Как пишется слово палатка по английски

Палатка — перевод на английский с примерами

tent, booth, stall, pavilion, bivvy, tabernacle, bivouac, marquee

- tent |tent|  — палатка, навес, тампон, слабое красное испанское вино, куща

палатка-мешок — blizzard tent
лёгкая палатка — patrol tent
круглая палатка — bell tent

двойная палатка — double shelter tent
паровая палатка — steam tent
чистовая палатка — clean tent
разборная палатка — removable tent
воздушная палатка — air tent
монтажная палатка — wireman’s tent
палатка завалилась — the tent collapsed
облегчённая палатка — lightweight tent
тропическая палатка — tropical tent
охлаждаемая палатка — refrigeration tent
перевязочная палатка — ambulance tent
высокогорная палатка — alpine tent
госпитальная палатка — hospital tent
операционная палатка — surgical tent
фумигационная палатка — fumigation tent
палатка для осмотра раненых — medical inspection tent
палатка из картонных панелей — paperboard tent
палатка из бумажного материала — paper tent
шатровая реклама; планшет-палатка — tent card
складная палатка на одного человека — umbrella tent
противомоскитная палатка на одного человека — individual insectproof tent
походная палатка на двоих; небольшая палатка — dog tent
военная палатка для двух человек; походная палатка — pup tent
палатка с вертикальными стенками и двускатной крышей; палатка типа шатра — wall tent
сборно-разборное сооружение; полевая двухместная палатка; полевая палатка — shelter tent

ещё 25 примеров свернуть

- booth |buːθ|  — кабина, будка, киоск, балаган, палатка
- stall |stɔːl|  — стойло, киоск, ларек, кабинка, прилавок, палатка, хлев, конюшня

палатка на городском рынке — market stall

- pavilion |pəˈvɪlɪən|  — павильон, беседка, шатер, корпус, палатка, ушная раковина
- bivvy |ˈbɪvɪ|  — палатка, бивак
- tabernacle |ˈtæbərnækl|  — скиния, шатер, дарохранительница, храм, сосуд, палатка, молельня, рака
- bivouac |ˈbɪvʊæk|  — бивак, палатка
- marquee |mɑːrˈkiː|  — шатер, большая палатка

Смотрите также

плащ-палатка — all-weather raincoat
храм-палатка — temple-tent
ангар-палатка — tent-shed
рыночная палатка — market stand
палатка, где продаются хот-доги — hot-dog stand
фруктовый ларёк, фруктовая палатка — fruit stand
матрацевидная отдельность; каменная палатка — mural jointing
палатка, где продают прохладительные напитки — juice-joint
полотнище малой палатки на двоих; плащ-палатка — shelter half
служебный вагон в товарном поезде; палатка; шляпа — louse cage
самая большая палатка цирка; тент над цирком; большое колесо — big top

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- tentorium  — тенториум, внутренний скелет

мозжечковый намёт; палатка мозжечка; намёт мозжечка — tentorium of cerebellum

палатка — перевод на английский

Сегодня удивительное представление Галлы в большой палатке в поле позади гостиницы.

Tonight amazing Galla performance… in the large tent in the field behind the inn.

Ночью, когда я лежал в палатке, в раздумьях, ужасная мысль, как змея, прокралась в мой мозг.

One night, as I lay in my tent with this… this head of mine… a terrible thought crept like a snake into my brain.

Вы бы видели малышей в палатке — со вздутыми животами и костями, обтянутыми кожей… обтянутыми кожей…

I can’t tell you about them little fellas laying in the tent with their bellies swelled out and just skin over their bones.

Иди с тарелкой в палатку, там и поешь.

— Take that plate in the tent and you eat it.

Мне в палатке больше нравилось.

I liked the tent better.

Показать ещё примеры для «tent»…

Ладно, ты не в восторге от поездки с палаткой, но, с другой стороны, мы и не совсем дикарями едем.

Alright, you’re not wild about camping but you’re not exactly roughing it either.

— Нет, я живу в палатке.

-No, I’m camping.

Здесь можно жить в палатке, кататься на лодке, заниматься подледным ловом.

You’ve got camping, boating, ice fishing.

Представляете, ночью в палатке дико холодно.

Especially camping. It’s cold. Go to a hotel.

Типа как в лес, с палатками?

Like in the woods camping?

Показать ещё примеры для «camping»…

Идёмте к нашей палатке….

— We have a booth over here. — There you are, sir.

Да. С чем там надо сталкиваться в твоей крошечной палатке?

What exactly does one face in your shoddy little booth?

Возможно, палатка, в которую я зазывал бы посетителей, говоря им, что внутри они найдут нечто действительно интересное.

A booth, perhaps, and so forth. And me outside, enticing the passerby, talking them in, relieving them at the door of some small token of their sincere interest.

Тут дальнобойщик в соседней палатке встаёт, подходит ко мне и говорит:

Then, this trucker at the next booth gets up, stands over me and goes;

— Ставь опоры палатки

— Get the stock on the booth.

Показать ещё примеры для «booth»…

А учитывая третий сосок моего дедушки, я уже могу ставить палатку и брать деньги за просмотр.

With my grandfather’s third nipple, I might as well pitch a tent and charge admission.

Поставлю в суде палатку.

I’ll pitch a tent.

Как было бы здорово, если б… политики могли поставить палатку и оттянуться.

How much better would it be if the four dignitaries could just pitch a tent and hang out?

Я ставила палатку, готовила маршмэллоу.

I would, I would pitch a tent and make s’mores, the whole thing.

Вы, парни, можете писать что угодно, разбивать палатки в парке, с ума сходить… Мне плевать.

You guys can make your signs, pitch a tent in a park, knock yourselves out…

Показать ещё примеры для «pitch a tent»…

— А я то при чем, палатку поздно открыли. -Пошли.

It’s not my fault that the stall was closed.

Я иногда боюсь, что ты станешь бабкой с золотыми зубами, кричащей и бурчащей у овощной палатки.

I worry you’ll end up with a head full of gold teeth roaring over a vegetable stall someplace.

Иди, я буду около палатки.

Go on, I’ll mind the stall.

У нас есть в палатке, док.

Uh, we got some on the stall, Doc.

Она юркнула в ближайшую палатку, и пыталась умыкнуть золотую рыбку.

She’d sneaked into the stall next door, and was trying to nick a goldfish.

Показать ещё примеры для «stall»…

палаткаcommand tent

Меня пленили в моей палатке.

I myself was taken prisoner in my own command tent.

Двигатель до палатки команды.

Drive down to the command tent.

Д’харианцы отнесут ящики прямо в палатку капитана.

The D’Harans will take the crates to the command tent.

Это отвлечёт солдат, и, следуя д’харианскому военному протоколу, чтобы обезопасить ДЕммина Насса, его отведут в палатку капитана.

That would distract the soldiers, and following D’Haran military protocol, they would take Demmin Nass to the safety of the command tent…

Генерала Насса в палатку капитана, быстро!

Get General Nass to the command tent now!

Показать ещё примеры для «command tent»…

в палатках…

Sleep in tents. I not…

Все в палатках?

You all sleep in tents.

Мы никогда не ночуем в палатке.

Never really slept in a tent in our lives.

мальчикам пора в палатку.

Then, the men, please go and sleep in the tents.

Уж ты должна бы знать… Если ты можешь жить с этим увальнем, я могу жить в палатке.

You of all people should know that if you can start a new family with this guy, I can sleep in a tent

Показать ещё примеры для «sleep in tents»…

Я уверен, что Нансен спал рядом с окном палатки.

I’m sure Nansen slept next to the tent flap.

Но так и не вышел из палатки.

But I never made it past the tent flap.

Ну вообще-то, в прошлом году мне помог Рико, охранник из палатки, но вообще, да, кто угодно.

Well, it helps that last year I made out with the tent flap guard, Rico, but basically, yeah, anyone.

Тогда я буду сопровождающей церковного хора, защемившей кожу под коленкой молнией четырехместной палатки.

Then I’ll be a church choir chaperone who got the skin on the back of her knee caught in the zipper of a four-man tent flap.

Это нормально для Ак-Салим Эль-Джабата, где самое ценное имущество человека – это стопка грязных ковров и голодная коза, где спят под пологом палатки и утоляют голод финиками и жуками.

I suppose this is to be expected back in Aq Salim al-Jabat where one’s prized possessions are a stack of filthy carpets and a starving goat, and one sleeps behind a tent flap and survives on wild dates and scarabs.

О чём базар? О Саймоне, который двигает палатку, потому что втюрился в Эллен?

Oh, is this about Simon moving the Det because he fancies Ellen?

Палатка. Мы её развернули, как было приказано.

The Det, we moved it as ordered.

Мне нравится, как установлена палатка.

Like the new Det.

Я только что закончил с этой чёртовой палаткой.

I just finished moving the bloody Det back.

Если ты позволишь клемме контролировать себя, ты кончишь, как и тот сумасшедший старик, который занял твою палатку.

If you let the clamp control you, you’II end up like that crazy old man that took over your shelter.

Я установлю палатку, добуду еду, и все увидят, что я не какой-то бесполезный болван.

I’m gonna set up shelter, I’m gonna forage for food, this way, everyone can see that I’m not some useless doofus.

Это его палатка, да?

And this is his shelter, is it?

Клетка чище, чем его палатка.

Its cage is cleaner than his shelter.

Обыщите палатки.

Search the shelters.

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • tent: phrases, sentences
  • camping: phrases, sentences
  • booth: phrases, sentences
  • pitch a tent: phrases, sentences
  • stall: phrases, sentences
  • command tent: phrases, sentences
  • sleep in tents: phrases, sentences
  • tent flap: phrases, sentences
  • det: phrases, sentences
  • shelter: phrases, sentences


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «палатка» на английский

nf


Для кочевого народа свойственен такой тип жилища как палатка.



For a nomadic people, this type of dwelling is characteristic of a tent.


Кроме этого, палатка безопасно закрыта на замок.



Moreover, the tent is well closed by a padlock.


Если будут проблемы, моя палатка там.



If you boys have any problems, my tent


Если будут проблемы, моя палатка там.



I was saying if you have any problems, my tent is…


Просто отключите микро насос и палатка сдувается примерно за 20 секунд.



Simply turn off the micro blower and the tent deflates flat in about 20 seconds.


На месте сбора располагалась палатка, где проходила регистрация участников.



At the site the tent was placed, which hosted the registration of participants.


Там… палатка, и старый стул перед ним.



There’s a… tent, and an old chair in front of it.


Палатка и спальник — вещи до крайности неудобные для военных нужд.



The tent and sleeping bags — things to the extreme inconvenient for military purposes.


Однако и палатка, и сама экспедиция словно сквозь землю провалились.



However, both the tent and the expedition as if vanished into the earth.


Паразитизм лес палатка гусеница питается на растениях и вызывает повреждение последнего.



The forest tent caterpillar feeds on plants and causes damage to the latter.


Важно учесть, из какого материала сделана палатка.



It’s important to consider the material which the tent is made from.


Герметичная палатка концентрирует ядовитые газы и предотвращает их выход в окрестности.



The sealed tent concentrates the poisonous gases and prevents them from escaping into the neighborhood.


Поезд состоял из паровоза и платформы, на которой была поставлена просторная палатка.



The train consisted of a locomotive and a platform on which was placed a large tent.


Большая водонепроницаемая палатка с вентиляционными окнами и двумя входами.



They are big waterproof tents with ventilation windows and two entries.


В зоне старта должна быть установлена палатка или теплая будка.



A tent or a warming hut must be provided at the start area.


Это каркасная палатка, в которой бездомные могут обогреться.



It’s a frame tent where those without homes can warm themselves.


Вся палатка поддерживается на стальной раме защищенной от коррозии.



The whole tent is supported on a steel frame protected against corrosion.


Для защиты от снега и холодного пронизывающего ветра на открытом пространстве нужна палатка.



To protect from snow and cold biting wind in the open space of the tent is necessary.


Внутренняя палатка сделана из дышащего полиэстера.



The inner tent is made with breathable polyester.


Каждая палатка оснащена матрасами и электричеством.



Each tent is equipped with mattresses and electricity.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 8752. Точных совпадений: 864. Затраченное время: 72 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

палатка

  • 1
    палатка

    Sokrat personal > палатка

  • 2
    палатка

    tent
    имя существительное:

    Русско-английский синонимический словарь > палатка

  • 3
    палатка

    ж. tent

    полевая палатка, палатка для двоих — shelter tent

    Синонимический ряд:

    ларек (сущ.) ларек

    Русско-английский большой базовый словарь > палатка

  • 4
    палатка

    Большой русско-английский медицинский словарь > палатка

  • 5
    палатка

    Русско-английский технический словарь > палатка

  • 6
    палатка

    1) General subject: bivvy, booth, kiosk, kiosque, pavilion, pavillion, stall, stand, tabernacle, tent, tent , tilt

    5) Australian slang: deli

    6) Architecture: tent

    9) Makarov: stall

    Универсальный русско-английский словарь > палатка

  • 7
    палатка

    пала́тка

    ж.

    tent

    ста́вить пала́тку — pitch a tent

    фумигацио́нная пала́тка — fumigation [gas] tent

    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > палатка

  • 8
    палатка

    Русско-английский словарь Смирнитского > палатка

  • 9
    палатка

    Русско-английский спортивный словарь > палатка

  • 10
    Палатка

    Русско-английский географический словарь > Палатка

  • 11
    палатка

    canvas, pavilion, stall, tabernacle, tent

    Русско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > палатка

  • 12
    палатка

    1) tent

    2) (киоск)

    booth

    * * *

    * * *

    1) tent; marquee 2) (киоск) booth, stall

    * * *

    bivvy

    pavilion

    tabernacle

    tent

    Новый русско-английский словарь > палатка

  • 13
    палатка

    /pɐ’ɫɑtkə/

    (vendor) kiosk, stall

    Русско-английский словарь Wiktionary > палатка

  • 14
    палатка

    4000 полезных слов и выражений > палатка

  • 15
    палатка

    Русско-английский научно-технический словарь Масловского > палатка

  • 16
    палатка

    ж.

    2) (vendor) kiosk [‘kiːɒsk]; stall

    Новый большой русско-английский словарь > палатка

  • 17
    палатка

    жен.

    1) tent; marquee

    booth, stall

    Русско-английский словарь по общей лексике > палатка

  • 18
    палатка

    ж

    разби́ть пала́тку — pitch a tent

    2) stall, stand

    Американизмы. Русско-английский словарь. > палатка

  • 19
    палатка

    ж

    2) stall, booth

    овощна́я пала́тка — greengrocer’s stall

    Русско-английский учебный словарь > палатка

  • 20
    палатка

    Русско-Английский новый экономический словарь > палатка

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • Палатка — используется туристами для сна, отдыха и укрытия от непогоды. Энциклопедия туризма. Привычка жить в палатке сложилась у человека с давних времен. Кочевой образ жизни требовал создания легких мобильных жилищ. Поэтому и придумывали наши предки… …   Энциклопедия туриста

  • палатка — См …   Словарь синонимов

  • ПАЛАТКА — ПАЛАТКА, один из простейших видов временного помещения, служащего защитой от атмосферных влияний, устраивае мый из различного рода тканей. П. применяются для кратковременного размещения рабочих, в экспедиционной и туристской практике и гл. обр. в …   Большая медицинская энциклопедия

  • палатка — ПАЛАТКА, палатки, жен. 1. Временное летнее помещение из ткани, шкуры, натянутой на остов; шатер. Разбить палатку. Лагерная палатка. 2. Легкая, маленькая постройка, прилавок под навесом для мелкой торговли на улице, базаре и т.п., киоск. 3. Вышка… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПАЛАТКА — ПАЛАТКА, и, жен. 1. Временное помещение из натянутой на остов ткани, плотного материала. Туристская п. Разбить палатку (установить). 2. Лёгкая постройка с прилавком для мелкой торговли, ларёк. Овощная п. • Кислородная палатка устройство для… …   Толковый словарь Ожегова

  • Палатка — сборно разборная конструкция, оснащенная прилавком, не имеющая торгового зала;… Источник: Налоговый кодекс Российской Федерации (часть вторая) от 05.08.2000 N 117 ФЗ (ред. от 03.12.2012) …38 ПАЛАТКА (Ндп: <ларек>): Легко возводимая… …   Официальная терминология

  • Палатка — легко возводимая сборно разборная конструкция, оснащенная прилавком, не имеющая торгового зала (зала обслуживания посетителей) и помещений для хранения товаров, рассчитанная на одно или несколько рабочих мест продавца, на площади которой размещен …   Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

  • ПАЛАТКА — сборно разборная конструкция, оснащенная прилавком, не имеющая торгового зала …   Юридическая энциклопедия

  • Палатка — У этого термина существуют и другие значения, см. Палатка (значения) …   Википедия

  • палатка — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? палатки, чему? палатке, (вижу) что? палатку, чем? палаткой, о чём? о палатке; мн. что? палатки, (нет) чего? палаток, чему? палаткам, (вижу) что? палатки, чем? палатками, о чём? о палатках 1.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ПАЛАТКА —     Если вам приснилась небольшая туристическая палатка, в которой вы пережидаете непогоду, – стало быть, вы находитесь в преддверии больших перемен, которые изменят весь ход вашей дальнейшей жизни.     Большая армейская палатка – к… …   Сонник Мельникова

Перевод «палатка» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


палатка

ж.р.
существительное

Склонение




мн.
палатки

tent

[tent]





Их палатка была недалеко отсюда.

Their tent was near here.

Больше

stall

[stɔ:l]
(лоток)





По мнению городских властей, увеличение размеров штрафов поможет навести порядок в Вологде и освободить улицы от стихийных палаток и лотков.

Municipal authorities believe that increased fines will help bring order to Vologda and free the streets from spontaneous booths and stalls.

Больше

Контексты

Их палатка была недалеко отсюда.
Their tent was near here.

Палатка из простыни — это круто.
A bedsheet tent sounds pretty cool.

Спальный мешок, палатка, связка верёвок.
Sleeping bag, tent, chest harness.

Там также была палатка и послание королю Норвегии.
There was a tent, a letter to the Norwegian king.

Это такая палатка, которая симулирует высоту в 5000 метров.
A hypoxic tent is a tent that simulates altitude at 15,000 feet.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

Примеры из текстов

Приказание казалось, по меньшей мере, странным, потому что палатка была не очень высокой.

It seemed silly to the dwarf, for if he had stood up, his head would have lifted the tent from the ground.

Сальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдунаSalvatore, Robert / Promise of the Witch King

Promise of the Witch King

Salvatore, Robert

© 2005 Wizards of the Coast, Inc.

Заклятие короля-колдуна

Сальваторе, Роберт

© 2005 Wizards of the Coast, Inc.

© ИЦ «Максима», 2007

© Е. Фурсикова, перевод, 2007

А как же палатка? крикнул вдогонку продавец.

What about the tent? the clerk called.

Маккарти, Кормак / Старикам тут не местоMcCarthy, Cormac / No Country For Old Men

No Country For Old Men

McCarthy, Cormac

Старикам тут не место

Маккарти, Кормак

© В. Минушин, перевод, 2009

© Издательская группа «Азбука-классика», 2009

© 2005 by M-71 Ltd

Изнутри палатка была увешана коврами с затейливыми рисунками.

Inside, the tent was lined with richly figured rugs.

Желязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принцаZelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince Charming

Bring Me the Head of Prince Charming

Zelazny, Roger,Sheckley, Robert

© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley

Принеси мне голову Прекрасного принца

Желязны, Роджер,Шекли, Роберт

© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley

© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004

Каким бы расточительным ни показался этот обед на привале, во время марша армии, но палатка и стол императора оставались палаткой и столом императора.

Though it seemed an extravagant dinner for what was, after all, an army on the march, it was still the emperor’s tent and table, and reflected that fact.

Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creation

The pillars of creation

Goodkind, Terry

Седьмое правило Волшебника: Столпы творения

Гудкайнд, Терри

© Теrry Goodkind, 2001

© Перевод Н.Романецкий, 2003

© ООО «Издательство ACT», 2003

Розы стояли, как бородинские богатыри, и опадать не собирались; Вся палатка пропахла густым, маслянистым ароматом.

The roses were still standing as firm as the heroes of the Battle of Borodino, showing no signs of drooping, and the entire tent was permeated with their dense, sensual scent.

Akunin, Boris / Turkish GambitАкунин, Борис / Турецкий Гамбит

Турецкий Гамбит

Акунин, Борис

Turkish Gambit

Akunin, Boris

© Boris Akunin 1998

© Andrew Bromfield, translation

Дальше виднелась маленькая палатка, посеревшая от дождей, но чистенькая, опрятная; и ящики здесь были аккуратно расставлены вдоль стены.

Next to the shack there was a little tent, gray with weathering, but neatly, properly set up; and the boxes in front of it were placed against the tent wall.

Стейнбек, Джон / Гроздья гневаSteinbeck, John / The Grapes of Wrath

The Grapes of Wrath

Steinbeck, John

© John Steinbeck, 1939

© renewed John Steinbeck, 1967

Гроздья гнева

Стейнбек, Джон

© Издательство «Правда», 1989

Палатка засветилась золотистым сиянием.

Suddenly, the tent began to glow with a peculiar golden light.

Эддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарьEddings, David / The Ruby Knight

The Ruby Knight

Eddings, David

Рубиновый рыцарь

Эддингс, Дэвид

Палатка качалась под напором ветра, парусина надувалась и трещала при каждом его порыве, между тем как снег и дождь барабанили над головой, точно предварительная схватка уже перешла в настоящее сражение.

The tent reeled under the blows of the wind, the canvas booming hollowly at every shock, while the sleet and rain rattled overhead like skirmish-fire grown into a battle.

Лондон, Джек / Дочь снеговLondon, Jack / A daughter of the snows

A daughter of the snows

London, Jack

Дочь снегов

Лондон, Джек

© Издательство «Правда», 1961

Палатка этого клуба, со стихом из Корана на оранжевом поле и вышитым над входом маленьким зелёным верблюдом, бросалась в глаза среди всех других.

Its tent, with a text from the Koran on an orange ground, and a small green camel embroidered over the entrance, was the most striking on the ground.

Голсуорси, Джон / Сдаётся в наёмGalsworthy, John / To Let

Сдаётся в наём

Голсуорси, Джон

© Издание на русском языке. ООО «Издательство»»Эксмо», 2003

Палатка вокруг нас вздохнула.

The tent breathed around us.

Уоттс, Питер / Ложная слепотаWatts, Peter / Blindsight

Ложная слепота

Уоттс, Питер

© 2006 by Peter Watts

© Д.М.Смушкович, перевод, 2009

© ООО «Астрель-СПб», 2010

Багреев, не оказывая Федорову никакого сопротивления, ушел в палатку своего подразделения.

Bagreev offered no resistance … and returned to the tent of his subsection.

Politkovskaya, Anna / Putin’s RussiaПолитковская, Анна / Путинская Россия

Путинская Россия

Политковская, Анна

Putin’s Russia

Politkovskaya, Anna

© Anna Politkovskaya 2004

© Arch Tait 2004

Он укрылся за пологом палатки, бросая испуганные взгляды в сторону песчаного вихря, которым уже закипал горизонт, и закричал в сторону группы женщин в балахонах, среди которых была и его мать.

He raced to the tent’s flap, peeking out at the seething maelstrom as it wiped away the horizon. He turned to the group of robed figures, his mother among them.

Роллинс, Джеймс / ПещераRollins, James / Subterranean

Subterranean

Rollins, James

Пещера

Роллинс, Джеймс

© 1999 by Jim Czajkowski

© А. Новиков, перевод, 2008

© ООО «Издательство «Эксмо», издание на русском языке, 2008

Она находилась снаружи и видела, как Сорилея и Бэйр почти выволокли Эгвейн из палатки, пытаясь на ходу одеть ее, а сами все поторапливали да подгоняли.

She had been outside when Sorilea and Bair practically dragged Egwene from her tent, trying to pull on her clothes while they hustled her along.

Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of Heaven

The Fires of Heaven

Jordan, Robert

© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.

Огни небес

Джордан, Роберт

А Байрон Банч в палатке обосновался: от нее — как отсюда примерно до почты.

And Byron Bunch is camped in a tent about as far from the cabin as from here to the post-office.”

Фолкнер, Уильям / Свет в августеFaulkner, William / Light in August

Light in August

Faulkner, William

© 1932 by William Faulkner

© renewed 1959 by William Faulkner

Свет в августе

Фолкнер, Уильям

© Издательство «Художественная литература», 1985

Повсюду горели костры, стояли палатки, сидели и ходили люди, человек двести, насколько я мог судить.Неподалеку пасся табун лошадей.

The plain was dotted with campfires and there were a few tents toward the center of things. A large number of horses grazed near by, and I guessed there were several hundred men sitting beside the fires or moving about the compound.

Желязны, Роджер / Ружья АвалонаZelazny, Roger / The Guns of Avalon

The Guns of Avalon

Zelazny, Roger

© 1972 by Roger Zelazny

© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation

Ружья Авалона

Желязны, Роджер

© 1972 by Roger Zelazny

© перевод М. Гилинский

Добавить в мой словарь

палатка1/4

Сущ. женского родаtent; marquee

Словосочетания

ожоговая палатка

bedcradie

небольшая палатка

dog-tent

фумигационная палатка

fumigation tent

госпитальная палатка

hospital tent

палатка на городском рынке

market stall

торговая палатка

market stall

палатка для осмотра раненых

medical inspection tent

кислородная палатка

oxygen tent

небольшая палатка

shelter tent

паровая палатка

steam tent

операционная палатка

surgical tent

палатка мозжечка

tentorium of cerebellum

Формы слова

палатка

существительное, неодушевлённое, женский род

Ед. ч. Мн. ч.
Именительный палатка палатки
Родительный палатки палаток
Дательный палатке палаткам
Винительный палатку палатки
Творительный палаткой, палаткою палатками
Предложный палатке палатках

  • Как пишется слово парчовый через о или через е
  • Как пишется слово палата больничная
  • Как пишется слово парчовый или парчевый
  • Как пишется слово палантин
  • Как пишется слово парцелляция