Как пишется слово лимонад по английски

Перевод «лимонад» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


лимонад

м.р.
существительное

Склонение




мн.
лимонады

lemonade

[ˌleməˈneɪd]





Принеси нам лимонад и бисквиты.

Bring us some lemonade and biscuits.

Больше

Контексты

Принеси нам лимонад и бисквиты.
Bring us some lemonade and biscuits.

Вода, лимонад, чай со льдом?
Do you want water, lemonade, ice tea?

Да, лимонный продавец, дай мне лимонад
Ay, lemon seller, give me some lemonade

Для стариков — кофе, для детей — лимонад.
Coffee for the old hags, lemonade for the kids.

Ну, я люблю блинчики, свежую спаржу и лимонад.
Well, I like pancakes and alfalfa sprouts and lemonade.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

лимонад — перевод на английский

4 ящика лимонада. 1, 2, 3, 4.

4 crates of lemonade.

Не лишать же детей лимонада.

Children are better off with lemonade.

Лимонад и крекеры.

Time for lemonade and Cracker Jack

Люблю открывать бутылки с лимонадом.

I’ve been fond of opening bottles of lemonade.

Лимонаду со льдом?

Ice and lemonade?

Показать ещё примеры для «lemonade»…

Два стакана лимонада, пожалуйста.

Can I have a glass of soda, please?

Налей пацану лимонада.

— Yeah. Give the boy a soda there.

Просто лимонад.

Soda pop.

«Нет, нет, я не буду допивать лимонад»

«Oh, no, I’m not finishing this soda.»

Луис пошел на кухню за лимонадом.

«Luis went to the kitchen to get a soda.

Показать ещё примеры для «soda»…

лимонадlemonade stand

Это как быть ребёнком и управлять поставкой лимонада.

It’d be like being a kid and setting up a lemonade stand.

И иметь реально успешную поставку лимонада.

And having a really successful lemonade stand.

Как дети в киоске с лимонадом.

Kids with a lemonade stand.

Мама с папой дали вам 10 долларов, чтобы вы открыли прилавок с лимонадом.

Your mommy and daddy gave you $10 to open up a lemonade stand.

Поэтому вам захочется немедленно потратить этот доллар, чтобы ваши родители подумали, будто прилавок с лимонадом стоит 10 долларов.

So what you want to do is spend that dollar on something now so that your parents think that it costs $10 to run the lemonade stand.

Показать ещё примеры для «lemonade stand»…

— Налить вам ещё лимонада?

— Will you have some more lemonade?

Хотите еще лимонад?

Would you like some more lemonade?

— Еще лимонада?

Some more lemonade?

Я принесу Вам ещё лимонада.

I’ll get you some more lemonade.

— Можно лимонаду?

Can we have some more lemonade?

Показать ещё примеры для «some more lemonade»…

Там, откуда я родом, это просто лимонад.

Where I come from, that’s soda pop.

— Налей-ка, мне лимонаду.

— Set me up with a soda pop.

Лимонаду он хочет.

Soda pop, he wants.

Неси сюда свой лимонад и посидим немного.

Bring your soda pop over here and sit for a while.

Нужно было придерживаться лимонада.

You should have stuck to soda pop.

Показать ещё примеры для «soda pop»…

Вот, держи мой лимонад.

Here, have some of my pop.

Дейзи, там у парадной двери сидит несчастный шофер наших гостей. Ему не разрешили вылезать из машины. Будь добра, отнеси ему сэндвич и бутылку лимонада.

Daisy, there’s a wretched chauffeur at the front who’s not allowed to get out of the car, so can you make him a sandwich and take him up a bottle of pop?

Можешь ты и сержант маньяк помочь мне с несколькими коробками лимонада?

Can you and, uh, sergeant slaughter over here help me out with some cases of pop?

Мне только что сообщили, что у нас закончился лимонад. Может, вы желаете стаканчик освежающей воды из-под крана?

Oh, and I’ve just been informed we’re out of pop, so how about a couple of nice glasses of refreshing tap water?

Если хочешь, могу достать лимонад.

You can have a pop if you’d like.

Показать ещё примеры для «pop»…

Джин с апельсином, лимонад и скотч с водой, пожалуйста.

A gin and orange, a lemon squash and a scotch and water, please.

Джин с апельсином, лимонад и скотч с водой, пожалуйста!

A gin and orange, a lemon squash and a scotch and water, please!

Джин с апельсином. лимонад и скотч с водой, пожалуйста!

A gin and orange, a lemon squash and a scotch and water, please!

Идите сюда, выпейте лимонада.

Come and have some lemon squash.

Горячего лимонаду?

A hot lemon squash?

Показать ещё примеры для «lemon squash»…

Не может быть, чтобы у тебя в этом рюкзаке не было лимонада.

Seriously, you have no Snapple in that pack?

Лимонад и чипсы.

One Snapple and chips.

2 доллара за лимонад.

It’s two bucks for the Snapple.

Значит, Софи получит лимонад, как и в прошлом году.

So, Sophie’s getting a Snapple. Like last year.

Показать ещё примеры для «snapple»…

Лимонад так же сладок, как раньше?

Criticisms? Did the Kool-Aid still taste as sweet?

Ши, помнишь тот телевизор на стене, где они стояли рядом, в качестве официантов предлагая и наливая этот лимонад его вкусный напиток для всех учеников Ронни?

Shea, you remember the TV on the wall they were standing next to as we were waiting for the Kool-Aid Man to bust through and offer his tasty beverage to all of Ronnie’s disciples?

Так что, я могу уже выпить этот лимонад?

Hey, so can I have some of that Kool-Aid now?

Ну, здесь должно хватить ей на тунец и лимонад на первое время.

Well, this should keep her in tuna and kool-aid for a little while.

Не думаю, что это вишневый лимонад.

I don’t think it’s cherry Kool-Aid.

Показать ещё примеры для «kool-aid»…

Где черт подери моя палатка с лимонадом?

Where the hell is my damn lemonade booth?

Не надо волноваться по поводу своей палатки с лимонадом.

You don’t need to worry about your lemonade booth.

Потому что не будет палатки с лимонадом в этом году.

Because there isn’t going to be a lemonade booth this year.

! Бюджет на палатку с лимонадом был перенесен на лабиринт из сена.

The budget for the lemonade booth has been reallocated to the hay-bale maze.

Как по-твоему его палатка с солеными орешками будет работать Если у нас нет палатки с лимонадом?

How’s he supposed to have his salty nuts booth if we don’t have a lemonade booth?

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • lemonade: phrases, sentences
  • soda: phrases, sentences
  • lemonade stand: phrases, sentences
  • some more lemonade: phrases, sentences
  • soda pop: phrases, sentences
  • pop: phrases, sentences
  • lemon squash: phrases, sentences
  • snapple: phrases, sentences
  • kool-aid: phrases, sentences
  • lemonade booth: phrases, sentences

(лимонад)

  • 1
    лимонад

    Sokrat personal > лимонад

  • 2
    лимонад

    Русско-английский синонимический словарь > лимонад

  • 3
    лимонад

    Русско-английский большой базовый словарь > лимонад

  • 4
    лимонад

    Универсальный русско-английский словарь > лимонад

  • 5
    лимонад

    Русско-английский словарь Смирнитского > лимонад

  • 6
    лимонад

    lemonade, (lemon) squash

    * * *

    * * *

    lemonade, (lemon) squash

    * * *

    lemonade

    lemonades

    Новый русско-английский словарь > лимонад

  • 7
    лимонад

    /lʲɪmɐˈnat/

    ade, soda, soft drink

    Русско-английский словарь Wiktionary > лимонад

  • 8
    лимонад

    м.

    1) lemonade; lemon squash

    2)

    разг.

    (carbonated) fruit drink; ≈ soda

    Новый большой русско-английский словарь > лимонад

  • 9
    лимонад

    муж.

    lemonade, (lemon) squash

    Русско-английский словарь по общей лексике > лимонад

  • 10
    лимонад

    Американизмы. Русско-английский словарь. > лимонад

  • 11
    лимонад

    м

    lemonade; (lemon) squash

    Русско-английский учебный словарь > лимонад

  • 12
    лимонад в порошке

    Универсальный русско-английский словарь > лимонад в порошке

  • 13
    лимонад из пахты

    Универсальный русско-английский словарь > лимонад из пахты

  • 14
    лимонад или пунш с ЛСД (нарк)

    Универсальный русско-английский словарь > лимонад или пунш с ЛСД (нарк)

  • 15
    лимонад с коньяком и мороженым

    Универсальный русско-английский словарь > лимонад с коньяком и мороженым

  • 16
    лимонад с содержанием алкоголя

    Универсальный русско-английский словарь > лимонад с содержанием алкоголя

  • 17
    лимонад или пунш с ЛСД

    Универсальный русско-английский словарь > лимонад или пунш с ЛСД

  • 18
    лимонад в порошке

    Русско-английский словарь по пищевой промышленности > лимонад в порошке

  • 19
    лимонад из пахты

    Русско-английский словарь по пищевой промышленности > лимонад из пахты

  • 20
    имбирный лимонад

    Русско-английский синонимический словарь > имбирный лимонад

См. также в других словарях:

  • ЛИМОНАД — (фр. limonade, от ит. limone лимон). Прохладительный напиток из лимонного сока, воды и сахара. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЛИМОНАД франц. limonade, исп. limonada, от ит. limone, лимон. Напиток… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ЛИМОНАД — ЛИМОНАД, лимонада, муж. (франц. imonade). Прохладительный напиток, приготовляемый путем прибавления к воде лимонного сока и сахара. ❖ Лимонад газес (зэ, франц. gazeuse) (устар.) газированный, шипучий лимонад. «Пил лимонад газес с коньяком.» Чехов …   Толковый словарь Ушакова

  • лимонад —      Название большой группы прохладительных напитков, имеющих разное сырье, но приблизительно сходный аромат и вкус лимона. Лимонад первая по времени изготовления промышленным, массовым путем фруктовая вода. Большинство лимонадов… …   Кулинарный словарь

  • ЛИМОНАД — ЛИМОНАД, а ( у), муж. Сладкий прохладительный напиток, обычно с лимонным соком. | прил. лимонадный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • лимонад — сущ., кол во синонимов: 2 • лимонадик (1) • напиток (148) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • лимонад — I. ЛИМОНАД I а, м. limonade f., ит. limonata. 1. Лимонад есть ничто иное, как вода, смешанная такою пропорциею с лимонным или померацевым соком, или ренским уксусом и сахаром, чтоб имела приятной кислый вкус. Нов. винокур 1802 1 144. Вода с… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Лимонад — Стакан лимонада с кубиками льда Лимонад сладкий безалкогольный напиток, чаще газированный. Обладает прохладительным свойством. Изготавливается из плодов лимона …   Википедия

  • лимонад — (лимонадыр) лимонад Лимоныпс зыхэт псы IэшIу Лимонад ешъуагъ Лимонад ещэ …   Адыгабзэм изэхэф гущыIалъ

  • Лимонад — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Напитки): | | | | | | | …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Лимонад — Так называются кисловатые, подслащенные сахаром напитки, которые благодаря своему освежающему действию имеют широкое применение. Л., главную составную часть которого представляет лимонный сок, имеет, по Гасселю, следующий химич. состав: лимонной… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ЛИМОНАД —         Название большой группы прохладительных напитков, имеющих разное сырье, но приблизительно сходный аромат и вкус лимона. Лимонад первая по времени изготовления промышленным, массовым путем фруктовая вода. Большинство лимонадов… …   Большая энциклопедия кулинарного искусства


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «лимонад» на английский

nm


Позже начал продавать лимонад возле своего дома.



The next day, they started selling lemonade in front of their Forest Hills home.


Сок выжимается и подслащивается, чтобы сделать напиток похожий на лимонад.



The juice is strained and sweetened to make a refreshing drink like lemonade.


Думаю, на виноградный лимонад это тоже должно распространяться.



I’m sure the same thing must be true of grape soda.


Также известно, что содержащий сахар лимонад нельзя считать подходящей альтернативой воде.



It is also known that sugar-free lemonade is not to be considered a suitable alternative to water.


Нетаньяху заслужил репутацию бесспорного эксперта по превращению лимона в лимонад.



Netanyahu has earned a reputation as an undisputed expert in turning a lemon into lemonade.


Чтобы попытаться сделать лимонад из этого лимона, я решил…



To try and make lemonade out of this lemon, I decided…


Если они утверждают, что это он отравил лимонад



If that’s what they’re saying, that he poisoned the lemonade


Ты следуешь приказам и делаешь лимонад.



You follow orders, and you make lemonade.


Смешиваем с мёдом — получаем лимонад.



Mix it with honey, and you get lemonade.


Любой опытный менеджер делает лимонад из лимонов.



Any manager worth his salt will make lemonade from lemons.


Делать лимонад и видеть стакан наполовину полным.



To make lemonade and see glasses as half full.


Сегодня только лимонад и никаких ирисок.



Now, only lemonade tonight and no fudge.


Вы просто попытались приготовить лимонад с лимоном.



You were merely trying to make lemonade with lemons.


Если им не нравится, пусть пьют лимонад.



If they don’t like it let them drink lemonade.


Вы можете подумать, что насыпать корм в лимонад



Now, you would think that putting fish food into lemonade


Если жизнь не даёт тебе холодильник — пей тёплый лимонад.



When life doesn’t give you a fridge, drink warm lemonade.


Приглашенные дети проходили через парадные ворота, едва взглянув на лимонад и печенье.



The invited children arrived through the front gate and barely glanced at the lemonade and cookies.


Это не лимонад, поэтому не добавляйте сахар или что-нибудь еще.



This isn’t lemonade, so don’t add sugar or anything else.


Вот мы и решили продавать лимонад.



This year, we decided to sell lemonade.


Приготовьте лимонад, как обычно, избегая использования рафинированного сахара для подслащивания.



Prepare your lemonade as you would normally, but be sure to avoid the use of refined sugars to sweeten it.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 941. Точных совпадений: 941. Затраченное время: 123 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Предложения со словом «лимонад»

Поэтому когда «Лимонад» появился на свет — бум — всё пошло от нуля до 100 реально быстро.

So when Lemonade dropped, of course, boom, everything just went from zero to 100 real fast.

Лимонад вылился у него изо рта и забулькал в горле.

Lemonade sprayed from his mouth and choked in his throat.

Нам придётся это сделать, из лимонов выжать лимонад .

We had to make it, turn lemons into lemonade .

Будет и лимонад , и удобное кресло для вас.

We’ll get that and a comfy chair for you to sit in.

Тот смешал виски с содовой до цвета, напоминавшего невинный лимонад .

Ryan mixed two drinks to the approximate color of ginger ale.

Купила мне лимонад и тут же посадила на электричку, чтоб я не заблудилась.

She offered a refreshment to me and she took to me to a train of neighborhoods, so that she did not lose to me.

Наиважнейшей продукцией являются горох-стручок, садовая ягода и лесная ягода, а также лимонад , соки и замороженная ягода.

The main products include pea pods and garden and forest berries plus soft drinks, freshly squeezed juices and frozen berries.

Из садовой ягоды изготовляем сок и лимонад , который продаем в своем магазине и через магазины Satakunta-общины.

We produce juices and soft drinks from garden berries, which we sell from our farm store and through shops in Satakunta.

Зимой продаем замороженную ягоду, лимонад и сок.

During the winter, we sell frozen berry products, soft drinks and juices.

Это — лимонад со вкусом карри.

This is lemonade , curry flavour.

Однажды, восемь лет назад, сын пролил лимонад на новый ковер.

And one day, eight years ago, my son spilled soda on our new carpet.

Лимонад был восхитительный — ледяной, с острой кислинкой, щекочущей небо.

The lemonade was delicious: ice — cold, and with a sharp hint of sourness that stimulated the palate.

Я пошла в Руиз Боудега одна и купила лимонад .

I went to Ruiz Bodega by myself and got a lemonade .

Можешь клянчить у других гринго, или даже взламывать замки, но если попытаешься чистить обувь на улицах или разносить лимонад , тебя искалечат.

You can beg from another gringo, or even commit burglary. You try shining shoes in the street… or peddling lemonade out of a bucket and your hash is settled.

Цветы отошлите в больницу, а крюшон и лимонад отдайте на кухню.

Send the flowers to the hospital. The servants may drink the claret cup and lemonade .

Фруктовый лимонад — это не фрукты!

Grape soda does not count as a fruit.

Вот, джин и лимонад , бармен.

Gin and ginger beer . Barman!

И это было так здорово, пока не явилась Ники, она отравила мой лимонад каким-то гадким сладким сиропом, и подменила мой классический сборник какими-то идиотскими Дюран Дюран.

I was having so much fun until Nicki bullied her way in there and poisoned my lemonade with some cheap, sugary mix and swapped out my barbershop quartet mixtape for those headbangers Duran Duran.

Для стариков — кофе, для детей — лимонад .

Coffee for the old hags, lemonade for the kids.

Не волнуйся об этом, Джипси. потому что тебе не надо выжимать лимоны , потому что тебе не нужен лимонад .

You don’t have to worry about that, gypsy, because you don’t need to squeeze lemons because you don’t need lemonade .

Каждый вторник, вечером, у нас в доме подавали лимонад и печенье всем тем, кто желал их отведать.

Every Tuesday evening there was lemonade and a mixed biscuit for all who chose to partake of those refreshments.

Лимонад, как раз вот только сдедада, целый графин.

Lemonade, just made a pitcher from scratch.

А потом, может быть, танцы, может быть, джайв, может быть, джин и лимонад , а может быть… любовь.

Then maybe to the dance, maybe a jive, maybe a gin and orange, and maybe… love.

Я заказал лимонад с черникой, чтобы пить его сегодня!

When I ordered… that blueberry Squishy, I meant today.

Через некоторое время мы оказались в сельской местности под названием Эмиш, в которой, как мы думали, должно быть полно людей в фартуках строящих коровники и пьющих лимонад .

After a while we found ourselves in Amish country, which we thought would be full of people in aprons building barns and drinking lemonade .

Тут она услышала, как он снова завопил, что лимонад воняет водкой, и убежала. Довольно с нее этого представления!..

As she again heard him calling out that the lemonade smelt of brandy, she hurried away, having had enough of the performance.

Лимонад, желе печенья, пирожные конфеты и арбуз…

Orange soda, jelly… candy twists, fried dough sticks… toffee and watermelon.

Когда жизнь даёт тебе лимоны , сделай из них лимонад .

When life hands you lemons , make water with a taste.

Хичкок насыпет рыбий корм в лимонад Скалли, или Скалли выпьет золотую рыбку Хичкока?

So, will Hitchcock put fish food in Scully’s lemonade , or will Scully drink Hitchcock’s goldfish?

Занавес опускается, свет в зале зажигается, оркестр играет последний аккорд, и девушки с бантами в волосах предлагают зрителям конфеты и лимонад .

And swish fell the heavy curtains, up sprang the lights, an orchestra plunged into the latest syncopated measure, girls with exaggerated bows in their hair said, Chocolates? Lemonade ?

Если в лимонаде нет никакой примеси и он безвреден, цвет сиропа не изменится; если лимонад отравлен, сироп станет зеленым.

If the lemonade be pure and inoffensive, the syrup will retain its color; if, on the contrary, the lemonade be drugged with poison, the syrup will become green.

Недопонимание — это если бы ты принес мне лимонад вместо охлажденного чая

Misunderstanding is when you bring me lemonade instead of iced tea.

Лимонад моим усталым трудягам?

Lemonade for my sweaty workers?

Когда жизнь подсовывает тебе лимоны , сделай лимонад .

When life gives you lemons , make lemonade .

Сейчас я собираюсь сделать Арни лимонад .

I was about to make Arnie some lemonade .

Но я здесь, чтобы сказать вам, что Эбби Гроув обанкротилась, так что, мы хотели бы узнать, согласны ли вы, ребята, готовить лимонад , типа, на добровольных началах?

But I’m here to tell you that Abbey Grove has gone bust, so we were wondering whether you guys would be willing to do yo tang on a sort of volunteer basis?

Вода, лимонад , чай со льдом?

Do you want water, lemonade , ice tea ?

Пять порций холодного чая, один лимонад , шесть сгущенного молока на тостах…

Five iced teas, one lemonade , six condensed milk on toast…

Почему же не вина? — сказала г-жа де Вильфор. -Лимонад очень вреден.

Ah, said Madame de Villefort, why did he not take wine? Lemonade was a very bad thing for him.

Через равные промежутки на нем стояли вазы с цветами, а между ними разместились тарелки с пирожными и бутербродами, кувшины с крюшоном и лимонад .

Bowls of flowers were ranged down it at regular intervals, and between them plates of sandwiches and cakes and jugs of lemonade and champagne — cup.

когда мы посадим это лимонное дерево, сможем сами делать свой лимонад .

When we put in the new lemon tree, we’ll be able to make our own fresh — squeezed lemonade .

Там, откуда я родом, это просто лимонад .

Where I come from, that’s soda pop.

Неси сюда свой лимонад и посидим немного.

Bring your soda pop over here and sit for a while.

Так что давай превратим эти лимоны в лимонад .

So let’s just try to make the best of it.

Я научилась принимать от жизни лимоны и делать из них лимонад .

So, I’ve learned to take life’s lemons and make lemonade .

И без этого мы будем прозябать в таких местах, сдирая семь баксов за лимонад .

Without that, we end up with places like this, charge seven bucks a soda.

Оршад! Лимонад ! Пиво! — время от времени выкрикивал какой-то остряк.

A joker kept crying from time to time: Orgeat, lemonade , beer.

Хотела захватить лимонад , но позабыла его в кухне на столе.

I meant to bring some lemonade , but I left it on the kitchen table.

Но с моей системой, мы берем гнилые лимоны и делаем из них сладкий лимонад .

But with my system, we’re essentially taking spoiled lemons and making sweet, sweet lemonade .

Им передают холодный лимонад .

The pages are passing out cold lemonade .

Я заменю твой лимонад на ледяное пиво.

I am gonna replace your lemonade with an ice — cold beer.

Там был лимонад , и… я не знаю как, но я опьянела!

There was this lemonade , and… I don’t know what happened, but I got so drunk!

В ресторане фаст-фуда я попросил стакан для воды и налил в него лимонад .

At a fast food restaurant, I asked for a water cup and I put lemonade in it.

Потому что это просто вода из-подо льда и растворимый лимонад .

Because it’s just de — icing fluid and Tang.

Какой сейчас год? — Тысяча девятьсот двадцать шестой, какой же еще, — ответила женщина, сидя в качалке и потягивая свой лимонад .

Nineteen twenty — six, of course, said the lady, sitting in a rocking chair, taking a sip of her lemonade .

Не думаю, что это вишневый лимонад .

I don’t think it’s cherry Kool — Aid.

Мы ходили слушать музыкантов, пили лимонад .

We went strolling, drank lemonade

А также лимонад очень вкусный.

Also, the lemonade is very good.

Вылакал весь лимонад , а теперь врешь, что разбил бутылку.

You drank the shrub, and now you pretend to have broken the bottle.

Когда жизнь дает вам лимоны , сделать лимонад-это пословица, используемая для поощрения оптимизма и позитивного отношения к себе перед лицом невзгод или несчастий.

When life gives you lemons , make lemonade is a proverbial phrase used to encourage optimism and a positive can — do attitude in the face of adversity or misfortune.

  • Как пишется слово ликвидировано
  • Как пишется слово ликвидация
  • Как пишется слово ликбез
  • Как пишется слово лизнул
  • Как пишется слово лизать