Как пишется слово отсюда слитно или раздельно

Наречие «отсюда» пишется слитно. Для выяснения правописания этого слова определим часть речи и обратимся к его этимологии.

Как правильно следует написать слово «отсюда» или «от сюда», слитно или раздельно? В начале этого слова находится предлог или приставка?

Чтобы определиться с написанием слова, выясним, к какой части речи оно принадлежит.

Часть речи слова «отсюда»

Пожалуй, отсюда мы лучше увидим все происходящее на площади.

Анализируемое слово не изменяется, оно зависит от глагола, поясняет его и отвечает на обстоятельственный вопрос:

увидим откуда?

Все выделенные грамматические признаки помогут нам определить, что это наречие. Но оно не обозначает признак действия, а только  указывает на него. Значит, уточним, что слово «отсюда» — местоименное наречие.

Правописание слова «отсюда»

В русском языке существует слово «сюда«. Вот от этого наречия когда-то очень давно, еще в древнерусскую эпоху, с помощью приставки от— образовалось новое слово — наречие «отсюда»:

отсюда — приставка/корень.

Аналогично приставочным способом было образовано слово «откуда» от однокоренного местоименного наречия «куда».

Там стоял полный, непроницаемый мрак, и только в самой середине его скользнувший неведомо откуда луч вдруг ярко озарял длинный ряд деревьев и бросал на землю узкую правильную дорожку, такую светлую, нарядную и прелестную, точно аллея, убранная эльфами для торжественного шествия (А. Куприн).

Наречие «отсюда» пишется слитно с приставкой от-.

Примеры предложений

До светящегося купола отсюда примерно двенадцать километров, но он так велик, что кажется, будто он совсем рядом (С. В. Герасимов. Единоборец).

Я не располагаю сведениями, насколько велики его богатства, однако знаю, что ему принадлежит величественный холм менее чем в сотне миль отсюда, на котором несколько лет назад он выстроил большой роскошный особняк (Р. Т. Стаут. Второе признание).

С первым дыханием весны эльфы оставляли свои зимние помещения и переселялись в чашечки подснежников; отсюда выглядывали они и видели, как чернел снег и таял, как цвела орешина в то время, когда её листочки ещё спали в тёплых почках, как белочка перетаскивала домой свой последний зимний запас из отдаленной кладовой, видели, как прилетали птицы в свои старые гнёзда (в которых зимой жили эльфы) и как лес мало-помалу покрывался зеленью (Анна Хвольсон. Царство малюток).

В устойчивом выражении «отсюда докуда», как видим, наречия с приставками пишутся слитно.

Средняя оценка: 4.2.
Проголосовало: 5

Слово «отсюда» правильно пишется только слитно, в том числе и в устойчивых выражениях («отсюда досюда», и др.). Писать его раздельно («от сюда») совершенно неправильно, такая ошибка искажает смысл предложения вплоть до его обессмысливания. Возможная её причина – спорный момент в грамматической характеристике данного слова, см. далее.

Почему только так?

Наречие «отсюда» произошло от слияния указательного местоимения «сюда» с предлогом «от». Это местоимение указывает и направление (неявно), и место (вполне определённо): вот сюда давай, вот здесь конечный пункт! А как сюда добраться, спереди, сзади, сбоку, сверху, снизу, вообще говоря, не подразумевается. «Отсюда» входит в так называемую смысловую (семантическую) связку слов:

  1. «Отсюда» – отправной пункт (начальная точка отсчёта) указан определённо и находится именно вот здесь: «Копать канаву отсюда и до вечера». Шутка шуткой, но глубинный смысл слова передан точно: «отсюда» само по себе не содержит указаний на направление.
  2. «Оттуда» – начальный пункт назначен (выявлен) также точно, но находится на некотором удалении от места действия: «Во-он оттуда, видите?»
  3. «Откуда» – исходный пункт или неизвестен, или же его местонахождение предположительно: «Откуда это ты такой явился?»; «Откуда вы знаете?»

Дополняющая семантическая связка, завершающая смысловой цикл теперь уже гнезда слов, образуется заменой приставки «от-» на «до-» или «по-»:

  1. «Отсюда»«досюда».
  2. «Оттуда»«дотуда».
  3. «Откуда»«докуда», «покуда».

Предлог «от» в общем имеет сходное значение: двигаться от некой начальной точки, а куда – неясно. НО! Обратите внимание: если «сюда» точно указывает на КОНЕЧНЫЙ пункт, то «от» – на НАЧАЛЬНЫЙ. Простое сведение их в одном выражении даёт смысловую антиномию, неразрешимое противоречие, что-то вроде «идти к там». «Казнить нельзя помиловать» и то понятнее, можно переспросить: «Ваше величество, а запятая-то? Может ведь или невинный погибнуть, или злодей не понести наказания!»

На самом деле такая антиномия разрешается полным слиянием двух частей речи. При этом предлог обращается в идентичную ему по написанию приставку, в результате чего образуется другая часть речи – наречие «отсюда». Как следствие, усиливается указательное значение нового слова сравнительно с предлогом: вот именно отсюда, то есть положение той самой начальной точки конкретизируется, поскольку наречия как части речи указывают на признаки и качества независимо от построения фраз, в которые входят. Потому и наречия, они как бы стоят над речью, придавая присущие им самим смысловые оттенки словам и предложениям. В целом подобное явление, не только и не столько в лингвистике, называется синергизмом. Известный всем пример синергизма – минус на минус даёт плюс.

Грамматика

Слово «отсюда» – местоимённое наречие. Неизменяемое слово. Состоит из приставки «от-», корня «-сюд-» и суффикса «-а». Постановка ударения и разделение переносами от-сю́-да.

Пояснения

В русской грамматике «отсюда» считается обстоятельственным наречием направления. Но здесь как раз направление-то и указывается неясно: отсюда, мол, куда хочешь, а точно назначен лишь исходный пункт – оттуда, где ты есть. Поэтому правильнее было бы считать «отсюда» указательным наречием местоположения, ведь по значению оно плохо сходится с типичными наречиями направления вверх, вниз, вправо, влево, вперед, назад, наверх, направо, налево, и т.п.

Включать «-а» в состав корня, как это сделано в Викисловаре, также выглядит некорректным: есть наречие «всюду» с тем же корнем «-сюд-». Которое, кстати, к наречиям направления никак не припишешь – указывается только местоположение, хотя и неопределённое.

Значение

Наречие «отсюда» в русском языке употребляется в следующих значениях:

  1. Для указания начального пункта преимущественно движения, но необязательно (возможно, начала иного действия, события или явления): «Поезжайте отсюда прямо, а потом от развилки по левой дороге»; «Траншею вести отсюда вон до того колодца». Синонимы «отсель» (архаичный); «отседа», «отседова» (просторечные).
  2. Как предикатив – особое слово, не являющееся частью речи, но придающее нужный смысловой либо эмоциональный оттенок всему высказыванию. В данном случае – означающее, что его предикат (вступительная, аргументирующая или настраивающая аудиторию часть) закончена, и начинается вердикт – итоговая, заключающая часть, в которой делается вывод из сказанного или написанного: «Отсюда следует, что …»; «Так как …, то отсюда делаем вывод …», «Вы уже в который раз морочите меня напрасными обещаниями, и отсюда я прихожу к заключению, что доверять вам мне более нет смысла». Синонимы «из этого», «на этом (таком, соответствующем) основании», «откуда», «следовательно».

Примечание: синоним устойчивого выражения «отсюда досюда» – «от сих до сих». Применительно к отрезкам времени порой употребляется взамен фразеологизма (устойчивого словосочетания) «в течение».

***

© ПишемПравильно.ру

Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог

Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.

Правописание этих слов надо знать:

Проверить еще слово:

отсюда

отсюда

отсюда

Слитно или раздельно? Орфографический словарь-справочник. — М.: Русский язык.
.
1998.

Синонимы:

Смотреть что такое «отсюда» в других словарях:

  • ОТСЮДА — ОТСЮДА, отсюду, отсюды, отсюдова, отсюль, отсюлева, лича, нареч. отсель, отселе, от (или с) этого места. Отсюда дотуда три сажени. Отсюда до города далеко. Отсюду не видать. Отсюда не идет, и оттуда не едет, ни туда, ни сюда. | Из сего места. Они …   Толковый словарь Даля

  • ОТСЮДА — (прост. также отсуда), нареч. 1. Из этого места, от этого места. «На будущей неделе думаю убраться отсюда.» Чехов. «Отсюда недалеко была русская граница.» Пришвин. 2. Из предыдущего рассуждения, по этой причине (книжн.). Вывод отсюда ясен. Отсюда …   Толковый словарь Ушакова

  • отсюда — отселе, отсюдова, от этого места, с этого места, отсель, из этого места Словарь русских синонимов. отсюда с этого места, от этого места, из этого места; отселе, отсель (устар.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.:… …   Словарь синонимов

  • отсюда —     ОТСЮДА, устар. отселе и устар. отсель …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ОТСЮДА — ОТСЮДА, местоим. 1. Из этого или от этого места. Уедем о. О. до реки один километр. Читай о. до конца. О. ( и) досюда (от этого места до этого, от сих пор до сих пор, от сих до сих; разг.). 2. Из сказанного перед этим, на этом основании. О.… …   Толковый словарь Ожегова

  • отсюда — отсю/да, нареч. Уедем отсюда …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • отсюда — нареч. см. тж. отсюда и досюда 1) Из этого или от этого места. Уедем отсю/да. Пошли отсю/да! Отсю/да до города пять километров. Читай отсю/да и до конца. 2) В результате этого, на этом основании …   Словарь многих выражений

  • отсюда —   отсю/да   Прочитай отсюда досюда …   Правописание трудных наречий

  • Отсюда гнев и слезы — С латинского: Inde irae et lacrimae (индэ ирэ эт лакримэ). Из «Сатир» римского поэта сатирика Ювенала (Децим Юний Юве нал, ок. 60 127 н. э.). Смысл выражения: это есть причина гнева, обиды и т. д. Иногда цитируется в сокращенной форме «Отсюда… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • отсюда следует — значит, выходит, из этого следует, стало, итак, из этого явствует, из чего можно заключить, из чего следует, как видим, стало быть, таким образом, следственно, получается, следовательно, из чего явствует Словарь русских синонимов. отсюда следует… …   Словарь синонимов

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

отсю́да

Наречие, местоименное, обстоятельственное, направления; неизменяемое.

Приставка: от-; корень: -сюда- [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [ɐtʲ͡sʲˈsʲudə

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. из этого места, от этого места ◆ Я бы на твоём месте рванул отсюда, пока выпускают. С. Д. Довлатов, «Заповедник», 1983 [НКРЯ]
  2. перен. книжн. будучи обусловленным, вытекая из сказанного только что; по этой причине ◆ В середине 1990-х годов население нашей страны ещё обладало достаточно большим инвестиционным потенциалом (отсюда возникшие в то время многочисленные финансовые пирамиды). Янис Астафьев, «Кто будет работать в России в 2015 году?», 2003 // «Отечественные записки» [НКРЯ] ◆ Конечно, никакого воровства не было: кому нужны паровозные колёса, поршни или шатуны, ― но часто рабочие спешили, не оформляли вовремя, мол, успеем, потом оформим, а потом забывали, отсюда недостачи, недоразумения, надо смотреть в оба, за всем углядеть, тем более дело для отца новое. А. Н. Рыбаков, «Тяжелый песок», 1975–1977 [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. отсель; отсюдова, отсюду
  2. откуда, оттуда; из этого, на этом основании, следовательно

Антонимы[править]

  1. сюда; частичн.: оттуда, оттудова, оттель

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
  • прилагательные: отсюдошний
  • наречия: сюда, досюда, отсюдова, отсюду

Этимология[править]

Происходит от ст.-слав. отъсѫдоу, отъсѫдѣ (др.-греч. ἐντεῦθεν). Из сей, образовано аналогично откуда. Русск. с мягкое объясняется влиянием слова сей; ср. сюда́. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

  • вон отсюда!
  • шёл бы ты отсюда, петушок

Перевод[править]

из этого места
  • Английскийen: from here; hence
  • Болгарскийbg: оттук
  • Венгерскийhu: innen
  • Греческийel: από εδώ
  • Датскийda: herfra
  • Индонезийскийid: darisini
  • Испанскийes: de aquí
  • Итальянскийit: di qui, da qui, di qua, da questi luoghi
  • Казахскийkk: мұннан
  • Латинскийla: hinc
  • Латышскийlv: no šejienes
  • Литовскийlt: iš čia
  • Малагасийскийmg: hatr’aty
  • Немецкийde: von hier (aus)
  • Нидерландскийnl: van hier (uit)
  • Норвежскийno: herfra
  • Польскийpl: stąd
  • Португальскийpt: d’aqui
  • Румынскийro: de aici
  • Сербскийsr (кир.): одавде
  • Таджикскийtg: аз ин ҷо
  • Татарскийtt: моннан
  • Турецкийtr: buradan
  • Украинскийuk: звідси
  • Финскийfi: siitä, täältä, tästä
  • Французскийfr: d’ici
  • Чешскийcs: odsud
  • Шведскийsv: härifrån (sv)
  • Эсперантоиeo: de ĉi tie, el ĉi tie
  • Эстонскийet: siit
из сказанного
  • Английскийen: hence
  • Испанскийes: de aquí, de ello
  • Итальянскийit: donde, per cui
  • Немецкийde: hieraus, daraus
  • Украинскийuk: звідси
  • Финскийfi: tästä
  • Французскийfr: de là; par là
  • Чешскийcs: odtud
  • Шведскийsv: härifrån (sv), härav (sv), därför (sv)

Библиография[править]

  • Как пишется слово отсылка
  • Как пишется слово отсчет
  • Как пишется слово отсутствующие
  • Как пишется слово отсутствовать
  • Как пишется слово отстирать правильно