На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «локдаун» на английский
nm
Автоботы, Локдаун охотится за нами. А люди ему помогают.
Autobots, Lockdown is hunting us and humans are helping.
Локдаун будет уже далеко в космосе, когда поймёт, что я сбежал.
Lockdown will be in deep space before he realizes I’m gone.
Не так ли, мистер Кларк, или скорее Локдаун?
Isn’t that right Mr. Clark… or is it Lockdown?
Многим из нас локдаун причинил неудобства.
Правительства обоих стран объявили локдаун, военные лидеры отправились в свои столицы.
Governments in both nations have issued lockdowns as military leaders flock to their respective capitals.
Я объявляю обязательный локдаун по всему городу.
I am issuing a mandatory lock down for the entire town.
Когда правительство не устраивает локдаун, конечно.
Outside of the government lockdowns, it is.
Но ты можешь приказать локдаун с кодом восемь, верно?
You can order a code eight lock down, though, can’t you?
Это ж задарма, как в локдаун!
В международном аэропорту Даллеса объявлен локдаун.
Кто-то сказал, у тебя была кличка Локдаун (Взломщик).
Somebody said they used to call you Lockdown…
Договор с агентством «Локдаун» о постоянной охране скалы Спиннера.
Результатов: 14. Точных совпадений: 14. Затраченное время: 31 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
lockdown — перевод на русский
It’s been under complete lockdown since its arrival here.
Они в полной изоляции с момента прибытия сюда.
You want a lockdown, you got to get the inmates riled up.
Хочешь изоляции — нужно разозлить заключенных.
She’s put us into a total lockdown under her command code.
Она поместила нас в режим полной изоляции по своему командному коду.
And we’re still on lockdown.
Но мы по-прежнему в изоляции.
— We’re in lockdown!
— мы в изоляции!
Показать ещё примеры для «изоляции»…
Is there any way to override the lockdown?
Можно как-то снять блокировку?
If Suzie set up the lockdown, how did she do it?
Если это Сьюзи установила блокировку, то как ей удалось это сделать?
Suzie couldn’t physically start the lockdown,
Сьюзи физически не могла включить блокировку,
If words cause the lockdown, maybe numbers reverse it…
Если слова вызывают блокировку, то возможно числа её отменяют …
It triggers a security lockdown.
Запускает блокировку.
Показать ещё примеры для «блокировку»…
The house is officially ready for lockdown, which means in two minutes I am officially on spring break!
Дом официально готов к строгой изоляции, что означает через две минуты, я нахожусь официально на весеннем перерыве!
We should get out of here before lockdown.
Мы должны выйти отсюда до строгой изоляции.
I’m overriding your lockdown procedure.
Я игнорирую вашу процедуру строгой изоляции.
Everyone’s in lockdown mode.
Все сейчас в строгой изоляции.
The base is in lockdown, Claire.
База находится в строгой изоляции, Клэр.
Показать ещё примеры для «строгой изоляции»…
That bastard O’Phelan’s had her and my Kerrianne under lockdown.
Этот ублюдок О’Фалин держит её и мою дочь под замком.
Fring, and all of a sudden I’m under lockdown for my own protection?
Фринга, и вдруг внезапно я под замком для моей же безопасности?
Have us driving around in this…caboodle while Baby’s on lockdown.
Вынудить нас ездить на этом корыте, пока детка под замком.
Keep him on lockdown.
Держите его под замком.
The armory’s been on lockdown.
Оружейная была под замком
Показать ещё примеры для «замком»…
The town was on pretty good lockdown, So we’re guessing he had friends get him out
Город довольно хорошо изолирован, так что, мы полагаем, у него были приятели, помогавшие быстро
Succession protocol requires him to be on lockdown as long as the threat to the President remains red.
По действующему протоколу он должен быть изолирован до тех пор, пока уровень угрозы президенту остается красным.
It’s already under lockdown.
Он уже изолирован.
Block’s under lockdown.
Блок изолирован.
The Ulysses is still on lockdown.
«Улисс» все еще изолирован.
Показать ещё примеры для «изолирован»…
The agency’s on full lockdown.
Агентство полностью заблокировано.
We’re in a full-facility lockdown!
Все здание заблокировано!
CONTAINMENT ROOM LOCKDOWN
ХРАНИЛИЩЕ ЗАБЛОКИРОВАНО.
The building is on temporary lockdown.
Здание временно заблокировано.
Did he just say lockdown?
Там сказали «заблокировано»?
Показать ещё примеры для «заблокировано»…
You know, you pitch this whole dewy-eyed bromance thing, but the truh is, I’m on lockdown, aren’t I?
Знаешь, вы тут слезливую романтику корчите, но правда в том, что я здесь заперт, не так ли?
The city’s in lockdown.
Город для неё заперт.
You realize that list is on lockdown in her hotel room.
Ты понимаешь, что список заперт в её отельном номере?
One problem: We have this son of a bitch on lockdown.
Одна проблема: этот сукин сын заперт у нас.
If Bernie’s in psychiatric lockdown, then who’s running the show?
Если Берни заперт в дурке, кто отдает приказы?
Показать ещё примеры для «заперт»…
CASEY: We should place the Intersect in lockdown until the sheik is out of the country.
Я предлагаю запереть Интерсект в защищенном месте до тех пор, пока мы не будем уверены в том, что шейх покинул страну.
No, we should’ve had Webber on lockdown at the Cadi.
Нет, мы должны были запереть Веббера в камеру в Кади.
Is it possible to get the camp on lockdown -— no one in or out?
Есть возможность запереть лагерь… чтобы никто не вошёл и не вышел?
We’re keeping Charlotte Cross in lockdown.
Мы должны запереть Шарлотту Кросс.
Or you want to keep me in lockdown forever?
Или вы хотите запереть меня навсегда?
Показать ещё примеры для «запереть»…
Sulu, contact Yorktown security… to lockdown the ship.
Сулу, свяжитесь с отделом безопасности Йорктауна. Пусть изолируют судно.
They’ve been participating in a series of lockdowns to prepare for an eventual mission.
Сейчас у него семь кандидатов. Их изолируют для подготовки к возможному полету.
Need I remind you, Dr. Smith, once we go to lockdown, if anything goes wrong, you’re on your own.
Теперь она ваша. Напоминаю вам, доктор Смит, сейчас вас изолируют, если что-то случится, рассчитывайте только на себя.
They’re officially putting the hospital on lockdown.
Они официально изолируют больницу.
He’ll be on lockdown for 72 hours.
Его изолируют на 72 часа.
Показать ещё примеры для «изолируют»…
I want a level-one lockdown.
Я хочу заблокировать первый уровень.
We just need to go on an information lockdown.
Мы просто должны заблокировать всю информацию.
Put us in lockdown!
Все заблокировать!
Copy that, we have Cellblock D on lockdown…
Повторите это, нам нужно заблокировать блок Д.
Full lockdown.
Заблокировать полностью.
Показать ещё примеры для «заблокировать»…
Отправить комментарий
-
1
lockdown
lockdown n
установка на замок выпущенного положения
English-Russian aviation dictionary > lockdown
-
2
lockdown
- блокировка электротехнического изделия
блокировка электротехнического изделия
Ндп. блокирование
Часть электротехнического изделия, предназначенная для предотвращения или ограничения выполнения операций одними частями изделия при определенных состояниях или положениях других частей изделия в целях предупреждения возникновения в нем недопустимых состояний или исключения доступа к его частям, находящимся под напряжением.
[ ГОСТ 18311-80]
[ОАО РАО «ЕЭС России» СТО 17330282.27.010.001-2008]блокирующее устройство
Устройство, обеспечивающее зависимость срабатывания коммутационного аппарата от положения или срабатывания одного или нескольких других аппаратов.
МЭК 60050(441-16-49).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]блокирующее устройство
Механическое, электрическое или другое устройство, которое при определенных условиях препятствует функционированию элементов машины (обычно до тех пор, пока защитное ограждение не закрыто).
[ГОСТ ЕН 1070-2003]блокировочное устройство
—
[IEV number 151-13-74]EN
interlocking device
device which makes the operation of a piece of equipment dependent upon the condition, position or operation of one or more other pieces of equipment
Source: 441-16-49 MOD
[IEV number 151-13-74]FR
dispositif de verrouillage, m
dispositif qui subordonne la possibilité de fonctionnement d’un élément d’équipement à l’état, à la position ou au fonctionnement d’un ou de plusieurs autres éléments
Source: 441-16-49 MOD
[IEV number 151-13-74]-
… блокировки для предотвращения ошибочных действий и операций
[ ГОСТ 12.2.007.0-75]
-
Конструкция аппаратов выдвижного исполнения должна обеспечивать фиксацию аппаратов в рабочем и контрольном положении и иметь блокировку, не позволяющую вкатывать или выкатывать аппарат во включенном положении.
[ ГОСТ 12.2.007.6-75]
- В приводах для выключателей на напряжение до 35 кВ включительно, кроме пружинных приводов с заводом пружины на одну операцию включения, должна быть обеспечена блокировка против повторения операции включения и отключения выключателя, когда команда на включение продолжает оставаться поданной после автоматического отключения выключателя.
-
Допускается изготовлять разъединители без механической блокировки, если такая блокировка осуществлена в предназначенном для него приводе.
[ ГОСТ 12.2.007.3-75]
-
В шкафах КРУ,…, которые снабжены заземляющими разъединителями, должна быть предусмотрена возможность установки необходимых устройств для осуществления следующих блокировок:
а) блокировки, не допускающей включения заземляющего разъединителя при условии, что в других шкафах КРУ, от которых возможна подача напряжения на участок главной цепи шкафа, где размещен заземляющий разъединитель, выдвижные элементы находятся в рабочем положении (или любые коммутационные аппараты во включенном положении);
б) блокировки, не допускающей при включенном положении заземляющего разъединителя перемещения в рабочее положение выдвижных элементов (или включении любых коммутационных аппаратов) в других шкафах КРУ, от которых возможна подача напряжения на участок главной цепи шкафа, где размещен заземляющий
разъединитель
[ ГОСТ 12.2.007.4-75]
- Предприятие-изготовитель должно поставлять отдельно узел механической блокировки или механически сблокированные контакторы в соответствии с действующей документацией предприятия-изготовителя.
[ ГОСТ 11206-77]
- все другие защитные ограждения, как неподвижные (съемного типа), так и перемещаемые, должны быть оснащены устройствами блокировки.
- блокировочное устройство для ограждений с функцией пуска должно проектироваться так, чтобы его повреждение не приводило к непреднамеренному/неожиданному пуску, например путем дублирования датчиков положения или использования автоматического контроля
[ ГОСТ Р ИСО 12100-2-2007]
Недопустимые, нерекомендуемые
- блокирование
Тематики
- автоматизация, основные понятия
- безопасность машин и труда в целом
- изделие электротехническое
Близкие понятия
- механическая блокировка
- электрическая блокировка
Действия
- соблюдать блокировку
Синонимы
- блокировка
- блокировочное устройство
- блокирующее устройство
- устройство блокировки
EN
- device interlocking
- interlock
- interlocking device
- interlocking of electro-technical device
- interlocking of electro-technical product
- lockdown
DE
- Verriegelungseinrichtung
FR
- dispositif de verrouillage
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > lockdown
-
3
lockdown
Большой англо-русский и русско-английский словарь > lockdown
-
4
lockdown
[ʹlɒkdaʋn]
локдаун, строгая изоляция ()
НБАРС > lockdown
-
5
lockdown
Универсальный англо-русский словарь > lockdown
-
6
lockdown
Англо-русский словарь по гражданской авиации > lockdown
-
7
lockdown
1 (0) строгая изоляция
2 (n) локдаун
* * *
Новый англо-русский словарь > lockdown
-
8
lockdown
Англо-русский словарь по авиации > lockdown
-
9
lockdown
Англо-русский синонимический словарь > lockdown
-
10
lockdown
n локдаун, строгая изоляция
English-Russian base dictionary > lockdown
-
11
Lockdown screw
Универсальный англо-русский словарь > Lockdown screw
-
12
lockdown dogs
Универсальный англо-русский словарь > lockdown dogs
-
13
lockdown operation
Универсальный англо-русский словарь > lockdown operation
-
14
lockdown dogs
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > lockdown dogs
-
15
lockdown dogs
Англо-русский словарь по проекту Сахалин II > lockdown dogs
-
16
casing hanger lockdown ring
- фиксирующее кольцо подвесной головки обсадной колонны
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > casing hanger lockdown ring
-
17
casing hanger lockdown ring
Большой англо-русский и русско-английский словарь > casing hanger lockdown ring
-
18
casing hanger lockdown ring
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > casing hanger lockdown ring
-
19
bail down/lockdown
Универсальный англо-русский словарь > bail down/lockdown
-
20
bail lower/lockdown
Универсальный англо-русский словарь > bail lower/lockdown
См. также в других словарях:
-
Lockdown — es un evento anual de pago por evento de lucha libre profesional producido por la Total Nonstop Action Wrestling desde 2005. Lockdown tiene la particularidad de que todas sus luchas son programadas dentro de jaulas o estructuras de metal. En… … Wikipedia Español
-
lockdown — lock·down / läk ˌdau̇n/ n: the confinement of prisoners to their cells for a temporary period as a security measure Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. lockdown … Law dictionary
-
lockdown — also lock down, from 1940s in various mechanical senses, from LOCK (Cf. lock) (v.) + DOWN (Cf. down) (adv.). Prison sense is by 1975, Amer.Eng … Etymology dictionary
-
lockdown — [läk′doun΄] n. an emergency security practice in which prison inmates are locked in their cells and denied the usual privileges of dining, showering, etc. outside of them … English World dictionary
-
Lockdown — There are several definitions of the slang word lockdown, the most common of which pertains to a state of containment or a restriction of progression. A lockdown is an emergency protocol to prevent people or information escaping, which usually… … Wikipedia
-
Lockdown — Pour l’article homonyme, voir TNA Lockdown. Lockdown est un personnage de l univers Transformers, créé et apparu dans Transformers: Animated. Originellement, les scénaristes, en le créant, souhaitaient en faire un équivalent… … Wikipédia en Français
-
Lockdown — Filmdaten Deutscher Titel Lockdown – Unschuldig im Knast Originaltitel Lockdown … Deutsch Wikipedia
-
lockdown — What happened to high security U.S. agencies like the C.I.A. on September 11. All employees in, no one out, everyone works. The Agency doesn t go to lockdown frequently; it usually takes a major crisis … Dictionary of american slang
-
lockdown — What happened to high security U.S. agencies like the C.I.A. on September 11. All employees in, no one out, everyone works. The Agency doesn t go to lockdown frequently; it usually takes a major crisis … Dictionary of american slang
-
Lockdown (Transformers) — Lockdown is the name of a fictional character in one of the various Transformers universes.Transformers: AnimatedTransformers character name =Lockdown affiliation =Decepticon subgroup =Activators Deluxe Vehicles rank = function =Bounty Hunter… … Wikipedia
-
Lockdown (2011) — Logo officiel de Lockdown 2011 Généralités Fédération(s) … Wikipédia en Français
Значение и разбор слова
Появилось существительное недавно. Мы узнали о нем в первые дни пандемии, когда ввели большие ограничения на передвижение, были закрыты кинотеатры, места развлечений.
Локдаун ─ это и есть серьезные ограничения в период пандемии.
Эта лексема была заимствована из английского языка. По составу в родном языке оно является сложным. Состоит из двух слов ─ lock (замок) и down (снижение). В русском языке существительное является простым, имеет корень «локдаун» и нулевое окончание. Основа ─ локдаун.
Слово имеет множественное число и склоняется по образцу существительных второго склонения.
Един. ч. |
Множ. ч. |
|
Им. |
локдаун. |
локдауны. |
Род. |
локдауна. |
локдаунов. |
Дат. |
локдауну. |
локдаунам. |
Вин. |
локдаун. |
локдауны. |
Тв. |
локдауном. |
локдаунами. |
Пр. |
о локдауне. |
о локдаунах. |
Это существительное второго склонения, мужского рода, нарицательное, неодушевленное. Стоит в форме единствен. числа, именительного или винительного падежа. Верно определить эту категорию можно только в предложении.
В тексте оно может быть подлежащим и сказуемым, дополнением.
Локдаун ─ это ограничения. (Подлежащее).
Всесторонние ограничения ─ это локдаун. (Сказуемое).
Трудно пережить локдаун. (Дополнение).
Объяснение правила орфографии
Слова иностранного происхождения сохраняют написание, характерное для родного языка, поэтому часто невозможно объяснить их орфографию. Они пополняют список словарных слов. Эти лексемы новые, и не все словари могут предоставить информацию о них
Для лучшего запоминания придумайте мнемоническую пару слов, которая поможет усвоить, как писать — локдаун или лакдаун.
Мы знаем, что это слово английского происхождения. «Лок» переводится как замок. Лок ─ замок. Вот удачная пара, которая поможет запомнить правописание первой безударной гласной.
Лок ─ замок,
А даун ─ вниз.
Пришел локдаун ─
Ты держись!
Примеры предложений
К нам пришел локдаун, когда началась пандемия кононавируса.
К концу года в стране ожидается новый локдаун.
Если снова объявят локдаун, я не расстроюсь, ведь можно будет отдохнуть.