Как пишется слово локдаун и что оно означает

Значение и разбор слова

Появилось существительное недавно. Мы узнали о нем в первые дни пандемии, когда ввели большие ограничения на передвижение, были закрыты кинотеатры, места развлечений.

Локдаун ─ это и есть серьезные ограничения в период пандемии.

Эта лексема была заимствована из английского языка. По составу в родном языке оно является сложным. Состоит из двух слов ─ lock (замок) и down (снижение). В русском языке существительное является простым, имеет корень «локдаун» и нулевое окончание. Основа ─ локдаун.

Слово имеет множественное число и склоняется по образцу существительных второго склонения.

Един. ч.

Множ. ч.

Им.

локдаун.

локдауны.

Род.

локдауна.

локдаунов.

Дат.

локдауну.

локдаунам.

Вин.

локдаун.

локдауны.

Тв.

локдауном.

локдаунами.

Пр.

о локдауне.

о локдаунах.

Это существительное второго склонения, мужского рода, нарицательное, неодушевленное. Стоит в форме единствен. числа, именительного или винительного падежа. Верно определить эту категорию можно только в предложении.

В тексте оно может быть подлежащим и сказуемым, дополнением.

Локдаун ─ это ограничения. (Подлежащее).

Всесторонние ограничения ─ это локдаун. (Сказуемое).

Трудно пережить локдаун. (Дополнение).

Объяснение правила орфографии

Слова иностранного происхождения сохраняют написание, характерное для родного языка, поэтому часто невозможно объяснить их орфографию. Они пополняют список словарных слов. Эти лексемы новые, и не все словари могут предоставить информацию о них

Для лучшего запоминания придумайте мнемоническую пару слов, которая поможет усвоить, как писать — локдаун или лакдаун.

Мы знаем, что это слово английского происхождения. «Лок» переводится как замок. Лок ─ замок. Вот удачная пара, которая поможет запомнить правописание первой безударной гласной.

Лок ─ замок,
А даун ─ вниз.
Пришел локдаун ─
Ты держись!

Как правильно пишется локдаун

Примеры предложений

К нам пришел локдаун, когда началась пандемия кононавируса.

К концу года в стране ожидается новый локдаун.

Если снова объявят локдаун, я не расстроюсь, ведь можно будет отдохнуть.

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. локда́ун локда́уны
Р. локда́уна локда́унов
Д. локда́уну локда́унам
В. локда́ун локда́уны
Тв. локда́уном локда́унами
Пр. локда́уне локда́унах

локда́ун

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Непроизводное.

Корень: -локдаун-.

Произношение

  • МФА: ед. ч. [ɫɐɡˈdaʊn]  мн. ч. [ɫɐɡˈdaʊnɨ]

Семантические свойства

Значение

  1. неол. режим ограничения в свободе передвижения граждан, работе различных учреждений, который вводится государством во время стихийных бедствий, эпидемий, массовых беспорядков и т. п. ◆ Сейчас мы остановились на достаточно жёстком локдауне, во всяком случае в России, особенно в Москве, который должен позволить свести распространение этой эпидемии к минимуму. «Пандемии предрекли вторую волну» // «Коммерсантъ FM», 13 апреля 2020 г.

Синонимы

  1. ?

Антонимы

  1. ?

Гиперонимы

  1. режим; ограничения

Гипонимы

  1. ?

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

От англ. lockdown. Фиксируется с 2020 года.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов
  • Английскийen: lockdown (en)
  • Белорусскийbe: лакдаўн м.
  • Греческийel: λοκντάουν (el) ср. (lokntáoun)
  • Датскийda: nedlukning общ.
  • Ивритhe: סגר (he) м. (séger)
  • Исландскийis: útgöngubann ср., lokkdán ср.
  • Испанскийes: confinamiento (es) м., encerramiento (es) м., enclaustramiento (es) м., cierre (es) м., cierre de emergencia м.
  • Итальянскийit: confinamento м., lockdown (it) м.
  • Каталанскийca: confinament (ca) м., tancament (ca) м.
  • Корейскийko: 제재 (ko) (jejae), 락다운 (rakdaun)
  • Немецкийde: Lockdown (de) м.
  • Нидерландскийnl: lockdown (nl) м.
  • Персидскийfa: شهربندان‎ (šahrbandân)
  • Португальскийpt: confinamento (pt) м., bloqueio total м.
  • Суахилиsw: kifungo (sw)
  • Украинскийuk: локдаун м.
  • Французскийfr: confinement (fr) м., enfermement (fr) м., verrouillage (fr) м.
  • Хиндиhi: तालाबंदी ж. (tālābandī), लॉकडाउन м. (lŏkḍāun)
  • Шведскийsv: nedstängning (sv) общ.
  • Японскийja: ロックダウン (ja) (rokkudaun)

Библиография

  • локдаун // Научно-информационный «Орфографический академический ресурс „Академос“» Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН. orfo.ruslang.ru

Этимология слова «локдаун»

На чтение 3 мин Просмотров 63 Опубликовано 18.10.2022

Слово «локдаун» впервые вошло в русский язык в 2020 году, быстро набрало популярность и стало часто использоваться в средствах массовой информации. Однако многие понимают значение термина только приблизительно. Значение слова «локдаун» и примеры его употребления читайте в этой статье.

Этимология слова

В нем:

«lock» – запереть, закрыть;

«down» – усиление первого слова.

Так слово «локдаун» на русском языке означает дословно изоляция, или строгая изоляция. Сейчас это выражение часто используется в русской речи как заимствованное слово.

Лексическое значение слова «локдаун»

В этом режиме для людей закрываются «опасные территории», посредством ограниченной свободы передвижения граждан. Т.е. lockdown – это совокупность профилактических и ограничительных мер во время эпидемий, стихийных бедствий, массовых беспорядков и т.д.

Во время объявления локдауна за счет изоляции людей уменьшается вред действующего на данный момент бедствия. Также проводятся работы по пресечению его распространения вплоть до полной ликвидации.

Сначала это выражение использовалось в 70-х годах в Америке как мера безопасности в тюрьмах. Lockdown использовали для того, чтобы предотвратить восстания в тюрьме и подобные происшествия.

Позже власти ввели lockdown и в медицинские/учебные учреждения, для того, чтобы защищать учащихся, пациентов и врачей. Но это не сработало, так как протокол предписывал запереть все двери, не покидать комнат и находиться подальше от окон, а террористам это не помешало.

Настоящую популярность выражение обрело лишь в 2020-м во время пандемии коронавируса,  когда оно стало обозначать необходимость остаться дома («stay at home order»), исключая выполнение важных задач.

Синонимы, антонимы и однокоренные слова

Синонимы:

  • Карантин;
  • Режим самоизоляции.

Антонимы:

  • Свобода действия;
  • Свобода перемещения.

Так как lockdown – заимствованное из английского языка слово, однокоренных слов в русском языке у него нет.

Примеры предложений

Мы хотели выехать за границу, но из-за локдауна не смогли.

В связи с локдауном закрылось множество предприятий.

Введены ограничения по посещению общественных мест из-за локдауна.

Локдаун: что это означает и когда вводится

Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. Что такое режим тотальных ограничительных мер и вынужденной самоизоляции, известно каждому, кто пережил неблагоприятный во многих отношениях 2020 год.

Помимо серьезных изменений – как в глобальной экономике, так и в личной жизни, – пандемия принесла с собой и массу оригинальных понятий.

Звезда с надписью 2020 - год локдауна

Среди новых для нашего лексикона слов верхнюю строчку актуальности уже около года занимает термин «локдаун», ранее практически неиспользуемый на постсоветском пространстве. Что он означает и почему так часто упоминается в последнее время?

Локдаун – что это простыми словами

Первоначальное «lockdown» – англоязычное слово, образованное путем слияния двух корней. Однако дословный перевод этого понятия на русский может оставить нас в недоумении, поскольку смыслообразующие основы буквально означают:

  1. «lock» – «посадить, запереть, закрыть»;
  2. «down» – усиление.

Таким образом получилось «усиленное закрытие», а его ближайшими по смыслу понятийными маркерами стали слова «изоляция», «карцер» и «условия жестких ограничений».

То есть, в зависимости от контекста локдаун подразумевает как комплекс административных мер, так и элементарное закрытие общественных заведений, введение запрета на свободное передвижение граждан и/или определенную деятельность.

Определение слова Локдаун

Впервые термин начали употреблять на официальном уровне только в начале семидесятых, когда слово lockdown вошло в ряд тюремных протоколов США для обозначения особого режима, введение которого позволяло лучше контролировать перемещения заключенных в случае чрезвычайных обстоятельств.

Такой подход должен был минимизировать вероятность возникновения бунтов и уменьшить масштабы последствий очередного насильственного столкновения. Впоследствии комплексы мер с аналогичным названием разработали для больниц, некоторых общественных и учебных заведений.

В итоге появилось два формата локдауна:

  1. для контроля;
  2. для защиты.

Одним из ключевых моментов в процедуре лоудауна было требование заблокировать все двери (как входные, так и внутренние) и оставаться в исходных помещениях, обеспечив достаточное отдаление от окон.

Что такое локдаун при коронавирусе

О локдаунах долго никто не вспоминал, пока мир не оказался на краю гибели, столкнувшись с быстро распространяющейся пандемией. К весне прошлого года опасность, к которой мир сначала отнесся как к «очередной китайской эпидемии», обрела гораздо более ужасающие формы и быстро перетекла в международную проблему, став, по мнению экспертов, «главным испытанием года».

Ситуация с тотальным отсутствием стандартов безопасности и элементарных ограничительных мер привела к стремительному распространению COVID-19 и, как следствие, – взрывному росту панических настроений.

Предупреждение о соблюдении мер защиты от ковида

В итоге, пройдя через опыт отдельных карантинных ограничений, в большинстве стран Евросоюза (ЕС) начали вводить «коронавирусные локдауны».

При этом само слово «локдаун» популяризировалось естественным образом, став к концу 2020 года самым упоминаемым термином благодаря бессчетным заголовкам в СМИ.

Параллельно и сам формат карантина постепенно трансформировался и вскоре начал делиться по сферам применения:

  1. национальный;
  2. локальный;
  3. экономический и пр.

Но если национальные ограничения затрагивали практически всю сферу социального взаимодействия в стране, то экономические – лишь работу промышленных предприятий и общественных учреждений.

Так, например, власти некоторых городов/стран полностью закрывали точки общественного питания, включая кафе, рестораны, ночные клубы, запрещали работу музеев, театров, кинотеатров.

В некоторых регионах ограничивали работу спортзалов и стадионов – кое-где вообще закрывали, а где-то обязывали продавать не более 20-50% мест и вводили специальные правила рассадки.

Коронавирусный локдаун сегодня

Несмотря на актуальность уже принятых мер, в некоторых странах Европы существенного перелома в ситуации с COVID добиться не удалось. И поскольку там все еще сохраняется растущая динамика числа заражений, это обусловило введение жесткого локдауна как минимум в пяти странах ЕС.

Так, например, «мягкий» локдаун в Германии, введенный в ноябре прошлого года, был не только не отменен к Рождеству, как обещали власти, а напротив – законодательно продлен с 16 декабря. На этот раз были приняты гораздо более жесткие ограничительные меры, которые предусматривают:

  1. закрытие детских садов;
  2. перевод школ и колледжей на онлайн-обучение;
  3. приостановку работы торговых точек (кроме аптек и продовольственных магазинов);
  4. закрытие культурных и коммерческих учреждений.

Как заявила А.Меркель, выступая 11 февраля на заседании бундестага, эти ограничения будут действовать ориентировочно до 7 марта и останутся в силе, если ситуация с количеством новых заражений не улучшится.

Меркель в защитной маске

Еще хуже – положение в Австрии. Там в конце декабря был введен еще один жесткий локдаун, причем уже третий по счету. В стране не функционируют рестораны и магазины, закрыты культурные и образовательные учреждения, не работают предприятия сферы услуг.

По-прежнему критической остается ситуация в Италии, где число жертв коронавируса приближается к отметке в 100 тыс. Несмотря на стартовавшую кампанию по вакцинации, в стране с 24 декабря введен в действие общенациональный карантин, предусматривающий в том числе и ограничения на поездки между регионами.

Что касается коронавирусной ситуации на постсоветском пространстве, то, в частности, «красный» локдаун в Украине, введенный сразу после Рождества, наконец-то отменили. С 25 января в стране начал действовать «оранжевый карантин», который продлится ориентировочно до конца марта.

В России же, благодаря полномерной подготовленности ко второй волне пандемии, вопрос о введении повторного локдауна вообще не рассматривается. Так заявлял и президент РФ в декабре, и Татьяна Голикова в январе.

При этом вице-премьер отметила, что все мы уже прекрасно знаем и на себе испытали, что такое локдаун, тем более что ковид, давно ставший обычной частью общенациональной эпидемиологической ситуации, уже научились лечить, а значит, нет никакой нужды в ужесточении карантинных мер.

Вместо заключения

Доступность интернета, достаточное знание языка и растущая популярность англицизмов сделали слово «lockdown» понятным практически любому современнику. Однако это лишь констатация смысла за счет уже существующих понятий:

«коронавирусный локдаун» – это классический карантин, то есть по сути вынужденная, но необходимая мера.

Протесты против локдауна

Тем не менее, сегодня по всему миру проходят забастовки и протестные акции, выражающие отношение населения к ограничениям, а государства тратят серьезные средства на поддержку производителя и объектов малого бизнеса.

Но хотя экономические последствия локдаунов весьма болезненны как на частном, так и на глобальном уровне, изоляция все еще необходима. По крайней мере, пока те, кто нами руководит, ценят жизнь и здоровье граждан больше денег!

«Локдаун» — что это? Только объясните простыми словами.

С такими словами сегодня обратилось уже несколько человек.

Действительно, последний год мы часто слышим слово «локдаун». И связано это, прежде всего, с внезапно начавшейся эпидемией коронавируса по всему земному шару.

Можно предполагать, что этот термин тесно связан с новым вирусом.

Содержание

  1. Откуда произошло слово «локдаун»
  2. Этимология слова «локдаун»
  3. История слова «локдаун»
  4. Игра «Слова из слова «локдаун»

Откуда произошло слово «локдаун»

Слово, как сразу можно понять на слух, — это хорошо знакомые две части слова, взятые из английского языка.

Особенно всем хорошо знакома вторая его часть. Учительница английского постоянно повторяла нам на уроках «сит даун», что буквально означало садиться (вниз). Получается, что «даун» — это что-то стремящееся вниз.

Первая часть не что иное, как: «заточить, закрыть, замок». Соединенные два слова вместе — это необходимость запрета, строгих ограничений.

Раньше его использовали, когда требовалось изолировать нарушителей правопорядка, при этом наказание было очень строгим.

Сейчас «локдаун» употребляют при каждом случает, когда людей нужно изолировать друг от друга.

В условиях пандемической коронавирусной инфекции необходимость введения локдауна возникла для того, чтобы люди не контактировали и не перезаражали друг друга.

Если постараться можно слегка смягчить и использовать слово в современной интерпретации в виде «блокировка».

Примеры предложений:

  1. Весь город, даже вся страна сейчас находится на вынужденном строгом карантине, в локдауне.
  2. В этом локдауне есть положительный момент — мы учимся скучать по родным и близким, которые не проживают вместе с нами.

Определение в двух словах: локдаун — это строгая изоляция, исключающая любые контакты, запрет выхода из дома, обязательное социальное дистанцирование.

Этимология слова «локдаун»

Взятое из английского языка сложное слово «локдаун» изначально был в лексиконе специальных учреждений при введении строжайших ограничительных мер людей в плане передвижения. Как бы странно это не было, но слово пришло из тюремного жаргона как «строгая изоляция».

Следом добавились сферы употребления слова в условиях эпидемий, стихийных бедствий, массовых беспорядков и т.п.

История слова «локдаун»

Впервые слово было произнесено в 1970 году в стенах американской тюрьмы. Там частенько происходили бунты и беспорядки. Тогда зачинщиков изолировали отдельно от остальных заключенных в карцере. Такой акт ограничения стали называть локдауном.

В Россию слово «локдаун» пришло совсем недавно. В 2014 году его начали говорить, когда в учебных заведениях что-то происходило.

Сейчас слово используется в связи с очень чрезвычайной ситуацией — всемирной пандемии коронавирусной инфекции.

Полный локдаун предполагает закрытие всех границ между населенными пунктами и даже целыми странами. В определенных случаях вводят пропускной режим, что позволяет не допускать контактирования людей и их передвижения в опасные территории и обратно.

Нарушителей режима локдауна ждут штрафные меры наказания. Кроме того, самым большим наказанием сегодня можно назвать тяжелую форму заболевания, если мы не будем беречься и не будем слушаться распоряжений тех, кто заботится о нашем здоровье и жизни.

Особенно больше карантинных мер вводится в сезоны распространения простудных заболеваний.

А теперь поиграем? Пусть это слово не оставляет у нас неприятные ощущения.

Игра «Слова из слова «локдаун»

Заполни все клетки, составив как можно больше слов из одного слова «локдаун».

Баллы начисляются по количеству букв в каждом угаданном слове. Принимаются только существительные в единственном числе, нарицательные.

Слово «локдаун» это калька (буквальное заимствование) английского выражения «lock down», которое в современном американском языке используется также как одно слово «lockdown» (см. далее, Происхождение). Именно как одно слово понятие «локдаун» перешло в международную лексику, где, и в русском языке тоже, употребляется в следующем значении:

  1. Говоря простыми словами, локдаун это распоряжение сидеть взаперти, режим «закрытия» опасной территории от и для посторонних, в основном путём временного ограничения свободы передвижения и действий на ней, а также свободы проникновения в неё и выхода из неё. То есть локдаун в целом это комплекс разъяснительных, профилактических и ограничительных мер (см. также Пояснение ниже) для жителей региона, поражённого эпидемией или стихийным бедствием, либо на территории, охваченной массовыми беспорядками или военными действиями, направленных на как можно большее уменьшение вреда от действующего в данном случае вредоносного агента, скорейшее пресечение его распространения и далее на полную ликвидацию самого бедствия и последствий от него:
  • «Локдаун на определённой территории вводится особым распоряжением правительства, если основными распространителями вредоносного начала в охваченной бедствием области являются люди, например, носители инфекции или деструктивных (разрушительных) настроений и намерений».
  • «Во время природных катастроф локдаун вводится во избежание паники, мародёрства и хаоса в обществе».
  • «Объявление локдауна в некотором регионе или в масштабах всего государства предполагает также введение в зоне его действия особого законодательства вплоть до временного ограничения конституционных прав и свобод граждан».
  • «Локдаун может включать в себя комендантский час и привлечение войсковых подразделений к ликвидации последствий бедствия, но то и другое необязательно».
  • «Индивидуальные защитные меры при эпидемическом локдауне особо обязательны для лиц, непосредственно занятых устранением вызвавшей его опасности».
  • «В древности локдаун во время эпидемий не объявляли, но здоровые жители временно переселялись подальше от заражённой местности, оставляя больных на произвол судьбы».

Синонимичные словосочетания «особое положение», «особый режим <пребывания>»; Частичные синонимы «карантин» (локдаун с принудительной изоляцией больных и полным пресечением путей сообщения с внешним миром), «обсервация» (также, на период латентного (скрытого) развития заболевания, изолируются лица, подозрительные в эпидемиологическом отношении), «самоизоляция»; частично синонимичные словосочетания и аббревиатуры «военное положение», «военный режим», ВП, «режим военного положения» (локдауны вследствие военных действий или массовых гражданских беспорядков, опасных для жизни, здоровья и сохранности имущества мирных граждан и/или общего разрушительного характера), «режим ЧП», «режим чрезвычайного положения», ЧП, «чрезвычайное положение» (все последние – ныне устаревшие для локдаунов любого характера).

Следует также знать, что термин «локдаун» обозначает только соответствующий режим, но не территорию, на которой он введён. Последняя называется «зоной», «областью», «полосой», «регионом» и др. наименованиями с необходимыми дополнениями («закрытая зона», «запретная зона», «зона ЧП», «область особого положения», «прифронтовая полоса» и т.п.).

Пояснение

Локдаун по сути своей профилактическое средство. Идея локдауна – охранение от опасности в первую голову всего человеческого общества, тогда и жертв будет много меньше, чем при одном лишь индивидуальном оберегании уже поражённых, спасти которых таким образом будет гораздо легче. Поэтому самоё понятие «локдаун» неразрывно связано с людьми как вольными и невольными носителями и распространителями вредоносного начала. Но локдаун вводится ради них же, пусть и недовольных временными ограничениями. Как следствие, введение и проведение локдауна осуществляются в общем следующим образом:

  • Определяются самые факты наличия грозной опасности и её массовости.
  • Производится информирование жителей поражённой территории о возникшей опасности, её характере, степени, возможных последствиях, а также о необходимых предохранительных (профилактических) мерах личных (индивидуальных) и коллективных.
  • Объявляется собственно локдаун (ранее – ЧП).
  • В закрытый регион доставляются продовольствие, медикаменты, средства индивидуальной защиты (по возможности безвозмездно), прочие жизненно необходимые ресурсы, и направляются бригады и/или подразделения специалистов, обученных и снаряжённых для борьбы с опасностями соответствующего характера.
  • В ходе локдауна степень угрозы непрерывно контролируется и анализируется.
  • При падении степени угрозы ниже определённого уровня (порога общей опасности, эпидемического порога) локдаун отменятся распоряжением того же органа, который его ввел.

Примечание: описанная методика введения и снятия медико-санитарного локдауна (по-прежнему – ЧП) разработана создателем системы здравоохранения СССР Н. А. Семашко на основе, в свою очередь, работ основателя профилактической медицины Н. И. Пирогова и врачей русской школы эпидемиологии (Д. К. Заболотного и других).

Происхождение

Английское слово «the lock» обозначает «замок, запор», а «to lock» – «запирать, закрывать на замок», причём в сочетании с «down» образует форму как соответствующего совершенного глагола «запереть, закрыть на замок», так и страдательного причастия прошедшего времени от него – «быть запертым, закрытым на замок (на ключ, ключом)» («The lock of this door was not locked down» = «Замок этой двери не был заперт <ключом, на ключ>»). Далее, путём слияния в одно слово «lockdown», образовалось понятие, имеющее смысл «режим ограничения передвижений» («This area is locked down» («Эта зона закрыта <для посещения посторонними>» = «Запретная зона») => «There is the lockdown in this area» = «В этой области есть <имеется, действует> локдаун <режим ограничения передвижений>»), причём подразумевается запрет временный, в силу сложившихся обстоятельств, в отличие от «forbid», предполагающего запрет постоянный, закрытие наглухо («Forbidden city» = «Запретный город», часть Пекина в старом Китае, в которой располагался императорский дворец и принадлежащие ему службы).

Примечание: «lock up» означает не «отпирать», как можно было бы подумать, а наоборот, «блокировать», запирать намертво (скажем, при попытке взлома), так, что штатным ключом уже не отпереть. «lock out» это тоже «блокировать», но чьи-то действия, «парировать», «нейтрализовать», объявлять локаут. А «отпирать» и «отпереть» будет «to unlock».

Грамматика

«Локдаун» – неодушевлённое имя существительное мужского рода 2-го склонения в школьной традиции (I академического). Состоит из одного лишь корня. Постановка ударения и разделение переносами лок-да́-ун. Падежные формы:

  • Именительный: локда́ун (ед. ч.); локда́уны (мн. ч.).
  • Родительный: локда́уна (ед. ч.); локда́унов (мн. ч.).
  • Дательный: локда́уну (ед. ч.); локда́унам (мн. ч.).
  • Винительный: локда́ун (ед. ч.); локда́уны (мн. ч.).
  • Творительный: локда́уном (ед. ч.); локда́унами (мн. ч.).
  • Предложный: <в, на, о, при> локда́уне (ед. ч.); <в, на, о, при> локда́унах (мн. ч.).

***

© ПишемПравильно.ру

Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог

Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.

Правописание этих слов надо знать:

Проверить еще слово:

  • Как пишется слово лоза
  • Как пишется слово ложись
  • Как пишется слово ложечка
  • Как пишется слово ложатся или ложаться
  • Как пишется слово лодыжка