Как пишется слово плей на английском

играть, исполнять, разыгрывать, игра, пьеса, спектакль, зазор, действие, люфт

глагол

- играть, резвиться, забавляться

to play with a child [a doll] — играть с ребёнком [с куклой]
my daughter will play by herself for hours — моя дочка может часами играть одна

- сыграть шутку; разыграть

to play a joke /a prank/ on smb. — подшутить над кем-л.
he played a practical joke on us — он здорово подшутил над нами

- (with) шутить; дурачиться

to play with fire [with one’s health] — шутить с огнём [со здоровьем]
I recommend you not to play with the captain — советую вам не шутить с капитаном

- каламбурить, обыгрывать значение слова

to play upon words — каламбурить

- поступать, вести себя легкомысленно

ещё 44 варианта

существительное

- игра; забава

- спорт. манера, стиль игры, игра

fair play — а) игра по правилам; б) честная игра; честность; справедливость
foul play — а) нечестная игра; б) подлое поведение; обман; жульничество
fine [brilliant, rough] play — красивая [блестящая, грубая] игра
to win a match by good play — выиграть матч благодаря хорошей игре
to see that fair play is observed — следить за соблюдением правил

- спорт. комбинация

tip-off play — комбинация, начинающаяся начальным броском
make plays — разыгрывать комбинации

- спорт. борьба; бой

loose play — спорт. свободная игра (без счёта)

- азартная игра

high play — игра по-крупному
low play — игра по маленькой
to lose money at play — проигрывать деньги (в карты)
the play runs high — идёт крупная игра

ещё 19 вариантов

Мои примеры

Словосочетания

the final act of the play — заключительный акт пьесы  
put on makeup for a play — нанести грим для спектакля  
to play billiards — играть в бильярд  
to play the wet blanket — расхолаживать  
to play the buffoon — дурачиться, строить из себя шута  
to blow / play a bugle — дуть в горн  
to play (at) cards — играть в карты  
to cast a play — распределять роли в пьесе  
play of chance — игра случая  
to play chords — играть аккорды  
to play the lead — играть главную роль  
at the outset of a play — в начале пьесы  

Примеры

Let’s play cards.

Давайте сыграем в карты.

Can you play poker?

Вы умеете играть в покер?

On weekends I play.

По выходным я играю.

Play was very slow.

Игра шла очень медленно.

When does the play open?

Когда ожидается премьера этого спектакля?

We play on the varsity.

Мы играем за команду университета.

The play still draws.

Пьеса всё ещё делает сборы.

ещё 23 примера свернуть

Примеры, ожидающие перевода

The spotlights played on the politicians

The engine has a wheel that is playing in a rack

Political considerations do come into play (=have an effect) when making policy.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Фразовые глаголы

play about — флиртовать, заводить любовную интрижку, приводить в беспорядок, забавляться
play along — подыгрывать, поддакивать
play around — манипулировать, подтасовывать, заводить любовную интрижку
play back — воспроизводить, отыгрывать назад
play down — преуменьшать, умалять, льстить, заигрывать, снижать требования, снисходить
play in — войти в игру, сопровождать музыкой, войти в курс дела, вжиться
play off — натравливать, разыгрывать
play on — играть
play out — доиграть до конца, закончить, сопровождать музыкой, травить, разматывать
play up — капризничать, разыгрывать, приставать, вести себя мужественно, рекламировать
play upon — играть

Возможные однокоренные слова

display  — дисплей, отображение, показ, демонстрация, показывать, демонстрировать, проявлять
playable  — годный для игры, подходящий для игры
player  — игрок, плеер, музыкант, спортсмен, актер, картежник
playful  — игривый, шаловливый, веселый, шутливый
replay  — переигровка, переигрывать, отвечать
underplay  — умышленно не брать взятку, исполнять роль бледно, исполнять роль слабо
overplay  — переигрывать, придавать чрезмерное значение, раздувать
playing  — игральный
platy  — плоский, с крупносланцеватой или, меченосец

Формы слова

verb
I/you/we/they: play
he/she/it: plays
ing ф. (present participle): playing
2-я ф. (past tense): played
3-я ф. (past participle): played

noun
ед. ч.(singular): play
мн. ч.(plural): plays

play — перевод на русский

/pleɪ/

Kids can’t just play anywhere they want, because the yard is carved up into a whole bunch of, like, territories.

Дети не могут играть везде, где душе угодно, потому что двор поделён между бандами на территории.

The territories are all controlled by different groups who all have their own rules for who gets to play where.

Территории контролирует множество групп. У каждой свои правила насчёт того, кто может там играть.

They decide who can play there.

Они решают, кто может здесь играть.

Anyone can play there if they want— — The nerds can’t stop them.

Играть здесь может кто угодно, Задроты не запрещают.

But nerds tend to be really good Ju-Ji-Mon players, so the other kids are, like, scared to play there.

Но хорошие игроки, как правило, выходят только из ботанов. Поэтому другие ребята играть здесь побаиваются.

Показать ещё примеры для «играть»…

I think she thinks that I could’ve been trying to scare her, play a sick joke on her.

Она думает что я попытался ее напугать Сыграть злую шутку над ней.

— No, I want to play, too. — You?

нет, я тоже хочу сыграть.

Play together?

-Вместе сыграть?

I know every note of it, and you haven’t played one of them.

И вы не смогли сыграть ни одной!

WHY DON’T YOU TWO OLD FRIENDS PLAY A HAND OF CRIBBAGE?

Почему бы двум старым приятелям не сыграть в криббидж?

Показать ещё примеры для «сыграть»…

They also control the soccer pitch, which means if you want to play there, you have to ask permission from Frankie and his crew.

Ещё они контролируют футбольное поле. И если вы решили там поиграть, нужно получить разрешение у Френки и его банды.

Shall we play again in the field after school?

Можно нам поиграть в поле после школы?

To feel the trout on your line… to play him, to reel him in.

Чувствовать форель на крючке… поиграть с ней, притянуть ее.

Let him play.

Нет. Дайте ему поиграть.

-l guess he wants to play. -Yes.

— Похоже, он хочет поиграть.

Показать ещё примеры для «поиграть»…

As a matter of fact, I’ve almost finished a play.

Между прочим, я только что закончил писать пьесу.

So that’s why at once when I read the play, I thought of you.

Может поэтому, когда я читал пьесу, то сразу подумал о тебе.

Jerry, it would be nice to think you’d remembered me all these years, particularly when you’ve written such a really beautiful play.

Мне было бы очень приятно, Джерри, если бы ты вспоминал меня все эти годы, особенно, когда ты написал такую прекрасную пьесу.

You see, it’d be a much better entrance for me, and I think it’d improve your play, too.

Это подчеркнуло бы мой выход и, думаю, улучшило бы пьесу.

He certainly can take a bow for his own play.

У него прекрасно получится выйти и раскланяться за свою пьесу.

Показать ещё примеры для «пьесу»…

I thought I’d never get to see United play again.

Что никогда больше не посмотрю игру Юнайтед*. *Манчестер Юнайтед — футбольный клуб

As competitive as he was, he believed in playing by the rules.

Как ни велика была его жажда победы, он верил в игру по правилам.

Come on, let’s go ahead and play art.

Давайте, продолжим нашу игру в искусство.

You don’t mind if I take a peek of his play?

Не возражаешь, если я вложусь в эту игру?

I appreciate that spirit of fair play, Mr. Haggerty… but you see, my office cabled me a copy of your little item.

Я ценю вашу игру по правилам, мистер Хаггерти…. но, видите ли, мне прислали копию вашего небольшого сообщения.

Показать ещё примеры для «игру»…

Played me for a sucker, huh?

Спектакль для обсоска, да?

You know, old boy, I have a strong feeling that before the day’s out, somebody’s going to make use of that rather expressive, though somewhat old-fashioned term, «foul play. »

Не возражаете? Знаешь, старина, мне кажется, что еще до того, как закончится этот впечатляющий старомодный спектакль, кое-кто с этого поимеет.

The government feels it would be unwise to go on with this play.

Правительство решило запретить спектакль. — Как же так?

Since the day you left the clinic… you’ve played an ignoble comedy.

С того дня, как ты покинула клинику, ты разыгрываешь отвратительный спектакль.

That play with Geiger’s stuff was terrible.

Спектакль с вещами Гайгера был ужасен.

Показать ещё примеры для «спектакль»…

This Magistrate role play will become your karma as it is.

Эта роль Магистрата может стать последней в твоей жизни.

— It’s a ridiculous role to play.

— Нелепая роль.

Here’s Pfeifer who plays the hero in the film… talking to Dupray.

Вот Пфайфер, который исполнил роль настоящего героя в этой истории. Он разговаривает с Дюпре.

Then Dobosh said to me, «Bronski, you’re going to play Hitler.» I thought that was the real start of my career.

— Когда Добаш дал мне роль Гитлера, я сразу понял: вот начало карьеры.

We know you want to play Mark Antony, but that doesn’t help us.

Роль Марка-Антония нам не поможет.

Показать ещё примеры для «роль»…

You should play too.

Ты тоже должен поставить.

You promised to play me some records, or don’t you remember?

Разве не помнишь, ты обещал мне поставить какие-нибудь пластинки?

You could play the record again, though.

Можете поставить пластинку еще раз.

— May I play another? — Of course.

— Можно поставить другую?

No, I got to play a record.

-Нет, нужно поставить пластинку

Показать ещё примеры для «поставить»…

But he never struck me like the man who would take the trouble to play fairy godfather to a young couple like you…

Но мне он не показался человеком, который стал бы разыгрывать из себя крестную фею для юной пары вроде вас…

Prince, you must risk something if you want to collect the chandeliers, playing the hunted doe, the abandoned woman.

О, князь, нужно уметь рисковать, чтобы получить желаемое, разыгрывать загнанную лань, безразличную женщину.

The show’s over now. You can stop playing big boss.

Ладно, шутки в сторону, нечего разыгрывать босса, мы тут вдвоем.

So you don’t have to play innocent with me.

И вам не нужно разыгрывать невинную, передо мной.

I didn’t want to play a role.

Я не хотела разыгрывать роль.

Показать ещё примеры для «разыгрывать»…

Play your cards right and we can live like this.

Притворяйся и предложат, то чего ты хочешь.

Don’t play the innocent, we have proof

Не притворяйся, у нас есть доказательство.

— Don’t play dumb!

— Не притворяйся наивным.

I won’t play the sap for you!

Я не хочу притворяться дураком ради тебя!

You have to be really brave to play the coward.

Надо иметь большую смелость чтобы притворяться трусом.

Показать ещё примеры для «притворяйся»…

Отправить комментарий

Привет! Помогиете с мини-сочинением по английскому. Укажите на ошибки. Как можно лучше написать, что добавить, что убрать. In free time I usually go to the river Kuban. This place isn’t far from my home. There is quiet, calm and there are no people.

Ответы (1)

Помогите с английским Используя следующие слова и словосочетания, расскажите, Б) как вы отдыхали зимой: to like, in the winter, fine weather, to go for one’s holiday, at a holiday-centre, in the country, near Moscow, to wake up early, to wash, to

Ответы (1)

Укажите, какой частью речи являются слова в скобках в предложении (существительное, прилагательное, глагол) 1. (English) is as difficult as German. 2. My composition is not as (long) as yourse. 3. It isn’t as (warm) todays as it was yesterday. 4.

Ответы (1)

Как пишется слово плей на английском

Английский язык

как пишется слово плей по английски

Попроси больше объяснений

Отметить нарушение

Автор: Гость

Ответ(ы) на вопрос:

Как пишется слово плей на английскомГость:

play. Вот так.Надеюсь помогла

Пожаловаться

Как пишется слово плей на английскомГость:

play………………………………….

Пожаловаться

Сомневаетесь в ответе?

Найдите правильный ответ на вопрос ✅ «Как пишется слово плей по английски …» по предмету 📘 Английский язык, а если вы сомневаетесь в правильности ответов или ответ отсутствует, то попробуйте воспользоваться умным поиском на сайте и найти ответы на похожие вопросы.

Смотреть другие ответы


0 интересует


0 не интересует


32 просмотров

Как пишется слово плей по английски

  • пишется
  • слово
  • английски
  • 1 — 4 классы
  • английский язык



Как пишется слово плей на английском


спросил

15 Апр, 18


от
Полина489_zn

(20 баллов)



в категории Английский язык


2 Ответы


0 интересует


0 не интересует



Как пишется слово плей на английском


ответил

15 Апр, 18


от
Жизаболь_zn

(88 баллов)



Play. Вот так.Надеюсь помогла


0 интересует


0 не интересует



Как пишется слово плей на английском


ответил

15 Апр, 18


от
pehmzyf_zn
Начинающий

(815 баллов)



Добро пожаловать на сайт Школьные решения и ответы. У нас вы можете задавать задачи и получать решения от других членов сообщества.

Плей по английски

Автор Илья Апарин задал вопрос в разделе Лингвистика

как пишется слово на английском играть и получил лучший ответ

Ответ от Ольга Моисеева[гуру]
Play

Ответ от S.V[гуру]
play

Ответ от Наташка Ильина[активный]
play

Ответ от Terra Incognita[гуру]
to play

Ответ от Инна Руднева[новичек]
play, act (на сцене играть)

Ответ от Spathi[гуру]
Spielen

Ответ от Nema Toki[гуру]
оно пишется «загляни в словарь, лентяй»

Ответ от Михаил Феоктистов[новичек]
м

Ответ от саня литвинов[новичек]
цуаауву

Ответ от 3 ответа[гуру]

Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: как пишется слово на английском играть

Перевод play с английского на русский

  • играть (сыграть, исполнять, поиграть, выступать, разыгрывать, выступить, разыграть, исполнить, разыгрываться)
  • воспроизводить (воспроизвести)
  • проигрывать (проиграть)
  • отыграть
  • слушать
  • заиграть

Примеры

  • play football (играть в футбол)
  • play all day (играть целый день)
  • play different roles (играть разные роли)
  • play ice hockey (играть в хоккей)
  • play musical instruments (играть на инструментах)
  • play computer games (играть на компьютере)
  • play a solo (сыграть соло)
  • play classical music (исполнять классическую музыку)
  • play billiards (поиграть в бильярд)
  • play the ball (разыгрывать мяч)
  • play better (выступить лучше)
  • play the sound (воспроизводить звук)
  • play voice (воспроизвести голос)
  • play a concert (отыграть концерт)

3 формы глагола с транскрипцией

Base Form
Инфинитив
Past Simple
2-ая форма
Past Participle
3-ая форма
(Причастие прошедшего времени)
Gerund
Герундий
play played played playing
[pleɪ] [ˈpleɪd] [ˈpleɪd] [ˈpleɪɪŋ]
[pleɪ] [ˈpleɪd] [ˈpleɪd] [ˈpleɪɪŋ]

Тренажёр спряжения для запоминая форм

Настройки

Спряжение play в английском языке во всех временах, лицах и числах

Simple Tense — Простое (неопределенное) время

Present Simple
Простое настоящее

  • I play
  • you play
  • he, she plays
  • we play
  • you play
  • they play

Past Simple
Простое прошедшее

  • I played
  • you played
  • he, she played
  • we played
  • you played
  • they played

Future Simple
Простое будущее

  • I will play
  • you will play
  • he, she will play
  • we will play
  • you will play
  • they will play

Continuous Tense — Длительное время

Present Simple Continuous
Настоящее длительное

  • I am playing
  • you are playing
  • he, she is playing
  • we are playing
  • you are playing
  • they are playing

Past Simple Continuous
Прошедшее длительное

  • I was playing
  • you were playing
  • he, she was playing
  • we were playing
  • you were playing
  • they were playing

Future Simple Continuous
Будущее длительное

  • I will be playing
  • you will be playing
  • he, she will be playing
  • we will be playing
  • you will be playing
  • they will be playing

Perfect Tense — Совершенное время

Present Perfect
Настоящее совершенное

  • I have played
  • you have played
  • he, she has played
  • we have played
  • you have played
  • they have played

Past Perfect
Прошедшее совершенное

  • I had played
  • you had played
  • he, she had played
  • we had played
  • you had played
  • they had played

Future Perfect
Будущее совершенное

  • I will have played
  • you will have played
  • he, she will have played
  • we will have played
  • you will have played
  • they will have played

Perfect Continuous Tense — Длительное совершенное время

Present Perfect Continuous
Настоящее совершенное длительное

  • I have been playing
  • you have been playing
  • he, she has been playing
  • we have been playing
  • you have been playing
  • they have been playing

Past Perfect Continuous
Прошедшее совершенное длительное

  • I had been playing
  • you had been playing
  • he, she had been playing
  • we had been playing
  • you had been playing
  • they had been playing

Future Perfect Continuous
Будущее совершенное длительное

  • I will have been playing
  • you will have been playing
  • he, she will have been playing
  • we will have been playing
  • you will have been playing
  • they will have been playing

Conditional — Условное наклонение

Present

  • I would play
  • you would play
  • he, she would play
  • we would play
  • you would play
  • they would play

Perfect

  • I would have played
  • you would have played
  • he, she would have played
  • we would have played
  • you would have played
  • they would have played

Present Continuous

  • I would be playing
  • you would be playing
  • he, she would be playing
  • we would be playing
  • you would be playing
  • they would be playing

Perfect Continuous

  • I would have been playing
  • you would have been playing
  • he, she would have been playing
  • we would have been playing
  • you would have been playing
  • they would have been playing

Imperative — Повелительное наклонение

Imperative

  • you play
  • we Let’s play
  • you play

Проспрягать другие глаголы

step, congratulate, apportion, delineate, fret, borrow, warn, initiate, draft, perform, proofread, dance, adjust, confess, censure, repeat, disintegrate, lower, shift, cover, notify, disregard, suffer, annex, grow, dye, tolerate

  • 1
    play

    play [pleɪ]

    1) игра́; заба́ва;

    2) мане́ра игры́, игра́

    3) пье́са, дра́ма; представле́ние, спекта́кль;

    4) де́йствие, де́ятельность;

    5) свобо́да, просто́р;

    6) движе́ние

    7) аза́ртная игра́

    8) перели́вы, игра́;

    9)

    тех.

    зазо́р; игра́; люфт; свобо́дный ход; шата́ние (части механизма, прибора)

    1) игра́ть, резви́ться, забавля́ться;

    2) игра́ть на музыка́льном инструме́нте;

    4) приводи́ть в де́йствие, пуска́ть;

    5) игра́ть (в

    кино

    , театре);

    6) дава́ть представле́ние ( о труппе)

    7) игра́ть роль (кого-л.), быть (кем-л.);

    8) сыгра́ть ( шутку), разыгра́ть;

    9) игра́ть в аза́ртные и́гры

    10) игра́ть (на чём-л.), воспо́льзоваться (чем-л.);

    to play in favour of smb., smth. благоприя́тствовать кому́-л., чему́-л.

    11) игра́ть (во что-л., на что-л.), уча́ствовать в игре́;

    12) подходи́ть для игры́, быть в хоро́шем состоя́нии;

    14) ходи́ть (шашкой, картой)

    15)

    спорт.

    отбива́ть, подава́ть ( мяч)

    16) порха́ть, носи́ться; танцева́ть;

    17) бить ( о фонтане); перелива́ться, игра́ть; мелька́ть;

    18) притворя́ться, прики́дываться

    19) направля́ть ( свет

    и т.п.

    ; on, over, along — на что-л.); обстре́ливать (on, upon);

    20) дать (вре́мя) ( рыбе) хорошо́ клю́нуть

    21)

    разг.

    поступа́ть, де́йствовать;

    22) свобо́дно владе́ть;

    а) манипули́ровать, подтасо́вывать;

    б)

    разг.

    заводи́ть любо́вную интри́жку;

    а) натра́вливать ( against — на);

    б) сыгра́ть повто́рную па́ртию по́сле ничье́й;

    play on игра́ть (на чьих-л. чувствах);

    а) разы́грывать (кого-л.);

    б) капри́зничать, пристава́ть;

    в) стара́ться игра́ть как мо́жно лу́чше;

    д) вести́ себя́ му́жественно, герои́чески;

    to play into the hands of smb. сыгра́ть на́ руку кому́-л.

    ;

    to play it low on smb. разг. по́дло поступи́ть по отноше́нию к кому́-л.

    ;

    Англо-русский словарь Мюллера > play

  • 2
    play in

    Англо-русский словарь Мюллера > play in

  • 3
    play on

    play on = play upon

    Англо-русский словарь Мюллера > play on

  • 4
    play up to

    Англо-русский словарь Мюллера > play up to

  • 5
    play

    play
    n

    зазор; люфт; свободный ход; шатание ()

    admissible play

    Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык.
    .
    1995.

    Англо-русский словарь строительных терминов > play

  • 6
    play on

    Новый англо-русский словарь > play on

  • 7
    play

    PLAY, PLAY ON, AT, WITH – см. [ref dict=»Difficulties (Ru-En)»]играть[/ref]

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > play

  • 8
    play

    play n

    люфт

    aileron plays

    люфты подвески элерона

    remove from play

    устранять люфт

    English-Russian aviation dictionary > play

  • 9
    play on

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > play on

  • 10
    play up

    play up а) принимать деятельное участие (в разговоре, деле); б) amer. рек-ламировать; в) вести себя мужественно, героически; г) стараться играть какможно лучше

    Англо-русский словарь Мюллера > play up

  • 11
    play

    Персональный Сократ > play

  • 12
    play

    1. n игра; забава

    2. n спорт. манера, стиль игры, игра

    fair play — игра по правилам, честная игра

    foul play — игра с нарушением правил, грубая игра

    3. n спорт. комбинация

    tip-off play — комбинация, начинающаяся начальным броском

    4. n спорт. борьба; бой

    5. n азартная игра

    6. n шутка

    7. n каламбур

    8. n пьеса, драма

    play doctor — редактор, «спасающий» пьесу перед премьерой

    9. n представление, спектакль

    10. n владение, умение обращаться

    11. n движение

    12. n переливы, игра

    to play high — играть по большой; ходить с крупной карты

    play street — улица, на которой разрешено играть детям

    13. n свобода, простор

    14. n действие, деятельность

    15. n действия, поведение; игра

    16. n диал. забастовка

    17. n диал. каникулы, свободное от занятий время

    18. n диал. ухаживание; свадебный танец

    19. n диал. проигрывание

    20. n диал. «пресса», освещение в прессе

    21. n тех. зазор

    22. n тех. игра, люфт, свободный ход; шатание

    23. n тех. авт. болтанка

    gallery play — стремление к дешёвой популярности; «работа на публику»

    24. v играть, резвиться, забавляться

    25. v сыграть шутку; разыграть

    26. v шутить; дурачиться

    27. v каламбурить, обыгрывать значение слова

    28. v поступать, вести себя легкомысленно

    play out — изживать себя, терять силу; исчерпать

    29. v флиртовать; ухаживать, заводить любовную интрижку

    30. v австрал. разг. разыгрывать

    31. v играть, участвовать в игре

    32. v спорт. отбивать, подавать мяч

    33. v использовать в игре, выставлять, заявлять

    34. v вводить в игру

    play debt — долг из игры, обязательство из игры

    35. v притворяться, прикидываться

    36. v поступать, действовать

    37. v стравливать, натравливать

    38. v рассматривать

    39. v подходить для игры

    40. v играть в азартные игры; быть игроком

    41. v играть на тотализаторе или на скачках

    42. v делать ставки, ставить

    43. v исполнять; играть

    44. v исполнять, играть роль

    45. v сниматься; участвовать, играть

    46. v сопровождать музыкой

    47. v давать представление; исполнять пьесу

    48. v амер. гастролировать

    49. v, исполняться

    50. v демонстрировать

    51. v идти

    52. v играть, работать

    53. v играть, воспользоваться

    54. v порхать, носиться, танцевать

    55. v переливаться, играть; мелькать

    56. v дрожать, трепетать

    57. v бить

    58. v направлять

    59. v стрелять

    60. v приводить в действие, пускать

    61. v тех. иметь люфт; шататься

    62. v диал. бастовать

    63. v диал. быть на каникулах

    to keep the goal, to play goal — стоять в воротах, быть вратарём

    64. v диал. водить, вываживать

    65. v амер. сл. опекать, покровительствовать

    66. v амер. сл. сотрудничать

    помещать, располагать на определённом месте

    to play silly buggers, to play the goat — дурачиться, идиотничать

    to play it by ear — принимать решение на месте; действовать в зависимости от обстоятельств

    Синонимический ряд:

    1. action (noun) action; activity; exercise; motion; movement

    3. fun (noun) amusement; disport; diversion; enjoyment; entertainment; frolic; fun; game; jest; joke; pastime; recreation; relaxation; sport; trifling

    5. performance (noun) comedy; drama; farce; melodrama; performance; piece; presentation; production; satire; show; tragedy

    6. room (noun) elbowroom; latitude; leeway; margin; room; scope

    7. trick (noun) artifice; chouse; device; feint; gambit; gimmick; jig; maneuver; manoeuvre; ploy; ruse; shenanigan; sleight; stratagem; trick; whizzer; wile

    8. use (noun) appliance; application; employment; exertion; operation; usage; usance; use

    9. act (verb) act; characterise; characterize; discourse; emulate; enact; imitate; impersonate; mimic; personate; playact

    10. compete (verb) compete; contend against; contend with; engage

    12. do (verb) bring about; do; execute; interpret; perform; render

    13. fool (verb) dally; fiddle; fidget; flirt; fool; monkey; putter; tinker; toy; trifle; twiddle

    14. manipulate (verb) beguile; exploit; finesse; jockey; maneuver; manipulate; manoeuvre

    15. put (verb) bet; gamble; game; lay; lay down; post; put; put on; set; stake; wager

    16. romp (verb) caper; frisk; frolic; gambol; revel; romp

    18. treat (verb) deal with; employ; handle; serve; take; treat; use

    Антонимический ряд:

    study; work

    English-Russian base dictionary > play

  • 13
    play

    [pleɪ]

    play игра; забава, шутка; to be at play играть; they are at play они играют; out of play вне игры play off сыграть повторную партию после ничьей; play on = play upon; play out: to be played out выдыхаться play исполнять (роль, музыкальное произведение); she played Juliet она играла роль Джульетты; the boy played a concerto мальчик исполнял концерт play порхать, носиться; танцевать; butterflies play among flowers среди цветов порхают бабочки play играть, резвиться, забавляться; the cat plays with its tail кошка играет со своим хвостом the piano plays well у этого рояля хороший звук; the drama plays well эта драма очень сценична end play тех. осевой люфт end play шахм. эндшпиль play приводить в действие, пускать; to play a record поставить пластинку; the engine was played off запустили мотор play тех. зазор; игра; люфт; свободный ход; шатание (части механизма, прибора); fair play честная игра; честность; foul play подлое поведение; обман play свобода, простор; to give free play to one’s imagination дать полный простор своему воображению play пьеса, драма; представление, спектакль; to go to the play идти в театр play подходить для игры, быть в хорошем состоянии; the ground plays well спортивная площадка в хорошем состоянии guided play игра под наблюдением тренера play сыграть (шутку), разыграть; he played a practical joke on us он над нами подшутил play играть на музыкальном инструменте; he plays the violin он играет на скрипке play играть (во что-л., на что-л.), участвовать в игре; to play tennis играть в теннис; I played him for championship я играл с ним на звание чемпиона to come into play начать действовать; in full play в действии, в разгаре play шутка; a play on words игра слов, каламбур; in play в шутку play переливаться, играть; мелькать; lightning plays in the sky в небе сверкает молния; a smile played on his lips на его губах играла улыбка play игра; забава, шутка; to be at play играть; they are at play они играют; out of play вне игры the piano plays well у этого рояля хороший звук; the drama plays well эта драма очень сценична play азартная игра play диал. бастовать; play along подыгрывать, поддакивать play бить (о фонтане) play давать представление (о труппе) play дать (время) (рыбе) хорошо клюнуть (тж. перен.) play действие, деятельность; to bring (или to call) into play приводить в действие, пускать в ход play диал. забастовка play тех. зазор; игра; люфт; свободный ход; шатание (части механизма, прибора); fair play честная игра; честность; foul play подлое поведение; обман play игра; забава, шутка; to be at play играть; they are at play они играют; out of play вне игры play играть (на чем-л.), воспользоваться (чем-л.); to play in favour (of smb., smth.) благоприятствовать (кому-л., чему-л.) play играть (во что-л., на что-л.), участвовать в игре; to play tennis играть в теннис; I played him for championship я играл с ним на звание чемпиона play играть, резвиться, забавляться; the cat plays with its tail кошка играет со своим хвостом play играть в азартные игры play играть на музыкальном инструменте; he plays the violin он играет на скрипке play играть роль (кого-л.), быть (кем-л.); to play the man поступать, как подобает мужчине play тех. иметь люфт play исполнять (роль, музыкальное произведение); she played Juliet она играла роль Джульетты; the boy played a concerto мальчик исполнял концерт play направлять (свет и т. п.; on, over, along — на что-л.); обстреливать (on, upon); to play a searchlight upon a boat направить прожектор на лодку play спорт. отбивать, подавать (мяч) play переливаться, играть; мелькать; lightning plays in the sky в небе сверкает молния; a smile played on his lips на его губах играла улыбка play переливы, игра; play of colours переливы красок; play of the waves плеск волн play подходить для игры, быть в хорошем состоянии; the ground plays well спортивная площадка в хорошем состоянии play порхать, носиться; танцевать; butterflies play among flowers среди цветов порхают бабочки play поступать, действовать; to play fair поступать честно; to play foul поступать нечестно, жульничать play приводить в действие, пускать; to play a record поставить пластинку; the engine was played off запустили мотор play принимать в игру (игрока) play пьеса, драма; представление, спектакль; to go to the play идти в театр play свобода, простор; to give free play to one’s imagination дать полный простор своему воображению play свободно владеть; to play a good stick хорошо драться на шпагах; to play a good knife and fork уписывать за обе щеки; есть с аппетитом play сыграть (шутку), разыграть; he played a practical joke on us он над нами подшутил play ходить (шашкой, картой) play шутка; a play on words игра слов, каламбур; in play в шутку play свободно владеть; to play a good stick хорошо драться на шпагах; to play a good knife and fork уписывать за обе щеки; есть с аппетитом to play guns upon the fort обстреливать форт; to play a hose поливать водой из пожарного рукава play приводить в действие, пускать; to play a record поставить пластинку; the engine was played off запустили мотор play направлять (свет и т. п.; on, over, along — на что-л.); обстреливать (on, upon); to play a searchlight upon a boat направить прожектор на лодку play диал. бастовать; play along подыгрывать, поддакивать play around манипулировать, подтасовывать play around разг. флиртовать, заводить любовную интрижку to play safe действовать наверняка; to play ball разг. сотрудничать to play both ends against the middle в собственных интересах натравливать друг на друга соперничающие группы play поступать, действовать; to play fair поступать честно; to play foul поступать нечестно, жульничать to play (smb.) up амер. использовать; to play for time оттягивать время, пытаться выиграть время play поступать, действовать; to play fair поступать честно; to play foul поступать нечестно, жульничать to play guns upon the fort обстреливать форт; to play a hose поливать водой из пожарного рукава to play hell (или the devilthe mischief) разрушать, губить; to play one’s cards well использовать обстоятельства наилучшим образом play играть (на чем-л.), воспользоваться (чем-л.); to play in favour (of smb., smth.) благоприятствовать (кому-л., чему-л.) to play one’s hand for all it is worth полностью использовать обстоятельства; пустить в ход все средства; to play into the hands (of smb.) сыграть на руку (кому-л.) to play it low (on smb.) разг. подло поступить по отношению (к кому-л.); to play politics вести политическую игру play переливы, игра; play of colours переливы красок; play of the waves плеск волн play переливы, игра; play of colours переливы красок; play of the waves плеск волн play off выдавать (за что-л.) play off заставлять (кого-л.) проявить себя с невыгодной стороны play off натравливать (against — на); to play off one against another стравливать (кого-л.) в своих интересах, противопоставлять одно (или одного) другому play off разыгрывать (кого-л.) play off сыграть повторную партию после ничьей; play on = play upon; play out: to be played out выдыхаться play off натравливать (against — на); to play off one against another стравливать (кого-л.) в своих интересах, противопоставлять одно (или одного) другому play off сыграть повторную партию после ничьей; play on = play upon; play out: to be played out выдыхаться play шутка; a play on words игра слов, каламбур; in play в шутку to play hell (или the devilthe mischief) разрушать, губить; to play one’s cards well использовать обстоятельства наилучшим образом to play one’s hand for all it is worth полностью использовать обстоятельства; пустить в ход все средства; to play into the hands (of smb.) сыграть на руку (кому-л.) play off сыграть повторную партию после ничьей; play on = play upon; play out: to be played out выдыхаться to play it low (on smb.) разг. подло поступить по отношению (к кому-л.); to play politics вести политическую игру to play safe действовать наверняка; to play ball разг. сотрудничать play играть (во что-л., на что-л.), участвовать в игре; to play tennis играть в теннис; I played him for championship я играл с ним на звание чемпиона play играть роль (кого-л.), быть (кем-л.); to play the man поступать, как подобает мужчине play up вести себя мужественно, героически to play (smb.) up амер. использовать; to play for time оттягивать время, пытаться выиграть время to play (smb.) up капризничать, приставать play up принимать деятельное участие (в разговоре, деле) to play (smb.) up разыгрывать (кого-л.) play up амер. рекламировать play up стараться играть как можно лучше; play upon играть (на чьих-л. чувствах); to play upon words каламбурить; play up to подыгрывать; перен. подлизываться play up стараться играть как можно лучше; play upon играть (на чьих-л. чувствах); to play upon words каламбурить; play up to подыгрывать; перен. подлизываться play off сыграть повторную партию после ничьей; play on = play upon; play out: to be played out выдыхаться play up стараться играть как можно лучше; play upon играть (на чьих-л. чувствах); to play upon words каламбурить; play up to подыгрывать; перен. подлизываться play up стараться играть как можно лучше; play upon играть (на чьих-л. чувствах); to play upon words каламбурить; play up to подыгрывать; перен. подлизываться play исполнять (роль, музыкальное произведение); she played Juliet она играла роль Джульетты; the boy played a concerto мальчик исполнял концерт play переливаться, играть; мелькать; lightning plays in the sky в небе сверкает молния; a smile played on his lips на его губах играла улыбка play игра; забава, шутка; to be at play играть; they are at play они играют; out of play вне игры

    English-Russian short dictionary > play

  • 14
    play

    pleɪ
    1. сущ.
    1) игра, развлечение, забава All work and no play makes Jack a dull boy. ≈ Только работа и никаких игр сделали Джека очень скучным мальчиком. Syn: amusement, recreation, entertainment
    2) азартная игра
    3) а) пьеса, драма to criticize, pan a play ≈ критиковать пьесу, подвергать пьесу резкой критике to present, produce, put on, perform, stage a play ≈ представлять, ставить, показывать пьесу to rehearse a play ≈ репетировать пьесу to review a play ≈ писать рецензию на пьесу, делать критический обзор пьесы to revive a play ≈ воскрешать, восстанавливать пьесу miracle play morality play mystery play nativity play one-act play passion play straight play б) представление, спектакль to go to the play ≈ идти в театр на спектакль a play closes ≈ спектакль кончается a play opens ≈ спектакль начинается The play ran for two years on Broadway. ≈ Эта пьеса два года шла на Бродвее. grandstand play
    4) шутка play on words ≈ игра слов, каламбур in play ≈ в шутку
    5) действие, деятельность in full play ≈ в действии, в разгаре bring into play call into play come into play
    6) ед. ход, очередь, подача( в игре)
    7) простор, свобода
    8) игра, переливы play of colours ≈ переливы красок
    9) диал. забастовка
    10) тех. зазор;
    игра;
    люфт;
    свободный ход;
    шатание (части механизма, прибора) ∙ fair play ≈ честная игра;
    честность
    2. гл.
    1) а) забавляться, играть, резвиться The children play indoors when it rains. ≈ Когда идет дождь, дети играют дома. б) сыграть( шутку), разыграть в) поступать, вести себя легкомысленно It’s no good playing at business, you have to take it seriously. ≈ В бизнес не играют, это дело серьезное. ∙ Syn: engage in games, amuse oneself, entertain oneself
    2) а) играть, участвовать в спортивной игре I played him for championship. ≈ Я играл с ним на звание чемпиона. б) играть в азартные игры Don’t play (at) cards against your father, he always wins. ≈ Не играй в карты со своим отцом, он всегда выигрывает.
    3) спорт а) использовать в игре, выставлять, заявлять( игрока) The captain wants to play Mills as defence in our next game. ≈ Капитан хочет выставить Миллса защитником в следующем матче. б) принимать в игру( игрока) в) ходить, делать ход г) отбивать (мяч) ;
    подавать( мяч) He played the ball back close to the net. ≈ Он подал мяч низко над сеткой.
    4) а) исполнять (роль, музыкальное произведение) to play (music) at sight ≈ играть (музыкальное произведение) с листа to play (music) by ear ≈ подбирать( музыкальное произведение, мелодию) на слух б) играть в спектакле
    5) давать представление (о труппе) ;
    гастролировать
    6) играть на музыкальном инструменте
    7) а) играть роль, притворяться б) действовать, поступать play safe play false
    8) играть (на чем-л.), воспользоваться( чем-л.)
    9) подходить для игры, быть в хорошем состоянии
    10) а) порхать, носиться;
    танцевать б) переливаться, играть;
    мелькать
    11) бить( о струе)
    12) свободно владеть( инструментом и т. п.)
    13) приводить в действие, пускать
    14) направлять (свет и т. п. на что-л.) (on, over, along) ;
    обстреливать (on, upon)
    15) тех. иметь люфт
    16) диал. бастовать ∙ play about play along play around play back play down play in play off play on play out play over play through play upon play up play up to to play it by ear ≈ принимать решение на месте, в зависимости от обстоятельств to play it cool ≈ вести себя спокойно, не суетиться to play it low on smb. разг. ≈ подло поступить по отношению к кому-л. to play smb. for a fool амер. ≈ выставлять кого-л. дураком, дурачить кого-л. to play smb. like a fish ≈ контролировать( кого-л.), легко управлять( кем-л.) to play a trick on smb. ≈ надуть, обмануть кого-л. to play games with smb. амер. ≈ обманывать кого-л. to play to the gallery ≈ работать на публику play smb. up play for time play hell play havoc play the devil play the mischief play politics play ball
    игра;
    забава — boy’s *s мальчишеские игры — equestrian *s (спортивное) конные игры — actual * (спортивное) игра со счетом (очков) /на счет/ — loose * (спортивное) свободная игра (без счета) — to be at * играть — to bring the ball into * (спортивное) ввести мяч в игру — children are fond of * дети любят игры /забавы/ — in *! (спортивное) в игре! — out of *! (спортивное) вне игры! — the ball is in * (спортивное) мяч в игре (спортивное) манера, стиль игры, игра — fair * игра по правилам, честная игра — foul * игра с нарушением правил, грубая игра — fine * красивая игра — to win a match by good * выиграть матч благодаря хорошей игре — to see that fair * is observed следить за соблюдением правил (спортивное) комбинация — tip-off * комбинация, начинающаяся начальным броском — make *s разыгрывать комбинации (спортивное) борьба;
    бой — loose * учебно-тренировочный бой азартная игра — high * крупная игра — low * игра по маленькой — to lose money at * проигрывать деньги( в карты) — the * runs high идет крупная игра шутка — in * в шутку — out of mere * ради шутки, в шутку — to do smth. in * сделать что-л. в шутку — he answered part in earnest and part in * он ответил полушутя, полусерьезно — I am not in the humour /mood/ for * я не намерен шутить каламбур — * on words игра слов, каламбур — * upon the meaning of the word обыгрывание значения слова пьеса, драма — the *s of Shakespeare пьесы Шекспира представление, спектакль — broadcast * радиопостановка — to give a * давать представление /пьесу/ — to go to the * идти в театр владение, умение обращаться( с оружием, инструментом и т. п.) — sword * владение мечом — to make * with one’s stick вертеть (свою) трость, играть тростью — his * was very correct, and his parries neat он очень ловко владел шпагой и точно парировал движение — child full of * живой /резвый, подвижный/ ребенок — * of muscles игра мышц переливы, игра — * of sunlight upon leaves игра солнечных бликов на листьях — iridescent * of colours радужные переливы красок — * of the waves игра /плеск/ волн — the * of the diamond игра бриллианта — the * of expression in smb.’s face смена выражения на чьем-л. лице свобода, простор — to give /to allow/ free * to one’s fancy дать простор /волю/ своему воображению — he gave free * to his faculties его способности полностью раскрылись — give the rope more /let the rope have some/ *! не натягивай веревку! — the (lively) * of fancy (живая) игра воображения действие, деятельность — in full * в действии, в разгаре — out of * в бездействии — to come into * начать действовать — to bring /to call, to put/ into * приводить в действие, пускать в ход — to bring the guns into * пустить в ход пушки действия, поведение( в какой-л. ситуации) ;
    игра — double * двойная игра — fair * игра по правилам;
    честная игра;
    честность;
    справедливость — foul * нечестная игра;
    подлое поведение;
    обман;
    жульничество — to rule out foul * исключить возможность грубой игры или жульничества (тк. в ед. ч.) ход, очередь, подача (в игре) — it’s your * ваш ход (диалектизм) забастовка каникулы, свободное от занятий время ухаживание;
    свадебный танец( у самцов) проигрывание( пластинки) — the record got scratched after a few *s на пластинке появились царапины после того, как ее несколько раз проигрывали «пресса», освещение в прессе — the birth of the baby elephant got a big * все газеты сообщали о рождении слоненка (техническое) зазор игра, люфт, свободный ход;
    шатание (части механизма, прибора) — admissible /permissible/ * допустимый люфт /ход, зазор/ (авиация) болтанка > child’s * пустяк, ерунда;
    «детские игрушки» > as good as a * очень забавно /интересно/ > gallery * стремление к дешевой популярности;
    «работа на публику» > grandstand * выступление, рассчитанное на эффект > to keep /to hold/ smb. in * завалить кого-л. работой, не давать кому-л. передышки;
    (спортивное) держать противника в напряжении, не давать противнику передышки > to make * (with) (сленг) действовать > making * with both hands действуя обеими руками;
    (спортивное) держать противника в напряжении;
    не давать противнику передышки;
    (спортивное) наносить сильные и точные удары;
    действовать энергично;
    добиваться результатов;
    заострять внимание;
    обыгрывать (факт) > she made great * with his disappointed expectations она вволю поиздевалась над его несбывшимися надеждами > to make a * for пустить в ход свои чары, очаровывать;
    сделать все возможное, чтобы добиться своего;
    ухаживать > all work and no * makes Jack a dull boy (пословица) Джек в дружбе с делом, в ссоре с бездельем — бедняга Джек не знаком с весельем > turn about is fair * (пословица) везет и не везет всем по очереди играть, резвиться, забавляться — to * with a child играть с ребенком — my daughter will * by herself for hours моя дочка может часами играть одна сыграть шутку;
    разыграть — to * a joke /a prank/ on smb. подшутить над кем-л. — he *ed a practical joke on us он здорово пошутил над нами( with) шутить;
    дурачиться — to * with fire шутить с огнем — I recommend you not to * with the captain советую вам не шутить с капитаном каламбурить, обыгрывать значение слова — to * upon words каламбурить поступать, вести себя легкомысленно (with) флиртовать;
    ухаживать, заводить любовную интрижку (австралийское) (разговорное) разыгрывать играть(во что-л.), участвовать в игре — to * (at) tennis играть в теннис — to * a game of tennis сыграть партию в теннис — to * for championship участвовать в чемпионате — to * smb. for championship играть с кем-л. за звание чемпиона — to * smb. at chess играть с кем-л. в шахматы — to * school играть классически — to * right back играть правым защитником — to * at robbes играть в разбойники — to * at shopkeeping играть в магазин — to * politics вести политическую игру — to * over переиграть;
    сыграть снова делать ход, бросок и т. п.;
    ходить (картой, шашкой и т. п.) — to * a pawn пойти пешкой — to * white( шахматное) играть белыми — to * a stroke сделать удар — to * one’s ball into the pocket послать шар в лузу — *! играю! (восклицание подающего в теннисе) — * your cards carefully( карточное) ходи осторожно — he *ed the card reluctantly он неохотно бросил карту (спортивное) отбивать, подавать мяч использовать в игре, выставлять, заставлять( игрока) — the team were *ing three reserves команда использовала трех запасных игроков вводить в игру (игрока) притворяться, прикидываться — to * the fool /the idiot/ валять дурака — to * the host разыгрывать (из себя) хозяина — to * the great man строить /корчить/ из себя великого человека — he is merely *ing business он лишь притворяется, что занят делом поступать, действовать (каким-л. образом) — to * the man поступать, как подобает мужчине — to * safe действовать наверняка — to * fair поступать честно — to * foul /foully/ поступать нечестно, жульничать;
    предавать — to * on a hunch действовать по интуиции — to * smb. false, to * false with smb. (устаревшее) обманывать, подводить, предавать кого-л. — if my memory does not * me false если мне не изменяет память — to * it cool (американизм) вести себя спокойно, не суетиться;
    не терять головы;
    сохранять спокойствие /достоинство/;
    не проявлять эмоций — to * hard (американизм) поступать /вести себя/ нечестно или жестоко;
    быть неразборчивым в средствах стравливать, натравливать( обыкн. * off) — to * off one person against another натравливать одного на другого рассматривать — to * with a new idea рассмотреть новую мысль /идею/ подходить для игры — the lawn /the ground/ *s well спортивная площадка в хорошем состоянии — the piano *s well у этого рояля хороший звук — the piece *s well эта пьеса очень музыкальна играть в азартные игры;
    быть игроком — to * for money играть на деньги — to * high, to * for high stakes играть по большой играть на тотализаторе или на скачках (тж. to * horses) делать ставки, ставить — to * 5 dollars поставить 5 долларов играть (на бирже) исполнять (музыкальное произведение и т. п.) ;
    играть — to * a piece сыграть музыкальную пьесу — to * a symphony исполнить симфонию — to * by ear подбирать мелодию на слух исполнять, играть роль (тж. to * a part) — to * Hamlet играть (роль) Гамлета сниматься( в фильме) ;
    участвовать, играть (в спектакле) — to * in a film участвовать /играть/ в фильме играть (на музыкальном инструменте) — to * the piano играть на рояле играть (о музыке или муз. инструменте) — the organ was *ing играл орган — just then the music began to * в этот момент заиграла музыка сопровождать музыкой — the band *ed them out of town они уходили из города под звуки оркестра — the organist was *ing the congregation out органист заиграл, и прихожане стали выходить из церкви давать представление;
    исполнять пьесу — to * a tragedy ставить трагедию — an old comedy is being *ed again снова играют старую комедию (американизм) гастролировать — to * the larger cities гастролировать в крупных городах refl, pass исполняться — a waltz was being *ed on the radio по радио передавали вальс демонстрировать( фильм) идти (на экране, в театре) — a new film is *ing tonight сегодня вечером идет новый фильм — what’s *ing at the theatre? что идет в театре? играть, работать (о радио, магнитофоне, пластинке и т. п.) — his radio is *ing у него работает радио играть (чем-л.) ;
    вертеть (что-л. в руках) — to * with one’s stick играть палкой — to * the ball too high подбросить мяч слишком высоко (on, upon) играть (на чем-л.), воспользоваться (чем-л.) — to * upon smb.’s credulity играть на чьей-л. доверчивости — the noise *ed on his nerves шум действовал ему на нервы порхать, носиться, танцевать — to allow one’s fancy to * round smth. дать волю своей фантазии — butterflies *ed among the flowers среди цветов порхали бабочки — the wind *ed in her hair ветер трепал ее волосы переливаться, играть;
    мелькать — lightnings *ed in the sky в небе сверкали молнии — a smile *ed on her lips на ее губах играла улыбка — the searchlight began to * a dazzling ripple замелькали ослепительные вспышки прожектора дрожать, трепетать — a breeze *ed on the water сильный ветер рябил воду — leaves * in the wind листья трепещут на ветру бить (о струе и т. п.) — the fountains will * on Sunday в воскресенье будут бить фонтаны /пустят фонтаны/ (обыкн. on, upon, over) направлять — to * a searchlight upon a boat направить луч прожектора на лодку — to * a hose on a fire направить на огонь струю из брандспойта — to * guns upon the fort обстреливать форт из пушек — to * bullets upon smb. обстреливать кого-л. стрелять — they continued *ing the battery их батарея продолжала вести огонь приводить в действие, пускать (тж. * off) — to * a record поставить /проиграть/ пластинку — to * the record-player включить проигрыватель, послушать пластинки — the engine was *ed off запустили мотор( техническое) иметь люфт;
    шататься( диалектизм) бастовать;
    быть на каникулах водить, вываживать ( рыбу) (американизм) (сленг) опекать, покровительствовать;
    сотрудничать (профессионализм) помещать, располагать( статью, фотографию и т. п.) на определенном месте( в газете, журнале) — * it on page 3 помести это на третьей странице > to * ball (американизм) начинать > to * ball with smb., to * catch with smb. (американизм) вести себя честно;
    сотрудничать с кем-л.;
    задабривать, умасливать кого-л. > to * the game поступать честно, порядочно > to * a loosing game вести безнадежную игру > to * a waiting game выжидать, использовать выжидательную тактику > to * a winning game играть /бить/ наверняка > to * games with smb. (американизм) обманывать кого-л., мошенничать;
    натравливать друг на друга > to * the dozens( американизм) поносить /порочить/ родителей > to * silly buggers, to * the (giddy) goat дурачиться, идиотничать > to * the old soldier строить из себя бывалого человека;
    прикидываться больным, немощным;
    клянчить( деньги, выпивку) > to * it by ear принимать решение на месте;
    действовать /поступать/ в зависимости от обстоятельств > to * jackal to smb. выполнять за кого-л. черную работу > to * one’s cards well поступать умно;
    хорошо использовать (свои) возможности /обстоятельства/ > to * the wrong card сделать неверный ход > to * for time пытаться выиграть время;
    тянуть /оттягивать/ время > to * into the hands of smb. сыграть кому-л. на руку > to * havoc /hell, the devil, the deuce, the dickens, Old Harry, the bear, the mischief/ сеять панику /смуту/;
    причинять вред;
    опустошать, разорять, губить, коверкать, разрушать;
    испортить всю музыку;
    перевернуть все вверх дном > to * to the gallery работать на публику, искать дешевую популярность > to * with edged tools играть с огнем > to * a trick on smb. надуть /обмануть/ кого-л.;
    скверно поступить с кем-л. > to * tricks with вмешаться и испортить > to * it low on smb. поступить по отношению к кому-л. низко /бесчестно, подло/ > to * fast and loose действовать безответственно;
    быть ненадежным > to * (a good) knife and fork (устаревшее) есть с аппетитом > to * both ends against the middle натравливать (две) соперничающие группы друг на друга в собственных интересах;
    рисковать
    ~ игра;
    забава, шутка;
    to be at play играть;
    they are at play они играют;
    out of play вне игры
    ~ off сыграть повторную партию после ничьей;
    play on = play upon;
    play out: to be played out выдыхаться
    ~ исполнять (роль, музыкальное произведение) ;
    she played Juliet она играла роль Джульетты;
    the boy played a concerto мальчик исполнял концерт
    ~ порхать, носиться;
    танцевать;
    butterflies play among flowers среди цветов порхают бабочки
    ~ играть, резвиться, забавляться;
    the cat plays with its tail кошка играет со своим хвостом
    the piano plays well у этого рояля хороший звук;
    the drama plays well эта драма очень сценична
    end ~ тех. осевой люфт end ~ шахм. эндшпиль
    ~ приводить в действие, пускать;
    to play a record поставить пластинку;
    the engine was played off запустили мотор
    ~ тех. зазор;
    игра;
    люфт;
    свободный ход;
    шатание (части механизма, прибора) ;
    fair play честная игра;
    честность;
    foul play подлое поведение;
    обман
    ~ свобода, простор;
    to give free play to one’s imagination дать полный простор своему воображению
    ~ пьеса, драма;
    представление, спектакль;
    to go to the play идти в театр
    ~ подходить для игры, быть в хорошем состоянии;
    the ground plays well спортивная площадка в хорошем состоянии
    guided ~ игра под наблюдением тренера
    ~ сыграть (шутку), разыграть;
    he played a practical joke on us он над нами подшутил
    ~ играть на музыкальном инструменте;
    he plays the violin он играет на скрипке
    ~ играть (во что-л., на что-л.), участвовать в игре;
    to play tennis играть в теннис;
    I played him for championship я играл с ним на звание чемпиона
    to come into ~ начать действовать;
    in full play в действии, в разгаре
    ~ шутка;
    a play on words игра слов, каламбур;
    in play в шутку
    ~ переливаться, играть;
    мелькать;
    lightning plays in the sky в небе сверкает молния;
    a smile played on his lips на его губах играла улыбка
    ~ игра;
    забава, шутка;
    to be at play играть;
    they are at play они играют;
    out of play вне игры
    the piano plays well у этого рояля хороший звук;
    the drama plays well эта драма очень сценична
    play азартная игра ~ диал. бастовать;
    play along подыгрывать, поддакивать ~ бить (о фонтане) ~ давать представление (о труппе) ~ дать (время) (рыбе) хорошо клюнуть (тж. перен.) ~ действие, деятельность;
    to bring (или to call) into play приводить в действие, пускать в ход ~ диал. забастовка ~ тех. зазор;
    игра;
    люфт;
    свободный ход;
    шатание (части механизма, прибора) ;
    fair play честная игра;
    честность;
    foul play подлое поведение;
    обман ~ игра;
    забава, шутка;
    to be at play играть;
    they are at play они играют;
    out of play вне игры ~ играть (на чем-л.), воспользоваться (чем-л.) ;
    to play in favour( of smb., smth.) благоприятствовать( кому-л., чему-л.) ~ играть (во что-л., на что-л.), участвовать в игре;
    to play tennis играть в теннис;
    I played him for championship я играл с ним на звание чемпиона ~ играть, резвиться, забавляться;
    the cat plays with its tail кошка играет со своим хвостом ~ играть в азартные игры ~ играть на музыкальном инструменте;
    he plays the violin он играет на скрипке ~ играть роль (кого-л.), быть (кем-л.) ;
    to play the man поступать, как подобает мужчине ~ тех. иметь люфт ~ исполнять (роль, музыкальное произведение) ;
    she played Juliet она играла роль Джульетты;
    the boy played a concerto мальчик исполнял концерт ~ направлять (свет и т. п.;
    on, over, along — на что-л.) ;
    обстреливать (on, upon) ;
    to play a searchlight upon a boat направить прожектор на лодку ~ спорт. отбивать, подавать (мяч) ~ переливаться, играть;
    мелькать;
    lightning plays in the sky в небе сверкает молния;
    a smile played on his lips на его губах играла улыбка ~ переливы, игра;
    play of colours переливы красок;
    play of the waves плеск волн ~ подходить для игры, быть в хорошем состоянии;
    the ground plays well спортивная площадка в хорошем состоянии ~ порхать, носиться;
    танцевать;
    butterflies play among flowers среди цветов порхают бабочки ~ поступать, действовать;
    to play fair поступать честно;
    to play foul поступать нечестно, жульничать ~ приводить в действие, пускать;
    to play a record поставить пластинку;
    the engine was played off запустили мотор ~ принимать в игру (игрока) ~ пьеса, драма;
    представление, спектакль;
    to go to the play идти в театр ~ свобода, простор;
    to give free play to one’s imagination дать полный простор своему воображению ~ свободно владеть;
    to play a good stick хорошо драться на шпагах;
    to play a good knife and fork уписывать за обе щеки;
    есть с аппетитом ~ сыграть (шутку), разыграть;
    he played a practical joke on us он над нами подшутил ~ ходить (шашкой, картой) ~ шутка;
    a play on words игра слов, каламбур;
    in play в шутку
    ~ свободно владеть;
    to play a good stick хорошо драться на шпагах;
    to play a good knife and fork уписывать за обе щеки;
    есть с аппетитом
    to ~ guns upon the fort обстреливать форт;
    to play a hose поливать водой из пожарного рукава
    ~ приводить в действие, пускать;
    to play a record поставить пластинку;
    the engine was played off запустили мотор
    ~ направлять (свет и т. п.;
    on, over, along — на что-л.) ;
    обстреливать (on, upon) ;
    to play a searchlight upon a boat направить прожектор на лодку
    ~ диал. бастовать;
    play along подыгрывать, поддакивать
    ~ around манипулировать, подтасовывать ~ around разг. флиртовать, заводить любовную интрижку
    to ~ safe действовать наверняка;
    to play ball разг. сотрудничать
    to ~ both ends against the middle в собственных интересах натравливать друг на друга соперничающие группы
    ~ поступать, действовать;
    to play fair поступать честно;
    to play foul поступать нечестно, жульничать
    to ~ (smb.) up амер. использовать;
    to play for time оттягивать время, пытаться выиграть время
    ~ поступать, действовать;
    to play fair поступать честно;
    to play foul поступать нечестно, жульничать
    to ~ guns upon the fort обстреливать форт;
    to play a hose поливать водой из пожарного рукава
    to ~ hell (или the devilthe mischief) разрушать, губить;
    to play one’s cards well использовать обстоятельства наилучшим образом
    ~ играть (на чем-л.), воспользоваться (чем-л.) ;
    to play in favour (of smb., smth.) благоприятствовать (кому-л., чему-л.)
    to ~ one’s hand for all it is worth полностью использовать обстоятельства;
    пустить в ход все средства;
    to play into the hands (of smb.) сыграть на руку (кому-л.)
    to ~ it low (on smb.) разг. подло поступить по отношению (к кому-л.) ;
    to play politics вести политическую игру
    ~ переливы, игра;
    play of colours переливы красок;
    play of the waves плеск волн
    ~ переливы, игра;
    play of colours переливы красок;
    play of the waves плеск волн
    ~ off выдавать( за что-л.) ~ off заставлять (кого-л.) проявить себя с невыгодной стороны ~ off натравливать (against — на) ;
    to play off one against another стравливать (кого-л.) в своих интересах, противопоставлять одно (или одного) другому ~ off разыгрывать (кого-л.) ~ off сыграть повторную партию после ничьей;
    play on = play upon;
    play out: to be played out выдыхаться
    ~ off натравливать (against — на) ;
    to play off one against another стравливать (кого-л.) в своих интересах, противопоставлять одно (или одного) другому
    ~ off сыграть повторную партию после ничьей;
    play on = play upon;
    play out: to be played out выдыхаться
    ~ шутка;
    a play on words игра слов, каламбур;
    in play в шутку
    to ~ hell (или the devilthe mischief) разрушать, губить;
    to play one’s cards well использовать обстоятельства наилучшим образом
    to ~ one’s hand for all it is worth полностью использовать обстоятельства;
    пустить в ход все средства;
    to play into the hands (of smb.) сыграть на руку (кому-л.)
    ~ off сыграть повторную партию после ничьей;
    play on = play upon;
    play out: to be played out выдыхаться
    to ~ it low (on smb.) разг. подло поступить по отношению (к кому-л.) ;
    to play politics вести политическую игру
    to ~ safe действовать наверняка;
    to play ball разг. сотрудничать
    ~ играть (во что-л., на что-л.), участвовать в игре;
    to play tennis играть в теннис;
    I played him for championship я играл с ним на звание чемпиона
    ~ играть роль (кого-л.), быть (кем-л.) ;
    to play the man поступать, как подобает мужчине
    ~ up вести себя мужественно, героически to ~ (smb.) up амер. использовать;
    to play for time оттягивать время, пытаться выиграть время to ~ (smb.) up капризничать, приставать ~ up принимать деятельное участие( в разговоре, деле) to ~ (smb.) up разыгрывать (кого-л.) ~ up амер. рекламировать ~ up стараться играть как можно лучше;
    play upon играть (на чьих-л. чувствах) ;
    to play upon words каламбурить;
    play up to подыгрывать;
    перен. подлизываться
    ~ up стараться играть как можно лучше;
    play upon играть (на чьих-л. чувствах) ;
    to play upon words каламбурить;
    play up to подыгрывать;
    перен. подлизываться
    ~ off сыграть повторную партию после ничьей;
    play on = play upon;
    play out: to be played out выдыхаться ~ up стараться играть как можно лучше;
    play upon играть (на чьих-л. чувствах) ;
    to play upon words каламбурить;
    play up to подыгрывать;
    перен. подлизываться
    ~ up стараться играть как можно лучше;
    play upon играть (на чьих-л. чувствах) ;
    to play upon words каламбурить;
    play up to подыгрывать;
    перен. подлизываться
    ~ исполнять (роль, музыкальное произведение) ;
    she played Juliet она играла роль Джульетты;
    the boy played a concerto мальчик исполнял концерт
    ~ переливаться, играть;
    мелькать;
    lightning plays in the sky в небе сверкает молния;
    a smile played on his lips на его губах играла улыбка
    ~ игра;
    забава, шутка;
    to be at play играть;
    they are at play они играют;
    out of play вне игры

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > play

  • 15
    play

    1. [pleı]

    1. 1) игра; забава

    actual play — игра со счётом (очков) /на счёт/

    children are fond of play — дети любят игры /забавы/

    the ball is in [out of] play — мяч в игре [вне игры]

    2)

    манера, стиль игры, игра

    fair play — игра по правилам, честная игра

    foul play — игра с нарушением правил, грубая игра [ тж. 9,2)]

    fine [brilliant, rough] play — красивая [блестящая, грубая] игра

    tip-off play — комбинация, начинающаяся начальным броском

    loose play — учебно-тренировочный бой [ тж. 1)]

    2. азартная игра

    3. 1) шутка

    out of mere play — ради шутки, в шутку

    to do [to say] smth. in play — сделать [сказать] что-л. в шутку

    he answered part in earnest and part in play — он ответил полушутя, полусерьёзно

    I am not in the humour /mood/ for play — я не намерен шутить

    2) каламбур

    play on words — игра слов, каламбур

    4. 1) пьеса, драма

    2) представление, спектакль

    to give a play — давать представление /пьесу/

    5. владение, умение обращаться ()

    to make play with one’s stick — вертеть (свою) трость, играть тростью

    his play was very correct, and his parries neat — он очень ловко владел шпагой и точно парировал

    6. движение

    child full of play — живой /резвый, подвижный/ ребёнок

    7. переливы, игра

    play of sunlight upon leaves [upon water] — игра солнечных бликов на листьях [на воде]

    play of the waves — игра /плеск/ волн

    the play of expression in smb.’s face — смена выражений на чьём-л. лице

    8. свобода, простор

    to give /to allow/ free play to one’s fancy [one’s emotion] — дать простор /волю/ (своему) воображению [чувству]

    give the rope more /let the rope have some/ play! — не натягивай верёвку!

    the (lively) play of fancy [of mind] — (живая) игра воображения [ума]

    9. 1) действие, деятельность

    in full play — в действии, в разгаре

    out of play — в бездействии [ тж. 1, 1)]

    to bring /to call, to put/ into play — приводить в действие, пускать в ход

    2) действия, поведение (); игра

    fair play — а) игра по правилам; б) честная игра; честность; справедливость

    foul play — а) нечестная игра; б) подлое поведение; обман; жульничество [ тж. 1, 2)]

    10.

    sing ход, очередь, подача ()

    1) забастовка

    2) каникулы, свободное от занятий время

    12. ухаживание; свадебный танец ()

    the record got scratched after a few plays — на пластинке появились царапины после того, как её несколько раз проиграли

    14. «пресса», освещение в прессе

    the birth of the baby elephant got a big play — все газеты сообщали о рождении слонёнка

    1) зазор

    2) игра, люфт, свободный ход; шатание ()

    admissible /permissible/ play — допустимый люфт /ход, зазор/

    child’s play — пустяк, ерунда; «детские игрушки»

    as good as a play — очень забавно /интересно/

    gallery play — стремление к дешёвой популярности; «работа на публику»

    grandstand play — выступление, рассчитанное на эффект

    to keep /to hold/ smb. in play — а) завалить кого-л. работой, не давать кому-л. передышки; б) держать противника в напряжении, не давать противнику передышки

    to make play (with) — а) действовать; making play with both hands — действуя обеими руками; б) держать противника в напряжении; не давать противнику передышки; в) наносить сильные и точные удары; г) действовать энергично; д) добиваться результатов; е) заострять внимание; обыгрывать ()

    she made great play with his disappointed expectations — она вволю поиздевалась над его несбывшимися надеждами

    to make a play for — а) пустить в ход свои чары, очаровывать; б) сделать всё возможное, чтобы добиться своего; в) ухаживать

    2. [pleı]

    1. 1) играть, резвиться, забавляться

    to play with a child [a doll] — играть с ребёнком [с куклой]

    my daughter will play by herself for hours — моя дочка может часами играть одна

    2) сыграть шутку; разыграть

    to play a joke /a prank/ on smb. — подшутить над кем-л.

    3) (with) шутить; дурачиться

    to play with fire [with one’s health] — шутить с огнём [со здоровьем]

    I recommend you not to play with the captain — советую вам не шутить с капитаном

    4) каламбурить, обыгрывать значение слова

    5) поступать, вести себя легкомысленно

    6) (with) флиртовать; ухаживать, заводить любовную интрижку

    2. играть (), участвовать в игре

    to play (at) tennis [hockey, chess, cards] — играть в теннис [в хоккей, в шахматы, в карты]

    to play smb. for championship — играть с кем-л. за звание чемпиона

    to play smb. at chess — играть с кем-л. в шахматы

    to play right back [goalkeeper] — играть правым защитником [вратарём]

    to play at robbers [at hide-and-seek] — играть в разбойники [в прятки]

    to play over — переиграть; сыграть снова

    3. 1) делать ход, бросок

    ; ходить ()

    to play white [black] — играть белыми [чёрными]

    2)

    отбивать, подавать мяч

    3) использовать в игре, выставлять, заявлять ()

    the team were playing three reserves — команда использовала трёх запасных игроков

    4) вводить в игру ()

    4. 1) притворяться, прикидываться

    to play the fool /the idiot/ — валять дурака

    to play the great man — строить /корчить/ из себя великого человека

    he is merely playing business — он лишь притворяется, что занят делом

    2) поступать, действовать ()

    to play the man — поступать, как подобает мужчине

    to play foul /foully/ — а) поступать нечестно, жульничать; б) предавать

    to play smb. false, to play false with smb. — обманывать, подводить, предавать кого-л.

    to play it cool — вести себя спокойно, не суетиться; не терять головы; сохранять спокойствие /достоинство/; не проявлять эмоции

    to play hard — поступать /вести себя/ нечестно жестоко; быть неразборчивым в средствах

    3) стравливать, натравливать (

    play off)

    4) рассматривать

    to play with a new idea — рассмотреть новую мысль /идею/

    5. подходить для игры

    the lawn /the ground/ plays well — спортивная площадка в хорошем состоянии

    6. 1) играть в азартные игры; быть игроком

    to play high [low], to play for high [for low] stakes — играть по большой [по маленькой]

    2) играть на тотализаторе на скачках (

    to play horses)

    3) делать ставки, ставить

    7. 1) исполнять (); играть

    to play by ear — подбирать мелодию на слух [ тж. ]

    2) исполнять, играть роль (

    to play a part)

    3) сниматься (); участвовать, играть ()

    to play in a film — участвовать /играть/ в фильме

    to play the piano [the violin, the flute] — играть на рояле [на скрипке, на флейте]

    2) играть ()

    3) сопровождать музыкой

    the band played them out of town — они уходили из города под звуки оркестра

    the organist was playing the congregation out — органист заиграл, и прихожане стали выходить из церкви

    9. 1) давать представление; исполнять пьесу

    4) демонстрировать ()

    5) идти ()

    what’s playing at the theatre? — что идёт в театре?

    6) играть, работать ()

    10. играть (); вертеть (

    в руках)

    to play with one’s stick [with one’s fan] — играть палкой [веером]

    11. (on, upon) играть (), воспользоваться ()

    to play upon smb.’s credulity [feelings] — играть на чьей-л. доверчивости [чьих-л. чувствах]

    12. 1) порхать, носиться, танцевать

    to allow one’s fancy to play round smth. — ≅ дать волю своей фантазии

    2) переливаться, играть; мелькать

    the searchlight began to play a dazzling ripple — замелькали ослепительные вспышки прожектора

    3) дрожать, трепетать

    13. бить ()

    the fountains will play on Sunday — в воскресенье будут бить фонтаны /пустят фонтаны/

    14. 1) (

    on, upon, over) направлять

    to play bullets upon smb. — обстреливать кого-л.

    2) стрелять

    15. приводить в действие, пускать (

    play off)

    to play a record [a tape] — поставить /проиграть/ пластинку [плёнку]

    to play the record-player — включить проигрыватель, послушать пластинки

    1) бастовать

    2) быть на каникулах

    18. водить, вываживать ()

    1) опекать, покровительствовать

    2) сотрудничать

    20.

    помещать, располагать () на определённом месте ()

    to play ball with smb., to play catch with smb. — а) вести себя честно; сотрудничать с кем-л.; б) задабривать, умасливать кого-л.

    to play the game — поступать честно, порядочно

    to play a waiting game — выжидать, использовать выжидательную тактику

    to play a winning game — играть /бить/ наверняка

    to play games with smb. — а) обманывать кого-л., мошенничать; б) натравливать друг на друга

    to play silly buggers, to play the (giddy) goat — дурачиться, идиотничать

    to play the old soldier — а) строить из себя бывалого человека; б) прикидываться больным, немощным; в) клянчить ()

    to play it by ear — принимать решение на месте; действовать /поступать/ в зависимости от обстоятельств [ тж. 7, 1)]

    to play jackal to smb. — выполнять за кого-л. чёрную работу

    to play one’s cards well — поступать умно; хорошо использовать (свои) возможности /обстоятельства/

    to play for time — пытаться выиграть время; тянуть /оттягивать/ время

    to play into the hands of smb. — сыграть кому-л. на руку

    to play havoc /hell, the devil, the deuce, the dickens, Old Harry, the bear, the mischief/ — а) сеять панику /смуту/; причинять вред; б) опустошать, разорять, губить, коверкать, разрушать; ≅ испортить всю музыку; перевернуть всё вверх дном

    to play to the gallery — работать на публику, искать дешёвую популярность

    to play with edged tools — ≅ играть с огнём

    to play a trick on smb. — надуть /обмануть/ кого-л.; скверно поступить с кем-л.

    to play it low on smb. — поступить по отношению к кому-л. низко /бесчестно, подло/

    to play fast and loose — действовать безответственно; быть ненадёжным

    to play both ends against the middle — а) натравливать (две) соперничающие группы друг на друга в собственных интересах; б) рисковать

    НБАРС > play

  • 16
    play

    1. I

    2) the band is playing играет оркестр и т.д.; the music began to play заиграла музыка

    2. II

    1) play in some manner play well хороню и т.д. играть /вести игру/; play fair /square/ играть честно, вести честную игру; play foul /false/ жульничать, обманывать, играть нечестно; play fast and loose вести нечестную игру; play high а) ходить с крупной карты; б) делать большие ставки, играть по большей

    2) play in some manner the piece will play well эта пьеса и т.д. сценична /выигрышна для постановки/; the lawn plays well на этой площадке и т.д. хорошо играть; play at some time what films are playing just now? какие сейчас идут фильмы?

    3. III

    1) play smth., smb. play school играть в школу и т.д.; play ball играть в мяч; the children were playing a noisy game дети затеяли какую-то шумную игру

    2) play smth., smb. play tennis играть в теннис и т.д.; play a good game быть хорошим игроком; he plays a good game of tennis он хорошо играет в теннис; play a safe winning/ game играть наверняка; play a losing game вести безнадежную игру; play a waiting game занимать выжидательную позицию, тянуть время; play a double game вести двойную игру, двурушничать; play a match провести матч; when are we going to play their team? когда мы будем играть с их командой /выступать против их команды/?; he will play left end он будет [играть] крайним левым

    3) play smth., smb. play a pawn сыграть /сделать ход, ходить/ пешкой: play horses играть на скачках; play a horse play a wrong card а) сделать неверный ход , б) сделать ложный шаг, совершить ошибку; play one’s highest /best/ card а) пойти с самой крупной карты; б) использовать свой самый сильный козырь, бить наверняка; play one’s ten of hearts ходить с десятки /десяткой/ червей и т.д.; play one’s last card пустить в ход последний козырь, использовать последний шанс

    4) play smth., smb. play a comedy играть /исполнять/ комедию и т.д.; play a part играть роль и т.д.; who is going to play Lady Macbeth кто будет играть леди Макбет?; play large houses выступать /играть/ в больших театрах и т.д.

    5) play smb., smth. play the host выступать в роли хозяина ; play the master хозяйничать, распоряжаться; play the man поступать как подобает мужчине; play the baby ребячиться, прикидываться младенцем; play the fool /the idiot, the ass/ валять дурака, глупо вести /держать/ себя; play the ape обезьянничать, передразнивать; play an important part играть важную роль

    6) play smth. play the violin играть на скрипке и т.д.; play a melody играть мелодию и т.д.; play the gramophone ставить пластинки

    4. IV

    1) play smth. in some manner noisily play hide-and-seek шумно и т.д. играть в прятки и т.д.

    2) play smth. in some manner play tennis well хорошо и т.д. играть в теннис и т.д.

    3) play smth. in some manner play one’s cards well a) пойти правильно ; б) воспользоваться обстоятельствами

    4) play smth., smb. in some manner play one’s part well хороню и т.д. играть свою роль и т.д.

    5) play smth. in some manner play music softly тихо и т.д. играть ; she plays Mozart well она хорошо исполняет /играет/ Моцарта; play smth. for some time she plays her radio all day long у нее весь день включено радио

    5. V

    play smb. smth. won’t you please play me some Chopin /something by Chopin/? не сыграете ли вы мне Шопена?; I want to play you my favourite records я хочу проиграть вам /поставить для вас/ свои любимые пластинки

    6. VI

    play smb. in some state play smb. fair вести себя честно по отношению к кому-л.; his memory played him false [in this matter] [в этом вопросе] его подвела память

    7. XI

    8. XV

    play in some state with smb. play fair with smb. вести себя честно по отношению к кому-л.; play false with smb. а) обманывать кого-л.; he played fast and loose with too many girls слишком многих девушек он обманул; he played fast and loose with her affections он играл ее чувствами: б) предавать кого-л.

    9. XVI

    1) play with smb., smth. play with his brothers играть со своими братьями и т.д.; play with one’s doll играть в куклы; play with toys играть в игрушки; play with its tail ловить свой хвост; don’t play with matches не балуйся со спичками; play at smth. play at hide-and-seek играть в прятки и т.д.; what do you think you are playing at? ты хоть понимаешь, какую игру ты затеял /что ты делаешь/ ?; play at some time play from morning till night играть с утра до вечера; play by oneself my little daughter will play by herself for hours моя дочурка часами играет /забавляется/ одна; play in smth. play in the park играть /забавляться, резвиться/ в парке и т.д.; the butterflies were playing in the air бабочки порхали в воздухе; bees play among flowers пчелы кружатся среди цветов; the moonlight played on the water свет луны и т.д. переливался в воде; dust is playing in the sunbeams пылинки и т.д. кружатся /мелькают/ в солнечных лучах; the wind plays in the trees ветер шелестит листвой [деревьев]; the wind plays through her hair ветер развевает ее волосы; fountain played in the air струйки фонтана переливались в воздухе; the lights played strangely over the faces of the actors по лицам актеров пробегали причудливые тени; а smile played on /about/ her lips у нее на губах играла улыбка || play by turns /in turn/ играть по очереди

    2) play with smth. play with one’s stick вертеть палку, поигрывать палкой и т.д., don’t play with your health не шутите своим здоровьем; play with the idea of going to Australia подумывать о поездке в Австралию; play with words играть словами; play with fire играть с огнем; play with love шутить с любовью и т.д., несерьезно относиться к любви и т.д.; play on smth. play upon smb.’s feelings играть на чьих-л. чувствах и т.д.; I played upon his love of flattery я использовал его любовь к лести || play into smb.’s hands сыграть кому-л. на руку

    3) play at smth. play at football играть в футбол и т.д.; play for smth. play for one’s city играть за свой город и т.д., защищать честь своего города и т.д.; play for one’s country играть в сборной страны; play with smth. play with both hands играть обеими руками и т.д.

    4) play for smth. play for money играть на деньги и т.д., what stakes shall we play for? по скольку [мы] будем ставить?; play for time стараться выиграть /оттянуть/ время

    5) play at /in/ smth. play at concerts выступать на концертах и т.д.; play in a film играть /сниматься/ в кино; play at business притворяться, что заинтересован делом и т.д., разыгрывать из себя бизнесмена и т.д.; play to /before/ smb., smth. play to an enthusiastic audience выступать перед восторженными зрителями и т.д.; play [with an eye] to the gallery играть, подлаживаясь под вкусы галерки, искать дешевой популярности; with smth. play with animation играть живо или с подъемом и т.д.

    6) play on smth. play on the piano играть на фортепиано и т.д.; play at smth. play at sight играть с листа; play by ear играть на слух; play to smth. play to smb.’s singing аккомпанировать чьему-л. пению; play for smb. aren’t you going to play for us? вы нам не сыграете?

    10. XVII

    play at doing smth. play at keeping house заниматься хозяйством и т.д. ради забавы; you are only playing at boxing ты только притворяешься, что интересуешься боксом; he is merely playing at being a student он лишь делает вид, что он студент /разыгрывает из себя студента/

    11. XXI1

    1) play smth. with smb. play hide-and-seek with the girls играть с девочками в прятки и т.д.; play smth. on smb. play a joke on smb. подшучивать над кем-л.; he played a [dirty] trick on me он сыграл со мной [злую] шутку

    2) play smth. with smb. play football with another team играть в футбол и т.д. с другой командой и т.д.; play smb. at smth. play smb. at chess играть с кем-л. партию в шахматы и т.д.; will you play me at chess? вы сыграете со мной в шахматы?; play smb. for smth. play smb. for championship играть /состязаться/ с кем-л. на звание чемпиона и т.д.

    3) play smth. on smth. play an air on the flute играть мелодию и т.д. на флейте и т.д.

    4) play smth. on smth. play a hose on a fire направлять брандспойт на огонь и т.д.

    12. XXV

    1) play [that…] play that they are pirates играть в пираты и т.д.; play that the hammock is a boat представлять, что гамак это лодка

    2) play when… the teams have just started to play when it began to rain едва команды начали игру, как пошел дождь; he went on playing until he has lost everything он играл [до тех пор], пока все не проиграл /не спустил/

    English-Russian dictionary of verb phrases > play

  • 17
    play

    [pleɪ]
    1.

    гл.

    1)

    а) играть, забавляться, резвиться

    The children play indoors when it rains. — Когда идёт дождь, дети играют дома.

    The seashore was full of children, playing about in the sand. — На берегу было полно детей, игравших в песке.

    б) развлекаться; обращаться с легко или легкомысленно, относиться несерьёзно

    I like a girl who doesn’t play with her food or drink. — Мне нравится девушка, которая не относится легкомысленно к своей еде или питью.

    в) играть на

    г)

    уст.

    флиртовать;

    эвф.

    иметь половое сношение

    2) играть, участвовать в спортивной игре

    He taught young ladies to play billiards. — Он научил молодых леди играть в бильярд.

    I played him for championship. — Я играл с ним на звание чемпиона.

    3)

    Don’t play (at) cards against your father, he always wins. — Не играй в карты со своим отцом, он всегда выигрывает.

    Syn:

    б) делать ставки в игре, ставить, рисковать прям. и перен.

    в)

    ;

    разг.

    играть на тотализаторе

    4)

    а) играть , делать ход, ходить

    He played pawn to king four, and she replied with the Sicilian. (Walter S. Tevis, The Queen’s Gambit) — Он сыграл е2-е4, а она ответила сицилийской защитой.

    б) ударять, направлять, отбивать, подавать

    He played the ball back close to the net. — Он отбил мяч низко над сеткой.

    а) использовать в игре, выставлять, заявлять

    The captain wants to play Mills as defence in our next game. — Капитан хочет выставить Миллса защитником в следующем матче.

    6) разыграться, войти в форму

    He went in in the second innings with no time to play himself in. — Он начал вторую подачу, не успев войти в форму.

    «We’ll start with the Mozart, play ourselves in.» He took the violin out of its case. — «Мы начнём с Моцарта, чтобы разыграться». Он вытащил из футляра скрипку.

    7)

    а) использовать для своих целей, использовать в качестве пешек

    б) натравливать, стравливать

    Natalie played one against the other for a few days, and reconciled them the following weekend. — Натали в течение нескольких дней натравливала их друг на друга, а в конце следующей недели заставила помириться.

    8)

    My kid sister plays piano. — Моя маленькая сестрёнка играет на фортепьяно.

    I couldn’t play with such crippled fingers, even if I wanted to. — Я не мог бы играть такими застывшими пальцами, даже если бы очень захотел.

    Just then the music began to play. — Именно тогда начала играть музыка.

    The band played a martial air. — Оркестр играл военную мелодию.

    9)

    10) сопровождать инструментальной музыкой

    The small band played the company into the supper-room. — Под звуки небольшого оркестрика компания перешла в комнату для ужина.

    11)

    а) играть, давать представление; исполнять роль прям. и перен.

    The new drama plays for three hours. — Новая драма идёт три часа.

    Miss Kelly plays Marie. — Мисс Келли играет роль Мари.

    The doctor had not the least suspicion of the farce that was playing. — Доктор и не подозревал о разыгрывавшемся фарсе.

    He was alone in the world, with his life half played. — Он был один в целом свете с наполовину сыгранной жизнью.

    12) играть роль, притворяться

    We played that we were gypsies. — Мы притворились цыганами.

    Though she had often played at sentiment, no man had ever touched her heart. — Хотя она часто разыгрывала из себя чувствительную натуру, ни один мужчина не тронул ещё её сердца.

    13)

    to play a trick / practical joke — подшучивать, разыгрывать; дурачиться

    б) поступать, вести себя легкомысленно

    It’s no good playing at business, you have to take it seriously. — В бизнес не играют, это дело серьёзное.

    «I’m afraid, doctor, we are playing at cross-questions and crooked answers,» said Fred. — «Боюсь, доктор, что мы играем в нечестные вопросы и жульнические ответы», — сказал Фред.

    14) порхать, носиться, прыгать, скакать

    Butterflies play among flowers. — Среди цветов порхают бабочки.

    He played about them like a bee. — Он носился между ними, как пчёлка.

    Syn:

    15) переливаться, играть; дрожать, трепетать, покачиваться; мелькать, сверкать

    No smile ever played upon her thin lips. — На её тонких губах никогда не играла улыбка.

    Lightning plays in the sky. — В небе сверкает молния.

    Alfred allows his fancy to play round the idea. — Альфред даёт волю своей фантазии.

    Syn:

    17)

    а) двигаться, крутиться, колебаться

    The molars play vertically on each other like a pair of scissors. — Коренные зубы перемещаются вертикально по отношению друг к другу, как лезвия ножниц.

    18)

    а) вертеть, крутить ; использовать, работать

    We kept playing the enemy with round-shot. — Мы продолжали забрасывать неприятеля пушечными ядрами.

    Marlborough erected another battery to play upon the south-eastern bastion. — Мальборо соорудил ещё одну батарею, чтобы обстреливать юго-восточный бастион.

    20)

    а) выпускать, выбрасывать, извергать

    The fountains played in his honour. — В его честь били фонтаны.

    The firemen were not permitted to play on the flames. — Пожарным не разрешили залить водой пламя.

    21) действовать, осуществлять какое-л. действие

    Only something very important would have made you play this game. — Только что-то очень серьёзное могло заставить тебя осуществить это дело.

    22)

    диал.

    отказываться от работы, бастовать

    Of the 70,000 men «playing» 40,000 are non-unionists. — Из 70000 бастующих 40000 не являются членами профсоюза.

    23)

    разг.

    сотрудничать, взаимодействовать; идти на уступки

    «I’ve had another word with the Minister.» «Will he play?» «He’s promised to do everything he can.» — «Я ещё раз говорил с министром. — Пойдёт ли он на уступки? — Он обещал сделать всё, что в его силах.»

    Syn:

    24) поступать, вести себя

    play fair


    — play false

    Syn:


    — play along
    — play around
    — play back
    — play down
    — play in
    — play off
    — play on
    — play out
    — play through
    — play up
    — play upon

    ••

    to play low / down on, play it low / down — разг. подло поступить по отношению к

    to play favourites — ; разг. оказывать покровительство, выказывать благосклонность

    to play it cool — вести себя спокойно, хладнокровно, не суетиться

    to play for laughs /a laugh — пытаться вызвать смех у аудитории

    be play out


    — play it safe
    — play safe
    — play foully
    — play foul
    — play it on
    — play one’s cards well
    — play for time
    — play it by ear
    — play smb. for a fool
    — play smb. like a fish
    — play a trick on smb.
    — play games with smb.
    — play to the gallery
    — play upon words
    — play on words
    — play the dozens
    — play with oneself
    — play pussy
    — play a good knife and fork
    — play knife and fork
    — play off the stage
    — play smb. for a sucker
    — play smb. up
    — play hell
    — play havoc
    — play the devil
    — play the mischief
    — play away
    — play ball
    — play the clown
    — play the fool
    — play the hypocrite

    2.

    сущ.

    1)

    а) игра, развлечение, забава

    at play — в игре, в процессе игры

    Syn:

    б)

    уст.

    любовные утехи; сексуальные излишества

    а) игра, ход игры

    Play was very slow. — Игра шла очень медленно.

    б) манера, стиль игры; искусство игры

    в) поле

    He got half way up the play, and just reached the ball with one hand. — Он проскочил половину поля и почти схватил мяч одной рукой.

    г) ход, очередь, подача; атака, атакующие действия

    Syn:

    4) шутка; лёгкий разговор, трёп

    Don’t be offended; I only said it in play. — Не обижайся; я сказал это просто в шутку.

    5)

    а) представление, спектакль

    The play ran for two years on Broadway. — Эта пьеса два года шла на Бродвее.

    б) пьеса, драма

    to criticize / pan a play — критиковать пьесу, подвергать пьесу резкой критике

    to present / produce / put on / perform / stage a play — представлять, ставить, показывать пьесу

    to review a play — писать рецензию на пьесу, делать критический обзор пьесы


    — morality play
    — mystery play
    — nativity play
    — one-act play
    — straight play

    6) игра, действие, деятельность

    to make play — действовать эффективно, результативно

    hold in play


    — keep in play
    — bring into play
    — call into play
    — come into play

    Syn:

    7) лёгкие стремительные движения; игра, переливы

    The girl was an arch, ogling person, with a great play of shoulders. — Это была игривая, кокетливая девица, непрерывно подёргивавшая плечами.

    8)

    ;

    разг.

    заигрывание или ухаживание; флирт

    If you were twenty years younger I’d make a play for you, no fooling. — Если бы вы были на двадцать лет моложе, я бы без всяких дураков стал ухаживать за вами.

    She’d been certain he would make a play for her the moment Lockwood took himself off. — Она была уверена, что он станет за ней ухаживать как только Локвуд уйдет с дороги.

    а) внимание, покровительство; выказывание внимания

    Everybody goes to the Chicken Club now and then to give the owner a friendly play. — Каждый время от времени заходит в Чикен-Клуб, чтобы показать хозяину своё дружеское отношение.

    Syn:

    б) гласность, публичность, внимание прессы

    The insignificant Gray-Snyder murder trial got a bigger «play» in the press than the sinking of the Titanic. — Незначительное судебное разбирательство об убийстве, дело Грея-Снайдера, привлекло гораздо большее внимание прессы, чем гибель «Титаника».

    10) свободное действие; простор, свобода действий

    Their comprehensive minds would, in that state of society, have found no play. — Их острый ум при данном состоянии общества не нашёл бы простора для действия.

    Syn:

    11)

    тех.

    свободный ход; зазор, люфт

    12)

    а) приостановка работы; положение неработающего

    б) шотл. школьные каникулы

    13)

    разг.

    проигрывание аудиокассеты, диска с записанной музыкой

    ••

    All work and no play makes Jack a dull boy. посл. — Мешай дело с бездельем, проживёшь век с весельем.; Постоянная работа без каких-либо развлечений отупляет человека.

    Англо-русский современный словарь > play

  • 18
    play

    I [pleɪ]

    n

    1) пьеса, спектакль, представление

    The play is set in a small town. — Действие пьесы происходит в маленьком городке.

    The play had a long run. — Пьеса долго не сходила со сцены.

    I was taken by the spirit of the play. — Меня увлекла основная идея пьесы.

    The play was first given in Paris. — Эта пьеса была впервые поставлена в Париже.

    musical play


    — one-act play
    — two-act play
    — broadcast play
    — new play
    — two-character play
    — well-received play
    — terribly dragged out play
    — play about smth
    — play of Oscar Wild
    — one of the finest plays of our period
    — play produced by smb
    — play set in ancient Rome
    — characters of a
    — plot of a play
    — rehearsal of a play
    — one’s opinion on the play
    — role in the play
    — described in a play
    — act in a play
    — cut a play
    — dress a play
    — get the play across to the audience
    — intend a play for the screen
    — find many faults with the play
    — license the play to be performed
    — put a play on the stage
    — put a play on again
    — see a play
    — talk about a new play
    — tour the play
    — work over a play
    — write music for the play
    — play to see
    — play opens
    — play got rave reviews

    2) игра, действие, забава

    It’s child’s play. — Это очень просто. /Это лишь детская забава.

    Compared with yours my present work is sheer play. — По сравнению с вашей работой, моя теперешняя работа — простая забава.

    He made a big play for this girl. — Он изо всех сил старался понравиться этой девушке.

    All work and no play makes Jack a dull boy. — Мешай дело с бездельем, проживешь век с весельем.


    — double play
    — team play
    — word play
    — children’s plays
    — play of light and shadow
    — play of forces
    — play of words
    — play of the waves
    — play of the diamond
    — play of colours
    — lively play of fancy
    — play on the quotation from
    — children at play
    — full of play
    — work and play
    — in full play
    — be at play
    — be out of play
    — begin the play
    — cheat at play
    — come into play
    — express oneself in play
    — give free play to one’s fancy
    — make play with one’s stick
    — say smth in play
    — win a match by good play
    — play began

    CHOICE OF WORDS:

    see acting, I. n

    II [pleɪ]

    v

    play with smb


    — play with a doll

    USAGE:

    (1.) В отличие от русского играть на чем-либо, играть во что-либо, английский глагол to play 1. употребляется в обоих случаях без предлога. С названиями игр (играть в какую-либо игру) соответствующее существительное употребляется без артикля: to play chess (hide-and-seek, ball, dominoes, cards, football) играть в шахматы (прятки, мяч, домино, карты, футбол). С названиями музыкальных инструментов (играть на каком-либо инструменте) соответствующее существительное употребляется с определенным артиклем: to play the violin (the piano) играть на скрипке (на пианино). (2.) Глагол to play 2. употребляется с предлогами: to play with a kitten играть с котенком; to play with a pencil вертеть в руках карандаш; to play on smb‘s nerves играть у кого-либо на нервах

    English-Russian combinatory dictionary > play

  • 19
    play

    1) игра; забава, шутка; to be at play играть; they are at play они играют; out of play вне игры

    2) азартная игра

    3) пьеса, драма; представление, спектакль; to go to the play идти в театр

    4) шутка; a play on words игра слов, каламбур; in play в шутку

    5) действие, деятельность; to bring (или to call) into play приводить в действие, пускать в ход; to come into play начать действовать; in full play в действии, в разгаре

    6) свобода, простор; to give free play to one’s imagination дать полный простор своему воображению

    7) переливы, игра; play of colours переливы красок; play of the waves плеск волн

    9)

    tech.

    зазор; игра; люфт; свободный ход; шатание (части механизма, прибора)

    fair play честная игра; честность

    foul play подлое поведение; обман

    1) играть, резвиться, забавляться; the cat plays with its tail кошка играет со своим хвостом

    2) играть (во что-л., на что-л.), участвовать в игре; to play tennis играть в теннис; I played him for championship я играл с ним на звание чемпиона

    3) играть в азартные игры

    4) исполнять (роль, музыкальное произведение); she played Juliet она играла роль Джульетты; the boy played a concerto мальчик исполнял концерт

    5) играть на музыкальном инструменте; he plays the violin он играет на скрипке

    6) играть роль (кого-л.), быть (кем-л.); to play the man поступать, как подобает мужчине

    7) давать представление (о труппе)

    8) сыграть (шутку), разыграть; he played a practical joke on us он над нами подшутил

    9) поступать, действовать; to play fair поступать честно; to play foul поступать нечестно, жульничать;

    10) играть (на чем-л.), воспользоваться (чем-л.); to play in favour of smb., smth. благоприятствовать кому-л., чему-л.

    11) подходить для игры, быть в хорошем состоянии; the ground plays well спортивная площадка в хорошем состоянии; the piano plays well у этого рояля хороший звук; the drama plays well эта драма очень сценична

    12) порхать, носиться; танцевать; butterflies play among flowers среди цветов порхают бабочки

    13) переливаться, играть; мелькать; lightning plays in the sky в небе сверкает молния; a smile played on his lips на его губах играла улыбка

    14) свободно владеть; to play a good stick хорошо драться на шпагах; to play a good knife and fork уписывать за обе щеки; есть с аппетитом

    15) приводить в действие, пускать; to play a record поставить пластинку; the engine was played off запустили мотор

    16) бить (о фонтане)

    17) направлять (свет и т. п.; on, over, along на что-либо); обстреливать (on, upon); to play a searchlight upon a boat направить прожектор на лодку; to play guns upon the fort обстреливать форт; to play a hose поливать водой из пожарного рукава

    18) ходить (шашкой, картой)

    19) принимать в игру (игрока)

    20) sport отбивать, подавать (мяч)

    22) дать (время) (рыбе) хорошо клюнуть (

    тж. перен.

    )

    play along

    play around

    play off

    play on

    play out

    play up

    play upon

    play up to

    to play smb. up

    а) капризничать, приставать;

    б) разыгрывать (кого-л.);

    to play for time оттягивать время, пытаться выиграть время

    to play hell (или the devil, the mischief) разрушать, губить

    to play one’s cards well использовать обстоятельства наилучшим образом

    to play one’s hand for all it is worth полностью использовать обстоятельства; пустить в ход все средства

    to play into the hands of smb. сыграть на руку кому-л.

    to play it low on smb.

    collocation

    подло поступить по отношению к кому-л.

    to play politics вести политическую игру

    to play safe действовать наверняка

    to play ball

    collocation

    сотрудничать

    to play both ends against the middle в собственных интересах натравливать друг на друга соперничающие группы

    * * *

    2 (v) играть; сыграть

    * * *

    1) игра, пьеса 2) играть

    * * *

    [ pleɪ]
    игра, забава, манера игры, азартная игра; пьеса, драма, представление, спектакль; движение; переливы; свобода, простор; действие, деятельность; зазор, люфт, свободный ход; шатание
    играть, резвиться, забавляться; сыграть; разыграть; участвовать в игре; ходить, отбивать; притворяться, прикидываться; действовать; играть в азартные игры; играть роль, исполнять, играть на музыкальном инструменте

    * * *

    гулять

    демонстрировать

    забавляться

    игра

    играть

    проиграть

    пьеса

    развлекаться

    развлечение

    разыгрывать

    резвиться

    спектакль

    * * *

    1. сущ.
    1) легкие стремительные движения
    2) действие, деятельность
    3) а) свободное, несвязанное движение; тех. свободный ход
    б) свобода, простор для движения; тех. зазор
    в) свободное действие; простор, свобода действий
    г) амер.; сленг внимание, покровительство; выказывание внимания; гласность, публичность, внимание прессы
    4) а) игра
    б) редк. или устар. любовные утехи; сексуальные излишества
    5) шутка, каламбур; легкий разговор
    6) редк. или устар.; мн. представление
    2. гл.
    1) порхать, носиться, прыгать, скакать
    2) переливаться, играть; дрожать, трепетать, покачиваться; мелькать, сверкать (о неодушевленных сущностях)
    3) устар., диал. бить, кипеть (о струе и т. д.)
    4) двигаться, крутиться, колебаться; тех. иметь люфт
    5) а) вертеть, крутить (что-л. в руках); использовать, работать (любым инструментом)
    б) направлять
    в) водить рыбу на поводке
    6) а) обстреливать (on, upon)
    б) выстреливать (о фейерверке)
    7) выпускать, выбрасывать, извергать
    8) действовать, осуществлять какое-л. действие
    9) а) забавляться
    б) редк. или устар. флиртовать; эвф. иметь половое сношение
    10) а) сыграть (шутку)
    б) поступать, вести себя легкомысленно

    Новый англо-русский словарь > play

  • 20
    play

    играть
    глагол:

    имя существительное:

    люфт (backlash, play, slack, Gap)

    Англо-русский синонимический словарь > play


  • На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Перевод «ПЛЕЙ» на английский

    Предложения


    Мгновенная игра плей используем новейшие технологии, чтобы обеспечить игровое превосходство хотя высокая скорость интеграции и доступа.



    Instant play utilize the latest Quickfire technology to provide gaming excellence though high speed integration and access.


    Их приверженность и страсть игрока превышает ожидания с уникальными игровыми смесь pariplay на и на плей.



    Their commitment and passion exceeds player expectations with a unique game mix of Pariplay and Quickfire.


    Казино разработано с использованием Микрогейминг Платформа через плей технологии.



    The casino is designed using a Microgaming platform through Quickfire technology.


    Питание от двух платформ в том числе и pariplay на плей, казино позволяет обеспечить значительную коллекцию из 300 разнообразных и уникальных игр, охватывающих все аспекты захватывающего онлайн казино игровые портфель.



    Powered by two platforms including Quickfire and Pariplay, allows the casino to provide a substantial collection of 300 varied and unique games, covering all aspects of an exciting online casino gaming portfolio.


    Можно включить ПЛЕЙ и проследить как менялась карта России с годами, справа будут описаны исторические события просматриваемого времени.



    You can turn on the PLAY and follow how the map of Russia has changed over the years, the historical events of the viewed time will be described on the right.


    Что делать, если я не нажму «ПЛЕЙ» в нужное время?



    What if I don’t prune my shrubs at the right time?


    «ПЛЕЙ СИТИ» (общество с ограниченной ответственностью «ФАСТ КАРТ»)



    «PLAY CITY» («FAST KART» Limited Liability Company)


    «АБСТРАКЦИЯ», «АВАНГАРД СЕГОДНЯ» в Доме художника на Кузнецком мосту, в Центре Дизайна «АРТ ПЛЕЙ» (2017-2018).



    «ABSTRACTION», «Vanguard TODAY» in the Artist’s House on the Kuznetsk bridge, in the ART PLAY Design Center (2017-2018).


    Её песни всегда в плей листе.



    Her songs are always at the top of the charts.


    Игра скоро появится в плей маркет.



    Soon the game will appear in the Steam store.


    Более того вы можете создавать плей листы, добавляя свои песни.


    Нажимай на плей, исполни пророчество!



    Wait for a sign, the prophecy’s fulfillment.


    Я знаю, где у него кнопка «плей» находится.



    I know where his «play» button is.


    Дабл плей, если только бегущий на третьей уже не на пути домой.



    Double play, unless the runner on third is already on his way home.


    Ему кажется, что Плей — главный негодяй.



    He thinks Play’s the villain.


    Постановки «Плей» рассчитаны преимущественно на взрослую аудиторию.



    Well, NGS is designed primarily for an adult audience.


    Плей амо казино так же может похвастаться слотами высокого качества, а также большим выбором разнообразных игр.



    The PlayAmo casino also can boast of high quality slots, as well as a large choice of various games.


    В плей маркете присутствует более 600 тысяч приложений и игр на любой вкус, а их количество непрерывно растет.



    In the play market there are more than 600 thousand applications and games for every taste, and their number is continuously growing.


    Можно создать плей лист из любимых треков.



    You can create playlist of your favorite tracks.

    Ничего не найдено для этого значения.

    Предложения, которые содержат ПЛЕЙ

    Результатов: 143. Точных совпадений: 143. Затраченное время: 62 мс

    Documents

    Корпоративные решения

    Спряжение

    Синонимы

    Корректор

    Справка и о нас

    Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

    Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

    Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

  • Как пишется слово плащевка
  • Как пишется слово плачьте
  • Как пишется слово плачущего
  • Как пишется слово плачутся
  • Как пишется слово плач с мягким или без мягкого знака пишется