Как пишется слово осень на английском

осень — перевод на английский

Кроме того, возможность выплаты тобой кредита уменьшилась с прошлой осени.

Besides, your mortgage interest has been due since last fall.

Лучше измените на осень 64-го, или мы никогда не закончим.

Better change that to the fall of ’64 or we’ll never get through.

Прошлой осенью молодая жена пошла в храм, а потом она и ее служанка были найдены в горах.

Why, last fall, a young wife went to the temple and she and her maid were found dead in the mountains.

Ну, я думаю такими темпами, до костей мы доберёмся Только следующей осенью.

Well, at the rate we’re going, I don’t think we’ll get to the bone till next Fall.

Прошлой осенью мы уже забрали их рис.

We just took their rice last fall.

Показать ещё примеры для «fall»…

— В моей судьбе наступила осень Как пожелтевший лист падает она с дерева.

My fortunes have waned in the autumn of my years. «A single paulownia leaf falls, a portent of autumn. »

Уже осень а у нас только по одному кимоно у каждой.

It’s already autumn, and we only have one kimono apiece.

ДЕТИ ВО ВСЕ ВРЕМЕНА ГОДА Часть 2 ОСЕНЬ И ЗИМА

FOUR SEASONS OF CHILDREN Part II: Autumn and Winter

Показать ещё примеры для «autumn»…

Я спускался по лестнице и вдруг меня осенило.

I got to tell you now. I got all the way down the stairs, suddenly it hit me.

Но я наседал на изучение, и несколько лет спустя в один день меня осенило.

But I pressed on with what I was doing and one day years later, it hit me.

Меня осенило, когда из госпиталя нам рапортовали о Мацуко.

It hit me when the hospital reported Matsuko to us.

И тогда меня осенило;

That’s when it hit me.

Когда мужчины бросают женщин, они убегают так быстро, …будто спасаются бегством с места аварии И потом меня осенило.

When men dump women, they speed away like they’re fleeing the scene and then it hit me.

Показать ещё примеры для «it hit»…

Меня осенило, что если сделаю один достойный жест, то смогу ещё всё спасти…

It dawned on me that if I made one decent gesture, I couId still save everything.

И потом вдруг меня осенило.

And then it dawned on me.

Внезапно меня осенило: в моей темнице было два разбитых сердца.

Suddenly, it dawned on me. There were two broken hearts in my walk-in.

И меня осенило, что похитители могли убить меня.

It dawned on me That the kidnappers might kill me.

Меня осенило, пока Клэр заперта в ванной, у меня есть время прикрепить шкаф к стене.

It dawned on me That as long as claire was stuck in the bathroom, I’d have time to anchor the cabinet to the wall.

Показать ещё примеры для «it dawned on»…

Когда же он говорил это, явилось облако и осенило их;

As Peter spoke, a cloud came and covered them,

И тебя это только что осенило?

And that just came to you?

Ты же… тебя осенило этой мыслью секунд 60 назад, а?

— What are you talking about? This came to mind now a minute ago?

Просто,как-то утром в душе, меня осенило.

It just-— it came to me one morning in the shower.

Внезапно меня осенило, и я говорю:

And suddenly came to me, I say:

Показать ещё примеры для «came»…

И тут его осенило

And then it struck him…

И тогда меня осенило.

And then it struck me.

Потом меня осенило.

Then it struck me.

Тот, кого я не видел 20 лет, и затем меня осенило…

Someone I haven’t seen in 20 years, and then it struck me…

И меня осенило, что единственная причина, почему он теперь мэр — потому что Мойру убили.

And it struck me that the only reason that he’s mayor now is because Moira was killed.

Показать ещё примеры для «it struck»…

Осенью наш малыш поступает в Йель.

The baby’s applying to Yale next fall.

Осенью твои мечты сбудутся.

— [Whines] — Well, next fall, you’ll get your wish.

Их должны были бы напечатать следующей осенью.

They would’ve been published the next fall.

В конце концов, осенью я буду работать там.

After all, I’ll be working there myself next fall.

Ты же знаешь, что я осенью буду преподавать там.

You know I start teaching there next fall.

Показать ещё примеры для «next fall»…

Но потом я проехал 10 миль вниз по дороге и вдруг меня осенило. Никто не придет к тебе сегодня.

But then I got about ten miles down the road there and it suddenly occurred to me there probably isn’t any man comin’ here at all.

Но потом меня осенило, что мы можем их приютить.

But it occurred to me, we have an opportunity.

Только что меня осенило, честно вам говорю.

This just occurred to me right now in this moment.

Меня только что осенило.

It just occurred to me.

Со мной в последнее время так и было, пока меня не осенило,

I was recently, but then it occurred to me I’ve actually got

Показать ещё примеры для «occurred»…

— И тут тебя осенило? — Да.

-That gave you the idea, huh?

Меня осенила чудесная идея!

I just had the craziest idea.

Окажи мне услугу, когда тебя осенит идея при журналистке, сначала шепни мне ее на ухо.

Next time you get a hot idea in front of the reporter, whisper it in my ear first.

Меня осенило.

So, I had an idea.

Меня осенила сумашедшая мысль, мам: «Возбми трубку!»

Here’s a crazy idea, Ma: Answer it! Hello?

Показать ещё примеры для «idea»…

— Меня осенила догадка:

I just guessed: are you drunk?

Дугал, меня осенило одно безумное предположение. Ты нажал кнопку?

Dougal, here’s a mad guess just out of the blue, but did you press the button?

Наверное, тогда-то меня и осенило. У кого ничего нет, тому и терять нечего.

I guess I just figured, screw it, if you have nothing, you have nothing to lose.

Его только что осенило, что ты едя вперёд соберёшь каждую скрепку и гвоздь, бам, бам, бам, ты никогда не получишь прокол.

He’s just pointed out, you could be driving along, every screw and nail, doonk, doonk, you’d never get a puncture.

Что, вас осенило? Что?

Oh, did you just figure something out?

Показать ещё примеры для «just»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • fall: phrases, sentences
  • autumn: phrases, sentences
  • it hit: phrases, sentences
  • it dawned on: phrases, sentences
  • came: phrases, sentences
  • it struck: phrases, sentences
  • next fall: phrases, sentences
  • occurred: phrases, sentences
  • idea: phrases, sentences
  • just: phrases, sentences


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «осень» на английский

nf

Предложения


Весна и осень характеризуются обилием осадков и частыми туманами.



Spring and autumn are characterized by an abundance of rainy days and the frequent presence of fog.


Класс нового хозяина начинается каждую осень.



In all of the master’s programmes a new class starts every autumn.


Ранняя осень видит перерыв в турпотока, поразившей летом.



Early fall sees a break in the tourist traffic that plagues summer.


Идея провозгласить такую организацию была запланирована на осень 1991-го.



The idea to proclaim such an organization was planned for the fall of 1991.


Наступившая осень не принесет приятных сюрпризов.



The next summer would not have made for a pleasant surprise.


Мы любим осень И небеса печальные…



While we love the summer and the blue skies,…


Однако теперь запуск устройства перенесён на осень.



Now, however, the launch of the device has been postponed to autumn.


Пережить там осень будет гораздо легче.



Doing it in the autumn would be a good deal easier.


Наступает осень, деревья одевают свой красивый наряд.



When it is autumn, trees wear the bright apparel of their leafage.


Есть также несколько мест на осень.



There are a few compositions on autumn as well.


Это был тяжелый сезон и тяжелая осень.



It was a difficult summer, and a painful autumn.


Вот и пришла осень по календарю.



Here we are into another Autumn on the calendar.


Ранняя осень — самое красивое время для поездок по стране.



Early autumn is the most beautiful season for travelling around the country.


Тем временем наступает осень, начинаются холода.



So, autumn is beginning, and it’s getting colder.


Для тружеников сельского хозяйства осень — особое время года.



Autumn in farming country is always a special time of year.


Сквозными образами через его стихи проходит осень.



His memorial is inscribed with his poem, Autumn.


Пришла осень и самое время задуматься об отоплении.



Autumn was approaching and time for the heating to be checked over.


Выход второго сольного альбома планируется на осень 2011 года.



Output of the second solo album is scheduled for autumn 2011.


Вот и снова осень; все люди возвращаются.



Now it is the autumn again; the people are all coming back.


Всю осень и зиму я писала программы и смотрела зависимость результатов от разных факторов.



In autumn and winter I’ve been writing programs and watching the dependence of the results on different factors.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат осень

Результатов: 8207. Точных совпадений: 8207. Затраченное время: 57 мс

осень

  • 1
    осень

    Sokrat personal > осень

  • 2
    осень

    autumn
    имя существительное:

    словосочетание:

    Русско-английский синонимический словарь > осень

  • 3
    осень

    1. autumn

    книга, которая выйдет в свет осенью — autumn book

    2. in the fall of

    3. fall; autumn

    Русско-английский большой базовый словарь > осень

  • 4
    осень

    autumn ослабление

    attenuation

    осень в атмосфере

    atmospheric attenuation

    осень в зените

    total zenith attenuation

    осень в ионосфере Земли

    Русско-английский астрономический словарь > осень

  • 5
    осень

    Русско-английский словарь Смирнитского > осень

  • 6
    осень

    3) Australian slang: autumn

    5) Oceanography: fall

    6) Makarov: crown of the year , sere and yellow leaf, the crown of the year , the sere and yellow leaf

    Универсальный русско-английский словарь > осень

  • 7
    осень

    Русско-английский политический словарь > осень

  • 8
    осень

    fall амер., autumn брит.

    * * *

    * * *

    fall autumn брит.

    * * *

    autumn

    autumns

    fall

    Новый русско-английский словарь > осень

  • 9
    осень

    /ˈo.sʲɪnʲ/

    autumn (брит.), fall (амер.)

    Русско-английский словарь Wiktionary > осень

  • 10
    осень

    Русско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > осень

  • 11
    осень

    Русско-английский географический словарь > осень

  • 12
    осень

    ж.

    autumn; fall амер.

    глубо́кая о́сень — late autumn

    Новый большой русско-английский словарь > осень

  • 13
    осень

    жен.

    fall амер., autumn брит.

    Русско-английский словарь по общей лексике > осень

  • 14
    осень

    Американизмы. Русско-английский словарь. > осень

  • 15
    осень

    ж

    autumn, AE fall

    о́сень по́здняя о́сень — late autumn/AE fall

    Русско-английский учебный словарь > осень

  • 16
    осень жизни

    Универсальный русско-английский словарь > осень жизни

  • 17
    осень приближается

    Универсальный русско-английский словарь > осень приближается

  • 18
    поздняя осень

    Русско-английский синонимический словарь > поздняя осень

  • 19
    золотая осень

    Русско-английский синонимический словарь > золотая осень

  • 20
    золотая осень

    Русско-английский большой базовый словарь > золотая осень

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6

См. также в других словарях:

  • осень — осень, и …   Русский орфографический словарь

  • ОСЕНЬ — жен. (от обсевать? от овесень? от осенять, сумрачный?) время года меж лета и зимы, астрах. три месяца, в кои солнце проходить знаки весов, скорпиона и стрельца; в общежитии, сентябрь и октябрь, до снежного пути и рекостава. На севере, с ильина… …   Толковый словарь Даля

  • ОСЕНЬ — ОСЕНЬ, осени, жен. 1. Одно из четырех времен года, между летом и зимой. «Погода к осени дождливей.» Крылов. Лето быстрое летит. «Настала осень золотая.» Пушкин (см. золотой). Поздняя осень. «Грачи улетели, лес обнажился, поля опустели.» Некрасов …   Толковый словарь Ушакова

  • ОСЕНЬ — «ОСЕНЬ», СССР, Мосфильм, 1974, цв., 93 мин. Мелодрама. Смысл общественной проработки авторов «Осени» сводился к вопросу: «А если это не любовь?». Двое, которым уже за тридцать (тридцатитрехлетний Андрей Смирнов писал сценарий и ставил фильм в… …   Энциклопедия кино

  • осень — чернотроп, бабье лето, сезон Словарь русских синонимов. осень / ранняя: бабье лето ) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • «Осень» — «ОСЕНЬ», одно из первых стих. Л. (1828). Сохранившийся текст его не полон: стих., написанное на обороте листа 1, по видимому, имело продолжение на листе 2, к рый вырван. Известный нам текст «Осени» представляет собой пейзажную зарисовку,… …   Лермонтовская энциклопедия

  • осень — багряная (Чулков); влажная (Чулков); глухая (Григорович); грустная (Бальмонт); дождливая (Башкин); желтая (Городецкий, В.Каменский); задумчивая (П.Соловьева); златая (Пушкин); золотая (Телешев); золотистая (Андреев, Блок); крепкая (Муйжель);… …   Словарь эпитетов

  • ОСЕНЬ — см. Времена года …   Большой Энциклопедический словарь

  • ОСЕНЬ — ОСЕНЬ, и, жен. Время года, следующее за летом и предшествующее зиме. Поздняя, дождливая о. Золотая о. (время, когда желтеют и золотятся листья). По осени (осенью; устар. и прост.). О. жизни (перен.: о старости). | прил. осенний, яя, ее. По… …   Толковый словарь Ожегова

  • осень — Время года, переходный сезон между летом и зимой, в астрономическом понимании – промежуток времени от момента осеннего равноденствия до зимнего сонцестояния (с 23 сентября до 21 22 декабря в Северном полушарии, с 20 21 марта до 21 22 июня в… …   Словарь по географии

  • Осень — У этого термина существуют и другие значения, см. Осень (значения). Осенний пейзаж Осень (родственно др. прусск. ass …   Википедия

Словарь Merriam-Webster опубликовал небольшую статью, где рассказал, почему в английском осень можно назвать двумя словами: autumn или fall. Оба слова имеют британское происхождение. Впрочем, американцам почему-то больше полюбилось fall. Мы пересказываем основные тезисы из этого материала.

Оба слова уже давно закрепились в английском языке, но любители классического британского диалекта не особо жалуют слово fall. Автор заметки — американец, и вот как иронично он описывает противостояние между двумя словами:

«The trees are turning; the weather’s getting cooler; Pumpkin Spice Lattes are back—it’s fall! No, that one friend who cares deeply about English tells you: it’s autumn» («Деревья преображаются, становится холоднее, тыквенный пряный латте возвращается — это называется fall! Нет, этот друг, который глубоко переживает из-за английского языка, говорит вам: это autumn!»).

Исторически autumn более древнее слово. Оно пришло в английский примерно 700 лет назад — от латинского слова autumnus. До этого осенний сезон называли harvest, и это было неудобно: точно таким же словом обозначали (и до сих пор обозначают) урожай. Именно поэтому autumn очень быстро стало распространяться. Кстати, русская «осень» никакого отношения к autumn, несмотря на созвучие, не имеет. Наша «осень» — из праславянского языка.

Со временем британские поэты стали называть осень сочетанием the fall of leaves («падение листьев»), что в итоге к XVI веку сократилось до простого fall. То есть слово fall в значении «осень» младше на пару сотен лет. А в словарь его впервые добавили еще позже — в 1755 году.

В английском два слова «осень» fall и autumn — в чем разница?

Когда Англия начала активно захватывать новые земли и основывать свои колонии, оба слова тоже стали распространяться по миру. В том числе они вместе дошли до Нового Света. Но потом разница между языками начала увеличиваться: американцы не так часто контактировали с британцами, да и вообще стремились к национальной идентичности.

Все это привело к тому, что в Северной Америке стали чаще использовать слово fall, а в Англии — autumn. В 1816 году американский лексикограф Джон Пикеринг указывал на это в своих исследованиях. Он включил слово fall в сборник слов, которые характерны именно для США.

Впрочем, британцы тоже не гнушаются словом fall. Но, как правило, чаще они используют его в сочетаниях с определенными словами — например, «spring and fall» («весна и осень»). У британского поэта Джерарда Хопкинса есть одноименное стихотворение.

Как и любой язык, английский очень активно развивается. Недавно мы рассказывали, что оксфордский словарь добавил больше 1400 новых слов. Держите руку на пульсе и учите язык вместе с онлайн-школой английского Skyeng: преподаватели всегда знают об актуальных словах и выражениях.

Предложения со словом «осень»

Они зима, весна, лето и осень .

They are winter, spring, summer and autumn.

Потом Осень месяцы: сентябрь, октябрь и ноябрь.

Then Autumn months come: September, October and November.

Осень тоже холоднее, чем летом, но теплее, чем зимой.

Autumn is also colder than summer but it is warmer than winter.

Осень приходит после лета.

Autumn comes after summer.

Хотя осень не самое лучшее время для осмотра достопримечательностей, Вашингтон восхитителен в любое время, смею сказать.

Although autumn is not the best sightseeing season, Washington is beautiful any time, I dare say.

Нам нравится золотая осень и мы восхищаемся красотой природы .

We enjoy golden autumn and admire the beauty of nature.

В году четыре времени года : весна , лето , осень и зима.

There are four seasons in the year: spring, summer, autumn and winter.

Затем, после хорошего отдыха, приходит осень , время уборки урожая.

Then after a good rest autumn and harvest time comes.

Есть четыре времени года: весна, лето, осень и зима.

Here are four seasons in a year: spring, summer, autumn and winter.

Осень начинается в сентябре.

Autumn begins in September.

Часто идет дождь в октябре и ноябре, что делает осень неприятным временем года.

It often rains in October and November which makes autumn an unpleasant season.

Это зима, весна, лето и осень .

There are winter, spring, summer and autumn.

Вот и наступила золотая осень .

Golden autumn came at last.

Значит что каждая осень похожа на предыдущую.

Means that each autumn is similar to the previous one.

В эти дни осень встречается с зимой.

Autumn meets winter these days.

Многие люди восхищаются его картинами Глубокие воды, Вечерний звон, Весна, Последний снег, и, конечно, его знаменитая Золотая осень .

Many people admire his pictures Deep Waters, Evening Bells, Springtime, The Last Snow and, of course, his famous Golden Autumn.

Еще летом я скучаю по школе и с радостью встречаю осень , потому что с первого сентября начинается новый учебный год.

I miss school during the summer and meet autumn with joy because on the 1st of September the new school year begins.

В году есть четыре времени года: зима, весна, лето и осень .

There are four seasons in a year: winter, spring, summer and autumn.

Осень может быть дождливой, но всё, же красивой и полной разноцветных листьев.

Autumn can be rainy and yet beautiful, full of multi — coloured leaves.

Зима русской депрессии растянулась на весну, лето и осень .

The Russian’s winter of depression carried over into spring, summer and autumn.

Стояла тёплая богатая осень , и мы счастливо полагали, что урожай будет собран благополучно.

It was a warm and fruitful autumn ‘and we took pleasure in assuming ‘all was safely gathered in.

Лето потихоньку подошло к концу, и пришла осень , укоротившая дни и обещавшая скорое возвращение штормов.

The summer died slowly, and autumn came to shorten the days and promise storms to come.

Четыре времени года: весна, лето, осень и зима.

The four seasons of the year are spring, summer, autumn, and winter.

Как известно, оно не может длиться вечно, и рано или поздно приходит осень .

We will use it to represent the other seasons too. Let’s start with autumn.

Весна мягкая, лето теплое, осень — прохладная и солнечная, а зима — не очень холодная со снегопадами в высоких горах.

Spring is mild, summer is warm, autumn — cool and sunny, and winter — not very cold, with snowfalls on the high mountains.

Инвестиционный форум, проведение которого было первоначально запланировано на осень 2008 года, не состоялся.

The investment forum originally planned for the fall of 2008 has not yet taken place.

Ввод в действие ИМИС в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве первоначально планировался на осень 1999 года.

The implementation of IMIS in the United Nations Office at Geneva was originally planned for the autumn of 1999.

Затем будет подготовлен доклад к следующей сессии Ассамблеи, намеченной на осень 2001 года.

A report will subsequently be prepared for the Assembly’s next session in autumn 2001.

В этот период влажность воздуха низкая, средние температуры — 22 градуса С. Весна и осень теплые и мягкие.

The winter is mild with average temperature of 2 C. The snow days are 27 altogether and the snow cover is about 5cm. The summer is long and delightful.

Прогнозируется также разгон инфляции: к текущим ценам за осень прибавится от 5 до 10%.

It is also expected that inflation will soar: by fall, current prices will rise by between 5 — 10%.

Я не могу держать работу открытой более чем некоторое время, и осень является абсолютно критическим моментом.

I can’t keep the job open more than some time and here autumn is an absolutely critical time.

По состоянию на осень 2012 года, следующие игры категорий Требуется Kinect и Лучше с Kinect полностью доступны для сидящих пользователей.

As of fall 2012, the following Kinect Required or Better With Kinect games are fully compatible with a seated user experience.

Будь сейчас осень , мы могли бы отправиться на охоту.

If you’re here in the fall, Maybe we can go hunting or something.

В году четыре сезона: весна, лето, осень , зима.

There are four seasons in a year — spring, summer, fall, and winter.

Это были штаны, рубашка, жилет и жакет из коллекции осень-зима  1971-1972.

It was a pair of trousers, a shirt, a gilet waistcoat and jacket from the 1971 — 1972 autumn — winter collection.

То, что получилось в итоге, окрестили «Скифом-ДМ» (буква «М» означала «макет»). Запуск был запланирован на осень 1986 года

This new spacecraft was christened Skif — DM – D for demonstration and M for maket, the Russian word for dummy – and scheduled to launch in the fall of 1986.

Например, основной деятельностью Партии в настоящее время является составление документов, которые будут одобрены на следующем конгрессе, запланированном на осень 2007 г.

For example, the Party’s main current activity is drafting the documents that will be approved at the next congress, scheduled for the autumn of 2007.

Учитывая, что приближается осень , прогноз для S&P 500, по всей видимости, большей частью радужный, хотя долгосрочные грозовые облака виднеются вдалеке на горизонте.

As we roll into autumn, the forecast for the S&P 500 appears mostly sunny, though long — term thunderclouds are gathering far off on the horizon.

Осень — лучшая пора для чтения.

Autumn is the best season for reading.

Каждую осень в ривердэйлской школе проходит концерт.

Each fall, Riverdale High hosts a Variety Show.

На следующей странице вырезка из харвичской Джорнэл с подписью Осень 1966.

On the next page is a news clipping from the Harwich Journal marked Fall 1966.

Стояла поздняя осень , когда я покинул местность, где так долго прожил.

It was late in autumn when I quitted the district where I had so long resided.

Прожигая небо, превращая осень в весну, прибывали ракеты гостей.

The guest rockets, burning the sky and turning the weather from autumn to spring arrived.

Решение было принято: источники, доктор, двор и charge d’affaies убедили Джоза, и он предложил провести осень в этой восхитительной местности.

Jos’s mind was made up; the springs, the Doctor, the Court, and the Charge d’Affaires convinced him, and he proposed to spend the autumn in these delightful quarters.

Любовь младая дремлет, и сон несет ей смерть, сгущаются хладные тени на спящем лике, так умирает лето с теплым, сладостным дыханьем, и что же осень может дать нам взамен?

Evelyn:Young love lies drowsing away to poppied death, cool shadows deepen across the sleeping face, so fails the summer with warm, delicious breath, and what hath autumn to give us in its place?

Просто хочу быть уверена что Найджела зачислили на осень .

I only want to ensure that Nigel is enrolled in the fall.

В эту осень , думал он, ты научился не замечать лишений, терпеливо снося холод, и сырость, и грязь бесконечных саперных и фортификационных работ.

You learned that fall, he thought, how to endure and how to ignore suffering in the long time of cold and wetness, of mud and of digging and fortifying.

Скоро придет лето, затем осень , и так еще 10 лет.

Soon it’ll be summer, then fall, then it’s 10 years later.

Вы оба осень громкие, резкие и какие-то бледные..

You’re both loud and edgy and really pale.

Моя жена и я ездим в лес в Вирджинии каждую осень . Чтобы видеть как опадает листва.

My wife and I used to go to Virginia… every autumn to see the foliage turn.

Может быть, его не будет весну, лето, осень . Какими безрадостными покажутся мне солнечный свет и прекрасные дни!

Suppose he should be absent spring, summer, and autumn: how joyless sunshine and fine days will seem!

долгие рыдания скрипок, Осень терзает моё сердце своей монотонной истомой.

The long sobs of the violins, of Autumn wound my heart with their monotonous languor.

Стояла мягкая осень , но Кроншоу панически боялся сквозняков и даже в самую теплую погоду никогда не сидел на улице.

There was hardly a bite in the autumn air, but Cronshaw had a morbid fear of draughts and even in the warmest weather sat inside.

Осень уже резко обозначила в лесу границу хвойного и лиственного мира.

Autumn had already sharply marked the boundary between the coniferous and deciduous worlds in the forest.

Настала осень золотая. Природа трепетна, бледна,

The autumn golden is coming, The nature’s now trembling, pale

Можете идти, мы обсудим осень и зиму.

You guys can all leave the runway, and we’re going to bring back fall and winter.

Лето пришло к концу, а за ним и ранняя осень ; миновал и Михайлов день . Но урожай в тот год запоздал, и на некоторых наших полях хлеб еще стоял неубранный.

SUMMER drew to an end, and early autumn: it was past Michaelmas, but the harvest was late that year, and a few of our fields were still uncleared.

Место донельзя скучное, нахально грязное; осень жестоко изуродовала сорную глинистую землю, претворив её в рыжую смолу, цепко хватающую за ноги.

The place was intolerably depressing and shamelessly dirty. The autumn had ruthlessly broken up the filthy, rotten earth, changing it into a sort of red resin which clung to one’s feet tenaciously.

Осень в Англии будет напоминать Апокалипсис.

‘Twill be more like living in Revelations this autumn than in England.

Вот наступила осень , и стали яблоки на одном из деревьев красные, точно кровь.

And when harvest time came, the apples on this tree were all as red as blood.

  • Как пишется слово осенний с 2 н или с 1
  • Как пишется слово осенние листья
  • Как пишется слово осеннем лесу
  • Как пишется слово осеннего
  • Как пишется слово осение или осенние