На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «шестой» на английский
Предложения
Сегодня она представляет собой шестой регион континента.
This diaspora is now equal to one sixth of the continent’s population.
Несколько пуль попали в шестой этаж госпиталя.
The sixth floor of the hospital was hit by a number of bullets.
У неё как минимум шестой размер.
She’s, like, at least, a size six.
Она уже шестой год успешно сотрудничает с европейскими программами.
She has also been successfully cooperating with European programmes for six years.
Пятый и шестой блоки китайцы строят самостоятельно.
The fifth and sixth would then be produced by the Chinese firms alone.
Южное наступление шестой французской армии было более успешным.
In the south the attacks of the more experienced French Sixth Army had gone well.
Сегодня веб-разработчики имеют дело с пятой или шестой реинкарнацией своего сайта.
A lot of our shoppers are doing their fifth or sixth renovation with us.
Попытка такого исследования содержится в пятой и шестой главах.
This part of the analysis has been put forward in the fifth and sixth chapters of the study.
Данный способ представляет собой шестой объект изобретения.
In a way this book is the sixth object in the exhibition.
Ими был занят весь шестой этаж гостиницы.
They occupied the entire sixth floor of the building.
Процесс шестой линии фактически представляет бесконечную иерархию измерений.
The sixth line process actually represents an infinite hierarchy of dimensions.
Наиболее эффективно имплантация зародыша осуществляется именно на пятый или шестой день культивации.
The most effective implantation of the embryo is carried out precisely on the fifth or sixth day of cultivation.
Небольшое количество жидкой пищи назначается на шестой день болезни.
A small amount of liquid food is assigned on the sixth day of the disease.
В шестой части разработчики добавили различное оружие, которое можно использовать во время боя.
In the sixth part, the developers added various weapons that can be used during the battle.
Затем они начали постепенно восстанавливать вес в шестой и восьмой неделях.
They then began to gradually regain weight in the sixth and eighth weeks.
В шестой жизни кошка встречается с множественными мирами.
In the sixth life, the cat encounters many worlds.
С наступлением нынешнего кризиса и новой шестой волны технологического развития этих индикаторов стало недостаточно.
With the onset of the current crisis and the new sixth wave of technological development these indicators have become insufficient.
Кроме этого, ученый шестой год работает над прототипом.
In addition, the sixth year scientist is working on a prototype.
Они начинают вести активную жизнь где-то на шестой день болезни.
They begin to lead an active life somewhere on the sixth day of illness.
Азербайджан является для нас шестой значимой страной, откуда мы импортируем нефть.
Azerbaijan is an important country for us, the sixth country where we import oil.
Предложения, которые содержат шестой
Результатов: 18166. Точных совпадений: 18166. Затраченное время: 74 мс
шестой — перевод на английский
Шестая выше.
The sixth is taller.
На конце хвоста есть шестое звено это ёмкость с ядом, который попадает в жертву сквозь острое жало.
Its tail ends in a sixth joint a sac from which poison is injected by barbed sting
Я открываю Конгресс Шестого Съезда Партии… с почтения памяти…
I open the Congress of the Sixth Party Day… in respectful public memory of…
Шестой День Съезда Движения подходит к концу.
The Sixth Party Day of the Movement has come to and end.
В шестом подразделении уже два случая септической чумы.
In the sixth division, we have two cases of septicemic plague.
Показать ещё примеры для «sixth»…
Тащи свою задницу в самый дорогой свадебный бутик, доставай кредитку и бери платье шестого размера, очень красивое и волшебное платье, от вида которого все заплачут, ты, ужасное подобие человека!
You get your ass to the most expensive bridal boutique you can find right now, pull out your credit card and get something in a size six that is beautiful and magical and will make everyone cry, you horrendous excuse for a person!
Я внес это в шестой пункт.
I’ve taken care of that in paragraph six.
— Она вас дожидается шестую ночь.
She’s waited six nights in a row.
Перед возлюбленным, она может снять пятую или даже шестую, но седьмую — никогда.
With a lover, she wild take off five, or even six, but never the seventh.
Показать ещё примеры для «six»…
Ну-ка, кто принесет мне шест?
Go and bring the pole. Me!
И достаньте мне длинный деревянный шест.
Now, will you get me a long wooden pole?
Влезь на шест!
— Climb pole!
Держи этот шест.
Hold this pole.
Выкинь шест.
Get rid of your pole.
Показать ещё примеры для «pole»…
У меня, наверное, шестое чувство.
I must have had sixth sense.
Ну, вы знаете, когда учишься на следователя, развивается какое-то шестое чувство на такие вещи.
Well, you know, when you’re studying to be a detective, you kind of get a sixth sense for these things.
Шестое чувство говорит мне… что твой брат принес полную сумку денег.
My sixth sense tells me Fredo brought a bag full of money.
Карл Юнг считает что у всех нас есть шестое чувство, интуиция.
In Carl Jung’s opinion we all have a sixth sense, intuition.
Женская интуиция, третий глаз, шестое чувство,.. …что бы там ни было, у меня этого нет.
Woman’s intuition, third eye, sixth sense… whatever it is, I don’t have it.
Показать ещё примеры для «sixth sense»…
Шестой будет подавать сигналы каждые десять минут.
Number six will send up flares at ten-minute intervals starting at 0400.
(Шестой) Давайте.
(Number Six) Now?
Новая игра начинается за шестым столом.
A new game is starting at table number six.
Ганс, тебе лучше подготовить твое чудо, потому, что мы только что сломали шестой замок. И электромагнитный поддался, как подкова на наковальне.
Hans, heat up that miracle because we just broke through on number six… .. and the electromagnetic came down like an anvil.
Показать ещё примеры для «number six»…
Уважаемая госпожа, вы окажете мне честь, приняв меня после полудня, в половине шестого.
Honoured madam, I shall do myself the honour… of waiting on you this afternoon at half past five.
Уже половина шестого, я ужасно устала.
It’s half past five. I’m worn out and you haven’t had tea.
— Где-то четверть шестого.
— About a quarter past five.
Ладно. Я буду через несколько минут, потому что сейчас только 20 минут шестого…
OK. ill be a couple of minutes because it’s twenty past five.
Ладно. Мне ещё пару минут нужно. Сейчас только двадцать минут шестого.
Ok, I will be out in a few minutes so it’s lame twenty past five I’ve still to do my faxes.
Показать ещё примеры для «past five»…
Твоё шестое чувство когда-то убьёт тебя.
That gut feeling is going to get you killed one day.
Моё шестое чувство подсказывает мне, что это небольшой перебор.
My gut feeling is they went a little overboard.
Я просто попыталась использовать мое шестое чувство…
I was just trying to go with my gut.
Моё шестое чувство подсказывает,что все иначе, да и твоё тоже,не так ли?
My gut says otherwise, and come on, so does yours.
И шестое чувство.
-Yeah. And a gut feeling.
Показать ещё примеры для «gut»…
В чем проблема? Дело даже не в том, что у него там две близняшки полицейские, с холостятской вечеринки, которые виснут на нем как на шесте, пока я стараюсь быть самой любезностью с прессой, а в том, что вы слышали, что он сказал? — Нет.
Not only does he have the bachelor party cop twins out there using him as a stripper pole while i make «nicey-nice» with the press, but do you know what he said?
Стой-ка, стой, кажется, я слышу, как Лили из будущего шлёт нам весточку, танцуя на шесте.
Wait, wait, I think I hear future Lily sending us a message from her stripper pole…
Чего мелочиться, ставили бы сразу зеркальную сцену и шест посередине.
Might as well put a mirrored stage and a stripper pole in that place.
У кого есть шест для стриптиза?
Who’s got a stripper pole?
— Пап, это шест для стриптиза.
— Dad, that’s a stripper pole.
Показать ещё примеры для «stripper pole»…
Папа Павел Шестой объявил о намерении поехать на евхаристический съезд в Бомбей.
Pope Paul VI has announced his intention of going to Bombay.
Капитан, высокий уровень энергии на шестой планете.
Captain, I’m picking up high energy generation on planet VI.
Шестая планета под ледниками, говорите?
Planet VI is glaciated, you say?
«Тита Андроника» я писал под влиянием Марлоу… Да и «Генрих Шестой» стоит на его же устоях.
Marlowe’s touch was in my Titus Andronicus, and my Henry VI was a house built on his foundations.
Шустек (Шестой), сын Юзефа, похож на умершую мать.
His son Jozef VI, takes after his late mother.
Показать ещё примеры для «vi»…
— Ты уже в шестом классе.
— You’re in the sixth form now.
Я был на шестом уровне, лучший в классе и глава семьи.
I was in the sixth form, top of my class… and head of my house.
В шестом классе…
The sixth form
Половина твоего шестого класса здесь бывает.
Half your sixth form come round here anyway.
Это Олли. Из шестого класса.
That’s Ollie, from the sixth form.
Показать ещё примеры для «sixth form»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- sixth: phrases, sentences
- six: phrases, sentences
- pole: phrases, sentences
- sixth sense: phrases, sentences
- number six: phrases, sentences
- past five: phrases, sentences
- gut: phrases, sentences
- stripper pole: phrases, sentences
- vi: phrases, sentences
- sixth form: phrases, sentences
1st | first | первый | |
2nd | second | второй | |
3rd | third | третий | |
4th | fourth | четвертый | |
5th | fifth | пятый | |
6th | sixth | шестой | |
7th | seventh | седьмой | |
8th | eighth | восьмой | |
9th | ninth | девятый | |
10th | tenth | десятый | |
11th | eleventh | одиннадцатый | |
12th | twelfth | двенадцатый | |
13th | thirteenth | тринадцатый | |
14th | fourteenth | четырнадцатый | |
15th | fifteenth | пятнадцатый | |
16th | sixteenth | шестнадцатый | |
17th | seventeenth | семнадцатый | |
18th | eighteenth | восемнадцатый | |
19th | nineteenth | девятнадцатый | |
20th | twentieth | двадцатый | |
21st | twenty-first | двадцать первый | |
22nd | twenty-second | двадцать второй | |
23rd | twenty-third | двадцать третий | |
24th | twenty-fourth | двадцать четвертый | |
25th | twenty-fifth | двадцать пятый | |
26th | twenty-sixth | двадцать шестой | |
27th | twenty-seventh | двадцать седьмой | |
28th | twenty-eighth | двадцать восьмой | |
29th | twenty-ninth | двадцать девятый | |
30th | thirtieth | тридцатый | |
31st | thirty-first | тридцать первый | |
32nd | thirty-second | тридцать второй | |
33rd | thirty-third | тридцать третий | |
34th | thirty-fourth | тридцать четвертый | |
35th | thirty-fifth | тридцать пятый | |
36th | thirty-sixth | тридцать шестой | |
37th | thirty-seventh | тридцать седьмой | |
38th | thirty-eighth | тридцать восьмой | |
39th | thirty-ninth | тридцать девятый | |
40th | fortieth | сороковой | |
41st | forty-first | сорок первый | |
42nd | forty-second | сорок второй | |
43rd | forty-third | сорок третий | |
44th | forty-fourth | сорок четвертый | |
45th | forty-fifth | сорок пятый | |
46th | forty-sixth | сорок шестой | |
47th | forty-seventh | сорок седьмой | |
48th | forty-eighth | сорок восьмой | |
49th | forty-ninth | сорок девятый | |
50th | fiftieth | пятидесятый | |
51st | fifty-first | пятьдесят первый | |
52nd | fifty-second | пятьдесят второй | |
53rd | fifty-third | пятьдесят третий | |
54th | fifty-fourth | пятьдесят четвертый | |
55th | fifty-fifth | пятьдесят пятый | |
56th | fifty-sixth | пятьдесят шестой | |
57th | fifty-seventh | пятьдесят седьмой | |
58th | fifty-eighth | пятьдесят восьмой | |
59th | fifty-ninth | пятьдесят девятый | |
60th | sixtieth | шестидесятый | |
61st | sixty-first | шестьдесят первый | |
62nd | sixty-second | шестьдесят второй | |
63td | sixty-third | шестьдесят третий | |
64th | sixty-fourth | шестьдесят четвертый | |
65th | sixty-fifth | шестьдесят пятый | |
66th | sixty-sixth | шестьдесят шестой | |
67th | sixty-seventh | шестьдесят седьмой | |
68th | sixty-eighth | шестьдесят восьмой | |
69th | sixty-ninth | шестьдесят девятый | |
70th | seventieth | семидесятый | |
71st | seventy-first | семьдесят первый | |
72nd | seventy-second | семьдесят второй | |
73rd | seventy-third | семьдесят третий | |
74th | seventy-fourth | семьдесят четвертый | |
75th | seventy-fifth | семьдесят пятый | |
76th | seventy-sixth | семьдесят шестой | |
77th | seventy-seventh | семьдесят седьмой | |
78th | seventy-eighth | семьдесят восьмой | |
79th | seventy-ninth | семьдесят девятый | |
80th | eightieth | восьмидесятый | |
81st | eighty-first | восемьдесят первый | |
82nd | eighty-second | восемьдесят второй | |
83rd | eighty-third | восемьдесят третий | |
84th | eighty-fourth | восемьдесят четвертый | |
85th | eighty-fifth | восемьдесят пятый | |
86th | eighty-sixth | восемьдесят шестой | |
87th | eighty-seventh | восемьдесят седьмой | |
88th | eighty-eighth | восемьдесят восьмой | |
89th | eighty-ninth | восемьдесят девятый | |
90th | ninetieth | девяностый | |
91st | ninety-first | девяносто первый | |
92nd | ninety-second | девяносто второй | |
93rd | ninety-third | девяносто третий | |
94th | ninety-fourth | девяносто четвертый | |
95th | ninety-fifth | девяносто пятый | |
96th | ninety-sixth | девяносто шестой | |
97th | ninety-seventh | девяносто седьмой | |
98th | ninety-eighth | девяносто восьмой | |
99th | ninety-ninth | девяносто девятый | |
100th | hundredth | сотый |