып» |
В начале/конце слова, на стыке двух глухих согласных – читается, как «п». После звонкого согласного, между двумя гласными – как «б». |
7 |
ㅅ |
«сиот» |
Перед йотированными гласными («и», «ё», «ю», «я») читается «шепеляво» – нечто среднее между «сь» и «щ». |
8 |
ㅇ |
«иын» |
Читается «в нос» (похоже на “ng” в английском). В начале слога – не читается вообще. |
9 |
ㅈ |
«чиыт» |
В начале/конце слова, на стыке двух глухих согласных – читается как «ч». После звонкого согласного/между двумя гласными – мягко: «дж». |
10 |
ㅎ |
«хиыт» |
Слабо: «х». |
Оставшиеся («сложные») согласные составляют две группы: придыхательные и сдвоенные.
Есть четыре «придыхательных»…
№
|
|
|
|
1 |
ㅋ |
«кхиёк» |
Читается: «к». В транскрипции – «кх». |
2 |
ㅌ |
«тхиыт» |
Читается: «т». В транскрипции – «тх». |
3 |
ㅍ |
«пхиып» |
Читается: «п». В транскрипции – «пх». |
4 |
ㅊ |
«чхиыт» |
Читается: «ч». В транскрипции – «чх». |
…и пять «глоттализованных» (сдвоенных) согласных.
|
|
|
|
1 |
ㄲ |
«ссанъ-киёк» |
Произносится: «кк». |
2 |
ㄸ |
«ссанъ-тигыт» |
Произносится: «тт». |
3 |
ㅃ |
«ссанъ-пиып» |
Произносится: «пп». |
4 |
ㅆ |
«ссанъ-сиот» |
Произносится: «сс». |
5 |
ㅉ |
«ссанъ-чиыт» |
Произносится: «чч». |
Сколько букв в корейском алфавите?
Всего можно насчитать 51 чамо. Из них именно буквами являются 24 чамо («простые» гласные + «простые» и «придыхательные» согласные). Остальные 27 составляют «сдвоенные» согласные + 11 диграфов и 11 дифтонгов.
Как всё это выучить и поскорее запомнить?
Для начала – сконцентрируйтесь на 24 чамо, которые составляют основную структуру алфавита.
Во-первых, постарайтесь воспользоваться знакомыми вам мнемотехниками, которые помогают лучше запоминать любую другую информацию. Вспомните, например, как в школе вам легче всего было учить стихи или запоминать математические формулы? Самое время обратиться к этим приёмам ещё раз.
Во-вторых, постройте ассоциативные ряды: мысленно свяжите изображение буквы с её отдельным звучанием. Затем, когда будете уверены в том, что связка прочно укрепилась в сознании, свяжите её с особыми правилами произношения в различных частях слова (если таковые есть).
В-третьих, не пытайтесь выучить всё сразу и не торопитесь – при таком подходе вы едва ли сэкономите больше времени. Оцените все имеющиеся у вас знаки (визуально или мысленно – как вам удобно) и постарайтесь разбить их на несколько блоков (например, на 6 – по 4 знака). Заучивайте буквы постепенно, группами.
Когда управитесь с основными чамо – переходите к изучению гласных, согласных и дифтонгов. Их можно группировать и запоминать по той же схеме.
Как писать корейские буквы?
Считается, что это чуть ли не единственный оригинальный алфавит на всей территории Дальнего востока. Он сильнее других напоминает нам системы знаков, к которым привыкли на Западе. Тем не менее, есть несколько моментов в корейской письменности, которые стоит учесть.
Во-первых, всё, что мы пишем, должно быть всегда направлено слева направо и сверху вниз. Ни в коем случае не наоборот!
Во-вторых, выберите удобные прописи, чтобы отточить написание иероглифов и «набить» руку. Важно регулярно тренироваться, прописывая минимум по паре строчек для каждой буквы. Помните, что записи от руки всегда запоминаются намного лучше – ещё один способ быстро и естественно запомнить все необходимые символы.
В-третьих, не забудьте отдельно потренировать такие прописи, как «кагяпхё». Они содержат особые связки гласных с согласными, которые будет полезно научиться бегло писать.
Правда, удивительный язык? И очень красивые иероглифы, которые интересно было бы уметь читать и красиво писать (пусть поначалу не так, как это делают профессиональные мастера каллиграфии).
Однако определённых успехов достичь определённо можно, отправившись на курсы корейского.
Если вдруг вам не с кем оставить ребёнка, пока вы сами будете постигать тайны языка, то почему бы не организовать обучение детей? Затем можно будет отправиться в путешествие по Корее всей семьёй! И чувствовать себя там свободно и расковано в общении с местными жителями
коре́йский
коре́йский (от Коре́я)
Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова скривлённый (прилагательное):
Ассоциации к слову «корейский»
Синонимы к слову «корейский»
Предложения со словом «корейский»
- Корейский язык использует уникальный алфавит, состоящий из кругов и линий.
- Эмоциональный – это я, представитель обрусевшей части корейского народа.
- Теперь остановимся на наиболее популярных блюдах традиционной корейской кухни.
- (все предложения)
Цитаты из русской классики со словом «корейский»
- 5 мая. Японское море; корейский берег.
- Мелкие речки прибрежного района. — Корейская фанза. — Водяная толчея. — Река Найна. — Корейская соболиная ловушка. — Влияние колонизации на край. — Мыс Арка. — Река Квандагоу. — Река Кудя-хе. — Старообрядческая деревня. — Удэгейцы. — Климат прибрежного района. — Фенология. — Ботанические и зоогеографические границы. — Река Амагу. — Лось.
- С фронта перед ними стоит огромная русская армия, с тыла, в Корее и по Ялу их должны очень и очень озабочивать наши довольно крупные разъезды и самое настроение корейского населения.
- (все
цитаты из русской классики)
Что (кто) бывает «корейским»
Значение слова «корейский»
-
КОРЕ́ЙСКИЙ, —ая, —ое. Прил. к корейцы, к Корея. Корейский язык. Корейская фанза. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова КОРЕЙСКИЙ
Правильно пишется
«по-корейски»
Если наречия с приставкой ПО оканчиваются на -ОМУ(ЕМУ),-КИ(СКИ),-ЬИ, пишется через дефис.
Ещё зависит от контекста, например:
1)Сегодня на завтрак лапша по-корейски…(наречие)
2) Давно хотела прогуляться по корейскому городку…(прилагательное)
Home>Слова, начинающиеся на букву П>писать>Перевод на корейский язык
Здесь Вы найдете слово писать на корейском языке. Надеемся, это поможет Вам улучшить свой корейский язык.
Вот как будет писать по-корейски:
쓰기
[править]
Писать на всех языках
Другие слова рядом со словом писать
- пирс
- писатель
- писательница
- писать
- писк
- пискнуть
- пистолет
Цитирование
«Писать по-корейски.» In Different Languages, https://www.indifferentlanguages.com/ru/%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE/%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B0%D1%82%D1%8C/%D0%BF%D0%BE-%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8.
Копировать
Скопировано
Посмотрите другие переводы русских слов на корейский язык:
- адекватно
- борьба
- вдыхать
- воск
- мурашки
- оттаять
- правдивость
Слова по Алфавиту
report this ad
→
корейскому — прилагательное, дательный п., муж. p., ед. ч.
↳
корейскому — прилагательное, дательный п., ср. p., ед. ч.
Часть речи: прилагательное
Положительная степень:
Единственное число | Множественное число | |||
---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Средний род | ||
Им. |
корейский |
корейская |
корейское |
корейские |
Рд. |
корейского |
корейской |
корейского |
корейских |
Дт. |
корейскому |
корейской |
корейскому |
корейским |
Вн. |
корейского корейский |
корейскую |
корейское |
корейские корейских |
Тв. |
корейским |
корейскою корейской |
корейским |
корейскими |
Пр. |
корейском |
корейской |
корейском |
корейских |
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.