- people |ˈpiːpl| — люди, народ, население, жители, нация, служащие, родные, родственники
злые люди — malevolent people
такие люди — such people
богатые люди — moneyed people
грешные люди — sinful people
деловые люди — business people
кто эти люди? — who are these people?
пещерные люди — spelaean people
светские люди — society people
порочные люди — people of an evil sort
люди типа тебя — people like you
заурядные люди — commonplace people
необычные люди — distinctive people
суеверные люди — superstitious people
порядочные люди — nice people
люди доброй воли — people of goodwill
люди такого типа — people of this type
первобытные люди — primitive people
общительные люди — knowable sort of people
влиятельные люди — key influence people
всевозможные люди — people of every sort and kind
что люди подумают? — what will people think?
люди одного склада — people of the same stamp
люди всех возрастов — people of all ages
люди особого склада — people of a special mould
лучшие люди в городе — the best people in the town
грубые и резкие люди — rude and blunt people
добропорядочные люди — decent people
все люди; всякий человек — people of every type
некоторые (люди); кое-кто — a number of people
люди с именем; известные деятели; знаменитости — people of name
ещё 27 примеров свернуть
- men |men| — люди, человечество, рядовые, человеческий род
все (люди) — all men
люди, в клеть! — men on!
люди его склада — men of his vintage
все люди братья — all men are brothers
закалённые люди — rugged men
все люди смертны — all men must die
такого типа люди — these kind of men
люди одного толка — men of the same breed
люди такого сорта — men of that ilk
люди другой эпохи — men of the other days
обыкновенные люди — the common /general, ordinary/ run of men
люди науки; ученые — scientifical men
все люди одинаковы — all men are much of a muchness
люди такого склада — men of that stamp
люди мёрли как мухи — men dropped like flies
люди говорят, что … — men say that …
люди всякого звания — men of all conditions
люди прежних времён — men of old
люди такого калибра — men of that stature
всякие /разные/ люди — all manner of men
необразованные люди — unschooled men
люди разных сословий — all orders and degrees of men
люди разные сословий — all orders and degress of men
видные люди (той) эпохи — the great men of the day
не очень известные люди — men of no special celebrity
люди более низкого сорта — men of the meaner sort
серьёзные, мыслящие люди — grave and reflecting men
люди сорок восьмого года — men of Forty Eight
люди, живущие чужим трудом — men who live by vicarious labour
мелочные люди; мелкие людишки — small men
ещё 27 примеров свернуть
- folk |fəʊk| — народ, люди, родня
простые люди — just plain folk
они славные люди — they are honest folk
- humanity |hjuːˈmænətɪ| — человечество, человечность, гуманность, люди, человеколюбие
Смотрите также
люди — human beings
белые люди — marshmallow shoes
многие люди — many a man
добрые люди — good sticks
выйти в люди — make ones way in life
трудные люди — kittle cattle
многие (люди) — many a man /a one/
взрослые люди — persons of ripe years
голодные люди — the hungry
вывести в люди — put on his feet
узколобые люди — petty minds
выдающиеся люди — the better sort
такие люди, как мы — the likes of us разг.
ведомые лихие люди — notorious or known dangerous criminals
такие люди, как они — the likes of them
люди разные бывают — all bread is not baked in one oven
состоятельные люди — the well-off
окружающие нас люди — the folks about us
богатые люди, богачи — the silk-stocking gentry
узкий круг, свои люди — an in gathering
вывести кого-л. в люди — to raise smb. from the dunghill
это люди одного уровня — they are on the same plane
несчастные больные люди — poor pestiferous creatures
простые крестьяне [люди] — simple peasants [folk]
цвет /лучшие люди/ страны — the elect of the land
повсюду, везде; везде и всюду — high and low
люди в возрасте; люди зрелого возраста — persons of ripe(r) years
люди, читающие газеты; ≅ читающий народ — a nation of newspaper readers
люди разного звания /общественного положения/ — persons in every state of life
конченые люди; люди, оказавшиеся за бортом жизни — human wrecks
ещё 20 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- servants |ˈsɜːvənts| — слуги, челядь
для них прислуга — не люди — for them servants are non-persons
- outer world — внешний мир
Перевод «люди» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
люди
м.р., ж.р.
существительное
Склонение
people
[ˈpi:pl]
Чудесные люди, судя по всему.
Lovely people, by all appearances.
persons
Эти люди правят этой страной.
These persons run this country.
humans
Люди — пару сотен тысяч лет.
humans, couple hundred thousand.
beings
Это потому, что люди — млекопитающие.
That is because human beings are mammals.
folks
Отчаянные люди совершают отчаянные шаги.
Desperate folks do desperate things.
другие переводы 3
свернуть
человек
м.р.
существительное
Склонение
мн.
люди
people
[ˈpi:pl]
В ней — 1 миллиард человек.
This box contains one billion people.
human
[ˈhju:mən]
Волосяные фолликулы, они не человек.
The hair follicles, they’re not human.
man
[mən]
Этот человек мстительный и злопамятный.
The man‘s vengeful, and he’s got a long memory.
person
[ˈpə:sn]
Трише умный и изобретательный человек.
Trichet is a clever and resourceful person.
individual
[ˌɪndɪˈvɪdjuəl]
Очевидно, что вы очень статный человек.
You’re obviously a very well-proportioned individual.
body
[ˈbɔdɪ]
Человек прячет тело в мешковатой одежде.
Hides body with baggy clothes.
fellow
[ˈfeləu]
Какой же вы сердобольный человек, Найджел.
What a compassionate fellow you are, Nigel.
другие переводы 7
свернуть
Словосочетания (33)
- близкие люди — close people
- близкие мне люди — my loved ones
- близкие тебе люди — your loved ones
- в люди выводить — give a start in life
- в люди выходить — get on in the world
- в люди пробиваться — fight the way to the top
- вооружённые люди — armed men
- выводить в люди — give a start in life
- выходить в люди — get on in the world
- грешные люди — sinful people
Контексты
Чудесные люди, судя по всему.
Lovely people, by all appearances.
Люди — пару сотен тысяч лет.
humans, couple hundred thousand.
А мои люди — превосходные стрелки.
And my men are excellent marksmen.
Эти люди правят этой страной.
These persons run this country.
люди должны практиковать ее по собственному решению.
individuals must practice it according to their own decisions.
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «люди» на английский
nm
Предложения
Некоторые умные люди нашли способы отслеживать рост лайков.
Some sneaky people have found ways that you can track the growth of accounts.
Многие люди предпочитают жить без кредитной карты.
Therefore, many people think that it is better to live without a credit card.
Шаг за шагом, люди осуществят требования будущего.
Step by step, men will set in motion the requirements of the future.
Появились бы мудрые люди, но — материалистически мыслящие люди, чисто земные люди.
Men of wisdom would have arisen, but materialistically thinking men, men entirely of the earth.
Некоторые люди могут испытывать трудности при ходьбе.
Some People may experience difficulties when it comes to the matter of walking.
Сегодня им отдают предпочтение многие люди.
Thus, they are being preferred by a lot of people now.
Многие люди боятся нового и неизведанного.
A lot of people are afraid of new and untried things.
Успешные люди не просто расставляют приоритеты.
But the successful people don’t just take things for granted.
Многие люди используют кредитные карты для каждой покупки.
Many times, people will use one credit card for all of their purchases.
Многие люди очарованы идеей владения лисицей.
Many people are enchanted with the idea of owning a pet fox.
Из-за низкого социального уровня жизни люди придумали оригинальный способ передвижения.
Because of the low social standard of living, people have come up with an original way of moving.
В конце концов люди предсказывают конец интернета годами.
After all, people have been predicting the end of the internet for years.
Многие люди боятся сломать компьютер или подцепить вирус.
A lot of people are frightened of breaking the computer or obtaining a virus.
Некоторые люди смогут дышать самостоятельно через трубку.
Some people will be able to breathe on their own through the tube.
Обладатели такого носа в большинстве своем практичные люди.
The holders of such a nose, for the most part, are practical people.
Многие люди ищут быстрый способ познакомиться.
Many people are looking for a quick way to get acquainted.
Хотя, некоторое облегчение люди почувствовали.
And yet, it gave people a certain sense of ease.
Такие люди являются основой для создания многочисленного человечества.
Such people are the basis for the creation of a large number of humanity.
Все люди спасены, пожар ликвидирован.
All of the trapped people were rescued and the fire was extinguished.
Сейчас люди заполнили площадь перед сценой.
People were filling up the ground in front of the stage.
Предложения, которые содержат люди
Результатов: 747920. Точных совпадений: 747920. Затраченное время: 209 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
-
1
люди
люди
— (Allogeneic bone marrow transplantats are very effective in
eradicating leukemia in) persons (with leukemia including acute
lymphoblastic leukemia (ALL), acute myelogenous leukemia (AML)
and chronic myelogenous leukemia (CML))Русско-английский словарь биологических терминов > люди
-
2
люди
Sokrat personal > люди
-
3
ЛЮДИ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ЛЮДИ
-
4
люди
1. folk
2. human subjects
3. folks
4. people; servants
5. men
Синонимический ряд:
люд (сущ.) люд; народ; народы; публика; публики
Русско-английский большой базовый словарь > люди
-
5
люди
Русско-английский фразеологический словарь > люди
-
6
люди
•
выбиться/выйти в люди — to rise in the world, to get on in life
вывести кого-л. в люди — to put someone on his feet, to set someone up
на люди — with people, in public
на людях — in the presence of others, in company, with people, in public
••
Русско-английский словарь по общей лексике > люди
-
7
люди
people
имя существительное:словосочетание:
Русско-английский синонимический словарь > люди
-
8
ЛЮДИ
Русско-английский словарь пословиц и поговорок > ЛЮДИ
-
9
люди
1. people
люди доброй воли — people of good will
выйти в люди — make* one’s way (in life), get* on in the world
вывести кого-л. в люди — set* smb. up (in the world)
Русско-английский словарь Смирнитского > люди
-
10
люди
DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > люди
-
11
люди
Русско-английский словарь по радиационной безопасности > люди
-
12
люди
Русско-английский словарь религиозной лексики > люди
-
13
люди
Русско-английский учебный словарь > люди
-
14
люди
Русско-английский технический словарь > люди
-
15
Люди
Универсальный русско-английский словарь > Люди
-
16
люди
Универсальный русско-английский словарь > люди
-
17
люди
Русско-английский политический словарь > люди
-
18
люди
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > люди
-
19
люди
мн. от человек
1) people
2) воен. men
3) устар. (прислуга) servants* * *
* * *
folk
human
lot
men
people
Новый русско-английский словарь > люди
-
20
люди
[ref dict=»TolkienNames (En-Ru)»]Men[/ref]
КМ
,
ВАМ
,
ГГ
,
Э
,
Боб
,
КК
,
ВАТ
,
Я
,
ГА
,
ГЗ
,
Н
Русско-английский указатель к словарю русских переводов имен и названий из ‘Властелина колец’ Толкина > люди
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
Люди-X — Люди Икс Общая информация Издатель Marvel Comics Дебют X Men #1 (сентябрь 1963) Автор(ы) Стэн Ли и Джек Кирби Штаб квартира Институт для одаренных подростков профессора Ксавьера Состав См … Википедия
-
Люди-Х — Люди Икс Общая информация Издатель Marvel Comics Дебют X Men #1 (сентябрь 1963) Автор(ы) Стэн Ли и Джек Кирби Штаб квартира Институт для одаренных подростков профессора Ксавьера Состав См … Википедия
-
Люди X — Люди Икс Общая информация Издатель Marvel Comics Дебют X Men #1 (сентябрь 1963) Автор(ы) Стэн Ли и Джек Кирби Штаб квартира Институт для одаренных подростков профессора Ксавьера Состав См … Википедия
-
ЛЮДИ — муж., мн. людь жен. люд муж., собир. человеки, род человеческий; народ, мир, общество, все и всяк; прислуга в доме, как служителя зовут человеком. Все мы люди, да не все человеки, ·т.е. рода человеческого, но без человеческого достоинства. Люди… … Толковый словарь Даля
-
ЛЮДИ — подобны цветам четыре миллиарда нарциссов. Уршула Зыбура Общего у людей только одно: все они разные. Роберт Зенд Для человека заурядного все люди на одно лицо. Блез Паскаль Большая часть людей друг друга заслуживает. «Закон Ширли» Возвращаясь из… … Сводная энциклопедия афоризмов
-
ЛЮДИ — ЛЮДИ, людей, людям, людьми, о людях. 1. мн. от человек (в 1 знач.). Люди планеты Земля. Раненый зверь идёт к людям. Первобытные люди. 2. обычно с определением. Лица, принадлежащие к какой н. общественной среде, группе, имеющие какой н. общий… … Толковый словарь Ожегова
-
люди — См. человек в людях Ананья, а дома каналья, влезть в люди, выводить в люди, выйти в люди, вылезть в люди, выползти в люди, выскочить в люди, на людях, потереться между людьми, свои люди, толкнуться в люди, чуждаться людей… Словарь русских… … Словарь синонимов
-
ЛЮДИ — 1. ЛЮДИ1, людей, людям, людьми, о людях, ед. нет. 1. мн. к человек. «У нас решительные люди, горячих дюжина голов.» Грибоедов. «Земля тряслась как наши груди, смешались в кучу кони, люди, и залпы тысячи орудий слились в протяжный вой…» Лермонтов… … Толковый словарь Ушакова
-
ЛЮДИ — 1. ЛЮДИ1, людей, людям, людьми, о людях, ед. нет. 1. мн. к человек. «У нас решительные люди, горячих дюжина голов.» Грибоедов. «Земля тряслась как наши груди, смешались в кучу кони, люди, и залпы тысячи орудий слились в протяжный вой…» Лермонтов… … Толковый словарь Ушакова
-
люди — (1) 1. Подданные: Всеславъ князь людемъ судяше, княземъ грады рядяше, а самъ въ ночь влъкомъ рыскаше изъ Кыева дорискаше до куръ Тмутороканя. 36. 1093: И нача (Всеволод) любити смыслъ уных, свѣтъ творя с ними; си же начаша заводити и, негодовати… … Словарь-справочник «Слово о полку Игореве»
-
Люди — первые люди происходили от самых различных животных и растений, ветров, нимф и Геи земли. Некоторые говорят, что самыми первыми из людей были куреты, дети Гор и Ветров. Все эти люди, жившие при Золотом веке, поклонялись титанам, питались диким… … Энциклопедия мифологии
Предложения со словом «люди»
Нам нужно было, чтобы люди могли использовать эту систему на их собственном языке. |
We thought it was essential that people should be able to use this system in their own language. |
Люди подметят, что это напоминает им МРТ. |
People would comment that it reminded them of an MRI. |
И люди в некотором смысле уменьшаются, чтобы испытать это. |
And the public is, in a sense, miniaturized to experience it. |
Все эти линии делают нас похожими на змей, и это важно, поскольку до появления мировых религий, кхмеры, и люди по всему миру, практиковали анимизм. |
All of these curves create a serpentine impression, and this is important because before the introduction of major religions, Khmers, and people all over the world practiced animism. |
Тогда люди искусства, «silapakar» или «silapakarani», — это не кто иные, как волшебники. |
The artist — the silapakar, or the silapakarani, then, is nothing short of a magician. |
Повсюду люди умирали, их убивали, они погибали от болезней, от измотавшей их работы, от казней и голода. |
Everywhere, people were dying and being killed, losing their lives from disease, overwork, execution and starvation. |
Согласно его теории массы — материя, планеты — притягиваются не под действием непосредственно возникающей силы, как сказал Ньютон, а потому, что материя — люди, планеты — изгибают ткань пространства-времени. |
It states that mass — all matter, the planets — attracts mass, not because of an instantaneous force, as Newton claimed, but because all matter — all of us, all the planets — wrinkles the flexible fabric of space — time. |
Люди часто спрашивают меня, для чего нужны гравитационные волны? |
People frequently ask me now: What can gravitational waves be used for? |
Это наиболее изученные люди на планете, а полученная информация стала невероятно ценной для учёных, став основанием для более шести тысяч научных публикаций и книг. |
These are some of the best — studied people on the planet, and the data has become incredibly valuable for scientists, generating well over 6,000 academic papers and books. |
Я думаю, что процесс урбанизации скоро пойдёт на спад и люди начнут переселяться обратно в сельскую местность. |
I think urbanization is actually reaching the end of its cycle, and now people are going to start moving back to the countryside. |
Однако, хотя многие люди предпочли бы работать удалённо, современные технологии создают ощущение изолированности. |
But even though most people would want to telework, current technology makes the experience isolating. |
В магазин можно отправлять крупные партии, а люди сами придут туда, заберут товар и увезут домой своими силами. |
You can send big shipments to the shop, and people will go there, pick it up and take it home themselves. |
В городе, по крайней мере, все люди живут рядом. |
But at least in the city, they live close to each other. |
Какая же третья причина, по которой люди едут в город? |
Now, what was the third reason why people move to cities? |
Всё потому, что сейчас люди заводят друзей, общаются, сплетничают и флиртуют, сидя дома на диване. |
Because people these days, they make friends, they chat, gossip and flirt from the comfort of their sofa. |
Согласно недавнему исследованию, проведённому Национальной статистической службой Великобритании, больше других удовлетворёнными жизнью оказались люди из сельской местности. |
A recent study made in the UK by the Office for National Statistics showed a higher life satisfaction rating among people living in rural areas. |
Когда люди люди переедут в деревню, они станут покупать местные продукты, свежие продукты, и ремонтироваться там же. |
So as people settle in the countryside, well, they will buy local groceries, fresh groceries, foodstuff, maintenance services. |
А когда люди переедут в деревню, что же получится? |
And as people move to the countryside, how is that going to be? |
Просто я думаю, что люди сами приедут, когда поймут, что там они получат всё, что было у них в городе. |
I just think they will once they realize they can have the same benefits the city has. |
Но люди будут уезжать, и благодаря снижению плотности восстановится баланс и ритм жизни. |
But as people move out, a lower density will help them recover a better flow and balance. |
И я спросила себя: «Почему люди должны уделять внимание проблеме защиты моллюсков?» — кроме меня, разумеется. |
I found myself asking, Why should people care about conserving giant clams? — other than myself, of course. |
Мы, люди, становимся городским видом, поэтому город является нашей естественной средой обитания. |
We humans are becoming an urban species, so cities, they are our natural habitat. |
Люди играют, они создают города, а затем делятся своими творениями, демонстрируя то, что у них получилось. |
So people play, they create cities and then they are sharing these creations, showing off what they have made. |
Идея заключается в том, что вы располагаете все услуги в центре, тогда как люди живут на внешнем кольце, так как там меньше движения, шума и загрязнений, это место, где вы хотите жить. |
And the thing is that you put all of the services in the center, and then people actually live on the outer ring, because there is less traffic, less noise, less pollution, so that is where you want to live. |
И эти видео, которые я вам показала,— это люди, которые предлагают новые решения. |
And these videos that I have shown you, these are the people who are coming up with new kinds of solutions. |
Поэтому нам нужны решения, и эти люди, которые играют в игру, пробуют различные решения. |
So we need the solutions and these people, playing the game, they are trying out different kinds of solutions. |
Вам может стать интересно, как люди реагировали на это. |
You might wonder how people reacted to this. |
Люди тоже оживились, они кричали, свистели, сжимали кулаки и снимали происходящее на телефоны и фотоаппараты. |
The people did, too — shouting, screaming, clenching their fists and taking pictures of the moment on their phones and cameras. |
И потом буквально взрослые люди среднего возраста дёргали меня за рукав, говоря: «Это ответ? |
And I had, literally, middle — aged grown men tugging on my sleeve afterwards, saying, Is it this? |
Во-вторых, скучные люди сами отходят. |
Secondly, it sends the boring people away. |
Они останавливаются на минутку, разговаривают и общаются, как нормальные люди. |
They take a moment to slow down, talk, and treat each other like humans. |
Не имея возможности делать что-то стоящее, люди запутываются. |
Without something worthwhile to do, people flounder. |
Люди, рассказывающие себе вот такие истории: «Жизнь была хороша. |
People who tell stories like this — My life was good. |
Их практика также включала в себя служение всему мирозданию с помощью небольших проявлений любви, что означало проявлять доброту, даже если люди плохо с тобой поступили. |
Their practice also involved serving all of creation through small acts of love, which meant being kind even when people wronged you. |
Люди, которых мы привыкли считать разумными и мудрыми, стали похожи на незнакомцев. |
People who we always thought were reasonable and intelligent seemed like strangers. |
В 2007 году сообщество, в которое вошли люди со всего мира, начало собирать использованные пластиковые пакеты — не новые. |
In 2007, with a community of people all over the world, we began to collect used plastic bags — not new ones. |
Под предельной открытостью и прозрачностью я подразумеваю, что люди должны озвучивать свои истинные взгляды и видеть всё. |
What I mean by radical truthfulness and radical transparency is people needed to say what they really believed and to see everything. |
Обычно нужно 1,5 года, чтобы убедиться, что люди предпочитают работать именно так, в условиях полной прозрачности, а не скрытности. |
It takes about 18 months typically to find that most people prefer operating this way, with this radical transparency than to be operating in a more opaque environment. |
Оттого сейчас главным вопросом моего исследования является то, почему люди вступают в насильственные экстремистские движения и есть ли эффективный способ этому противостоять? |
So it led me into my work now, where we pose the question, Why do people join violent extremist movements, and how do we effectively counter these processes? |
Приходят и образованные люди, и из разных социально- экономических условий, мужчины и женщины разных возрастов, у кого-то есть семья, у кого-то нет. |
Many people come from educated backgrounds, different socioeconomic backgrounds, men and women, different ages, some with families, some single. |
Почему люди сознательно разрушают культурное наследие? |
Why do people deliberately destroy cultural heritage? |
Хотя цифровые реконструкции — основной фокус нашего проекта, некоторые люди спрашивают: можем ли мы их напечатать в 3D? |
Although virtual reconstructions are primarily the main focus of our project, some people have been asking the question: Can we print them in 3D? |
Потому что я подумала, что нам нужно изучить производительность ИИ в сравнении с человеком, особенно в тех областях, где, кажется, лишь люди могут преуспеть и только благодаря обучению. |
Because I thought we had to study the performance of AI in comparison to humans, especially on the skills and expertise which are believed to be acquired only by humans and only through education. |
Но правильно ли я понял, что, по-вашему, на самом деле мы нуждаемся в срочной революции в образовании с целью помочь детям делать то, что люди могут делать лучше ИИ? |
But — do I read you right, that you think we really need quite an urgent revolution in education to help kids do the things that humans can do better than AIs? |
Потому что мы, люди, способны понимать смысл. |
Because we humans can understand the meaning. |
И потом скоро я осознал свою силу, потому что люди гордились тем, что носили эти истории. |
And then soon I realized the power, because people were so proud to wear their stories. |
Люди писали обо мне в журналах, помещали мои интервью, останавливали меня на улицах. |
People featured me in magazines, interviews. |
Люди знали моё имя; и иногда мне нужно было отойти и просто успокоиться, вобрать это всё в себя. |
People stopped me in the street. |
Я надеюсь, что люди знают, что Африка — не только огромный безымянный континент, где одно и то же. |
I hope that people know that Africa is not just one huge, nameless continent that is all the same. |
Я надеюсь, что люди знают, что у нас в Нигерии есть более 350 этнических и языковый групп, и я — просто художник одной из них. |
I also hope that people know that in Nigeria, we have over 350 ethnic groups and languages, and I am just one artist from one of them. |
Я также надеюсь, что вы знаете, что я надеюсь и смогу изменить то, как люди говорят об африканском искусстве на континенте и здесь, и что для вас искусство Африки — это не только то, что вы покупаете на рынках Гарлема в Нью-Йорка: каждое произведение искусства имеет свою историю и каждый художник — своё имя. |
I also hope that you know that I hope I will be able to change the way people talk about African art on the continent and here, and I hope you know that African art is not just what you buy at Harlem markets in New York and that every piece of art you see has a story, and every artist has a name. |
Люди в социальных сетях обмениваются идеями, как избежать этого конфликта. |
People online on social media have been coming up with all sorts of ways to not think about this problem. |
В конце концов, это то, чего хотят люди. |
After all, this is what people say they want. |
Прежде всего, люди были против такого закона, и во-вторых, они сказали: «Если машины будут обязаны минимизировать вред, то я такую машину не куплю». |
First of all, people said no to regulation; and second, they said, Well if you regulate cars to do this and to minimize total harm, I will not buy those cars. |
Мы также знаем, что люди намного более охотно вкладывают в себя, если уверены, что общество вокруг них готово первым инвестировать в них. |
We also know that people are much more likely to invest in themselves if they believe that their community is willing to invest in them first. |
И бездомные люди выходили на нас, и мы предоставляли им еду, кров, услуги. |
And we did connect them with food and shelter and services. |
Около 100 лет назад люди додумались, как записывать звук на восковой цилиндр. |
About 100 years ago, humans figured out how to record sound onto a wax cylinder. |
Это было настолько круто, что за последующие 100 лет, между 1900 и 2000 годами, люди создали многомиллиардную инфраструктуру, которая позволяет художникам делать две вещи. |
It was so amazing in fact, that for the next 100 years, between 1900 and 2000, humans built just billions and billions of dollars of infrastructure to essentially help artists do two things. |
Люди провели десятки лет в тюрьме, и мы освободили их всех. |
People having been in jail for decades, and we released all of them. |
Люди, которые знали это, были полицейскими и прокурорами. |
The only people who knew it were police and prosecutors. |
человек — перевод на английский
Он фактически лидер охотников. Он просто… он очень опасный человек потому, что на самом деле не следует кодексу, хотя должен.
He’s just… he’s a very dangerous man because he doesn’t really have a code that he abides by.
Обычный человек не может говорить с дворянином неофициально.]
An ordinary man can’t talk to a nobleman informally)
Ты жалок. Ты отставший от нынешних времён человек.
You are a pathetic man who has been left behind by the times!
Мой вопрос может показаться вам неожиданным. Не доводилось ли вам знать человека по имени Миямото Мусаси?
If I may ask you an abrupt question would you happen to know of a man called Miyamoto Musashi?
И очень религиозный человек.
Also… a very pious man.
Показать ещё примеры для «man»…
Я видел, что бывает, когда им занимаются не те люди.
Well, I saw what was happening when the wrong people ran it.
Бизнес, жизнь, они заставляли людей делать то, что обычно они никогда бы не сделали.
The game, the life, it makes people do things that they wouldn’t normally do.
Ник, мои люди терпели очень долго.
Nick, my people have been patient long enough.
Я не смогу справиться с этой частью, когда люди смотрят.
I cannot do this part with people watching.
Причина по которой я хочу стать врачом в том, что я верю что люди не должны страдать. Но я хотел бы посмотреть как Френки надерут задницу. Всё готово.
The reason I want to be a doctor is because I don’t believe people should suffer, but I’d love to see Frankie get his ass kicked.
Показать ещё примеры для «people»…
Я был даже слегка шокирован я не думал что она видет во мне человека способного на такое.
I was kind of a bit shocked because I didn’t think she saw me as that kind of person.
Дэниел правда очень очень хороший человек и у него такая нежная — очень нежная душа, если можно так выразиться.
Daniel is a really, really nice, really sweet person, and he has such a gentle-— a very gentle spirit, I guess you can say.
Даже у обычного человека от них будут мозоли.
A normal person wearing these will wear the leather.
что таковы люди и весь этот мир.
That person and this world were all like this originally.
Твой человек перешел на мою сторону.
Your person has come over to my side.
Показать ещё примеры для «person»…
Я… стала человеком.
I… became a human.
Ты стала человеком?
What do you mean you became a human?
Я правда стала человеком?
Did I really turn into a human now?
Я правда… стала человеком.
I really… became a human.
Она правда стала человеком?
Did she really become a human?
Показать ещё примеры для «human»…
А Френки — последний человек, кому вы захотите задолжать.
And Frankie is the last guy you want to owe money to.
Думаю, Лидия заинтересовалась тем молодым человеком потому, что он был очень симпатичный.
I think the reason Lydia was attracted to the young guy is because he was so cute. [Laughs]
Почему этот человек до сих пор держиться на ногах?
Why won’t this guy fall?
У тебя ума больше, чем на одного человека, Ник.
You’re too smart for one guy, Nick.
Мистер Тодд, вы самый лучший человек в мире.
Mr. Todd, you’re the swellest guy in the world.
Показать ещё примеры для «guy»…
Нужно иметь своего человека снаружи, обычно из другой школы и постарше.
We get someone on the outside, usually a junior high kid.
Да, думаю, когда встречаешь такого человека… который понимает тебя, все твои тараканы… все остальное не важно, верно?
Yeah, I guess when you meet someone like that… who gets you, quirks and all… nothing else really matters, right?
Сказал, чтобы вытащить тебя из беды, следует нанять человека, который проломит твою дурную башку.
He said to get you out of trouble, then hire someone to punch your head off.
— человек из полиции.
I have someone coming from the police station to take it down.
Как можно без конца переживать из-за человека, которому ты безразлична?
Can you indefinitely go on caring for someone who doesn’t care for you?
Показать ещё примеры для «someone»…
Обаятельный человек, не так ли?
CHARMING FELLOW, ISN’T HE?
— приятный человек.
— Always friendly, such an agreeable fellow.
Но он выглядел очень приятным и милым молодым человеком, ма.
But he looked like a nice, upright young fellow, Ma.
Знаете, я чувствую себя как человек, который выбрался из нищеты.
You know, I feel just like a fellow getting out of jail.
Слушайте, молодой человек, я хочу, чтобы Вы рассказали мне… в точности все, что вы делали сегодня вечером?
Look here, young fellow, I want you to tell me… just exactly what were you doing tonight?
Показать ещё примеры для «fellow»…
А как ваши люди?
And how are your folks?
Я слышал, что вы поёте в салуне и что вы имеете свою прибыль с покерных игр выгоняя людей с их собственных ранчо.
That you not only sing down at that saloon… but you also take part in crooked poker games… cheatin’ folks out of their ranches.
Когда мы задаём людям вопросы, они уходят, словно не слышат.
Seems every time we ask a question, folks either shut up… or walk away like they’d never heard us.
Есть закон, который защищает людей от таких вещей!
The law protects folks against dogs that bite!
Так, люди, разойдитесь по номерам и оставайтесь там.
All right, folks, get back to your rooms, please, and stay there.
Показать ещё примеры для «folks»…
человек — somebody
Похоже, что вы были уважаемым человеком.
You look as if you used to be somebody.
Я хотел помочь одному человеку.
I wanted to help somebody.
Как мы найдем человека, которого никогда не видели?
How can we find somebody without knowing what he looks like?
Папа, ну зачем менять планы из-за человека, которого ты уже столько не видел?
Papa, why do you change your plans because of somebody you have not seen for years?
Ты хотела позвать людей.
You were gonna get somebody.
Показать ещё примеры для «somebody»…
Я бы на твоем месте забыл о человеке, у которого отсутствуют манеры и, очевидно, проблемы со вкусом.
I wouldn’t worry about a young man who hasn’t any manners and quite obviously no taste.
Молодой человек взял на себя деяния друга, тот оказался не силен характером.
Uh, a young man was taking the blame for his friend, who wasn’t a very strong character.
Этот молодой человек Ваш поклонник? Нет.
Is the young man your fiancé?
«Там миссис Матучек ждал молодой человек» .
«There, Mrs. Matuschek was joined by a young man.»
Она о красивой беженке из Вены, которая выходит замуж за человека, которого раньше не видела, чтобы остаться в стране.
It’s about a beautiful Viennese refugee who marries a young man that she’s never seen before so that she can stay in this country.
Показать ещё примеры для «young man»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- man: phrases, sentences
- people: phrases, sentences
- person: phrases, sentences
- human: phrases, sentences
- guy: phrases, sentences
- someone: phrases, sentences
- fellow: phrases, sentences
- folks: phrases, sentences
- somebody: phrases, sentences
- young man: phrases, sentences