Продолжаем серию обзорных статей о переводе русских имен на английский язык. И сегодня у нас на очереди красивое и очень распространенное женское имя – Мария. Из статьи читатели узнают, как пишется Мария на английском языке, почему существуют разные варианты переводов и в какой ситуации следует применять тот или иной стиль написания. Кроме того, поговорим о разнице формального и неформального общения, благодаря чему немного затронем тему сокращения имен. Так что бонусом читатели получат информацию о переводе имени Маша по-английски, и сопутствующих ему обиходных обращениях. Приглашаем присоединиться к чтению!
Как пишут имя Мария на английском в заграничном паспорте
Прежде всего раскроем вопрос перевода имен для оформления документов. Здесь нужно быть крайне внимательным, поскольку ошибки в документах могут привести к затруднениям в подтверждении личности и, как следствие, к судебным тяжбам.
Итак, если вам необходимо написать имя Мария по-английски в каком-либо важном документе, то рекомендуем ориентироваться на написание в загранпаспорте. Ведь за рубежом это самый главный документ, удостоверяющий личность российского гражданина. Кроме того, загранпаспорт можно назвать единственным документом, в котором написание русских имен английскими буквами стандартизировано. Иначе говоря, согласно российским нормам, есть всего один вариант верного перевода, который прямо сейчас подробно и разберем.
Чтобы в официальных бумагах указать имя Мария на английском языке, как пишется оно в загранпаспорте, необходимо ознакомиться с самим стандартом. И принятый ФМС России норматив, представляет собой таблицу сопоставления русского алфавита с латинскими буквами и буквосочетаниями. Полностью сейчас разбирать эту табличку не имеет смысла, поэтому позаимствуем лишь необходимые нам символы.
Русская буква | М | А | Р | И | Я |
Английский аналог | M | A | R | I | IA |
Таким образом, правильно пишется имя Мария по-английски как MARIIA. При этом обратите внимание на получившееся сдвоенное I: это не опечатка, а требования российского стандарта! Первое I выражает собственно русский звук «и», а второе является частью буквосочетания IA, передающего русское «я». Соответственно, и произносится написание MARIIA без всяких удвоений: [МА-РИ-Я], а не [МА-РИ-И-А].
Именно такой, стандартизированный английский перевод Мария мы и рекомендуем использовать при оформлении документов. В таком случае, в документах ваше имя всегда будет указано таким же, как и в паспорте, а это значит, что не возникнет никаких вопросов по подтверждению личности. В противной ситуации, когда в паспорте написано Mariia, а в других бумагах, например, Maria, есть риск попасть в юридически сложное положение.
Дело в том, что разница записи имени даже в одну букву становится поводом для разногласий. Например, в суде могут посчитать, что Mariia и Maria – два разных лица, и доказать обратное будет крайне затруднительно. А уж сколько времени уйдет на сбор подтверждений и проведение судебных заседаний! Поэтому советуем обезопасить себя заранее, и изначально правильно оформить документы.
Но этот нюанс касается только формального общения. В остальных же сферах жизни никакого стандарта перевода имен не предусмотрено. Так что вы вольны использовать любые варианты! А о том, как написать по-английски Маша, Мария, Мариша и другие подобные обращения, расскажем в следующем разделе.
Женское имя Мария по-английски для знакомых, друзей и родных
Если же перевод имени необходим для личного общения, то вариантов, как по-английски Мария пишется, будет безграничное количество. Ведь никаких стандартов записи разговорная речь не приемлет. Но, конечно, все равно существуют более популярные варианты и совсем редко встречающиеся формы. Сейчас обсудим подробно и те, и другие.
Для делового общения или первого знакомства с человеком подойдет полная форма имени. Причем чаще всего пишут Мария на английском языке переводом Maria (да-да, именно с одной «i», а не через «iia», как в загранпаспорте). Еще встречаются варианты Mariya, Marie, Marya, но в устной и письменной речи их используют гораздо меньше.
- Maria, tell me about your father. — Мария, расскажи мне о своем отце.
- Mariya is the best archer in the school’s archery club. — Мария – лучший стрелок школьного стрелкового клуба.
- Last Sunday we watched the film Marie Antoinette, directed by Sofia Coppola. — В прошлое воскресенье мы смотрели фильм «Мария-Антуанетта», режиссера Софии Копполы.
- Marya, little sister, how are you? — Марья, сестренка, как ты?
Более близкий круг общения (приятели, друзья, родные) обычно не приемлет формальностей, следовательно, полное имя никто не использует. Поэтому для неформального общения гораздо важнее, как по-английски правильно пишется Маша, Манечка или Манюня. И здесь перед вами вновь открывается безграничное число вариантов.
Начнем с самого популярного русского сокращения – Маша. Для Маши по-английски будет применяться тот же самый метод написания английскими буквами, что и был показан ранее. Только необходимо добавить, что русская «ш» переводится буквосочетанием – sh. Получается, что Маша на английском пишется легко и просто: Masha. Приведем несколько примеров.
- Boris and Masha often talk to each other using Skype. — Борис и Маша часто разговаривают друг с другом по Скайпу.
- As always yours, Masha Filimonenko. — Всегда ваша, Маша Филимоненко (стандартная фраза для завершения письма на английском)
- Masha talked with her sister for nearly an hour. — Маша болтала со своей сестрой почти целый час.
Наглядно видно, что ничего сложного в подобной транслитерации нет. Причем так же, как будет по-английски имя Маша, переводятся и другие ласковые обращения, привычные нам в русском языке. Например, Машенька (Mashenka), Манюня (Maniunia, Manyunya), Манечка (Manechka), Машуля (Mashulia, Mashulya) и т.д.
Аналог русского имени Мария в английском языке
Что ж, как по-английски пишется Маша и Мария, мы уже знаем. Но дело в том, что помимо транслитерации (записи русских слов английскими буквами), можно еще использовать непосредственно метод перевода. Этот способ предполагает полную замену русского имени на аналогичное английское обращение. И таком случае, перевод имени Мария на английский получает следующее написание:
- Mary, [ˈmɛːri], [Мэри]
Заметим, что так английское имя пишется чаще всего. Но еще в речи встречаются менее используемые варианты: Marie, Maria, Mariah. Рассмотрим несколько примеров.
- Princess Mary, may I introduce prince Henri Philippe. — Принцесса Мэри, позвольте представить принца Генри Филиппа.
- Marie Curie was a great scientist. — Мария Кюри была великим ученым.
- Mariah bought some oranges for you. — Мария купила для тебя апельсины.
- Maria blushed with shame. — Мария покраснела от стыда.
Таким образом, вы можете использовать как транслитерированное написание, так и настоящий английский перевод. В любом случае собеседники правильно поймут ваше имя, разве что произношение немного изменится.
Теперь вы знаете, как будет по-английски имя Маша, Мария, Манюня, Мэри и еще более десятка форм этого прекрасного женского имени. Пользуйтесь полученной информацией и улучшайте свой английский. Успехов!
Просмотры: 6 528
Перевод «мария» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
мн.
марии
Maria
Мария проводит вас к кабинкам.
Maria will show you to the cabana.
María
Мария, передай этот подарок нашему крёстнику.
María, give our gift to our godson.
Mariya
Мария Омеличева, доцент факультета политологии Университета Канзаса
Mariya Y. Omelicheva, associate professor, Department of Political Science, University of Kansas
другие переводы 1
свернуть
Словосочетания (31)
- Аве Мария — Ave Maria
- литургия Фаддея и Мария — Liturgy of Addai and Mari
- Санта Мария делле Грацие — Santa Maria delle Grazie
- Санта Мария Капуа Ветере — Santa Maria Capua Vetere
- собор Санта Мария дель Фьоре — Cathedral of Santa Maria del Fiore
- Анхель ди Мария — Angel Di Maria
- Дева Мария — Virgin Mary
- Жозе Мария Вашкунселуш — José Maria Vasconcelos
- Жозе Мария Невеш — José Maria Neves
- Жозе Мария Эса де Кейрош — José Maria de Eça de Queirós
Контексты
Мария проводит вас к кабинкам.
Maria will show you to the cabana.
Мария, передай этот подарок нашему крёстнику.
María, give our gift to our godson.
Мария Омеличева, доцент факультета политологии Университета Канзаса
Mariya Y. Omelicheva, associate professor, Department of Political Science, University of Kansas
Мария Шерифович (Marija Serifovic), которая выиграла этот конкурс для Сербии в 2007 году, пять лет выпускала альбомы и выступала с концертами, прежде чем ее пригласили на «Евровидение».
Marija Šerifović, who won the contest for Serbia in 2007, had already been producing music five years prior to being selected for Eurovision.
Нам нужна пани Мария Тура.
We are looking for Mrs. Maria Tura.
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
-
1
мария
Sokrat personal > мария
-
2
мария
Русско-английский большой базовый словарь > мария
-
3
Мария
Maria
имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > Мария
-
4
Мария
I
библ.
Mary; the Mother of Jesus; the Blessed Virgin Mary; Saint Mary
догмат [учение] правосл. церкви о Деве Марии — the Marian doctrine of the Orthodox Church
II
библ.
Mary
Русско-английский словарь религиозной лексики > Мария
-
5
Мария
1) General subject: Maria , Mariya, Mary, May, Moll, Mollie, Polly
2) Religion: Maria («Mary», сокр. M.), Mary (A sister of Lazarus and Martha and a friend of Jesus)
Универсальный русско-английский словарь > Мария
-
6
Мария
Русско-английский географический словарь > Мария
-
7
Мария
Новый русско-английский словарь > Мария
-
8
Мария
Mariya
рус.
, Maryia
бел.офиц.
, Mary
, англ.
, Maria
лат.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Мария
-
9
Мария
Русско-английский словарь Wiktionary > Мария
-
10
Мария Магдалина
Русско-английский словарь религиозной лексики > Мария Магдалина
-
11
мария магдалина
Русско-английский большой базовый словарь > мария магдалина
-
12
Мария Кормящая
Универсальный русско-английский словарь > Мария Кормящая
-
13
Мария Антуанетта
Универсальный русско-английский словарь > Мария Антуанетта
-
14
Мария Гатчинская
Универсальный русско-английский словарь > Мария Гатчинская
-
15
Мария Египетская
Универсальный русско-английский словарь > Мария Египетская
-
16
Мария Клеопова
Christianity: Mary of Clopas , Mary of Cleophas , Mary the wife of Cleopas
Универсальный русско-английский словарь > Мария Клеопова
-
17
Мария Критская
Универсальный русско-английский словарь > Мария Критская
-
18
Мария Кровавая
Универсальный русско-английский словарь > Мария Кровавая
-
19
Мария Кюри и сама была выдающимся ученым
Универсальный русско-английский словарь > Мария Кюри и сама была выдающимся ученым
-
20
Мария Магдалина
Универсальный русско-английский словарь > Мария Магдалина
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
Мария-Ра — «Мария Ра» Год основания 1993 Расположение … Википедия
-
Мария — и, жен.; разг. Марья, и; прост. к Марея, и.Производные: Марийка; Мариша; Маря (Мара); Марюня (Маруня); Маруля; Муля; Маруся; Муся; Мася; Масята; Марюта; Марюха (Маруха); Марюша (Маруша); Муша; Маня; Манюня; Манюра; Манюся; Манюта; Манюха; Манюша; … Словарь личных имен
-
МАРИЯ — (Богородица Богоматерь, Дева Мария, Мадонна), в христианстве мать Иисуса Христа, непорочно его зачавшая. Родители Марии праведники Иоаким и Анна были бездетны до пожилого возраста. В 12 лет Мария дала обет вечного девства. По достижении Марией… … Большой Энциклопедический словарь
-
МАРИЯ — Мариам (греч. Μαρία или Μαριάμ как передача арам. marjam из евр. mirjam то же имя, что у Мариам Пророчицы, сестры Моисея и Аарона), дева Мария, богородица, богоматерь, матерь божья, мадонна (итал. madonna, сокращённое от mia donna «моя госпожа»;… … Энциклопедия мифологии
-
Мария — (Красноярск,Россия) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 7 я Полярная улица 6, Красноярск … Каталог отелей
-
МАРИЯ — (Богородица, Богоматерь, Дева Мария, Мадонна), в христианстве мать Иисуса Христа, непорочно его зачавшая. Родители Марии праведники Иоаким и Анна были бездетны до пожилого возраста. В 12 лет Мария дала обет вечного девства. По достижении Марией… … Современная энциклопедия
-
Мария — (Богородица, Богоматерь, Дева Мария, Мадонна) в христианстве мать Иисуса Христа, непорочно Его зачавшая. Родители Марии праведники Иоаким и Анна были бездетны до пожилого возраста. В 12 лет Мария дала обет вечного девства. По достижении… … Исторический словарь
-
МАРИЯ — Ивановна. 1. Жарг. гом. Обращение к пассивному гомосексуалисту. Кз., 54; Мильяненков, 163; ББИ, 135; Балдаев 1, 242. 2. Жарг. нарк. Марихуана. Никитина, 1996, 111. 3. Жарг. угол. Нож. УМК, 123; ББИ, 135; Балдаев 1, 242. 4. Жарг. угол., мол.… … Большой словарь русских поговорок
-
Мария II — Мария II: Мария II (1662 1694) королева Англии и Шотландии, соправительница своего мужа Вильгельма III Оранского. Мария II (1819 1853) королева Португалии … Википедия
-
Мария I — Тюдор королева Англии (1553 1558), также известная как Мария Кровавая; Мария I королева Португалии (1777 1816) … Википедия
-
мария — горькая, печальная, отвергающая; Марья; Марея; Марийка, Мариша, Мара, Маруня, Маруля, Муля, Маруся, Муся, Мася, Масята, Марюта, Марюха, Марюша, Муша, Маня, Манюра, Манюся, Манюта, Манюха, Манюша, Манятка, Мака, Маняша, Маша, Машаня, Машутка,… … Словарь синонимов