Как пишется слово пожалуйста на английском языке

- If you please!  — С вашего позволения!, Если вы разрешите!, Пожалуйста!
- You are welcome!  — Добро пожаловать!, Пожалуйста!, Не стоит благодарности!, Не за что!
- Don’t mention it!  — Ничего!, Пожалуйста!, Не стоит благодарности!
- Forget it!  — Не обращайте внимания!, Пустяки!, Пожалуйста!, Не стоит благодарности!
- By all means!  — Пожалуйста!

Смотрите также

зайдите, пожалуйста — will you step inside?
входите, пожалуйста — will you come in?
пожалуйста, садитесь — won’t you take a chair
пожалуйста, дайте мне — could you give me…
пожалуйста, позвоните — would you mind ringing
пожалуйста!, прошу вас! — pray!
перестань, пожалуйста! — do give over!
пожалуйста, без фокусов — don’t try any tricks
садитесь (же), пожалуйста — pray take a seat
пожалуйста, успокойтесь! — pray, be calm!

закрой дверь (пожалуйста) — shut the door, will you?
пожалуйста без глупостей! — no nonsense now!
откройте, пожалуйста, окно — oblige me by opening the window
не скрытничай, пожалуйста! — don’t be so secretive!
сколько угодно; пожалуйста — as much as you like
закройте, пожалуйста, дверь — oblige me by closing the door
пожалуйста, закройте дверь! — just shut the door!
пожалуйста, попридержите язык — be kind enough to hold your tongue
пожалуйста, передайте мне соль — may I trouble you to pass the salt?
пожалуйста; если можно; спасибо — thankee you
очень прошу вас!, ну пожалуйста! — I pray!
пожалуйста, не выходите из себя! — now don’t get into a state!
пишите мне, пожалуйста, и впредь — be so good to continue to write me letters
пожалуйста /только/ не пили меня — now don’t nag!
подождите минуточку, пожалуйста — just wait a moment, will you?
скажите, пожалуйста, который час? — will you tell me the time?
попридержи свой язык, пожалуйста — would you mind holding your tongue?
дамы, пожалуйста, проходите!; сначала дамы — ladies first!
пожалуйста (в ответ на выражение благодарности) — you are welcome
возьмите, пожалуйста!; кушайте, пожалуйста, не стесняйтесь! — help yourself!

ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- please |pliːz|  — радовать, нравиться, угождать, доставлять удовольствие, соблаговолить

сюда, пожалуйста — step this way, please
пожалуйста пишите — please write
пожалуйста, заходи — please come in

сидите, пожалуйста! — please keep your seat
войдите, пожалуйста — come in please
уходите, пожалуйста! — go away please!
(по)тише, пожалуйста! — less noise, please!
садитесь, пожалуйста — please sit down /take a seat/
уплатите, пожалуйста — please pay
подождите пожалуйста — please wait
повторите, пожалуйста — please repeat that
пожалуйста, не плачьте — please don’t cry
пожалуйста, учтите, что — please note that
налейте мне, пожалуйста — please fill my glass
пожалуйста, вышлите мне — will you please send me
очень прошу; пожалуйста — pretty please
пожалуйста, не опаздывай — please, be punctual
скажите (мне), пожалуйста — please tell me
пожалуйста!, будьте добры! — please!
пожалуйста, выслушай меня — please do listen to me
пожалуйста, объявите меня — please, take in my name
пожалуйста, не надо цветов — please omit flowers
пожалуйста, приходи скорее! — please come quick!
две порции кофе, пожалуйста — we’ll have two coffees, please
пожалуйста, не перебивайте! — please don’t interrupt!
пожалуйста, говорите потише — please cushion your voice
пропустите меня, пожалуйста — please, let me get by
отдайте нам, пожалуйста, мяч — Can we have our ball back, please?
пожалуйста, дайте мне пройти — please let me pass
а) выскажись, пожалуйста!; б) говорите, пожалуйста, громче /яснее/! — speak out, please!

ещё 27 примеров свернуть

- certainly |ˈsɜːrtnlɪ|  — конечно, безусловно, несомненно, непременно, наверное
- by all means  — непременно, безусловно, всячески, в любом случае
- not at all  — совсем, нисколько, отнюдь, ничуть, не совсем, вовсе нет, совсем нет, нет вообще, не на всех, не у всех, не за что, не все
- kindly |ˈkaɪndlɪ|  — любезно, доброжелательно, с удовольствием, приятно, благоприятно, легко

пожалуйста, дайте мне знать — kindly let me know
пожалуйста, передайте им привет от меня — remember me kindly to them
пожалуйста, примите это как выражение моей сердечной благодарности — kindly accept this expression of my cordial thanks

Собрали подборку вариантов, чтобы принять благодарность на английском языке.

17 способов сказать «пожалуйста» на английском

Мы уже рассказывали, как оригинально выразить свою благодарность. В этой статье представим разные способы сказать «пожалуйста».

1. You are welcome. — Пожалуйста.

Этот ответ будет уместен как в деловой среде, так и в более непринужденной обстановке, однако в компании друзей может показаться чересчур официальным. Кроме того, носители отмечают, что you’re welcome используется так часто, что оно звучит довольно шаблонно и безлично. Усилить и разнообразить фразу можно словами very (очень), quite (довольно), always (всегда) или truly (по правде говоря).

This smells funny. But thank you.

You are very welcome.

Перевод

— Пахнет странно. Но спасибо.
Всегда пожалуйста.

2. Don’t mention it. — Не стоит благодарности.

Когда кто-то благодарит вас за услугу и вы хотите показать, что это было нетрудно, don’t mention it — подходящий вариант. Фраза звучит вежливо, но не официально. Так можно ответить и другу, и коллеге, и знакомому.

Thank you my good man, thank you.

Don’t mention it.

Перевод

— Спасибо, добрый человек, спасибо.
Не стоит благодарности.

3. My pleasure. — Не за что. / Рад помочь. / Мне только в радость.

Если вы были рады помочь или просто хотите произвести хорошее впечатление, то используйте эту фразу и ее вариации: it’s a pleasure, it is my pleasure, it was my pleasure или with pleasure.

Excuse me, sir. Your wife left a message. The English woman, she left it for you this morning.

Thank you.

My pleasure.

Перевод

— Извините, сэр. Записка от вашей жены. Англичанка… сегодня утром для вас оставила.
— Спасибо.
Не за что.

В более официальной обстановке также встречается the pleasure is (all) mine.

— Thank you for covering for Ben this week. We could have missed the deadline if you hadn’t completed his report.
The pleasure was all mine.
— Спасибо, что подменил Бена на этой неделе. Мы бы сорвали сроки, если бы ты не доделал его отчет.
Рад был помочь.

4. Not a problem. — Без проблем.

Not a problem, а также no problem часто используются в сфере услуг, когда человек хочет показать, что это его работа и благодарность необязательна. В повседневной жизни этот ответ не менее популярен, чем you’re welcome, но звучит более непринужденно.

Thanks again for picking me up.

Not a problem.

Перевод

— Спасибо еще раз, что заехал за мной.
Не проблема.

book-wtf

5. It was nothing! — Пустяки! / О чем речь!

It was nothing или it’s nothing — варианты сказать, что вам было несложно что-то сделать и вы не ждете ничего взамен.

That was brilliant!

Oh, it was nothing.

Перевод

— Это было блестяще!
— О, пустяки.

Похожая фраза think nothing of it подразумевает, что вы не задумываясь придете на помощь и в другой раз.

— Thanks for looking after my dog. I owe you one.
Think nothing of it!
— Спасибо, что присмотрел за собакой. За мной должок.
О чем речь!

6. Not at all. — Не стоит благодарности.

Вежливый ответ на благодарность, который встречается в разговорном британском английском. В американском английском not at all чаще используют в значении «я не против», «конечно», когда вас о чем-то спрашивают или просят.

Bless you for coming at such short notice.

Not at all.

Перевод

— Благослови вас Бог за то, что так скоро приехали.
Не стоит благодарности.

7. Sure. — Пожалуйста. / Не за что.

Если вы оказали небольшую услугу и не хотите заострять на этом внимание, то sure или sure thing как раз подойдут. Так обычно говорят американцы как в деловой, так и дружеской обстановке.

Well, here you go.

Thanks.

Sure.

Перевод

— Что ж, вот, держите.
— Спасибо.
Да не за что.

8. Anytime. — Обращайся! / Всегда рад!

Говоря anytime, вы показываете близкому другу, члену семьи или хорошему знакомому, что они всегда могут на вас рассчитывать. Если вы не хотите, чтобы человек постоянно обращался к вам с просьбами, лучше подобрать другой ответ.

I’ll give these back to you. Thank you so much for your help.

Anytime.

Перевод

— Вот, возвращаю. Большое спасибо за помощь.
Всегда рад.

9. Don’t worry about it! — Да ладно! / Не бери в голову!

Don’t worry about it и похожая фраза no worries также используются в ответ на «спасибо», особенно часто в австралийском английском. Таким образом вы показываете, что не сделали ничего особенного и излишняя благодарность ни к чему. Это выражение также часто употребляют в ответ на извинения.

Hey, thank you for your pen.

No problem. No worries. You keep it. You won’t have to borrow one again because you’ll have that one.

Thank you so much, that’s…

You’re welcome. Don’t worry about it.

Перевод

— Эй, спасибо за ручку.
— Да о чем разговор. Без проблем. Оставь ее себе. Не придется просить еще раз, своя теперь будет.
— Спасибо большое, это…
— Ерунда. Не бери в голову.

10. Anything for you! — Что угодно для тебя!

Так уместно отвечать лишь близким людям, ради которых вы готовы сделать если не все, то многое. Во всех остальных ситуациях эта фраза будет звучать странно, излишне эмоционально или даже саркастично.

Listen, I just want to say thank you. I know what you did with Ted wasn’t easy, and I just want you to know that I love you for it, and I think it’s a new beginning for our relationship.

Hey, anything for you. This is all part of the new, grown-up adult John Bennett, so you better get used to him.

Перевод

— Слушай, хочу сказать спасибо. Я знаю, тебе трудно было расстаться с Тедом, но я люблю тебя за это еще больше и думаю, что это новое начало наших отношений.
— Эй, для тебя что угодно. Имею в виду: перед тобой новый взрослый Джон Беннет, лучше привыкай.

11. (I know) you’d do the same for me. — (Я знаю, что) ты бы поступил так же.

Хороший способ ответить на «спасибо» от родных и близких, поскольку таким образом вы показываете, что уверены в ваших отношениях, и знаете, что можете положиться друг на друга в любой ситуации.

Very kind of you to come all this way to see that I was all right.

You’d do the same for me.

Перевод

— Очень мило с твоей стороны проделать такой путь, чтобы навестить меня.
Ты поступила бы так же.

12. Happy to help! — Рад помочь! / Рад быть полезным.

Универсальный ответ для работы и жизни. В деловой обстановке happy to help предполагает, что вы готовы к новым задачам и всегда рады выручить коллегу. В кругу друзей и родных этот ответ тоже уместен, так как показывает, что вам только в радость помочь или сделать что-то приятное.

Maybe mammoths are going extinct because they get in danger. Maybe you should run away more.

Good point. Thanks for the advice.

Happy to help.

Перевод

— Мамонты потому и вымрут, что часто подвергают себя опасности. Тебе надо чаще убегать.
— Отличная мысль. Спасибо за совет.
Рада помочь.

Вариаций у фразы довольно много: I’m happy to help, I was happy to help, happy I could be of help, happy to oblige, I’m happy to be of service.

13. It was the least I could do. — Это меньшее, что я мог сделать.

Если кто-то помог вам ранее и вы были рады отплатить за оказанную услугу, фраза it was the least I could do отлично подойдет. Кроме того, так можно сказать человеку, ради которого вы готовы сделать все, что в ваших силах.

Thanks again for breakfast.

Well, I didn’t get to see you last night. It was the least I could do.

Перевод

— Еще раз спасибо за завтрак.
— Нам не довелось увидеться вчера. Это меньшее, что я мог сделать.

14. (No,) thank you! — (Нет,) это тебе спасибо!

Иногда на «спасибо» уместнее всего ответить… «спасибо»! Например, если вас благодарят за принятое приглашение, сказав thank you (с ударением на you), вы покажете, что вам будет приятно находиться в компании этих людей. Также возможен вариант I should be thanking you (это мне надо вас благодарить).

I really appreciate you doing my homework for me, Steve.

Aw… I should be thanking you. I never knew how beautiful the French language was until I had to learn it to do your homework.

Перевод

— Я очень ценю, что ты делаешь за меня домашку, Стив.
— Ой… Да это тебе спасибо. Я и подумать не мог, что французский язык такой красивый, пока мне не пришлось его выучить, чтобы делать твои задания.

15. That’s all right. — Не стоит благодарности. / Не за что.

Разговорный вариант на случай, когда вы оказали небольшую услугу и хотите показать, что вам взамен ничего не нужно. Как и no worries, эту фразу можно услышать и в ответ на извинения.

You’re looking for Miss Rice?

Yes.

She’s gone. Saw her yesterday. She’s given up the apartment.

Did she say where?

Not to me.

Thanks.

That’s all right.

Перевод

— Ищите Мисс Райс?
— Да.
— А ее нет. Видел вчера. Съехала с квартиры.
— Не сказала, куда уезжает?
— Мне нет.
— Ладно, спасибо.
Не за что.

16. It’s no bother! — Пустяки!

Эта фраза используется, если человек рад помочь, даже когда его не просят. Таким образом он показывает, что ему приятно быть полезным.

How was your night?

Just what the doctor ordered.

Will you need another one? I can take him.

Oh, thank you, Sheila, but I couldn’t ask…

No, really. Really. It’s really no bother.

Перевод

— Как ваш вечер?
— То, что доктор прописал.
— Может, вам еще нужен вечерок? Я присмотрю за малышом.
— Ой, спасибо, Шейла, но так неудобно…
— Да нет, что вы. Что вы. Пустяки.

17. Of course. — Пожалуйста. / Не за что.

Of course в ответ на «спасибо» подразумевает, что на вашем месте так бы поступил каждый и особо благодарить вас не за что.

That bath was wonderful! Thank you.

Of course.

Перевод

— Как же прекрасно расслабиться в ванной! Спасибо.
Не за что.

Теперь вы знаете, что сказать в ответ на благодарность. Готовы проверить, хорошо ли вы запомнили новые фразы? Предлагаем пройти небольшой тест.

Тест по теме «17 способов сказать «пожалуйста» в английском языке»

© 2023 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «пожалуйста» на английский

Предложения


Если знаете подобную школу сообщите пожалуйста.



If you find out that school, please let me know.


Проверьте пожалуйста ссылку, не работает…



Can you please check the link, it is not working.


Думаю, правильно сказать — пожалуйста.



«You’re welcome,» I believe, is the correct response.


Объясни, пожалуйста, как школьнику.



Talk to me like I’m a third grader, please.


Эрика, откройте коробку, пожалуйста.



Erica, if you would, open the box, please.


Дамы, приготовьте пожалуйста свои головоломки.



Young ladies, if you’ll please produce your puzzle boxes.


Думаю возьму пину коладу, пожалуйста.



I think I’ll just take a pina colada, please.


Мне кружку мятного чая, пожалуйста.



I’m going to have a mug of peppermint tea, please.


Дайте пожалуйста пару кусочков с сосисками.



Let me get a couple of slices of sausage, please.


Пройдите в конец зала, пожалуйста.



You can move to the back of the room, please.


Закатайте все правый рукав, пожалуйста.



Well, everyone, please, roll up your right sleeves.


Соедините с отделом защиты детей, пожалуйста.



Yes, I want to talk to your child protection team, please.


Мишке, пожалуйста, проводите гостей.



Mischke, please, you can go and lead the guests.


Заполните пожалуйста данную форму, либо воспользуйтесь контактной информацией.



Please fill out this form completely, or use the contact information on the right side.


Тогда вернитесь к десяти, пожалуйста



OK, see you back here at ten then, please


Давайте сделаем немного новостей, пожалуйста.



All right. Let’s just make some news, please.


И пожалуйста, перестань обсуждать Броуди в общественности.



And, please, you have to stop making the case for Brody in public.


Расскажите нам об этом, пожалуйста.



Knew it. JAMM: Tell us about it, please.


Я не целитель веры, пожалуйста, поймите это.



Ok, I am not an advocate for violence, please understand that.


При цитировании всей статьи или её части, пожалуйста, указывайте источник.



If you reproduce part or all of this communiqué, please indicate the source.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат пожалуйста

Результатов: 140823. Точных совпадений: 140823. Затраченное время: 149 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Перевод «пожалуйста» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


пожалуйста

наречие



please

[pli:z]





Билет в один конец, пожалуйста.

A one-way ticket, please.

Больше

kindly

[ˈkaɪndlɪ]





Разрешите, пожалуйста, договорить с По.

If you’d kindly let me finish speaking with Po.

Больше

would you be so kind


Не могли бы Вы уступить место…, пожалуйста?

Would you be so kind to change places with…?

Больше

Контексты

Билет в один конец, пожалуйста.
A one-way ticket, please.

Разрешите, пожалуйста, договорить с По.
If you’d kindly let me finish speaking with Po.

Не могли бы Вы уступить место…, пожалуйста?
Would you be so kind to change places with…?

Господин, заполните, пожалуйста, эту форму.
Sir, please fill out this form.

Пожалуйста, соедините меня с этим номером.
Will you kindly call this number for me.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

пожалуйста — перевод на английский

Пожалуйста, подумай ещё разок.

Please, just think this over.

Можно мне персик, пожалуйста?

Can I have a peach, please?

Можно мне гамбургер, пожалуйста?

Can I have a hamburger, please?

Можно мне салат, пожалуйста?

Can I have a salad, please?

Можно мне напиток, пожалуйста?

Can I have a drink, please?

Показать ещё примеры для «please»…

Пожалуйста, Стелла. — Пойдём, дорогая.

Come along, darling.

Проходите, пожалуйста.

Won’t you come in?

Пожалуйста, садитесь.

Come sit down.

Пожалуйста, это без проблем.

You’ve come to the right place. -There

Показать ещё примеры для «come»…

Передай мне хлебец, пожалуйста.

Would you pass me a little bread to go with my jam?

Пожалуйста!

All right, go on.

Кстати… Раздвинь шторы, пожалуйста!

In the mean time, go over there and open those curtains please?

Уйдите пожалуйста. Проводите их.

Either you go or we do.

Пожалуйста, отпусти меня.

— Déjame to go to me, you the request.

Показать ещё примеры для «go»…

Пожалуйста, не убивайте меня!

Oh, don’t kill me, please!

Пожалуйста,не вздыхай.

Don’t say «oh» like you think I’m walking out on you.

Пожалуйста, не уходить.

Oh, no, please, don’t go this way, Mr. Bailey.

Пола, пожалуйста, постарайся понять.

Oh, Paula, please try to understand.

Пожалуйста, Ларри, не клади трубку.

OH, DON’T RING OFF, LARRY, PLEASE DON’T RING OFF.

Показать ещё примеры для «oh»…

Цветы, пожалуйста.

— Flowers? — No, thank you.

Пожалуйста, Ваше Величество… — Её шпага, как и наша.

Thank you for coming, I can’t risk your life.

— До свидания, и, пожалуйста, проверьте все поскорее.

Good bye Good bye, thank you.

Пожалуйста, Кэри.

Thank you. — Alida.

Пожалуйста, простите нас! Успокойтесь.

Thank you…

Показать ещё примеры для «thank»…

Может ли это быть— Пожалуйста, не говори мне.

CAN IT REALLY BE — NOW, DON’T TELL ME.

Пожалуйста, не говори мне.

NOW, DON’T TELL ME.

Пожалуйста, не переигрывай.

Now, don’t overdo it.

Пожалуйста, дружище.

I don’t remember this.

Пожалуйста, сеньора, проходите.

— I don’t want to bother you.

Показать ещё примеры для «don»…

Пожалуйста, в ту дверь.

Through the other door, sir.

— Сюда, пожалуйста.

— Right here, sir… Fifth floor.

-Да, пожалуйста.

Parker! Sir?

Сюда, пожалуйста.

Come this way, sir, if you please.

Пожалуйста постарайтесь ударить поаккуратнее. /

Oh, strike, Sir Ivanhoe, while I still have me courage.

Показать ещё примеры для «sir»…

Месье Дэвис, небольшую подпись, пожалуйста.

Mr. Davis, your signature, if you would?

Сними шаль, пожалуйста.

Would you mind taking off the shawl, please?

Пожалуйста, передайте мне масло.

Would you pass me the butter, please?

Пожалуйста поверьте Я тоже не собиралась делать то что Вы подумали?

Would you believe that it’s the same for me?

Наберите воды, пожалуйста.

Here, would you fill this, please?

Показать ещё примеры для «would»…

«Сядьте и пожалуйста, выслушайте меня.»

«Yes, sit down and listen to me!

Выйдете пожалуйста.

Yes?

Пожалуйста, продолжайте. Пожал-те.

Yes, quite so.

Ты прав, я совсем забыла Извините меня, пожалуйста

You knew they were calling for us, didn’t you? Yes.

Пожалуйста присаживайтесь

— Please sit down. — Yes, please sit.

Показать ещё примеры для «yes»…

Пожалуйста.

Tell me the truth…

Прошу, пожалуйста, Скотт.

Just tell me!

Пожалуйста!

Please, tell me.

Пожалуйста.

— I’m not supposed to tell.

Пожалуйста, скажи!

At least tell me that!

Показать ещё примеры для «tell me»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • please: phrases, sentences
  • come: phrases, sentences
  • go: phrases, sentences
  • oh: phrases, sentences
  • thank: phrases, sentences
  • don: phrases, sentences
  • sir: phrases, sentences
  • would: phrases, sentences
  • yes: phrases, sentences
  • tell me: phrases, sentences

  • Как пишется слово поддерживала
  • Как пишется слово пожалуйста в предложении пунктуация
  • Как пишется слово пожалеешь
  • Как пишется слово поешьте
  • Как пишется слово поехать